All language subtitles for The.Outsider.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:09,219 Tell me why you're here. 2 00:00:14,860 --> 00:00:18,539 Did you kill my son?! 3 00:00:18,540 --> 00:00:20,874 Want me to explain all that to you? 4 00:00:20,875 --> 00:00:21,922 _ 5 00:00:21,923 --> 00:00:23,669 Is that not Terry Maitland 6 00:00:23,670 --> 00:00:26,500 on the same day 70 miles away? 7 00:00:26,506 --> 00:00:28,466 He can't have been in two places at once. 8 00:00:28,470 --> 00:00:32,169 I'm baffled by this conflicting evidence. 9 00:00:34,800 --> 00:00:38,139 If Terry Maitland is innocent... 10 00:00:38,140 --> 00:00:39,477 we're not done. 11 00:00:40,436 --> 00:00:42,879 No! 12 00:00:42,880 --> 00:00:44,640 You dreaming about that man again? 13 00:00:44,649 --> 00:00:46,025 He was here. 14 00:00:46,673 --> 00:00:49,609 Did anything out of the ordinary happen? 15 00:00:49,610 --> 00:00:51,239 Daddy got a cut. 16 00:00:53,381 --> 00:00:55,910 It was a cut, and that was it. 17 00:00:57,078 --> 00:01:00,290 Do you think Terry Maitland killed that boy? 18 00:01:03,042 --> 00:01:04,294 I really don't know. 19 00:01:32,320 --> 00:01:33,989 Fall through. 20 00:01:33,990 --> 00:01:36,080 Keep going. 21 00:01:41,860 --> 00:01:43,260 What have we got? 22 00:01:43,270 --> 00:01:45,199 We secured the barn and surrounding areas. 23 00:01:45,200 --> 00:01:47,470 - You're good to go inside. - Thank you. 24 00:02:18,850 --> 00:02:19,911 Lights. 25 00:03:31,880 --> 00:03:35,050 I wish I could tell you about the last week. 26 00:04:35,470 --> 00:04:36,579 Let me get that for you. 27 00:04:36,580 --> 00:04:37,739 Morning. Thank you. 28 00:04:37,740 --> 00:04:38,900 There you go. 29 00:04:40,920 --> 00:04:43,619 Aw! 30 00:04:43,620 --> 00:04:45,499 Welcome back, T! 31 00:04:45,500 --> 00:04:48,170 - How's the baby? - I think we'll keep him. 32 00:04:49,190 --> 00:04:50,960 Who's he look like? 33 00:04:50,964 --> 00:04:53,970 Uh... Winston Churchill with a deep tan. 34 00:04:55,800 --> 00:04:59,650 Yeah, the baby's great, Jack. Thanks for asking. 35 00:04:59,654 --> 00:05:01,999 Sorry. What... Uh... What are you doing here? 36 00:05:02,000 --> 00:05:04,500 Need to pick up some stuff out of my desk. 37 00:05:04,506 --> 00:05:06,879 You look like you're about to snap a few necks. 38 00:05:06,880 --> 00:05:09,159 I had to drive out to some goddamn barn in Canning 39 00:05:09,160 --> 00:05:10,599 because the Staties found some clothes 40 00:05:10,600 --> 00:05:12,960 they think maybe belonged to the Maitland guy. 41 00:05:12,964 --> 00:05:15,379 It's our case. Somebody's got to represent. 42 00:05:15,380 --> 00:05:17,160 You kidding me? It's a fucking one-hour drive. 43 00:05:17,170 --> 00:05:19,800 By the time I show up, it will be wrapped and gone. 44 00:05:21,360 --> 00:05:22,880 Have fun. 45 00:05:28,390 --> 00:05:31,660 _ 46 00:05:36,880 --> 00:05:39,149 Please tell me you've at least fed yourself 47 00:05:39,150 --> 00:05:40,750 since I left this morning. 48 00:05:40,756 --> 00:05:43,129 I found the website of the old age home 49 00:05:43,130 --> 00:05:45,479 where Terry went to visit his father. 50 00:05:45,480 --> 00:05:46,950 - Oh, yeah? - Mm-hm. 51 00:05:46,951 --> 00:05:50,420 I ran the old man's name through the National Criminal Database, 52 00:05:50,422 --> 00:05:52,880 turns out he was arrested for aggravated assault 53 00:05:52,881 --> 00:05:55,429 in Marietta back in 1985. 54 00:05:55,430 --> 00:05:57,939 - Honey. - Mm-hm? 55 00:05:57,940 --> 00:06:00,339 They've got you on leave for a reason. 56 00:06:00,340 --> 00:06:02,459 Do I look whacked out? 57 00:06:02,460 --> 00:06:05,019 It's post-shooting protocol; it's nothing personal. 58 00:06:05,020 --> 00:06:06,739 Yeah, I know that. 59 00:06:06,740 --> 00:06:11,220 So, how about you just take the time off they gave you? 60 00:06:13,660 --> 00:06:17,779 I mean, Jesus, if somebody offered me paid leave... 61 00:06:21,160 --> 00:06:23,039 Speaking of which... 62 00:06:23,040 --> 00:06:25,280 how was your day? 63 00:06:37,220 --> 00:06:40,139 "Song of the Humpback Whale"! 64 00:06:40,140 --> 00:06:42,299 I'm serious! 65 00:06:42,300 --> 00:06:45,720 I want to see you dance to "Song of the Humpback Whale." 66 00:06:49,280 --> 00:06:51,539 Boom boom. 67 00:06:51,540 --> 00:06:52,749 Come on, change the music. 68 00:06:52,750 --> 00:06:55,119 Put on the "Song of the Humpback Whale"! 69 00:06:55,120 --> 00:06:56,879 Watch her dance. 70 00:06:56,880 --> 00:06:58,280 Hey, Jack. 71 00:06:59,680 --> 00:07:01,919 You ever heard that? 72 00:07:01,920 --> 00:07:04,519 It's kind of a nature recording... 73 00:07:04,520 --> 00:07:07,160 bunch of fuckin' whales making these moaney noises 74 00:07:07,170 --> 00:07:08,849 to each other in the ocean. 75 00:07:08,850 --> 00:07:09,859 Can't say I have. 76 00:07:09,860 --> 00:07:11,919 Well, the reason I suggest it is, 77 00:07:11,920 --> 00:07:13,519 if she's gonna move her ass up there 78 00:07:13,520 --> 00:07:15,830 like some half-dead Oxy-head, 79 00:07:15,839 --> 00:07:18,089 maybe that tune would be more to her liking. 80 00:07:18,090 --> 00:07:19,239 Asshole! 81 00:07:21,110 --> 00:07:23,329 Candace to the main stage. 82 00:07:23,330 --> 00:07:25,040 You're not working today? 83 00:07:25,050 --> 00:07:26,799 Yes, I'm goddamn working today. 84 00:07:26,800 --> 00:07:28,680 Just taking my time getting there. 85 00:07:30,340 --> 00:07:33,499 Is that okay with you, shithead? 86 00:07:33,500 --> 00:07:36,499 Sure, it's okay, Jack. 87 00:07:36,500 --> 00:07:38,800 Oh, good, I'm so glad to hear it. 88 00:07:41,107 --> 00:07:42,949 "Sure, it's okay with you, Jack." 89 00:07:42,950 --> 00:07:45,840 Just gonna pay, not gonna hit you. 90 00:07:48,060 --> 00:07:50,010 Toss that down her panties. 91 00:09:17,120 --> 00:09:18,780 Motherfucker! 92 00:09:24,620 --> 00:09:26,740 What did I tell you? 93 00:09:34,480 --> 00:09:37,459 This is your last chance, Butch! 94 00:09:37,460 --> 00:09:41,560 Come on out or we're coming in after ya! 95 00:09:41,570 --> 00:09:44,563 Very serious, Butchie. 96 00:09:45,520 --> 00:09:47,519 Very... 97 00:09:47,520 --> 00:09:49,800 ... serious. 98 00:09:55,660 --> 00:09:56,879 Shit. 99 00:10:27,140 --> 00:10:28,970 It's bullshit. 100 00:10:33,760 --> 00:10:35,690 Fuck this. 101 00:10:38,160 --> 00:10:39,499 Oh, shit! 102 00:10:53,460 --> 00:10:56,630 Oh... fuck. 103 00:11:06,839 --> 00:11:08,800 I'm a police officer. 104 00:11:12,170 --> 00:11:14,361 What... What do you want... 105 00:11:19,920 --> 00:11:22,030 What did you just do... 106 00:11:26,457 --> 00:11:28,550 Oh, fuck! 107 00:11:52,300 --> 00:11:57,300 - Synced & corrected by MementMori - 108 00:13:05,520 --> 00:13:07,130 Fuck. 109 00:13:11,760 --> 00:13:13,470 Fuck. 110 00:13:39,820 --> 00:13:41,700 Here's what we found at the barn. 111 00:13:44,540 --> 00:13:46,339 Thank you. 112 00:13:46,340 --> 00:13:48,182 Lavender button-down shirt. 113 00:13:48,183 --> 00:13:50,560 Pair of grey Jockey shorts. 114 00:13:50,570 --> 00:13:52,019 White crew-socks... 115 00:13:52,020 --> 00:13:55,099 and brown work boots, all of which can be found 116 00:13:55,100 --> 00:13:56,979 - growing on the nearest tree. - Yeah, sure. 117 00:13:56,980 --> 00:14:01,444 However, we also found this. 118 00:14:03,900 --> 00:14:06,059 - Terry's? - Indeed. 119 00:14:06,060 --> 00:14:08,659 It's the same one we caught on the surveillance tape 120 00:14:08,660 --> 00:14:10,539 after he changed clothes at the strip club, 121 00:14:10,540 --> 00:14:12,119 and at the train station in Dubrow. 122 00:14:12,120 --> 00:14:14,960 Yeah, but there could be more than one belt buckle like that 123 00:14:14,964 --> 00:14:16,250 - in the world. - No doubt. 124 00:14:16,251 --> 00:14:18,460 The lab had Maitland's dabs on file, 125 00:14:18,464 --> 00:14:19,879 matched them up right away. 126 00:14:19,880 --> 00:14:23,819 But here's the thing: Some were very well defined... 127 00:14:23,820 --> 00:14:26,339 but others... take a look. 128 00:14:26,340 --> 00:14:31,580 See how faint the lines and whorls are on those? 129 00:14:31,589 --> 00:14:34,728 While on these, they're almost entirely broken up. 130 00:14:35,900 --> 00:14:37,039 The tech who did the work 131 00:14:37,040 --> 00:14:38,479 said the weaker prints were like 132 00:14:38,480 --> 00:14:40,309 the prints of an old person. 133 00:14:40,310 --> 00:14:43,319 So, maybe somebody 80 or 90 years old. 134 00:14:43,320 --> 00:14:45,939 - So, someone else? - No. 135 00:14:45,940 --> 00:14:48,570 They're all the same person. 136 00:14:49,560 --> 00:14:52,319 I asked him if maybe they could seem blurred because Maitland 137 00:14:52,320 --> 00:14:54,419 was moving fast, wanting to change clothes quick 138 00:14:54,420 --> 00:14:56,129 to get out of town. He said no. 139 00:14:56,130 --> 00:14:58,379 Did you check them against the ones in the van? 140 00:14:58,380 --> 00:15:00,319 Indeed. 141 00:15:00,320 --> 00:15:02,750 The well-defined ones were an easy match. 142 00:15:02,756 --> 00:15:04,210 But here's the thing. 143 00:15:04,214 --> 00:15:07,290 Originally, we IDed five sets of prints. 144 00:15:07,297 --> 00:15:10,539 Terry's, the kid Merlin's, the van's owner in New York, 145 00:15:10,540 --> 00:15:12,439 - his wife and his daughter. - Okay. 146 00:15:12,440 --> 00:15:14,169 But there was one set... 147 00:15:14,170 --> 00:15:17,270 we thought was too degraded to bother with. 148 00:15:17,271 --> 00:15:18,710 So, take another shot, 149 00:15:18,714 --> 00:15:21,358 compare them against the old man prints on the belt buckle. 150 00:15:21,359 --> 00:15:23,419 Buckle. Van. 151 00:15:23,420 --> 00:15:25,199 Terry strong. Terry degraded. 152 00:15:25,200 --> 00:15:28,130 Terry young. Terry ancient. 153 00:15:30,800 --> 00:15:33,460 What's happening here? I've... 154 00:15:33,470 --> 00:15:36,729 Maybe hold that question until I'm done. 155 00:15:36,730 --> 00:15:39,999 We also found this. 156 00:15:40,000 --> 00:15:42,099 What is it? 157 00:15:42,100 --> 00:15:43,959 At first, we thought it was semen, 158 00:15:43,960 --> 00:15:45,279 but it's not. 159 00:15:45,280 --> 00:15:48,379 Besides, semen doesn't do this. 160 00:15:48,380 --> 00:15:51,279 - The same stuff? - They're 90 percent sure. 161 00:15:51,280 --> 00:15:53,460 And there's more of it in other parts of the barn. 162 00:15:53,470 --> 00:15:54,899 Was anyone working there? 163 00:15:54,900 --> 00:15:58,039 Maybe it's motor oil, engine lubricant. 164 00:15:58,040 --> 00:16:00,779 - They tested for that. - How about livestock salve? 165 00:16:00,780 --> 00:16:02,629 Um... Udder liniment? 166 00:16:02,630 --> 00:16:04,919 - You know, bag balm? - Tested for that, too. 167 00:16:04,920 --> 00:16:08,360 - So, what is it? - Well, they're still testing. 168 00:16:11,620 --> 00:16:14,100 I think we should go and... 169 00:16:14,110 --> 00:16:17,000 contact Howie Saloman, Alec Pelley, 170 00:16:17,005 --> 00:16:20,039 - bring them in on this. - Why would we do that? 171 00:16:20,040 --> 00:16:21,679 Just let them know what's going on. 172 00:16:21,680 --> 00:16:24,320 Yeah, but we don't know what's going on. 173 00:16:24,330 --> 00:16:27,599 Exactly, so... Yeah. 174 00:16:27,600 --> 00:16:30,180 See if they have any bright ideas. 175 00:17:10,580 --> 00:17:12,619 Mrs. Maitland, this is not your girls' fault 176 00:17:12,620 --> 00:17:15,639 in the least, please understand that. 177 00:17:15,640 --> 00:17:17,930 But the kids in school... 178 00:17:19,340 --> 00:17:22,880 There's a growing hostility towards Maya and Jessa, 179 00:17:22,881 --> 00:17:24,939 and I'm afraid that it's only going to escalate. 180 00:17:24,940 --> 00:17:27,339 Can't their teachers protect them? 181 00:17:27,340 --> 00:17:28,479 Can't you? 182 00:17:28,480 --> 00:17:30,949 This is coming from the parents as well. 183 00:17:30,950 --> 00:17:32,629 So, they're being expelled? 184 00:17:32,630 --> 00:17:36,459 - "Expelled" is the wrong word... - Okay, well let me think. 185 00:17:36,460 --> 00:17:39,399 How about we just say they're on sabbatical? 186 00:17:39,400 --> 00:17:40,999 Yes, I like that much better. 187 00:17:41,000 --> 00:17:42,960 You have to understand my position. 188 00:17:42,964 --> 00:17:44,249 I do understand. 189 00:17:44,250 --> 00:17:46,699 You have to look out for the welfare of all of the students 190 00:17:46,700 --> 00:17:48,939 and not just the ones who are being harassed 191 00:17:48,940 --> 00:17:51,620 and bullied. I get it. 192 00:17:53,040 --> 00:17:55,239 I can help you find a school... 193 00:17:55,240 --> 00:17:57,359 but I am afraid wherever the girls enrol... 194 00:17:57,360 --> 00:17:58,630 Got it. 195 00:17:58,631 --> 00:18:00,250 Maybe you can consider home schooling? 196 00:18:00,255 --> 00:18:02,589 I can certainly help you with that. 197 00:18:02,590 --> 00:18:04,310 And mother to mother? 198 00:18:04,313 --> 00:18:06,999 I think it's outrageous when children have to pay 199 00:18:07,000 --> 00:18:09,519 for the sins of a parent. 200 00:18:09,520 --> 00:18:12,259 Sins? 201 00:18:12,260 --> 00:18:13,930 My husband was innocent. 202 00:18:20,270 --> 00:18:21,539 What do you mean the state lab 203 00:18:21,540 --> 00:18:23,060 doesn't know what this shit is? 204 00:18:23,070 --> 00:18:24,829 It's the state lab for Christ's sake. 205 00:18:24,830 --> 00:18:25,899 They're working on it. 206 00:18:25,900 --> 00:18:27,519 And they're sure all the prints are Terry's? 207 00:18:27,520 --> 00:18:29,460 - The van and the buckle? - They are. 208 00:18:29,463 --> 00:18:31,670 Sounds to me like you're still trying to nail him. 209 00:18:31,673 --> 00:18:33,040 No, Howard, we're just... 210 00:18:33,047 --> 00:18:35,040 we're trying to get to the bottom of this. 211 00:18:35,047 --> 00:18:37,999 Who's "we," Anderson? You're off the job now. 212 00:18:38,000 --> 00:18:39,299 Yeah, that's right. 213 00:18:39,300 --> 00:18:41,379 Until I'm reinstated, my time's my own. 214 00:18:41,380 --> 00:18:44,170 So, now it's all about getting justice for Terry, huh? 215 00:18:44,172 --> 00:18:46,899 Uh... For Terry, for Frankie Peterson. 216 00:18:46,900 --> 00:18:48,919 But, Howard, I'm not gonna get to do that 217 00:18:48,920 --> 00:18:50,309 for either of them. 218 00:18:50,310 --> 00:18:53,620 If all I'm supposed to be doing is crawling around on 219 00:18:53,630 --> 00:18:56,749 broken glass, telling you how grievously sorry I am 220 00:18:56,750 --> 00:18:59,240 - for having possibly fucked up. - "Possibly"? 221 00:18:59,250 --> 00:19:00,744 That's what I said. 222 00:19:03,340 --> 00:19:04,379 You know, 223 00:19:04,380 --> 00:19:06,500 Terry flew in and out of Dayton with his family, 224 00:19:06,506 --> 00:19:08,379 yet you're saying those blurred prints 225 00:19:08,380 --> 00:19:10,879 couldn't have been anyone else's? 226 00:19:10,880 --> 00:19:13,540 Because somebody else had to have driven that van down here. 227 00:19:13,547 --> 00:19:15,630 Yeah, that question is on the list. 228 00:19:15,631 --> 00:19:17,139 We asked for this meeting 229 00:19:17,140 --> 00:19:18,919 because we're so deep in the woods with this 230 00:19:18,920 --> 00:19:21,359 that we figured four heads would be better than two. 231 00:19:21,360 --> 00:19:23,259 You wanna see your guy exonerated, 232 00:19:23,260 --> 00:19:27,379 then we need to find the true actor here, because... 233 00:19:27,380 --> 00:19:32,019 nobody else is gonna go through all of this and frankly... 234 00:19:32,020 --> 00:19:34,180 nothing less is gonna do. 235 00:19:43,440 --> 00:19:45,179 Yes? 236 00:19:45,180 --> 00:19:48,260 We gotta backtrack to Dayton. 237 00:19:48,270 --> 00:19:50,629 Seems like that's where this whole horror show started. 238 00:19:50,630 --> 00:19:54,659 Somebody's gotta retrace every step Maitland took. 239 00:19:54,660 --> 00:19:56,710 I'd say... 240 00:19:56,714 --> 00:19:59,500 re-interview Glory, maybe even the kids, but... 241 00:19:59,506 --> 00:20:02,309 Yeah, but they weren't with Maitland around the clock. 242 00:20:02,310 --> 00:20:05,259 That's right. 243 00:20:05,260 --> 00:20:06,599 I don't know. 244 00:20:06,600 --> 00:20:09,100 I guess I could fly up there for a couple of days myself, 245 00:20:09,110 --> 00:20:11,420 but I don't think that's enough time. 246 00:20:11,422 --> 00:20:14,749 I have a State Police Homicide conference in Atlanta tomorrow. 247 00:20:14,750 --> 00:20:17,360 How about sending Holly Gibney? 248 00:20:19,180 --> 00:20:21,179 Holly Gibney. 249 00:20:21,180 --> 00:20:23,799 Yeah, the one and only. 250 00:20:23,800 --> 00:20:24,919 Shouldn't be too hard 251 00:20:24,920 --> 00:20:27,479 to find where she parked her spaceship these days. 252 00:20:27,480 --> 00:20:28,999 Chicago, right? 253 00:20:29,000 --> 00:20:30,129 Yeah. 254 00:20:30,130 --> 00:20:32,119 We get her on this, there's nobody better 255 00:20:32,120 --> 00:20:34,119 at retracing steps. 256 00:20:34,120 --> 00:20:36,179 What's with the spaceship? 257 00:20:36,180 --> 00:20:38,160 Well... 258 00:20:38,170 --> 00:20:42,619 as an individual, she's... 259 00:20:42,620 --> 00:20:44,514 She's what I would call "unique." 260 00:20:47,017 --> 00:20:50,019 Chevy Cavalier, General Motors, produced... 261 00:20:50,020 --> 00:20:53,599 1985 to 2005. 262 00:20:53,600 --> 00:20:59,237 Reboot of Chevy Monza, 1975 to 1981. 263 00:21:01,920 --> 00:21:08,339 BMW 3 Series, Grand Turismo, four-cylinder model, 318D. 264 00:21:08,340 --> 00:21:11,470 Produced 2013 to 2015... 265 00:21:15,140 --> 00:21:16,709 Wow. 266 00:21:16,710 --> 00:21:18,719 1966... 267 00:21:18,720 --> 00:21:20,319 Renault Dauphin, 268 00:21:20,320 --> 00:21:23,049 three-box, four-door saloon model, 269 00:21:23,050 --> 00:21:29,719 845cc engine, discontinued 1967. 270 00:21:35,480 --> 00:21:37,819 - Holly Gibney. - Hey, Holly, it's Alec Pelley. 271 00:21:37,820 --> 00:21:39,329 Hello, Alec Pelley. 272 00:21:39,330 --> 00:21:40,640 Nice to hear your voice again. 273 00:21:40,650 --> 00:21:43,000 It's nice to hear your voice again, too. 274 00:21:43,005 --> 00:21:46,879 I guess I'll cut right to the chase here, um... 275 00:21:46,880 --> 00:21:50,460 A man was arrested down here by local PD... 276 00:21:50,470 --> 00:21:53,899 for the rape and murder of an 11-year-old boy, 277 00:21:53,900 --> 00:21:56,839 but... there's still some question as to whether 278 00:21:56,840 --> 00:21:58,439 they collared the right guy. 279 00:21:58,440 --> 00:21:59,959 And... 280 00:21:59,960 --> 00:22:02,399 answering that involves backchecking a trip 281 00:22:02,400 --> 00:22:06,560 he made to Dayton Ohio with his family in early March. 282 00:22:06,570 --> 00:22:09,379 Does that, uh... That sound like a piece of cake to you? 283 00:22:09,380 --> 00:22:11,539 Who was the arresting officer? 284 00:22:11,540 --> 00:22:13,139 Ralph Anderson. 285 00:22:13,140 --> 00:22:15,129 Well, I'm not agreeing to anything over the phone. 286 00:22:15,130 --> 00:22:17,309 Okay... Why's that? 287 00:22:17,310 --> 00:22:19,079 Because the last time I committed to a job that way, 288 00:22:19,080 --> 00:22:20,439 it turned out that the man who hired me 289 00:22:20,440 --> 00:22:21,999 had a swastika tattooed on his forehead 290 00:22:22,000 --> 00:22:23,099 and I didn't discover that 291 00:22:23,100 --> 00:22:25,469 until I turned up at his house with his runaway daughter. 292 00:22:25,470 --> 00:22:28,599 So, if he wants me to be part of his investigation, 293 00:22:28,600 --> 00:22:30,959 - he has to see me face to face. - Okay. 294 00:22:30,960 --> 00:22:32,639 Well, I guess I can talk to Howie, 295 00:22:32,640 --> 00:22:33,880 maybe fly you down here. 296 00:22:33,881 --> 00:22:35,579 Well, as you know, I'm an aviophobic. 297 00:22:36,960 --> 00:22:38,680 You're what? 298 00:22:39,820 --> 00:22:41,720 You're sitting in my seat. 299 00:22:44,050 --> 00:22:45,079 Hello? 300 00:22:45,080 --> 00:22:46,950 Miss, do you see the other stools. 301 00:22:48,580 --> 00:22:51,009 You're okay where you are, but you... 302 00:22:51,010 --> 00:22:53,143 you're sitting in my seat. 303 00:22:59,280 --> 00:23:00,930 Thank you. 304 00:23:02,340 --> 00:23:04,699 Holly? You still there? 305 00:23:04,700 --> 00:23:05,819 Yes, I'm still here. 306 00:23:05,820 --> 00:23:07,379 What was that you just called yourself? 307 00:23:07,380 --> 00:23:09,170 - I'm not flying. - Okay. 308 00:23:12,500 --> 00:23:15,700 Okay. 309 00:23:30,440 --> 00:23:33,339 Oldest trick in the book. 310 00:23:33,340 --> 00:23:34,893 What's that? 311 00:23:37,630 --> 00:23:40,139 I know what you're doing, you... 312 00:23:42,440 --> 00:23:45,830 So, you have a bad actor with you in the box, right? 313 00:23:45,839 --> 00:23:49,589 And he thinks he's finished answering all your questions, 314 00:23:49,590 --> 00:23:52,979 all you gotta do is sit there. 315 00:23:52,980 --> 00:23:54,760 Say nothing. 316 00:23:56,040 --> 00:23:59,039 Before you know it, he gets nervous, 317 00:23:59,040 --> 00:24:01,059 starts talking and then you got him, 318 00:24:01,060 --> 00:24:03,840 because you got him going past his rehearsed answers. 319 00:24:07,300 --> 00:24:09,330 So... 320 00:24:09,339 --> 00:24:12,179 how have you been spending your time since our last session? 321 00:24:12,180 --> 00:24:14,799 - Chores, mostly. - What kind of chores? 322 00:24:14,800 --> 00:24:16,600 You know, gardening, yard work, cars. 323 00:24:16,601 --> 00:24:20,090 I hear that physical activity is its own kind of therapy. 324 00:24:25,360 --> 00:24:27,719 How are things at home? 325 00:24:27,720 --> 00:24:29,119 Um... 326 00:24:29,120 --> 00:24:31,750 - Home? - With your wife? 327 00:24:31,756 --> 00:24:35,510 Oh. We're good. We're always good. 328 00:24:36,840 --> 00:24:41,320 I mean, you know... 329 00:24:41,330 --> 00:24:44,460 There was a time, you know, when... 330 00:24:44,470 --> 00:24:47,599 Well, I guess, you know, I wasn't so sure, 331 00:24:47,600 --> 00:24:49,679 we were going to make it. Maybe for... 332 00:24:49,680 --> 00:24:51,799 you know, about six months or so, but... 333 00:24:51,800 --> 00:24:55,010 we made it and, uh, we're good. 334 00:24:56,620 --> 00:24:58,300 What was going on? 335 00:25:00,440 --> 00:25:02,720 Um... Losing a child. 336 00:25:06,460 --> 00:25:09,199 Our only child. 337 00:25:09,200 --> 00:25:13,160 And I guess that, uh... 338 00:25:13,170 --> 00:25:15,379 something like that's either going to... 339 00:25:15,380 --> 00:25:20,719 bring you closer than you ever been or, uh, it's gonna... 340 00:25:20,720 --> 00:25:23,930 It's, uh... It'll tear you apart and... 341 00:25:26,460 --> 00:25:29,579 I've seen it happens both ways. 342 00:25:29,580 --> 00:25:31,799 I'm sorry. 343 00:25:31,800 --> 00:25:34,329 No, like I said, we got through it. 344 00:25:34,330 --> 00:25:35,930 We're good. 345 00:25:37,724 --> 00:25:41,436 What was it like for you when things were still rough? 346 00:26:33,120 --> 00:26:36,179 Maybe we could just keep it about the things that actually 347 00:26:36,180 --> 00:26:38,200 put me in this chair. 348 00:27:11,700 --> 00:27:12,819 You know, the first game 349 00:27:12,820 --> 00:27:16,029 my dad ever took me to was at Wrigley. 350 00:27:16,030 --> 00:27:18,259 1985, Cubbies-Mets. 351 00:27:18,260 --> 00:27:22,179 Must have been towards the end of the season somewhere, but... 352 00:27:22,180 --> 00:27:23,279 after all these years 353 00:27:23,280 --> 00:27:26,799 - who can remember the date. - Did they win or lose? 354 00:27:26,800 --> 00:27:29,039 Cubbies lost. 355 00:27:29,040 --> 00:27:34,879 - September 26th. - Mm. September 26th? 356 00:27:34,880 --> 00:27:36,880 I wish I could remember who was pitching. 357 00:27:36,881 --> 00:27:38,420 Johnny Abrego started for the Cubs, 358 00:27:38,422 --> 00:27:40,249 but was knocked out on the fourth. 359 00:27:40,250 --> 00:27:43,759 He was relieved by Ron Meredith, Steve Engel and Jay Baller. 360 00:27:43,760 --> 00:27:44,899 Dwight Gooden, on the other hand, 361 00:27:44,900 --> 00:27:47,399 threw a complete game shutout for the Mets. 362 00:27:50,080 --> 00:27:53,350 Hello, Alec, who's your friend? 363 00:27:57,720 --> 00:27:59,679 I'm gonna need the name and address of the hotel 364 00:27:59,680 --> 00:28:01,199 that the family were staying in in Dayton. 365 00:28:01,200 --> 00:28:02,839 - It's in there. - And the room number? 366 00:28:02,840 --> 00:28:03,959 I can get that for you. 367 00:28:03,960 --> 00:28:06,069 I'm gonna need the location of the parking lot 368 00:28:06,070 --> 00:28:08,629 - and the restaurant. - It's in there. 369 00:28:08,630 --> 00:28:12,059 The hospital information I can see... 370 00:28:12,060 --> 00:28:17,799 Father's medical records? 371 00:28:17,800 --> 00:28:19,339 I need that. 372 00:28:19,340 --> 00:28:21,299 No. 373 00:28:21,300 --> 00:28:23,759 I need to find out who was working in that wing... 374 00:28:23,760 --> 00:28:26,879 the days of the Maitlands' visits. 375 00:28:26,880 --> 00:28:28,590 That's my job. 376 00:28:29,960 --> 00:28:32,080 I'm gonna need a thousand in cash, 20s and 50s, 377 00:28:32,089 --> 00:28:33,419 all of which will be accounted for, 378 00:28:33,420 --> 00:28:35,879 and if I don't use it you can just deduct it from my fee. 379 00:28:35,880 --> 00:28:37,619 - That's no problem. - Speaking of my fee, 380 00:28:37,620 --> 00:28:40,520 - I'm gonna need half. - That's no problem either. 381 00:28:41,798 --> 00:28:44,160 - Here you go. - Done and done. 382 00:28:45,400 --> 00:28:46,454 Insvekataj! 383 00:28:47,720 --> 00:28:51,790 It... It means, uh, "For your health" in Lithuanian. 384 00:28:51,793 --> 00:28:54,419 - Oh, right. - And then you say, "Insvekataj!" 385 00:28:54,420 --> 00:28:55,999 - Right. - Yeah. 386 00:28:56,000 --> 00:28:57,470 Insvekataj. 387 00:29:07,980 --> 00:29:10,359 - _ - Hey. 388 00:29:10,360 --> 00:29:14,299 I... I thought they screened our mail for things like this. 389 00:29:14,300 --> 00:29:16,339 Must have slipped through. 390 00:29:36,900 --> 00:29:39,670 I have to say all these contradicting eyewits, 391 00:29:39,673 --> 00:29:41,330 videos and forensics, 392 00:29:41,339 --> 00:29:44,595 sounds like your man has, uh, a doppelgänger. 393 00:29:48,180 --> 00:29:50,640 From the German, uh, "double goer." 394 00:29:50,643 --> 00:29:54,249 The myth is... if it's a myth, is that, uh, 395 00:29:54,250 --> 00:29:56,840 everyone in the world has, uh, an identical double. 396 00:29:58,005 --> 00:30:00,479 If you mean by that a twin, we've already checked that out. 397 00:30:00,480 --> 00:30:03,199 Not a twin. No, no, sir. Um... 398 00:30:03,200 --> 00:30:05,319 a non-biological double. 399 00:30:05,320 --> 00:30:10,219 The Egyptians call it a "Ka," the Norwegians a "Vardoger," 400 00:30:10,220 --> 00:30:12,539 the Finns an "Etainen," 401 00:30:12,540 --> 00:30:15,340 - the Swiss a "Dark Uncle"... - She likes history. 402 00:30:15,350 --> 00:30:17,169 My particular favorite is... 403 00:30:17,170 --> 00:30:19,639 "Fetch," uh, from the Old Irish. 404 00:30:19,640 --> 00:30:21,924 Find that word quite fetching, don't you? 405 00:30:23,380 --> 00:30:27,879 What we're looking for is, uh... is flesh and blood male biped. 406 00:30:29,100 --> 00:30:31,739 My theory about the doppelgänger is that it is, uh, 407 00:30:31,740 --> 00:30:35,219 a primitive construct they used to explain bi-polar disorder, 408 00:30:35,220 --> 00:30:37,499 or schizophrenia, or just the everyday struggle between 409 00:30:37,500 --> 00:30:41,059 - the id and the super-ego... - If it's a myth? 410 00:30:41,060 --> 00:30:45,419 - What? - You said, "if" it's a myth. 411 00:30:45,420 --> 00:30:47,260 - Yes, I did. - Mm. 412 00:30:47,270 --> 00:30:49,499 Because I have no, um... 413 00:30:49,500 --> 00:30:51,680 tolerance for the unexplainable. 414 00:31:03,020 --> 00:31:06,239 Well then, sir... 415 00:31:06,240 --> 00:31:08,719 you'll have no tolerance for me. 416 00:31:08,720 --> 00:31:11,439 Okay, here we go... 417 00:31:11,440 --> 00:31:12,899 I can tell you what day 418 00:31:12,900 --> 00:31:15,389 May 1st lands on 204 years from now 419 00:31:15,390 --> 00:31:17,080 faster than any computer on Earth. 420 00:31:17,089 --> 00:31:19,710 I can look at a skyscraper for two seconds from a speeding car 421 00:31:19,714 --> 00:31:22,419 and tell you within six inches how tall that building is. 422 00:31:22,420 --> 00:31:24,519 And I can not only recite the lyrics 423 00:31:24,520 --> 00:31:25,899 of every rock and roll song 424 00:31:25,900 --> 00:31:27,569 written from 1954 to the present day, 425 00:31:27,570 --> 00:31:29,459 but I can tell you which Billboard chart position 426 00:31:29,460 --> 00:31:31,679 they were in week to week until it fell off completely, 427 00:31:31,680 --> 00:31:33,430 but you know what? 428 00:31:34,720 --> 00:31:38,359 I don't listen to music, because I don't like it. 429 00:31:38,360 --> 00:31:40,789 Heights make me throw up. 430 00:31:40,790 --> 00:31:42,359 And if you ask me what date it is today, 431 00:31:42,360 --> 00:31:43,599 I have to look at a calendar. 432 00:31:43,600 --> 00:31:45,819 - Now, all that's true, brother... - When I was four years old 433 00:31:45,820 --> 00:31:49,049 my parents took me to see a psychiatrist to be examined. 434 00:31:49,050 --> 00:31:50,549 That was what got the ball rolling. 435 00:31:50,550 --> 00:31:52,359 And, well, by the time I was eight years old, 436 00:31:52,360 --> 00:31:53,799 I had been tested, 437 00:31:53,800 --> 00:31:57,599 uh, studied, uh, written about and videoed by... 438 00:31:57,600 --> 00:31:59,759 psychiatrists, behaviorists, 439 00:31:59,760 --> 00:32:01,499 neuroscientists and six different kinds 440 00:32:01,500 --> 00:32:02,979 of interdisciplinary socio-biologists, 441 00:32:02,980 --> 00:32:05,129 and you know what they said? 442 00:32:05,130 --> 00:32:07,130 "Fuck if I know." 443 00:32:08,920 --> 00:32:13,409 So... Mr. Anderson... 444 00:32:13,410 --> 00:32:18,439 if I feel like using the conditional "if"... 445 00:32:18,440 --> 00:32:21,130 then "if" is the word, mockingbird. 446 00:32:25,160 --> 00:32:28,430 Your parents allowed them to do that to you? 447 00:32:34,680 --> 00:32:36,180 They were scared. 448 00:32:39,440 --> 00:32:42,640 They thought the white coats could cure me. 449 00:32:45,380 --> 00:32:47,820 Cure you of being yourself? 450 00:32:54,450 --> 00:32:57,240 I think I need to go upstairs. 451 00:32:57,246 --> 00:33:00,180 - Can I help you with anything? - I'm good. 452 00:33:03,673 --> 00:33:05,000 You don't like to drink that much, 453 00:33:05,005 --> 00:33:07,219 but you did it to make me feel comfortable. 454 00:33:07,220 --> 00:33:09,130 Thank you. 455 00:35:39,940 --> 00:35:41,299 Honey, what's wrong? 456 00:35:41,300 --> 00:35:44,529 You need to call that detective that hurt my dad. 457 00:35:44,530 --> 00:35:48,059 - Who? Ralph Anderson? - I don't know his name. 458 00:35:48,060 --> 00:35:49,919 - The sad-looking one. - Why? 459 00:35:49,920 --> 00:35:51,671 Because I have something to tell him. 460 00:35:53,900 --> 00:35:55,710 What do you have to tell him? 461 00:35:56,880 --> 00:35:59,804 The man said to only tell him. 462 00:36:01,080 --> 00:36:04,100 The man? What man? 463 00:36:07,720 --> 00:36:10,809 What man, Jessa? 464 00:36:28,874 --> 00:36:30,499 Hey, guys. 465 00:36:30,500 --> 00:36:32,169 Can we talk out here first? 466 00:36:32,170 --> 00:36:35,219 - This is my wife, Jeannie. - I know who she is. 467 00:36:36,500 --> 00:36:38,059 Thank you for coming by, 468 00:36:38,060 --> 00:36:39,499 but it's just because my daughter 469 00:36:39,500 --> 00:36:42,160 had a bad dream involving you. 470 00:36:42,170 --> 00:36:44,320 Oh, I'm... I'm sorry to hear that. 471 00:36:44,330 --> 00:36:46,299 And she thinks that she has to tell you something 472 00:36:46,300 --> 00:36:47,959 about the dream. And my hope is 473 00:36:47,960 --> 00:36:49,999 if you come in and let her... 474 00:36:50,000 --> 00:36:53,639 that maybe it will help ease her mind. 475 00:36:53,640 --> 00:36:57,049 I need you to help ease her mind, okay? 476 00:36:57,050 --> 00:36:59,470 Yeah. 477 00:37:15,300 --> 00:37:17,179 That must have been a very... 478 00:37:17,180 --> 00:37:19,819 scary dream, Jessa. 479 00:37:19,820 --> 00:37:23,839 It wasn't a dream. I said that ten times! 480 00:37:23,840 --> 00:37:25,539 It was, my love. 481 00:37:25,540 --> 00:37:27,959 If there was a man here, he couldn't have gotten upstairs 482 00:37:27,960 --> 00:37:29,999 without one of us seeing him. 483 00:37:30,000 --> 00:37:31,960 Or hearing him. 484 00:37:31,964 --> 00:37:34,439 You know, we have creaky stairs. 485 00:37:34,440 --> 00:37:35,940 But what makes you so sure 486 00:37:35,950 --> 00:37:37,249 that it wasn't a dream, Jessa? 487 00:37:37,250 --> 00:37:40,939 Can you just do what I asked you to do, please? 488 00:37:40,940 --> 00:37:42,799 Yeah. 489 00:37:42,800 --> 00:37:44,400 Um... 490 00:37:44,408 --> 00:37:46,539 But you know whatever it was, 491 00:37:46,540 --> 00:37:50,060 you know there's no man up there now, right? 492 00:37:50,070 --> 00:37:52,499 Not now, but he said he wouldn't come back 493 00:37:52,500 --> 00:37:54,627 if I gave you the message. 494 00:37:56,200 --> 00:37:57,799 Okay. 495 00:37:57,800 --> 00:38:00,249 What's the message? 496 00:38:00,250 --> 00:38:04,678 He said to tell you to stop. 497 00:38:05,780 --> 00:38:07,590 Stop what? 498 00:38:10,520 --> 00:38:11,939 He said if you don't stop, 499 00:38:11,940 --> 00:38:15,880 something very bad is going to... happen. 500 00:38:20,444 --> 00:38:22,999 Did he say what kind of bad thing was going to happen? 501 00:38:23,000 --> 00:38:24,579 Okay, time to go upstairs. 502 00:38:24,580 --> 00:38:25,950 Come on. Come on. 503 00:38:29,260 --> 00:38:31,499 Goddamnit, Ralph. Thanks for nothing. 504 00:38:31,500 --> 00:38:33,830 Glory, can I talk to you for a second? 505 00:38:33,839 --> 00:38:36,550 Just the two of us? 506 00:38:46,000 --> 00:38:49,181 So how did you find Holly Gibney? 507 00:38:52,760 --> 00:38:57,379 Um... I found her unique. 508 00:38:57,380 --> 00:39:00,259 - "Unique," he says. - Mm. 509 00:39:00,260 --> 00:39:03,499 She's a full-tilt bull goose loony... 510 00:39:03,500 --> 00:39:05,940 but she's damn good at what she does. 511 00:39:05,950 --> 00:39:07,720 You'll see. 512 00:39:14,800 --> 00:39:17,259 When our son Derek was Jessa's age, 513 00:39:17,260 --> 00:39:19,799 he used to have a lot of nightmares. 514 00:39:19,800 --> 00:39:22,699 And Ralph and I, we discovered that... 515 00:39:22,700 --> 00:39:24,799 just saying, "Oh, it's a bad dream," 516 00:39:24,800 --> 00:39:26,920 didn't really help him very much. 517 00:39:26,923 --> 00:39:30,499 In fact, it usually made him more agitated. 518 00:39:30,500 --> 00:39:32,600 Your point? 519 00:39:33,620 --> 00:39:35,670 But if we tried to see it through his eyes, 520 00:39:35,673 --> 00:39:38,000 if we took it as seriously as he did, 521 00:39:38,005 --> 00:39:40,170 you know, and asked him details about it 522 00:39:40,172 --> 00:39:43,020 or his thoughts about what it all meant, 523 00:39:43,027 --> 00:39:46,099 a lot of the times he would end up convincing himself 524 00:39:46,100 --> 00:39:48,979 that it was just nothing more than a crappy dream. 525 00:39:48,980 --> 00:39:51,279 Either that, or he'd end up so bored 526 00:39:51,280 --> 00:39:54,129 by our little debriefing session that he'd fall back asleep, 527 00:39:54,130 --> 00:39:56,090 just to get us out of the room. 528 00:39:57,300 --> 00:39:59,299 So, my point... 529 00:39:59,300 --> 00:40:01,979 telling you this is just... 530 00:40:01,980 --> 00:40:04,470 maybe it's not so terrible if... 531 00:40:06,080 --> 00:40:11,279 Can you just let Ralph keep asking Jessa about her dream? 532 00:40:11,280 --> 00:40:13,090 No. 533 00:40:16,120 --> 00:40:17,760 But you can. 534 00:40:20,600 --> 00:40:22,830 So, Jessa... 535 00:40:22,839 --> 00:40:26,089 this man that you saw, can you tell me what he looked like? 536 00:40:26,090 --> 00:40:27,799 Better. 537 00:40:27,800 --> 00:40:31,819 - Better than... - The other times. 538 00:40:31,820 --> 00:40:34,620 How many times have you seen him? 539 00:40:37,260 --> 00:40:40,119 - Four. - Oh, honey. 540 00:40:40,120 --> 00:40:43,119 The first time he looked like daddy but wasn't. 541 00:40:43,120 --> 00:40:44,540 Why didn't you tell me? 542 00:40:44,547 --> 00:40:47,040 Because I thought you would start crying again, 543 00:40:47,047 --> 00:40:49,000 and I didn't want you to. 544 00:40:49,005 --> 00:40:51,550 He looked like your daddy, but he wasn't? 545 00:40:51,553 --> 00:40:54,499 His skin was wrong. And he was mean. 546 00:40:54,500 --> 00:40:56,239 How was he mean? 547 00:40:56,240 --> 00:40:58,889 He was trying to make me cry. 548 00:40:58,890 --> 00:41:02,419 What a jerk. How about the second time? 549 00:41:02,420 --> 00:41:03,689 The second time 550 00:41:03,690 --> 00:41:07,499 he looked just a little bit like my daddy, but... 551 00:41:07,500 --> 00:41:08,979 messy. 552 00:41:08,980 --> 00:41:12,239 Messy? You mean like his clothes? 553 00:41:12,240 --> 00:41:17,659 His face. It was blurry. Like someone tried to erase it. 554 00:41:17,660 --> 00:41:22,139 And did he say anything to you that time? 555 00:41:22,140 --> 00:41:25,079 Just more mean stuff. 556 00:41:25,080 --> 00:41:27,630 And then you saw him again last night? 557 00:41:27,631 --> 00:41:29,379 Yeah, but he wasn't blurry anymore. 558 00:41:29,380 --> 00:41:31,319 Right, you said he was better, 559 00:41:31,320 --> 00:41:33,679 but did he still look like your daddy? 560 00:41:33,680 --> 00:41:35,509 No way. 561 00:41:35,510 --> 00:41:37,340 This time... 562 00:41:37,350 --> 00:41:40,879 he was more muscly here and here... 563 00:41:40,880 --> 00:41:43,679 and he looked inky. 564 00:41:43,680 --> 00:41:45,510 Inky? 565 00:41:47,520 --> 00:41:51,040 I'm tired. I don't want to answer anymore. 566 00:41:51,047 --> 00:41:54,999 Okay, well, now that you gave Mr. Anderson the message 567 00:41:55,000 --> 00:41:57,219 I don't think he's ever coming back, do you? 568 00:41:57,220 --> 00:41:59,920 - He said he wouldn't. - And if he does, 569 00:41:59,923 --> 00:42:01,790 tell him to bug off. 570 00:42:01,798 --> 00:42:05,289 Tell him, if he has a message he wants to give me, 571 00:42:05,290 --> 00:42:08,819 he can give it to me himself. Okay, Jessa? 572 00:42:08,820 --> 00:42:11,560 I don't think you want that. 573 00:42:11,570 --> 00:42:12,759 You remember, honey, 574 00:42:12,760 --> 00:42:16,329 that he can't hurt you, so you don't have to be scared. 575 00:42:16,330 --> 00:42:18,239 He doesn't make me scared, 576 00:42:18,240 --> 00:42:20,920 he makes me angry. 577 00:42:20,923 --> 00:42:24,050 I think you're the one who's supposed to be scared. 578 00:42:29,320 --> 00:42:30,930 Mm. 579 00:43:07,420 --> 00:43:09,220 Okay, guys. 580 00:43:10,310 --> 00:43:12,939 Grab your jackets. 581 00:43:12,940 --> 00:43:15,559 I wanna be done by the time Daddy gets back 582 00:43:15,560 --> 00:43:17,300 from visiting Grandpa. 583 00:43:19,540 --> 00:43:21,000 - Mom? - Yes. 584 00:43:21,005 --> 00:43:23,139 I made you a picture. 585 00:43:23,140 --> 00:43:25,319 Momma... 586 00:43:25,320 --> 00:43:27,859 I made a new picture for Daddy. 587 00:43:27,860 --> 00:43:29,319 A baseball man. 588 00:43:29,320 --> 00:43:30,630 Nice. 589 00:44:34,964 --> 00:44:36,289 Your car get towed? 590 00:44:36,290 --> 00:44:37,539 No, I'm just looking for the person 591 00:44:37,540 --> 00:44:39,719 who's in charge of mall security. 592 00:44:39,720 --> 00:44:41,550 That would be me. 593 00:44:42,800 --> 00:44:45,059 One of my people decided to use a Taser 594 00:44:45,060 --> 00:44:46,299 on her husband last night, 595 00:44:46,300 --> 00:44:47,500 they've been going through a rough patch, 596 00:44:47,506 --> 00:44:49,833 so it left me shorthanded for today. 597 00:44:54,060 --> 00:44:56,880 Now that you've got me, how can I help you? 598 00:45:12,420 --> 00:45:14,239 What dates were you looking for? 599 00:45:14,240 --> 00:45:15,929 March 6th to the 11th. 600 00:45:17,090 --> 00:45:18,899 That's six weeks ago. 601 00:45:18,900 --> 00:45:21,119 We scrub the surveillance cameras in this parking lot 602 00:45:21,120 --> 00:45:23,549 - once every five days. - Figured as much. 603 00:45:23,550 --> 00:45:25,999 Thought I'd take a shot. 604 00:45:26,000 --> 00:45:27,960 Have you checked with the Traffic Division? 605 00:45:27,964 --> 00:45:29,599 It was never reported stolen. 606 00:45:29,600 --> 00:45:31,700 Oh. Excuse me. 607 00:45:32,980 --> 00:45:35,459 Ma'am, you can't park there. 608 00:45:35,460 --> 00:45:37,160 There's two spots, right there. 609 00:45:37,170 --> 00:45:39,479 Thank you. 610 00:45:39,480 --> 00:45:41,210 I can, uh... 611 00:45:41,214 --> 00:45:43,079 I can ask my buddy over at the impound yard, 612 00:45:43,080 --> 00:45:44,099 see if it turned up over there? 613 00:45:44,100 --> 00:45:47,129 The van was in the custody of Cherokee City PD. 614 00:45:47,130 --> 00:45:49,420 I was hoping I could get eyes on the individual 615 00:45:49,422 --> 00:45:51,645 who might have taken it from here to there. 616 00:45:51,646 --> 00:45:56,060 Sorry. Can I ask why Cherokee City PD? 617 00:45:56,070 --> 00:45:59,300 It was used to abduct a child who was subsequently murdered. 618 00:46:00,760 --> 00:46:03,959 In any event, thank you for your help. 619 00:46:03,960 --> 00:46:06,339 You're a PI? 620 00:46:06,340 --> 00:46:08,799 Yes, I am. 621 00:46:08,800 --> 00:46:10,639 Would you like to see my license? 622 00:46:10,640 --> 00:46:12,859 No, that's okay. 623 00:46:12,860 --> 00:46:15,039 But do you have a business card? 624 00:46:15,040 --> 00:46:17,970 Oh, here. Here, I'll... I'll trade you. 625 00:46:19,940 --> 00:46:21,999 You know... 626 00:46:22,000 --> 00:46:24,399 if there's anything else I can help you with just... 627 00:46:24,400 --> 00:46:26,760 make sure to reach out, okay? 628 00:46:39,040 --> 00:46:40,079 Mm. 629 00:46:40,080 --> 00:46:42,539 My great grandmother handles her oil better than this dude. 630 00:46:42,540 --> 00:46:48,577 Wait for it. Wait for it... 631 00:47:02,960 --> 00:47:05,540 Boom! Ha! Pay up, fucker. 632 00:47:05,550 --> 00:47:08,260 Tss! Piece of shit. 633 00:47:18,720 --> 00:47:21,479 Jack... 634 00:47:21,480 --> 00:47:23,319 Come on, man, let's get you some fresh air. 635 00:47:25,000 --> 00:47:28,299 - Goddamnit! - I ain't touch him. 636 00:47:28,300 --> 00:47:30,179 I know. I know. 637 00:47:30,180 --> 00:47:31,750 Hey, Jack, I didn't touch you, man. 638 00:47:31,756 --> 00:47:34,499 Please, please. 639 00:47:34,500 --> 00:47:37,040 I'll do anything, just make it stop. 640 00:47:37,042 --> 00:47:39,619 Just make it stop. 641 00:47:39,620 --> 00:47:41,340 Please. 642 00:47:57,780 --> 00:48:00,460 Oh, hey. Hi, Glory. 643 00:48:00,464 --> 00:48:03,669 Hi, sorry for just... showing up like this... 644 00:48:03,670 --> 00:48:06,199 I just, um... 645 00:48:06,200 --> 00:48:09,239 Can I talk to you for a minute? 646 00:48:09,240 --> 00:48:11,960 - Yeah, come in. - Thank you. 647 00:48:15,490 --> 00:48:19,419 Yeah, thanks. I wanted to... 648 00:48:19,420 --> 00:48:20,899 check in on you, you know, 649 00:48:20,900 --> 00:48:24,079 see how you were doing after yesterday. 650 00:48:24,080 --> 00:48:26,560 I'm all right. 651 00:48:26,570 --> 00:48:29,579 And Jessa? 652 00:48:29,580 --> 00:48:31,760 She slept through the night. 653 00:48:31,770 --> 00:48:33,739 Oh, excellent. 654 00:48:33,740 --> 00:48:35,430 Good. 655 00:48:40,940 --> 00:48:42,709 I don't have an agenda coming here, 656 00:48:42,710 --> 00:48:45,600 I really did just wanna check in on you and the girls. 657 00:48:50,200 --> 00:48:53,819 It was funny yesterday, you and Jessa. 658 00:48:53,820 --> 00:48:55,680 Funny? 659 00:48:57,200 --> 00:49:00,260 Yeah, it reminded me of... 660 00:49:00,270 --> 00:49:02,659 Maya... 661 00:49:02,660 --> 00:49:05,500 my oldest, when she... 662 00:49:05,506 --> 00:49:06,969 she couldn't have been more than seven. 663 00:49:06,970 --> 00:49:09,540 She went to a friend's house for a play date, 664 00:49:09,547 --> 00:49:13,599 and that girl's older brother made them watch... 665 00:49:13,600 --> 00:49:16,720 a DVD of a horror movie. Leprechaun. 666 00:49:18,700 --> 00:49:22,100 - Man, I wanted to kill that kid. - I bet. 667 00:49:22,105 --> 00:49:25,499 And Maya came home and she was convinced... 668 00:49:25,500 --> 00:49:28,840 that there was a leprechaun hiding somewhere in the house... 669 00:49:28,850 --> 00:49:31,140 waiting to get her. 670 00:49:32,530 --> 00:49:34,399 And I remember trying to convince her that 671 00:49:34,400 --> 00:49:39,039 leprechauns don't exist, but she wasn't buying it. 672 00:49:39,040 --> 00:49:42,379 And then Terry had a go. 673 00:49:42,380 --> 00:49:45,019 And do you know what he said? 674 00:49:45,020 --> 00:49:46,709 What? 675 00:49:46,710 --> 00:49:49,080 He said, "Well, yes, leprechauns exist, 676 00:49:49,090 --> 00:49:50,599 but they only live in Ireland 677 00:49:50,600 --> 00:49:52,710 and they're forbidden to leave the country." 678 00:49:52,714 --> 00:49:53,960 And she said, 679 00:49:53,964 --> 00:49:57,010 "Oh, okay, good." And then that was that. 680 00:49:59,510 --> 00:50:02,299 He was such a good dad. 681 00:50:03,810 --> 00:50:06,340 He really was. 682 00:50:18,360 --> 00:50:20,579 How do you live with it, Jeannie? 683 00:50:22,860 --> 00:50:24,668 I really need to know. 684 00:50:32,880 --> 00:50:35,720 Well, yeah, it's impossible. 685 00:50:51,130 --> 00:50:52,669 Hey there, how can I help you? 686 00:50:52,670 --> 00:50:54,559 Um, I'm here to visit, uh, Peter Maitland. 687 00:50:54,560 --> 00:50:56,099 Okay, are you a member of the family? 688 00:50:56,100 --> 00:50:57,539 I'm a friend of the family. 689 00:50:57,540 --> 00:51:00,299 Uh, I'm sorry that won't do. LSC policy. 690 00:51:00,300 --> 00:51:01,519 Can I ask how he's doing? 691 00:51:01,520 --> 00:51:05,239 Uh, I cannot give out that information. Melanie? 692 00:51:05,240 --> 00:51:06,439 When I was very young, 693 00:51:06,440 --> 00:51:08,339 he and my father were best friends, 694 00:51:08,340 --> 00:51:12,099 and when my parents died, he and his wife took me in 695 00:51:12,100 --> 00:51:13,459 and raised me as their own. 696 00:51:13,460 --> 00:51:15,139 Also, I drove here all the way from Chicago. 697 00:51:15,140 --> 00:51:17,499 I'm sorry, I... I still can't let you up there, 698 00:51:17,500 --> 00:51:18,949 and even if I could, I have to tell you, 699 00:51:18,950 --> 00:51:21,139 he wouldn't recognize you. 700 00:51:21,140 --> 00:51:23,790 I mean, he's been going downhill... 701 00:51:23,798 --> 00:51:26,380 rather fast recently, and... 702 00:51:26,381 --> 00:51:27,879 when Alzheimer's is involved, 703 00:51:27,880 --> 00:51:29,960 - they usually... - How recent? 704 00:51:29,964 --> 00:51:32,040 I would say in the last month or so. 705 00:51:32,047 --> 00:51:34,079 Early March. Um... 706 00:51:34,080 --> 00:51:37,860 Did something particular happen back then? 707 00:51:41,060 --> 00:51:42,419 And here I was thinking 708 00:51:42,420 --> 00:51:44,160 I had seen the last of you people. 709 00:51:44,170 --> 00:51:46,290 Uh, what people? 710 00:51:46,297 --> 00:51:49,959 Fine, play me for a fool. Reporters, honey, reporters. 711 00:51:49,960 --> 00:51:51,879 - I'm not a reporter. - Of course not. 712 00:51:51,880 --> 00:51:53,899 Pete Maitland's just the prince who raised you 713 00:51:53,900 --> 00:51:55,079 as one of his own children. 714 00:51:55,080 --> 00:51:57,339 I need you to turn around and exit this building. 715 00:51:57,340 --> 00:51:59,170 And if you won't, I'll have you escorted out. 716 00:51:59,172 --> 00:52:02,579 - I'm... I'm not a reporter. - If you say so. 717 00:52:02,580 --> 00:52:04,639 Nonetheless, if you want to see that old man 718 00:52:04,640 --> 00:52:06,059 you will have to come back with his son 719 00:52:06,060 --> 00:52:07,330 and have him vouch for you. 720 00:52:07,339 --> 00:52:08,489 Come back with Terry Maitland? 721 00:52:08,490 --> 00:52:09,559 You know, and here's the thing: 722 00:52:09,560 --> 00:52:11,350 Even if I had fallen for your story 723 00:52:11,358 --> 00:52:12,999 I... I don't know what you think you could squeeze out 724 00:52:13,000 --> 00:52:14,659 of that poor man. Ask the detectives, 725 00:52:14,660 --> 00:52:16,659 they tried talking to him for weeks. 726 00:52:16,660 --> 00:52:17,799 Talk to him about what? 727 00:52:17,800 --> 00:52:20,180 - Please make sure she leaves. - I'm going. 728 00:52:27,100 --> 00:52:29,299 - Hello? - Holly Gibney. 729 00:52:29,300 --> 00:52:30,819 Ah! Well, hello there, Holly Gibney. 730 00:52:30,820 --> 00:52:32,579 I don't know who I'm supposed to report to: 731 00:52:32,580 --> 00:52:34,920 you, Alec or Howard Saloman. 732 00:52:34,923 --> 00:52:37,920 Um... You know what, any of us is fine. 733 00:52:37,923 --> 00:52:40,209 I spoke to the woman at the center's reception desk. 734 00:52:40,210 --> 00:52:41,979 She wouldn't let me see Maitland's father, 735 00:52:41,980 --> 00:52:43,599 because she thought I was a reporter. 736 00:52:43,600 --> 00:52:44,799 Apparently, a bunch of reporters 737 00:52:44,800 --> 00:52:47,040 showed up about a month ago. Detectives, too. 738 00:52:47,047 --> 00:52:48,879 Ah, I thought it was in regards to Terry, 739 00:52:48,880 --> 00:52:50,879 because that was more or less the time 740 00:52:50,880 --> 00:52:52,439 that the family was there last time. 741 00:52:52,440 --> 00:52:54,670 But she didn't even know he was dead. 742 00:52:54,673 --> 00:52:56,949 Well, you know, Cherokee City isn't exactly 743 00:52:56,950 --> 00:52:58,399 the center of the universe, so... 744 00:52:58,400 --> 00:52:59,539 That being said, 745 00:52:59,540 --> 00:53:02,099 whatever did happen, the cops wanted to speak to the old man 746 00:53:02,100 --> 00:53:04,202 as part of the investigation. 747 00:53:06,360 --> 00:53:08,659 You'll be looking into that? 748 00:53:08,660 --> 00:53:11,200 Of course. That's what I'm here for. 749 00:53:11,209 --> 00:53:16,539 Um... Okay, I'm sorry, I didn't mean to tell you your job. 750 00:53:16,540 --> 00:53:17,979 I know I could've waited to call 751 00:53:17,980 --> 00:53:19,619 until I had more hard information. 752 00:53:19,620 --> 00:53:21,636 No, no that's fine. 753 00:53:22,780 --> 00:53:26,209 It's just... sometimes... 754 00:53:26,210 --> 00:53:28,249 every once in a while, I like to hear the voice of someone 755 00:53:28,250 --> 00:53:29,880 who's on my side. 756 00:53:36,240 --> 00:53:37,769 I'll call when I have something 757 00:53:37,770 --> 00:53:40,299 with a little more meat on its bones. 758 00:53:40,300 --> 00:53:42,400 Sure. 759 00:54:28,060 --> 00:54:30,100 _ 760 00:54:37,587 --> 00:54:40,173 _ 761 00:54:53,210 --> 00:54:56,564 _ 762 00:56:48,000 --> 00:56:49,380 No. 763 00:56:49,385 --> 00:56:51,845 You don't get to do this. 764 00:56:51,846 --> 00:56:53,681 Fuck you, I don't. 765 00:57:15,400 --> 00:57:17,410 Whatever you need me to do. 766 00:57:20,800 --> 00:57:22,880 Whatever you need me to do. 767 00:57:24,820 --> 00:57:27,220 Whatever you need me to do. 768 00:57:29,950 --> 00:57:34,950 - Synced & corrected by MementMori - 769 00:59:45,228 --> 00:59:46,429 Sleep, child. 770 00:59:49,482 --> 00:59:50,849 Sleep, now. 771 00:59:53,236 --> 00:59:54,859 Somewhere on one of those tapes, 772 00:59:54,860 --> 00:59:57,194 there might be a real game changer. 773 00:59:59,242 --> 01:00:00,880 It wasn't him, you know. 774 01:00:05,839 --> 01:00:08,880 This day and age, we find it so difficult 775 01:00:08,881 --> 01:00:12,130 to believe in anything that we can't explain. 55850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.