All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S03E03.WEB.H264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,049 --> 00:00:09,929 Wow, what a day huh? What a day. 2 00:00:09,969 --> 00:00:11,299 I guess. 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,005 Harry, why'd you call me down here? 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,595 Just to talk. It was a battle, you won. 5 00:00:15,599 --> 00:00:16,929 Congratulations. 6 00:00:16,976 --> 00:00:19,936 - Thanks. - I mean, representing Sophie Lennon... 7 00:00:19,979 --> 00:00:22,019 you're a real macher now, Susie. 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,654 You know what, forget coffee. 9 00:00:23,691 --> 00:00:25,901 Linda, bring the champagne. The '49 Dom. 10 00:00:25,943 --> 00:00:27,903 - We need to celebrate. - Harry, no. 11 00:00:27,945 --> 00:00:29,565 What, '49 Dom not good enough for you? 12 00:00:29,613 --> 00:00:31,573 - You know what I mean. - You didn't bring a lawyer. 13 00:00:31,615 --> 00:00:32,775 Are there any left? 14 00:00:32,825 --> 00:00:34,405 I'm just surprised, that's all. 15 00:00:34,452 --> 00:00:35,952 You asked me to come down, so I came. 16 00:00:35,995 --> 00:00:37,705 I didn't know it was a whole lawyer thing. 17 00:00:37,747 --> 00:00:38,657 What, you thought I asked you here 18 00:00:38,706 --> 00:00:40,706 - for a cheese tasting? - Mr. Drake, 19 00:00:40,708 --> 00:00:41,998 Groucho Marx is on the line. 20 00:00:42,042 --> 00:00:44,632 - Tell him I'll get back to him. - Yes, sir. 21 00:00:44,670 --> 00:00:48,010 Look at that. Groucho waits for you. 22 00:00:49,633 --> 00:00:51,393 You should see something. 23 00:00:51,427 --> 00:00:55,307 Now, normally I'd hand this over to your team. 24 00:00:55,347 --> 00:00:57,597 But you didn't know this was a whole lawyer thing. 25 00:00:57,641 --> 00:00:59,851 - What is this? - It's my contract with Sophie. 26 00:00:59,894 --> 00:01:01,154 You knew that I had one, right? 27 00:01:01,187 --> 00:01:03,227 Yes, Harry, I wasn't born yesterday. 28 00:01:03,272 --> 00:01:05,232 And that it goes for another five and a half years. 29 00:01:05,274 --> 00:01:06,234 You knew that, too, right? 30 00:01:06,275 --> 00:01:08,605 - Yeah, I did. - Good. 31 00:01:08,652 --> 00:01:11,612 Because for that period of time, I own everything. 32 00:01:11,655 --> 00:01:13,565 She tells a joke, I own it. 33 00:01:13,616 --> 00:01:15,826 She makes a funny face, I own it. 34 00:01:15,868 --> 00:01:18,038 She cuts a fart, and someone laughs, I own it. 35 00:01:18,078 --> 00:01:19,498 - You get me? - Yeah, I get it. 36 00:01:19,580 --> 00:01:21,000 She cuts the cheese, you get a slice. 37 00:01:21,040 --> 00:01:22,580 What, you think this is funny? 38 00:01:22,625 --> 00:01:24,585 No, but I do think you're just trying to scare me. 39 00:01:24,627 --> 00:01:26,337 How am I doing? 40 00:01:26,378 --> 00:01:28,338 I've got to use the facilities. 41 00:01:28,380 --> 00:01:30,380 Follow the signs. 42 00:01:35,387 --> 00:01:38,267 Five and a half years? Fuck me. 43 00:01:45,815 --> 00:01:47,565 Hey, what part of I'm in here taking a shit 44 00:01:47,608 --> 00:01:49,068 don't you understand? 45 00:01:49,109 --> 00:01:52,489 - Local commercials. - I beg your pardon? 46 00:01:52,530 --> 00:01:55,120 You've got her for national commercials and TV and movies 47 00:01:55,157 --> 00:01:57,117 and radio and her live act and print ads, 48 00:01:57,159 --> 00:01:59,159 and for some reason, any event featuring a live animal, 49 00:01:59,203 --> 00:02:01,623 but you do not have her for local commercials. 50 00:02:01,664 --> 00:02:03,674 - Is that so? - Yep. 51 00:02:03,707 --> 00:02:05,127 Nothin', nada, zip, ha! 52 00:02:05,167 --> 00:02:07,337 Wow, you got me. 53 00:02:07,378 --> 00:02:10,298 Gentlemen, how did we leave all that lucrative 54 00:02:10,339 --> 00:02:12,839 Sophie Lennon local commercial money on the table? 55 00:02:12,883 --> 00:02:14,183 I'm-I'm livid. 56 00:02:17,137 --> 00:02:20,597 Susie, I got to tell you, it's truly been a pleasure. 57 00:02:20,641 --> 00:02:22,731 But now I got to go call Groucho Marx, 58 00:02:22,768 --> 00:02:26,308 and you got to go call Guido's Body Shop in Staten Island 59 00:02:26,355 --> 00:02:28,015 and line up a local commercial. 60 00:02:28,065 --> 00:02:31,065 Sophie'll look great sitting on top of a Pontiac. 61 00:02:31,110 --> 00:02:33,450 Just make sure a chimpanzee in a top hat 62 00:02:33,487 --> 00:02:35,407 isn't sitting up there next to her. 63 00:02:35,447 --> 00:02:37,027 'Cause then, it's mine. 64 00:02:37,074 --> 00:02:38,704 Good luck, Susie. 65 00:02:38,742 --> 00:02:40,372 Yeah. Thanks a million, Harry. 66 00:02:40,411 --> 00:02:43,411 Sure. Oh, hey, uh, 67 00:02:43,455 --> 00:02:45,285 did she mention Strindberg yet? 68 00:02:45,332 --> 00:02:46,752 Who? 69 00:02:46,792 --> 00:02:48,212 I'm gonna let you have that one, too. 70 00:02:48,252 --> 00:02:50,462 Strindberg. My gift to you. 71 00:02:50,504 --> 00:02:53,054 Have a good day. 72 00:02:57,761 --> 00:03:00,311 Guys ever trade places just for fun? 73 00:03:00,347 --> 00:03:01,807 ♪ ♪ 74 00:03:03,434 --> 00:03:05,984 - Dead dogs. - Not this again. 75 00:03:06,020 --> 00:03:08,150 You'd be fine living in a building full of dead dogs. 76 00:03:08,188 --> 00:03:11,608 Rose, they don't store the dead dogs in the building. 77 00:03:11,650 --> 00:03:13,320 They cart them out as soon as they're dead. 78 00:03:13,360 --> 00:03:14,990 You're suddenly an expert. 79 00:03:15,029 --> 00:03:17,819 The veterinarian is in the basement of the building. 80 00:03:17,865 --> 00:03:19,365 We'll never see the dead dogs. 81 00:03:19,408 --> 00:03:20,698 The spirits of the dead dogs will be 82 00:03:20,743 --> 00:03:22,043 galumphing through the building. 83 00:03:22,077 --> 00:03:23,617 Dead dogs don't have spirits. 84 00:03:23,662 --> 00:03:25,122 And if they did, they wouldn't galumph, 85 00:03:25,164 --> 00:03:26,964 - they would trot or canter. - Ugh. 86 00:03:26,999 --> 00:03:28,459 This is officially the dumbest conversation 87 00:03:28,500 --> 00:03:29,750 you two have ever had. 88 00:03:29,793 --> 00:03:32,633 I liked that place on 65th, and it was affordable. 89 00:03:32,671 --> 00:03:34,301 Because it was on top of a construction zone. 90 00:03:34,340 --> 00:03:35,930 Lincoln Center. 91 00:03:35,966 --> 00:03:38,006 Once it's finished, we can walk to the opera. 92 00:03:38,052 --> 00:03:39,012 We'll be in wheelchairs by the time 93 00:03:39,053 --> 00:03:40,103 they finish Lincoln Center. 94 00:03:40,137 --> 00:03:42,007 So we'll roll to the opera. 95 00:03:42,056 --> 00:03:43,266 - - You guys are moving out in a week. 96 00:03:43,307 --> 00:03:44,807 You have to make a decision. 97 00:03:44,850 --> 00:03:45,810 Your father's being stubborn. 98 00:03:45,851 --> 00:03:46,851 Your mother's being stubborn. 99 00:03:46,894 --> 00:03:48,404 - What about my kitchen? - Oh, please. 100 00:03:48,437 --> 00:03:50,647 There better not be a bathtub in my kitchen. 101 00:03:50,689 --> 00:03:52,479 We got bigger fish to fry, Zelda. 102 00:03:52,524 --> 00:03:55,034 You want me to fry fish, I need a decent kitchen. 103 00:03:55,069 --> 00:03:56,779 Brisket in an hour or so, guys. 104 00:03:56,820 --> 00:04:00,700 Where is everybody? We need to get things going here. 105 00:04:00,741 --> 00:04:02,911 We-we need to know what all they're going to take. 106 00:04:02,952 --> 00:04:04,412 I still don't know how we're supposed to know 107 00:04:04,453 --> 00:04:06,213 what we're not gonna need in a place we haven't found yet. 108 00:04:06,246 --> 00:04:08,416 So you'd prefer to pack everything we own 109 00:04:08,457 --> 00:04:10,537 into a one-bedroom, like we're the Collyer brothers. 110 00:04:10,584 --> 00:04:12,344 We're not the Collyer brothers. They had an apartment. 111 00:04:12,378 --> 00:04:14,708 They'll be pulling our decomposing bodies out, 112 00:04:14,755 --> 00:04:17,965 first yours, then mine, crushed under a pile of garbage. 113 00:04:18,008 --> 00:04:20,218 Why is my body the first to decompose? 114 00:04:20,260 --> 00:04:22,430 This is officially the second-dumbest conversation 115 00:04:22,471 --> 00:04:23,851 you guys have ever had. 116 00:04:23,889 --> 00:04:24,519 Hello! 117 00:04:24,556 --> 00:04:26,476 Thank God... a distraction. 118 00:04:28,894 --> 00:04:32,024 - Hello, Astrid. - Hello, Rose. 119 00:04:32,064 --> 00:04:33,154 How are you feeling, dear? 120 00:04:33,190 --> 00:04:36,030 Oh, I'm carrying a human life inside me. 121 00:04:36,068 --> 00:04:38,198 - Mystery solved. - Yeah. 122 00:04:38,237 --> 00:04:39,737 Hi, Mom. 123 00:04:39,780 --> 00:04:41,370 What is this? 124 00:04:41,407 --> 00:04:43,077 Astrid had a premonition, a dream. 125 00:04:43,117 --> 00:04:45,077 It was about my face. There were gnomes, I don't know. 126 00:04:45,119 --> 00:04:46,619 Bottom line, shaving is bad luck. 127 00:04:46,662 --> 00:04:48,792 I'm just being cautious. You can't be too cautious. 128 00:04:48,831 --> 00:04:50,961 - I'm gonna need a straw. - Want to touch? 129 00:04:51,000 --> 00:04:54,840 - Not really. - Esther's gone! She ran away! Esther's gone! 130 00:04:54,878 --> 00:04:56,048 - What? - Oh, my God. 131 00:04:56,088 --> 00:04:57,628 Esther's not gone, ignore him. 132 00:04:57,673 --> 00:05:00,223 Oh. Baruch hashem. Mwah. Touch my belly? 133 00:05:00,259 --> 00:05:01,639 - It's a mitzvah. - Maybe later. 134 00:05:01,677 --> 00:05:04,347 She's gone! She's really gone! 135 00:05:04,388 --> 00:05:05,758 - Ethan. - He wants to be an only child, 136 00:05:05,806 --> 00:05:08,266 and he's been trying to will it into existence. 137 00:05:08,308 --> 00:05:10,308 Rose. I want to talk to you 138 00:05:10,352 --> 00:05:12,312 about the dead dogs in the bedroom. 139 00:05:12,354 --> 00:05:15,774 Good. Because I have a lot more to say about this. 140 00:05:15,816 --> 00:05:17,436 Esther's gone, Mommy. 141 00:05:17,484 --> 00:05:19,114 There are dead dogs in the bedroom? 142 00:05:19,153 --> 00:05:22,363 - What is this? - Esther's gone! I'm an only child! 143 00:05:22,406 --> 00:05:25,116 - Esther's gone! - U-turn, kiddo! 144 00:05:27,161 --> 00:05:30,211 Ever since I got pregnant, I've been dreaming like mad. 145 00:05:30,247 --> 00:05:31,747 I know. We saw the beard. 146 00:05:31,790 --> 00:05:33,960 No. Sex dreams. 147 00:05:34,001 --> 00:05:36,381 I haven't had sex dreams since I converted to Judaism. 148 00:05:36,420 --> 00:05:38,380 You think there's a connection? 149 00:05:38,422 --> 00:05:40,132 I'm just so nervous all the time. 150 00:05:40,174 --> 00:05:42,224 I keep thinking that something's gonna go wrong. 151 00:05:42,259 --> 00:05:43,639 You are healthy 152 00:05:43,677 --> 00:05:47,057 - as a very pretty, skinny horse, Astrid. - Oh. 153 00:05:47,097 --> 00:05:48,927 But you'll have to move this hand out of the way eventually. 154 00:05:48,974 --> 00:05:50,234 The doctor's gonna have to get in there. 155 00:05:50,267 --> 00:05:51,937 So, you're saying a rat has a soul? 156 00:05:51,977 --> 00:05:53,097 - A rat? - Yes. 157 00:05:53,145 --> 00:05:54,895 It's small and ugly, but it's there. 158 00:05:54,938 --> 00:05:56,358 This brisket looks very undercooked. 159 00:05:56,398 --> 00:05:58,188 That's what happens when pesky brothers 160 00:05:58,233 --> 00:05:59,943 keep opening oven doors. 161 00:05:59,985 --> 00:06:01,485 Just saying. 162 00:06:01,528 --> 00:06:03,238 Touch my belly. 163 00:06:03,280 --> 00:06:04,990 I would love to. 164 00:06:05,032 --> 00:06:07,372 Really? 165 00:06:07,409 --> 00:06:10,369 You're gonna be a mommy. 166 00:06:10,412 --> 00:06:11,662 I know. 167 00:06:11,705 --> 00:06:12,865 Ding-dong! 168 00:06:12,915 --> 00:06:13,995 We're here! 169 00:06:14,041 --> 00:06:16,091 Where's the free stuff? 170 00:06:16,126 --> 00:06:18,126 - Japan? - France. 171 00:06:18,170 --> 00:06:19,800 Huh. Looks like Japan. 172 00:06:19,838 --> 00:06:21,468 We got a lot of rooms 173 00:06:21,507 --> 00:06:23,507 at our new place in Forest Hills. 174 00:06:23,550 --> 00:06:25,300 - Lot of space to fill. - Yes, I believe 175 00:06:25,344 --> 00:06:26,854 you've mentioned that before, Moishe. 176 00:06:26,887 --> 00:06:28,507 Just tell us what you'd like to take. 177 00:06:28,555 --> 00:06:30,055 Our finishes are beautiful, 178 00:06:30,099 --> 00:06:31,769 so we're holding the furniture to a very high standard. 179 00:06:31,809 --> 00:06:34,099 - As you should. - Nope. 180 00:06:34,144 --> 00:06:35,354 - What? - Sorry. 181 00:06:35,395 --> 00:06:36,935 Doesn't pass the tush test. 182 00:06:36,980 --> 00:06:39,190 The tush tells me whether it's happy or not. 183 00:06:39,233 --> 00:06:41,193 That tush... it's a gift. 184 00:06:41,235 --> 00:06:42,945 Trust the tush. 185 00:06:42,986 --> 00:06:44,356 Taiwan? 186 00:06:44,404 --> 00:06:46,664 France again. It's quite expensive. 187 00:06:46,698 --> 00:06:48,448 I'm sure it's expensive. Just doesn't look it. 188 00:06:48,492 --> 00:06:49,702 - Nope. - Oh. 189 00:06:49,743 --> 00:06:51,253 - Tush always knows. - Trust the tush. 190 00:06:51,286 --> 00:06:52,956 Fine, Moishe. Don't take anything. 191 00:06:52,996 --> 00:06:55,206 The bowl with the nuts is something we could use. 192 00:06:55,249 --> 00:06:58,339 The nuts we don't need, but we could use the bowl. 193 00:06:59,461 --> 00:07:01,261 I'm waiting for your tush to chime in. 194 00:07:01,296 --> 00:07:02,506 Take the bowl, Moishe. 195 00:07:02,548 --> 00:07:03,668 He wasn't kidding! 196 00:07:03,715 --> 00:07:05,375 Ethan wasn't kidding! 197 00:07:05,425 --> 00:07:07,215 Esther's gone. She ran away. 198 00:07:07,261 --> 00:07:08,601 Oh, God. Oh, God. 199 00:07:08,637 --> 00:07:09,847 Oh, God. 200 00:07:09,888 --> 00:07:11,388 She was just coming out 201 00:07:11,431 --> 00:07:13,141 - to greet her daddy. - Oh, thank God. 202 00:07:13,183 --> 00:07:15,393 Esther, what were you thinking? 203 00:07:15,435 --> 00:07:17,265 Told you. 204 00:07:17,312 --> 00:07:19,152 Got a few things 205 00:07:19,189 --> 00:07:20,769 set aside for the cab ride to your place 206 00:07:20,816 --> 00:07:22,476 to keep the kids occupied, and everything else 207 00:07:22,526 --> 00:07:25,196 is boxed and labeled and ready to go. 208 00:07:25,237 --> 00:07:26,857 Good thing I brought my forklift. 209 00:07:26,905 --> 00:07:28,565 I just got everything together. 210 00:07:28,615 --> 00:07:30,945 Even carved out time to make one last brisket. 211 00:07:30,993 --> 00:07:32,743 Really? I don't smell it. 212 00:07:32,786 --> 00:07:34,366 Are you taking the tablecloth, Shirl? 213 00:07:34,413 --> 00:07:36,173 I can cut it into doilies! 214 00:07:36,206 --> 00:07:37,956 - Then come up with another idea. - Fine. 215 00:07:38,000 --> 00:07:40,380 Look, Midget, Mom found one of my old books. 216 00:07:40,419 --> 00:07:42,419 Tom Swift and His Magnetic Silencer. 217 00:07:42,462 --> 00:07:44,972 - Still holds up. - North Manhattan. Inwood. 218 00:07:45,007 --> 00:07:47,047 - The oven's not working. - Yeah, I told you that. 219 00:07:47,092 --> 00:07:48,682 - Zelda? - Yes, Miss Miriam? 220 00:07:48,719 --> 00:07:50,179 See if Mrs. Fulber is awake, coherent 221 00:07:50,220 --> 00:07:52,100 and willing to cook my brisket for two hours at 375. 222 00:07:52,139 --> 00:07:54,019 - Right away. - You're trying to move us to the Bronx. 223 00:07:54,057 --> 00:07:56,437 Few dead dogs don't sound so bad now, do they? 224 00:07:56,476 --> 00:07:58,436 - Who are you? - How long's that been going on? 225 00:07:58,478 --> 00:08:00,148 - Fire escape. - Stop with the histrionics. 226 00:08:00,189 --> 00:08:02,479 Histrionics? This from a man who quit not one 227 00:08:02,524 --> 00:08:05,534 but two jobs in the same day. 228 00:08:09,573 --> 00:08:11,953 - Dawes. - Miss Myerson. 229 00:08:11,992 --> 00:08:14,452 - Come in. - Look, Dawes, 230 00:08:14,494 --> 00:08:16,584 I'm not sure how caught up you are on all this, 231 00:08:16,622 --> 00:08:19,882 but I'm in business with your boss now, okay? 232 00:08:19,917 --> 00:08:21,337 And I just think it would be smart 233 00:08:21,376 --> 00:08:23,296 for you to maybe drop the attitude, 234 00:08:23,337 --> 00:08:26,007 - treat me with the respect that I... - Jenkins. 235 00:08:28,050 --> 00:08:30,470 What the fuck? 236 00:08:30,510 --> 00:08:32,510 Your coat, miss. 237 00:08:32,554 --> 00:08:33,934 This isn't over. 238 00:08:33,972 --> 00:08:35,602 Hello, Susie. 239 00:08:35,641 --> 00:08:37,351 Sophie, hi. 240 00:08:37,392 --> 00:08:39,192 So, here we are. 241 00:08:39,228 --> 00:08:41,898 - Off to the races. - Yes, ma'am, off to the races. 242 00:08:41,939 --> 00:08:44,939 Let's repair to the library. 243 00:08:47,152 --> 00:08:49,532 I'll be here, miss. 244 00:08:54,117 --> 00:08:56,787 Sounds like the writers have a winner. 245 00:08:56,828 --> 00:08:59,158 Let's check in. 246 00:08:59,206 --> 00:09:00,416 Hey. 247 00:09:00,457 --> 00:09:02,207 Hello, boys. 248 00:09:02,251 --> 00:09:04,171 - Hi, Sophie. - Remember me, Sophie? 249 00:09:04,211 --> 00:09:05,551 Oh, I heard laughter. 250 00:09:05,587 --> 00:09:07,667 - What do you got for me? - Phil. Phil. 251 00:09:07,714 --> 00:09:10,384 Well, I think we've got a couple of winners here 252 00:09:10,425 --> 00:09:11,965 - for you, Sophie. - Let's see. 253 00:09:12,010 --> 00:09:13,100 Psst. Herb. 254 00:09:13,136 --> 00:09:15,056 Oh! Hi, Susie. 255 00:09:15,097 --> 00:09:17,057 - You're working for Sophie, huh? - Yeah. 256 00:09:17,099 --> 00:09:18,769 Going on 20 years now. 257 00:09:18,809 --> 00:09:21,059 We used to be married. 258 00:09:21,103 --> 00:09:22,523 Which one are you laughing at, Sophie? 259 00:09:22,562 --> 00:09:23,862 The one about the potholes? That was mine. 260 00:09:23,897 --> 00:09:26,147 The Aunt Jemima joke? That was mine. 261 00:09:26,191 --> 00:09:28,111 - Keep going. - Okay, Sophie. -You got it, Sophie. 262 00:09:28,151 --> 00:09:29,861 - Thanks, Sophie. - You got it, Sophie. -Coming right up. 263 00:09:29,903 --> 00:09:31,863 Susie, what time is it? 264 00:09:31,905 --> 00:09:32,985 Uh, around 3:00. 265 00:09:33,031 --> 00:09:34,201 A.M. or P.M.? 266 00:09:34,241 --> 00:09:35,331 You're joking, right? 267 00:09:35,367 --> 00:09:36,907 Could you get word to my mom? 268 00:09:36,952 --> 00:09:38,292 Tell her I'm okay? 269 00:09:38,328 --> 00:09:40,328 I got to go. 270 00:09:47,587 --> 00:09:49,587 Welcome to the library. 271 00:09:52,217 --> 00:09:54,177 Books feed me. 272 00:09:54,219 --> 00:09:56,639 Wow, looks like you ate all of them. 273 00:09:56,680 --> 00:09:59,310 - Beg your pardon? - I just said "impressive." 274 00:09:59,349 --> 00:10:00,979 Sit. 275 00:10:01,018 --> 00:10:03,978 I want to show you something. 276 00:10:04,021 --> 00:10:05,691 Yes. 277 00:10:05,731 --> 00:10:08,691 Very exciting. Here. 278 00:10:08,734 --> 00:10:11,074 - Strindberg. - Mm, you've heard of him. 279 00:10:11,111 --> 00:10:13,071 - Actually, I have. - Mm-hmm. 280 00:10:13,113 --> 00:10:14,533 He's one of the great playwrights. 281 00:10:14,573 --> 00:10:16,283 A true master. 282 00:10:16,325 --> 00:10:18,155 I was at an orgy once, 283 00:10:18,201 --> 00:10:21,621 and the man behind me kept raving on and on 284 00:10:21,663 --> 00:10:23,293 about August Strindberg. 285 00:10:23,332 --> 00:10:26,132 Turned out to be Eugene O'Neill. Small world, huh? 286 00:10:26,168 --> 00:10:27,998 Ain't it, though? 287 00:10:28,045 --> 00:10:31,005 Miss Julie. My dream role. 288 00:10:31,048 --> 00:10:32,758 Now give me your thoughts. 289 00:10:32,799 --> 00:10:35,179 Who do you see for Jean? 290 00:10:35,218 --> 00:10:37,508 Oh, God. So many. 291 00:10:37,554 --> 00:10:39,774 - Lunt? - Lunt's good. Love Lunt. 292 00:10:39,806 --> 00:10:40,926 - Yes. - Or Pope. 293 00:10:40,974 --> 00:10:43,064 The pope could do it. Does he speak English? 294 00:10:43,101 --> 00:10:45,311 - Michael Pope, the actor. - Of course, yes. 295 00:10:45,354 --> 00:10:47,444 - Michael Pope. He's good, too. - Mm-hmm. 296 00:10:47,481 --> 00:10:49,021 Hey, a-are we talking Broadway here? 297 00:10:49,066 --> 00:10:51,066 You don't think it should be off-Broadway. 298 00:10:51,109 --> 00:10:53,279 - No, I'm just wondering. - Do you not believe in me? 299 00:10:53,320 --> 00:10:55,070 - No, I do. - If I wanted to be with someone 300 00:10:55,113 --> 00:10:56,323 who didn't believe in me, 301 00:10:56,365 --> 00:10:57,815 I'd have stayed with Harry Drake. 302 00:10:57,866 --> 00:10:59,866 No, it should be on Broadway. Absolutely. 303 00:10:59,910 --> 00:11:01,330 Well, then, I need your assurance. 304 00:11:01,370 --> 00:11:03,210 I need to know that this will happen 305 00:11:03,246 --> 00:11:05,996 and that your other commitment will not get in the way. 306 00:11:06,041 --> 00:11:08,041 No, it won't. It absolutely won't. 307 00:11:08,085 --> 00:11:10,125 I hear she's opening for Shy Baldwin. 308 00:11:10,170 --> 00:11:12,670 - She is. - He was rude to me in Paris last year. 309 00:11:12,714 --> 00:11:14,594 Shy Baldwin. 310 00:11:14,633 --> 00:11:16,553 I ran into him on the Boulevard Saint-Michel, 311 00:11:16,593 --> 00:11:18,433 and he practically elbowed me 312 00:11:18,470 --> 00:11:20,260 - to the Rue du Bac. - Shouldn't have done that. 313 00:11:20,305 --> 00:11:22,675 - You're not going on the road with her, are you? - Well, 314 00:11:22,724 --> 00:11:24,144 just for a couple legs. 315 00:11:24,184 --> 00:11:25,944 Just to get her settled. She's bad with keys. 316 00:11:25,977 --> 00:11:28,647 But you'll be in New York with me more often than not, yes? 317 00:11:28,688 --> 00:11:30,608 - Pretty much. - More than you're with her? 318 00:11:30,649 --> 00:11:31,859 - Yes, I think that... - Yes? 319 00:11:31,900 --> 00:11:33,940 - Look, you'll never know... - You're prioritizing me 320 00:11:33,985 --> 00:11:35,645 over all else, yes? 321 00:11:35,695 --> 00:11:37,355 And I'm phrasing these things as questions, 322 00:11:37,406 --> 00:11:38,696 but they are not. 323 00:11:38,740 --> 00:11:42,120 Look, you'll always be my number one. 324 00:11:42,160 --> 00:11:45,460 Good. Good. 325 00:11:45,497 --> 00:11:47,457 So, Strindberg. 326 00:11:47,499 --> 00:11:49,709 Is he local? 327 00:11:49,751 --> 00:11:51,461 Very good. Oh! 328 00:11:51,503 --> 00:11:54,173 That's funnier than anything those losers gave me. 329 00:11:54,214 --> 00:11:56,934 - Write that down. - Oh, sure. Geez. 330 00:11:56,967 --> 00:12:00,047 "Is he local?" Zing! 331 00:12:00,095 --> 00:12:01,295 So, I can't type, 332 00:12:01,346 --> 00:12:03,056 but I actually hunt-and-pecked these up myself... 333 00:12:03,098 --> 00:12:05,518 thank you... with carbons so that everyone gets a copy. 334 00:12:05,559 --> 00:12:07,689 - Take one to share and pass it down. - What is it? 335 00:12:07,727 --> 00:12:09,687 It's a schedule for Ethan and Esther. 336 00:12:09,729 --> 00:12:11,649 Everyone wants a piece of them while I'm gone, 337 00:12:11,690 --> 00:12:14,190 so I'm doling them out as fairly as possible. 338 00:12:14,234 --> 00:12:16,194 And thank you all for this. 339 00:12:16,236 --> 00:12:17,696 I couldn't do this tour without your support. 340 00:12:17,737 --> 00:12:20,067 - We got a very faint copy. - Now, each time 341 00:12:20,115 --> 00:12:21,775 the kids are taken to a new recipient, please bring 342 00:12:21,825 --> 00:12:23,695 all their toys, books, clean clothes, 343 00:12:23,743 --> 00:12:25,413 et cetera, so they'll have everything they need. 344 00:12:25,454 --> 00:12:27,834 - Except their mother. - Let's keep things constructive here. 345 00:12:27,873 --> 00:12:29,963 - I can hardly read our copy. - Obviously, 346 00:12:30,000 --> 00:12:31,500 they spend the most time with their dad. 347 00:12:31,543 --> 00:12:33,593 - As it should be. - There are multiple weekends 348 00:12:33,628 --> 00:12:34,958 slotted with Moishe and Shirley. 349 00:12:35,005 --> 00:12:36,165 "Weekends." That's the word. 350 00:12:36,214 --> 00:12:38,724 I was wondering why we got multiple wieners. 351 00:12:38,758 --> 00:12:41,138 And if Astrid's up to it, there'll be a few sleepovers 352 00:12:41,178 --> 00:12:43,718 with her and Tolstoy and the little bun in the oven. 353 00:12:43,763 --> 00:12:45,723 You haven't touched my tummy yet, Shirley. 354 00:12:45,765 --> 00:12:46,885 Jews don't do that. 355 00:12:46,933 --> 00:12:48,773 - Is that new? - And our friends Imogene 356 00:12:48,810 --> 00:12:49,940 and Archie are gonna have them over 357 00:12:49,978 --> 00:12:51,268 a couple of times to play with their kids. 358 00:12:51,313 --> 00:12:53,653 Any questions while Midge is gone, ask me. 359 00:12:53,690 --> 00:12:54,820 We're not on the list. 360 00:12:54,858 --> 00:12:56,608 - Well, not yet. - Not yet? 361 00:12:56,651 --> 00:12:57,741 We're their grandparents. 362 00:12:57,777 --> 00:13:00,067 - We made the list. - Yeah, we made the list. 363 00:13:00,113 --> 00:13:02,373 Wh-Why are we not on the list? 364 00:13:02,407 --> 00:13:03,987 I held off putting you on the list 365 00:13:04,034 --> 00:13:05,954 - until you land somewhere. - Oh. 366 00:13:05,994 --> 00:13:08,004 I see. You don't want them curled up with us 367 00:13:08,038 --> 00:13:10,538 - in our Bowery flophouse. - Mama... 368 00:13:10,582 --> 00:13:13,002 With our patched clothes and our smallpox blankets. 369 00:13:13,043 --> 00:13:15,503 You don't have a place to live right now. As soon as you do... 370 00:13:15,545 --> 00:13:16,755 So your going off to be a comedian 371 00:13:16,796 --> 00:13:18,416 means I don't get to see my grandchildren. 372 00:13:18,465 --> 00:13:21,545 - Mama, no. - If we took that place on 65th, there'd be no issue. 373 00:13:21,593 --> 00:13:23,183 Oh, fine, great, and with the wrecking balls, 374 00:13:23,220 --> 00:13:25,180 - we won't need our alarm clock. - Why are you mad at me? 375 00:13:25,222 --> 00:13:27,892 - It's your fault your daughter's a comedian. - How so? 376 00:13:27,933 --> 00:13:30,563 - Yeah, how so? - It's that German edge she gave you. 377 00:13:30,602 --> 00:13:32,812 The Lehman blood. You gave her the oompah. 378 00:13:32,854 --> 00:13:34,944 - Papa. - Well, it was your penis she was talking about on stage. 379 00:13:34,981 --> 00:13:36,651 Not mine. 380 00:13:36,691 --> 00:13:39,071 - Whoops. My mother just said that. - Yep. 381 00:13:39,110 --> 00:13:41,200 Because penis is a funny word. 382 00:13:41,238 --> 00:13:43,068 I've learned this about comedians: 383 00:13:43,114 --> 00:13:46,034 - they say funny words for cheap laughs. - Guys, please. 384 00:13:46,076 --> 00:13:48,366 If you had a penis, she'd be talking about you, not me. 385 00:13:48,411 --> 00:13:52,121 Wouldn't you talk about your mother's penis if she had one? 386 00:13:52,165 --> 00:13:54,245 For hours and hours and hours. 387 00:13:54,292 --> 00:13:55,792 I don't know why you won't come stay with us. 388 00:13:55,835 --> 00:13:57,165 It's the answer to all your problems. 389 00:13:57,212 --> 00:13:58,712 You live in a one-bedroom in Poughkeepsie. 390 00:13:58,755 --> 00:14:00,505 And that beard is a fire hazard. 391 00:14:00,549 --> 00:14:01,719 And your kitchen, Noah, is for shit. 392 00:14:01,758 --> 00:14:03,338 This is ridiculous. 393 00:14:03,385 --> 00:14:05,965 - We have a pullout in the living room. - A pullout? 394 00:14:06,012 --> 00:14:07,262 Question: what's the word next to pineapple? 395 00:14:07,305 --> 00:14:09,055 About that crack. 396 00:14:09,099 --> 00:14:10,599 - About the "oompah." - The first part. 397 00:14:10,642 --> 00:14:12,142 Where would you... Why would she write "pineapple"? 398 00:14:12,185 --> 00:14:14,595 - I can't really... - What would that reference? 399 00:14:14,646 --> 00:14:16,856 - Pineapple? Yeah, switch with me. - They're aggressive. 400 00:14:16,898 --> 00:14:19,898 - Abe, take our bed. We'll sleep on the pullout. - It does not say "pineapple." 401 00:14:21,152 --> 00:14:22,902 I want a cookie. 402 00:14:22,946 --> 00:14:24,946 Well, first we have to say goodbye to the apartment. 403 00:14:24,990 --> 00:14:27,330 - Why? - 'Cause it's going away. 404 00:14:27,367 --> 00:14:29,787 You won't see it anymore, and Mommy grew up here, 405 00:14:29,828 --> 00:14:34,168 so let's say "Goodbye, hallway." 406 00:14:34,207 --> 00:14:37,167 - "Goodbye, bedroom." - Esther ran away. 407 00:14:37,210 --> 00:14:38,960 I'm holding her, kid. 408 00:14:39,004 --> 00:14:41,014 I want a cookie. 409 00:14:46,553 --> 00:14:48,933 Goodbye, hallway. 410 00:14:48,972 --> 00:14:50,522 ♪ I'll take Manhattan... ♪ 411 00:14:50,557 --> 00:14:52,347 Goodbye, bedroom. 412 00:14:52,392 --> 00:14:54,732 Just one cookie, young man. 413 00:14:54,769 --> 00:14:58,939 ♪ The Bronx and Staten Island, too... ♪ 414 00:15:01,026 --> 00:15:02,646 Goodbye, fire escape. 415 00:15:02,694 --> 00:15:04,654 ♪ It's lovely going through... ♪ 416 00:15:04,696 --> 00:15:07,526 Goodbye, windows. 417 00:15:07,574 --> 00:15:10,744 Goodbye, bed. 418 00:15:10,785 --> 00:15:13,535 ♪ The zoo... ♪ 419 00:15:13,580 --> 00:15:16,420 Goodbye, girls. 420 00:15:20,086 --> 00:15:22,046 I'm tired of arguing. 421 00:15:22,088 --> 00:15:25,048 - I'm tired of arguing, too. - I've begged for an extension 422 00:15:25,091 --> 00:15:27,551 from the university, but they won't budge. 423 00:15:27,594 --> 00:15:29,434 What about Leo Siegal? 424 00:15:29,471 --> 00:15:32,061 He's teaching in Europe this year, so his apartment's empty. 425 00:15:32,098 --> 00:15:35,018 - He put his brother in it. - Oh. Then I guess a hotel. 426 00:15:35,060 --> 00:15:36,440 We'd eat through our savings. 427 00:15:36,478 --> 00:15:38,058 We'll keep our clothes to a minimum. 428 00:15:38,104 --> 00:15:39,564 Bring only the essentials. 429 00:15:39,606 --> 00:15:42,896 Take that tiny place on 65th, wear earplugs. 430 00:15:42,942 --> 00:15:44,532 I called them a half hour ago. 431 00:15:44,569 --> 00:15:46,569 It's already gone. 432 00:15:46,613 --> 00:15:48,573 And I don't want you without your clothes. 433 00:15:48,615 --> 00:15:50,775 And I don't want you without your books. 434 00:15:50,825 --> 00:15:53,195 And if Zelda doesn't have a decent kitchen, 435 00:15:53,244 --> 00:15:56,964 she'll cook us poison mushrooms on our faulty hot plate. 436 00:15:56,998 --> 00:15:58,998 We're out of time. We're out of options. 437 00:15:59,042 --> 00:16:00,422 What do we do? 438 00:16:00,460 --> 00:16:03,920 Something will reveal itself. 439 00:16:03,963 --> 00:16:06,343 So many rooms. 440 00:16:06,383 --> 00:16:08,723 You just can't bring your furniture. 441 00:16:11,262 --> 00:16:12,972 You've done it again. 442 00:16:13,014 --> 00:16:15,064 The perfect brisket. 443 00:16:15,100 --> 00:16:17,690 I hope Mrs. Fulber enjoyed the more than half 444 00:16:17,727 --> 00:16:20,517 - she kept for herself. - Hey, come on. 445 00:16:20,563 --> 00:16:23,733 - It was 49% at most. - Like I wouldn't notice? 446 00:16:23,775 --> 00:16:26,355 Let the old woman have something for the whiskey to wash down. 447 00:16:26,403 --> 00:16:27,993 She could've asked. That's all I'm saying. 448 00:16:28,029 --> 00:16:30,819 I should gather the kids. 449 00:16:30,865 --> 00:16:33,155 Get them home before they're dead asleep. 450 00:16:33,201 --> 00:16:36,121 Too late. When I kissed them good night, I woke them both up. 451 00:16:36,162 --> 00:16:37,712 Were they cranky? 452 00:16:37,747 --> 00:16:39,707 They swore like sailors. 453 00:16:39,749 --> 00:16:42,379 They get that from you. 454 00:16:44,421 --> 00:16:46,381 You're leaving tomorrow. 455 00:16:46,423 --> 00:16:48,973 You ready? 456 00:16:49,008 --> 00:16:50,968 I've packed, unpacked and repacked, 457 00:16:51,010 --> 00:16:52,850 so... yes. 458 00:16:54,889 --> 00:16:58,849 ♪ We'll turn Manhattan... ♪ 459 00:16:58,893 --> 00:17:01,483 - Joel, I don't need money... - Come on. 460 00:17:01,521 --> 00:17:03,311 Got to keep you in beer and cigarettes. 461 00:17:03,356 --> 00:17:06,356 ♪ An isle of joy... ♪ 462 00:17:10,822 --> 00:17:13,372 Wait. 463 00:17:13,408 --> 00:17:15,368 ♪ I'll take Manhattan... ♪ 464 00:17:15,410 --> 00:17:17,830 I'm really nervous. 465 00:17:20,415 --> 00:17:22,625 You're gonna be great. 466 00:17:41,686 --> 00:17:43,646 ♪ Fly me to the moon ♪ 467 00:17:43,688 --> 00:17:47,398 ♪ And let me play among the stars ♪ 468 00:17:47,442 --> 00:17:49,612 ♪ Let me see what spring is like ♪ 469 00:17:49,652 --> 00:17:51,532 ♪ On Jupiter and Mars... ♪ 470 00:17:51,571 --> 00:17:53,951 Jesus Christ, how many more people are they gonna shove 471 00:17:53,990 --> 00:17:56,910 - in this tin can? - I think Shy bought out the whole plane. 472 00:17:56,951 --> 00:17:59,871 Ooh, hi, could I get a gin and... Guess not. 473 00:17:59,913 --> 00:18:03,213 I mean, isn't there, like, a maximum capacity or something? 474 00:18:03,249 --> 00:18:05,209 Oh, great. Look who's here. 475 00:18:05,251 --> 00:18:07,711 Wow, a little louder, please. Hi, Slim. 476 00:18:07,754 --> 00:18:10,094 Ha, and his name's Slim. Hysterical. 477 00:18:10,131 --> 00:18:11,511 He's a great guy. 478 00:18:11,549 --> 00:18:12,879 No, he's three or four great guys. 479 00:18:12,926 --> 00:18:15,006 You have got to calm down. 480 00:18:15,053 --> 00:18:16,723 What are you doing? What are these? 481 00:18:16,763 --> 00:18:19,183 - Postcards. - We're still in New York. 482 00:18:19,224 --> 00:18:21,644 I promised the kids. I promised Imogene. 483 00:18:21,684 --> 00:18:24,484 It's fucking Idlewild Airport. They could subway here. 484 00:18:24,521 --> 00:18:26,861 You're bending it. 485 00:18:26,898 --> 00:18:28,318 You made the plane. That's a good start. 486 00:18:28,358 --> 00:18:30,358 Hey, Slim's not bringing snacks, is he? 487 00:18:30,401 --> 00:18:32,781 - What? - So, Reggie, will our room 488 00:18:32,821 --> 00:18:34,991 have two double beds or two twin beds? 489 00:18:35,031 --> 00:18:36,951 That's a good question. Let me check that for you. 490 00:18:36,991 --> 00:18:40,331 What kind of beds are in Susie Myerson and Midge Maisel's room? 491 00:18:40,370 --> 00:18:43,500 It's right here. The answer is that's below my pay grade. 492 00:18:43,540 --> 00:18:45,330 Got it. 493 00:18:45,375 --> 00:18:46,705 You eat a bad oyster or something? 494 00:18:46,751 --> 00:18:48,171 I'm fine. 495 00:18:48,211 --> 00:18:50,051 This isn't your first plane ride, is it? 496 00:18:50,088 --> 00:18:52,588 First plane ride. Get this guy. 497 00:18:54,425 --> 00:18:55,835 Plane's a rental. 498 00:18:57,345 --> 00:18:59,555 Whoops, fun's over. Reggie's back! 499 00:18:59,597 --> 00:19:01,637 Oh, now, come on. 500 00:19:01,683 --> 00:19:03,773 Ladies and gentlemen, welcome aboard. 501 00:19:03,810 --> 00:19:06,770 This is Captain Ron Schur, your pilot for this flight, 502 00:19:06,813 --> 00:19:10,113 along with my copilot Darryl and navigator Chris. 503 00:19:10,149 --> 00:19:12,319 Rats, I didn't space this out right. 504 00:19:12,360 --> 00:19:14,530 Now I'll have to curl the writing around the edges. 505 00:19:14,571 --> 00:19:17,741 - Sloppy... - Miriam. The captain's speaking. 506 00:19:17,782 --> 00:19:20,582 Did he say something about crashing or catching fire? 507 00:19:20,618 --> 00:19:23,578 We'll be flying at an altitude of approximately 30,000 feet. 508 00:19:23,621 --> 00:19:25,671 Yeah, good luck with that. 509 00:19:25,707 --> 00:19:27,997 And after a stop for fuel in Kansas City, we should 510 00:19:28,042 --> 00:19:30,172 have an on-time arrival at our final destination, 511 00:19:30,211 --> 00:19:33,551 the great city of Lost Wages. 512 00:19:33,590 --> 00:19:35,340 Good, a funny pilot. 513 00:19:35,383 --> 00:19:36,553 Love the focus here. 514 00:19:36,593 --> 00:19:38,683 Uh, excuse me, could I get... 515 00:19:38,720 --> 00:19:39,890 Guess not. 516 00:19:41,556 --> 00:19:43,516 Time to take your seats. We are about to take off. 517 00:19:43,558 --> 00:19:46,228 - Buckle up, please, everyone. - Oh, hey, great. 518 00:19:46,269 --> 00:19:48,229 Success. Could I get a gin and tonic? 519 00:19:48,271 --> 00:19:50,521 I'm sorry, we're taxiing. You needed to order sooner. 520 00:19:50,565 --> 00:19:52,475 Guess I should've tried to order sooner, then. 521 00:19:52,525 --> 00:19:54,105 That's on me. 522 00:19:54,152 --> 00:19:55,822 Jesus Christ. I'm halfway through this thing, 523 00:19:55,862 --> 00:19:57,242 there hasn't been one laugh. 524 00:19:57,280 --> 00:19:58,910 Maybe it gets funny later? 525 00:19:58,948 --> 00:20:01,528 Why are you reading the plays of August Strindberg? 526 00:20:01,576 --> 00:20:03,746 Oh, just for fun. 527 00:20:03,786 --> 00:20:06,826 - Susie. - Sorry. Putting it away. 528 00:20:06,873 --> 00:20:08,253 Gin and tonic. 529 00:20:08,291 --> 00:20:10,671 I like you way more than that other lady. 530 00:20:10,710 --> 00:20:12,090 - Gin? - Bromo-Seltzer. 531 00:20:12,128 --> 00:20:13,298 I don't need it. 532 00:20:13,338 --> 00:20:14,378 - You need it. - Take it back. 533 00:20:14,422 --> 00:20:15,672 Drink it. 534 00:20:17,467 --> 00:20:19,637 I'll have you and your sour stomach removed. 535 00:20:19,677 --> 00:20:21,507 Over Omaha. 536 00:20:23,640 --> 00:20:25,140 Happy flying. 537 00:20:25,183 --> 00:20:27,143 Here he comes. Everybody look busy. 538 00:20:27,185 --> 00:20:30,935 Hey, knock it off, man. 539 00:20:30,980 --> 00:20:33,190 Very bad idea. 540 00:20:35,443 --> 00:20:36,823 How do these things weigh a thousand tons 541 00:20:36,861 --> 00:20:38,701 and stay in the air? 542 00:20:38,738 --> 00:20:41,778 It's against the laws of God and nature and just heaviness. 543 00:20:41,824 --> 00:20:44,584 I don't have an answer. My father would, or my brother. 544 00:20:44,619 --> 00:20:48,209 - Can we go talk to them now? - Nope. We're going to Vegas. 545 00:20:52,627 --> 00:20:54,247 - Lift your legs. - What? 546 00:20:54,295 --> 00:20:55,875 Lift your legs. It lightens the load. 547 00:20:55,922 --> 00:20:57,262 - Susie, lifting your legs is... - Lift your goddamn legs! 548 00:20:57,298 --> 00:20:59,298 Lifting. 549 00:20:59,342 --> 00:21:01,972 - Is it supposed to be this loud? - Hang on. 550 00:21:02,011 --> 00:21:04,681 Holy fuck. 551 00:21:11,604 --> 00:21:13,564 Susie. 552 00:21:13,606 --> 00:21:15,526 Susie, you can't hold your breath the whole flight. 553 00:21:15,566 --> 00:21:17,356 Yes, I can. 554 00:21:17,402 --> 00:21:20,822 This is the first of a million flights and a million tours. 555 00:21:22,949 --> 00:21:25,079 Open 'em. 556 00:21:25,118 --> 00:21:28,288 Come on. Open your eyes. 557 00:21:29,956 --> 00:21:31,916 We're still here. 558 00:21:31,958 --> 00:21:34,208 Look out the window. 559 00:21:39,340 --> 00:21:41,720 Oh, my God. 560 00:21:41,759 --> 00:21:43,929 Amazing, huh? 561 00:21:43,970 --> 00:21:46,600 We're on top of the world. 562 00:21:51,310 --> 00:21:53,600 ♪ Fly me to the moon ♪ 563 00:21:53,646 --> 00:21:56,686 ♪ And let me play among the stars ♪ 564 00:21:56,733 --> 00:21:58,403 ♪ Let me see what spring is like... ♪ 565 00:21:58,443 --> 00:21:59,993 Pulling up to the hotel, boss. 566 00:22:00,028 --> 00:22:01,608 So what's the deal on the ground? 567 00:22:01,654 --> 00:22:03,534 Reggie said it's a level nine. 568 00:22:03,573 --> 00:22:05,663 Level nine. Well, here we go. 569 00:22:05,700 --> 00:22:08,080 - You ready? - Ready for what? 570 00:22:08,119 --> 00:22:11,329 No fun in warning you. 571 00:22:12,582 --> 00:22:13,922 Hang on to your hat. 572 00:22:28,389 --> 00:22:31,389 Jesus, what the fuck is wrong with you people? 573 00:22:34,395 --> 00:22:36,895 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 574 00:22:39,150 --> 00:22:41,990 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 575 00:22:44,405 --> 00:22:47,155 ♪ Luck, if you've ever been a lady ♪ 576 00:22:47,200 --> 00:22:49,240 ♪ To begin with ♪ 577 00:22:49,285 --> 00:22:52,365 ♪ Luck be a lady tonight... ♪ 578 00:22:54,624 --> 00:22:55,924 All right. 579 00:22:58,252 --> 00:23:00,422 - There it is. - Sin City. 580 00:23:00,463 --> 00:23:03,803 Ooh. A little warning would've been nice. 581 00:23:03,841 --> 00:23:06,801 Shy Baldwin. Welcome back to the Phoenician. 582 00:23:06,844 --> 00:23:08,224 Hello, Angie. Good to be back. 583 00:23:08,262 --> 00:23:10,012 And who are these lovely young ladies? 584 00:23:10,056 --> 00:23:11,636 Let's take a quick picture. Come on. 585 00:23:11,682 --> 00:23:13,642 - That the big guy? - That's the big guy. 586 00:23:13,684 --> 00:23:16,194 Angie Calibresi... the head of food and beverage. 587 00:23:16,229 --> 00:23:17,649 Ah, I see. 588 00:23:17,688 --> 00:23:19,728 The head of food and beverage is the big guy? 589 00:23:19,774 --> 00:23:22,244 The guy who orders the pickles and orange juice? 590 00:23:22,276 --> 00:23:24,486 Oh, you're cute. You're a cute one. 591 00:23:24,529 --> 00:23:26,109 Why am I cute? I mean, I know why I'm cute, 592 00:23:26,155 --> 00:23:27,775 but why am I cute in the way you mean I'm cute? 593 00:23:27,824 --> 00:23:29,034 It's not food and beverage. 594 00:23:29,075 --> 00:23:30,785 It's food and beverage. 595 00:23:30,827 --> 00:23:32,197 You just said the same thing twice. 596 00:23:32,245 --> 00:23:33,825 No, he's saying that Angie, 597 00:23:33,871 --> 00:23:36,121 he's the head of food and beverage. 598 00:23:36,165 --> 00:23:39,915 - Same words again. - Food and beverage. 599 00:23:39,961 --> 00:23:41,631 I'm feeling a little blonde right now. 600 00:23:41,671 --> 00:23:43,051 The guy's a mobster! 601 00:23:44,382 --> 00:23:46,182 Of my heart. 602 00:23:46,217 --> 00:23:48,007 Ladies, I can take you to your room. 603 00:23:48,052 --> 00:23:49,802 Good timing. 604 00:23:49,846 --> 00:23:51,846 ♪ Tonight. ♪ 605 00:23:51,889 --> 00:23:53,599 Right this way. 606 00:23:55,518 --> 00:23:57,728 - Wow. - This is a really nice hotel. 607 00:23:57,770 --> 00:23:59,360 There's a hallway. 608 00:23:59,397 --> 00:24:02,527 I've never stayed in a hotel with a hallway. 609 00:24:02,567 --> 00:24:04,737 - Holy... - Shit. 610 00:24:05,778 --> 00:24:07,528 What is this? 611 00:24:07,572 --> 00:24:09,532 - Your weird ask. - My weird what? 612 00:24:09,574 --> 00:24:11,834 It's the thing I asked for in your contract. 613 00:24:11,868 --> 00:24:13,578 He kept hounding me, and when he asked what it is, 614 00:24:13,619 --> 00:24:14,789 I blanked and said the room 615 00:24:14,829 --> 00:24:16,539 should be filled with teddy bears. 616 00:24:16,581 --> 00:24:18,501 - Yellow ones. - I said it was your favorite color. 617 00:24:18,541 --> 00:24:20,751 - My favorite color's pink. - I panicked. 618 00:24:20,793 --> 00:24:22,173 I'll be back with the rest of your bags. 619 00:24:22,211 --> 00:24:24,171 Thank you. 620 00:24:24,213 --> 00:24:26,973 You see my spanking new Samsonite I bought for the trip? 621 00:24:27,008 --> 00:24:28,798 I did. Snazzy. 622 00:24:28,843 --> 00:24:31,513 Mm-hmm. I am traveling in style. 623 00:24:31,554 --> 00:24:33,604 Okay, I'm gonna have to teach you how to pack. 624 00:24:33,639 --> 00:24:35,599 Hey, let's go downstairs. 625 00:24:35,641 --> 00:24:37,231 That casino's calling out to me. 626 00:24:39,687 --> 00:24:41,647 ♪ Volare... ♪ 627 00:24:41,689 --> 00:24:43,149 That should've been something. 628 00:24:43,191 --> 00:24:45,651 That should've been something. 629 00:24:45,693 --> 00:24:48,113 Cherry, orange, cherry. That should've been something. 630 00:24:48,154 --> 00:24:50,324 Lemon, lemon, orange. That should've been something. 631 00:24:50,364 --> 00:24:52,584 Cherry, jackpot, kumquat. 632 00:24:52,617 --> 00:24:54,237 - That should've been something. - I think that's a blueberry. 633 00:24:54,285 --> 00:24:56,495 - That's a retarded blueberry. - Bell, blueberry, bell. 634 00:24:56,537 --> 00:24:58,537 That should've been something. 635 00:24:58,581 --> 00:25:00,541 - Aah! I won! - You won! 636 00:25:00,583 --> 00:25:03,093 - I'm rich! - Look at all those pennies pouring out. 637 00:25:03,127 --> 00:25:05,087 - Just think if they were nickels. - That would be so amazing. 638 00:25:05,129 --> 00:25:07,299 - And the drinks are free. - It's still paying out. 639 00:25:07,340 --> 00:25:10,430 I love Vegas! 640 00:25:10,468 --> 00:25:12,468 What's a "don't pass" bar? What's a field? 641 00:25:12,511 --> 00:25:14,351 What are odds? Are odds good? 642 00:25:14,388 --> 00:25:16,468 What's craps/eleven? What's yo-eleven? 643 00:25:16,515 --> 00:25:17,925 What's a come line? What's a don't come line? 644 00:25:17,975 --> 00:25:19,185 Blow on 'em, sweetie. 645 00:25:19,227 --> 00:25:21,227 - Really? - Why? Why does she blow on them? 646 00:25:21,270 --> 00:25:23,060 For luck. 647 00:25:23,105 --> 00:25:25,515 No more bets. 648 00:25:25,566 --> 00:25:27,816 Six the hard way. 649 00:25:27,860 --> 00:25:30,280 - Good job, honey. - He gave me money. 650 00:25:30,321 --> 00:25:32,531 Why? Why does she get money? 'Cause he got a six? 651 00:25:32,573 --> 00:25:34,083 What's a hard way? Is there a soft way? 652 00:25:34,116 --> 00:25:35,906 What's that bet? What's that bet? 653 00:25:35,952 --> 00:25:38,502 W-Why does 12 pay double? Why does two pay double? 654 00:25:38,537 --> 00:25:39,707 What's C.E.? 655 00:25:39,747 --> 00:25:42,117 Yes! Ooh, I get a blackjack. 656 00:25:42,166 --> 00:25:43,536 That's great, darling. 657 00:25:43,584 --> 00:25:45,174 - Split. - Why'd you split that? 658 00:25:45,211 --> 00:25:46,591 - What's a split? - Should I blow on your cards? 659 00:25:46,629 --> 00:25:48,089 - I'm gonna double. - You're doubling? 660 00:25:48,130 --> 00:25:49,510 - Do you blow on cards? - Why are you doubling? 661 00:25:49,548 --> 00:25:51,218 - Stand. - You're standing on that? 662 00:25:51,259 --> 00:25:53,009 - Is blowing just for craps? - Why'd you stand on that? 663 00:25:53,052 --> 00:25:54,682 - Dealer has 20. - Yes! 664 00:25:54,720 --> 00:25:57,180 - No. - What happened? 665 00:25:57,223 --> 00:25:59,063 ♪ Volare... ♪ 666 00:25:59,100 --> 00:26:01,310 That should've been something. That should've been something. 667 00:26:01,352 --> 00:26:03,312 That should've been something. Hey, Susie? 668 00:26:03,354 --> 00:26:06,324 - That should've been something. - That should've been something. 669 00:26:06,357 --> 00:26:08,817 - Susie. - That should've been something. 670 00:26:08,859 --> 00:26:11,319 That should've been something. 671 00:26:11,362 --> 00:26:13,112 Ah! -You won? 672 00:26:13,155 --> 00:26:15,655 - Eh, just a finger fuck. - What time is it? 673 00:26:15,700 --> 00:26:17,580 I don't know, 7:30, 8:00? 674 00:26:17,618 --> 00:26:19,828 Holy shit, it's after midnight. 675 00:26:19,870 --> 00:26:22,620 - We've been here six straight hours? - Guess so. 676 00:26:22,665 --> 00:26:24,245 I just realized I've really got to go to the bathroom. 677 00:26:24,292 --> 00:26:26,342 Yeah, me, too. 678 00:26:26,377 --> 00:26:27,997 Hey, what have you guys been up to? 679 00:26:28,045 --> 00:26:30,045 Uh, Midge blew a guy's hard six. 680 00:26:30,089 --> 00:26:32,469 - What? - No, I blew on a guy and he got a hard six and he gave me money. 681 00:26:32,508 --> 00:26:33,678 That didn't sound good, either. 682 00:26:33,718 --> 00:26:34,928 - Bathroom. - Later, Henry. 683 00:26:34,969 --> 00:26:36,389 ♪ Just like birds of a feath... ♪ 684 00:26:40,141 --> 00:26:42,101 Come on, come on, come on. 685 00:26:42,143 --> 00:26:44,853 - Come on, Carole. - Go to your room, Howard. 686 00:26:44,895 --> 00:26:46,725 But your room's right here. One drink. 687 00:26:46,772 --> 00:26:50,442 Worst offer I've had today, Howard. 688 00:26:50,484 --> 00:26:52,114 Oh, sweet relief! 689 00:26:52,153 --> 00:26:55,953 Sweet, sweet relief. 690 00:27:01,287 --> 00:27:03,537 Oh, my god. Susie. 691 00:27:03,581 --> 00:27:05,331 - Get up, get up. - What? 692 00:27:05,374 --> 00:27:07,254 - Get your coat. Come on. Hurry! - Why? What's happening? 693 00:27:07,293 --> 00:27:08,673 Put your coat on. Hurry! 694 00:27:08,711 --> 00:27:10,551 I'm getting it. Geez! 695 00:27:10,588 --> 00:27:12,758 ♪ And every time it rains, it rains ♪ 696 00:27:12,798 --> 00:27:15,088 - ♪ Pennies from heaven ♪ - ♪ Shoobie, doobie ♪ 697 00:27:15,134 --> 00:27:16,764 ♪ Don't you know... ♪ 698 00:27:16,802 --> 00:27:19,352 - Hey, our machines are free. - Forget the machines. 699 00:27:19,388 --> 00:27:21,638 Coming through, coming through. 700 00:27:21,682 --> 00:27:23,232 Follow me, follow me. 701 00:27:23,267 --> 00:27:26,017 ♪ Fortune's falling all over town... ♪ 702 00:27:26,062 --> 00:27:29,272 - Susie! - You're on the marquee! 703 00:27:29,315 --> 00:27:32,645 - For the whole world to see. - It's the big time, baby. 704 00:27:32,693 --> 00:27:34,323 Take a picture. 705 00:27:36,030 --> 00:27:38,530 ♪ Every time it rains, it rains ♪ 706 00:27:38,574 --> 00:27:41,164 ♪ Don't you know each cloud contains ♪ 707 00:27:41,202 --> 00:27:43,792 ♪ You'll find your fortune falling ♪ 708 00:27:43,829 --> 00:27:46,249 ♪ All over town, all over town, all over town ♪ 709 00:27:46,290 --> 00:27:48,040 ♪ Be sure that your umbrella... ♪ 710 00:27:48,084 --> 00:27:50,674 From here, we go to I.A., San Francisco, 711 00:27:50,711 --> 00:27:52,551 then Chicago, Miami. 712 00:27:52,588 --> 00:27:54,668 Reg, what about sleep? 713 00:27:54,715 --> 00:27:55,925 - Over here, Shy. - Yes, sir. 714 00:27:55,966 --> 00:27:58,006 How you liking the weather we got here, Shy? 715 00:27:58,052 --> 00:28:01,392 New York was 40 degrees when we left, so I'm loving it. 716 00:28:01,430 --> 00:28:02,850 Thank you for that thoughtful 717 00:28:02,890 --> 00:28:04,560 and Pulitzer-worthy question, sir. 718 00:28:04,600 --> 00:28:05,810 Really impressive. 719 00:28:05,851 --> 00:28:07,481 Let's see if anyone can top that. 720 00:28:07,520 --> 00:28:08,900 Yes, the State Journal. 721 00:28:08,938 --> 00:28:10,768 Lots of pretty girls here, huh, Shy? 722 00:28:10,815 --> 00:28:13,025 You did it, my man. You did it. 723 00:28:13,067 --> 00:28:14,897 I can say I've been all over the world, 724 00:28:14,944 --> 00:28:16,784 and there are pretty girls everywhere, 725 00:28:16,821 --> 00:28:18,491 but none as pretty as here. 726 00:28:18,531 --> 00:28:20,371 Okay, San Diego Union. 727 00:28:20,408 --> 00:28:21,578 Midge Maisel, right? 728 00:28:21,617 --> 00:28:23,617 I'm Angie. I didn't get a chance to meet you. 729 00:28:23,661 --> 00:28:25,411 Yes, Angie, of course, 730 00:28:25,454 --> 00:28:27,544 head of food and bev... 731 00:28:27,581 --> 00:28:29,251 Uh, nice to meet you, Angie. 732 00:28:29,291 --> 00:28:31,251 Uh, this is my manager, Susie Myerson. 733 00:28:31,293 --> 00:28:32,553 - Hello. - Great to meet you. 734 00:28:32,586 --> 00:28:34,416 Shy is wild about your girl here. 735 00:28:34,463 --> 00:28:35,633 Shy's got taste. 736 00:28:35,673 --> 00:28:38,013 Oh, I'm so sorry, honey, here I am ignoring you. 737 00:28:38,050 --> 00:28:40,340 Ladies, this is my beautiful wife, Roberta. 738 00:28:40,386 --> 00:28:41,756 I got taste too, huh? 739 00:28:41,804 --> 00:28:43,184 - Hello. - Hi. -Nice to meet you. 740 00:28:43,222 --> 00:28:45,222 I'll be at the show tonight. You knock 'em dead. 741 00:28:45,266 --> 00:28:47,306 Will do. 742 00:28:47,351 --> 00:28:49,441 - Nice guy. - Okay, 743 00:28:49,478 --> 00:28:52,058 Reno Evening Gazette, show me your inner Eric Sevareid, 744 00:28:52,106 --> 00:28:53,686 my brother, what do you got? 745 00:28:53,732 --> 00:28:55,482 You going steady with anybody, Shy? 746 00:28:55,526 --> 00:28:58,946 - Can I talk to you off to the side, Mr. Gazette? - Easy, Reg, I'll answer. 747 00:28:58,988 --> 00:29:00,698 You know, I've talked about it before. 748 00:29:00,739 --> 00:29:02,529 Had a love of my life and she got away. 749 00:29:02,575 --> 00:29:04,735 Recorded an entire album about this woman. 750 00:29:04,785 --> 00:29:05,945 Then I got a Grammy. 751 00:29:05,995 --> 00:29:08,285 Not saying it was an even trade off, but close. 752 00:29:09,874 --> 00:29:11,504 Who's your biggest influence, Shy? 753 00:29:11,542 --> 00:29:12,672 Oh, man, that's tough to say. 754 00:29:12,710 --> 00:29:15,090 - Shit. - Is "everyone" a good answer? 755 00:29:15,129 --> 00:29:16,509 Are you kidding me? 756 00:29:16,547 --> 00:29:18,877 For me, Mr. Nat King Cole was my... 757 00:29:18,924 --> 00:29:21,184 Fuck! 758 00:29:21,218 --> 00:29:23,548 Stepped on a nail. Ow. 759 00:29:25,598 --> 00:29:29,098 Uh, Nat took me under his wing, 760 00:29:29,143 --> 00:29:31,603 and now I'm looking to reach out and do the same 761 00:29:31,645 --> 00:29:33,305 for the next generation. 762 00:29:33,355 --> 00:29:35,685 - Susie Myerson and Associates. - Reggie, look, I didn't mean to... 763 00:29:35,733 --> 00:29:37,403 - I'm talking. - Sorry. 764 00:29:37,443 --> 00:29:39,703 How is it you stand here and shout the ultimate profanity 765 00:29:39,737 --> 00:29:40,987 in the middle of my boy's presser? 766 00:29:41,030 --> 00:29:42,620 Well, I don't know if that's the ultimate profanity. 767 00:29:42,656 --> 00:29:44,236 I mean, I can think of, like, three or four others... 768 00:29:44,283 --> 00:29:45,833 I'm not here to fucking discuss 769 00:29:45,868 --> 00:29:47,498 what the fucking worst fucking dirty word is. 770 00:29:47,536 --> 00:29:49,156 I'm here to tell you to be professional. 771 00:29:49,205 --> 00:29:51,955 You're part of Shy's entourage. You're part of my team. 772 00:29:51,999 --> 00:29:55,039 - Don't you want to know what I was mad about? - Not even a little bit. 773 00:29:55,085 --> 00:29:57,585 Reggie, I'm sorry, but this picture... 774 00:29:57,630 --> 00:29:59,630 I-it's not the kind of picture I want out there. 775 00:29:59,673 --> 00:30:02,133 You didn't give us any other, so we used what we had. 776 00:30:02,176 --> 00:30:04,756 Yes, because you wouldn't pony up the money for those pictures. 777 00:30:04,803 --> 00:30:06,603 Hey. This is not my problem. 778 00:30:06,639 --> 00:30:09,519 Bring us another picture, or stick with the panty pose. 779 00:30:09,558 --> 00:30:13,098 Sorry. Everybody's full of shit today. Not you. 780 00:30:13,145 --> 00:30:16,815 You. Them! 781 00:30:16,857 --> 00:30:20,647 - Panty pose. - I'll fix this. 782 00:30:20,694 --> 00:30:22,994 All right, guys, let's try it again. 783 00:30:23,030 --> 00:30:25,910 A two, three, four. 784 00:30:30,955 --> 00:30:33,665 Wait, now, hold it, hold it, hold it. 785 00:30:33,707 --> 00:30:35,207 Forget the tune, 786 00:30:35,251 --> 00:30:37,001 we can't even get past the second bar. 787 00:30:37,044 --> 00:30:40,014 Someone's throwing an F-sharp in that does not belong. 788 00:30:40,047 --> 00:30:42,927 So this tune's not gonna be ready. Is that what's happening? 789 00:30:42,967 --> 00:30:44,967 Somebody speak. 790 00:30:45,010 --> 00:30:47,680 You know, just take five, everyone. 791 00:30:47,721 --> 00:30:49,931 And five, not ten. 792 00:30:52,518 --> 00:30:56,808 What, they've never heard of ice? 793 00:30:56,855 --> 00:30:59,435 - You. - Hello. 794 00:30:59,483 --> 00:31:02,243 - You're lucky. - Why am I lucky? 795 00:31:02,278 --> 00:31:04,948 Sound check for you is, "Mic check, one, two," 796 00:31:04,989 --> 00:31:06,159 and you're done. 797 00:31:06,198 --> 00:31:07,698 Oh, it's much more complex than that. 798 00:31:07,741 --> 00:31:09,791 Sometimes I slip and say, "Check mic, four, six," 799 00:31:09,827 --> 00:31:11,037 and it all goes to hell. 800 00:31:11,078 --> 00:31:12,828 Don't do this. 801 00:31:12,871 --> 00:31:15,331 - Don't do what? - Try and cheer me up. 802 00:31:15,374 --> 00:31:17,044 - Is that what I'm doing? - Takes a while 803 00:31:17,084 --> 00:31:19,754 to get back into road-mode. You miss your bed. 804 00:31:19,795 --> 00:31:21,005 You miss the quiet. 805 00:31:21,046 --> 00:31:22,836 Listen to me, I'm already losing my voice. 806 00:31:22,881 --> 00:31:24,341 Your voice sounds fine. 807 00:31:24,383 --> 00:31:26,643 When you're a grizzled veteran like me, you'll understand. 808 00:31:26,677 --> 00:31:28,297 You're all of 33. 809 00:31:28,345 --> 00:31:31,055 Only on the outside. 810 00:31:31,098 --> 00:31:33,558 Hey, Lester, let's talk about what we're doing for the encore, 811 00:31:33,601 --> 00:31:36,601 and why you're wearing that terrible shirt to rehearsal. 812 00:31:57,499 --> 00:31:59,499 ♪ ♪ 813 00:32:43,003 --> 00:32:44,963 ♪ Now you say you're ready... ♪ 814 00:32:49,510 --> 00:32:51,140 ♪ Bet your bottom dollar ♪ 815 00:32:51,178 --> 00:32:53,638 ♪ I'm so happy I could holler ♪ 816 00:32:53,681 --> 00:32:55,431 ♪ Ring-a-ling ♪ 817 00:32:55,474 --> 00:32:57,524 ♪ Ring-a-ling, ring-a-ling, ring-a-ling ♪ 818 00:32:57,559 --> 00:32:58,769 ♪ Ring-a-ling... ♪ 819 00:33:07,152 --> 00:33:10,072 ♪ I just patiently waited ♪ 820 00:33:10,114 --> 00:33:11,784 ♪ Each time you were infatuated... ♪ 821 00:33:11,824 --> 00:33:14,454 - What are you doing here? - I'm here to eat. 822 00:33:14,493 --> 00:33:18,083 - Here? - It's near the club. 823 00:33:18,122 --> 00:33:20,292 - Hm. - What? 824 00:33:20,332 --> 00:33:22,132 You have any idea what you ordered? 825 00:33:22,167 --> 00:33:23,837 Nope. I just pointed at things. 826 00:33:23,877 --> 00:33:26,207 Okay. Do you like feet? 827 00:33:26,255 --> 00:33:28,875 Depends on how they're prepared. 828 00:33:28,924 --> 00:33:30,344 Do you like a lot of feet? 829 00:33:30,384 --> 00:33:32,644 - Did I just order a bunch of plates of feet? - You sure you don't 830 00:33:32,678 --> 00:33:34,428 want to go to a Chinese restaurant that has hamburgers 831 00:33:34,471 --> 00:33:36,851 and apple pie? This place isn't that. 832 00:33:36,890 --> 00:33:40,480 This is my local place. I'm staying. 833 00:33:40,519 --> 00:33:42,019 What's that? 834 00:33:42,062 --> 00:33:44,772 Do you like digestive systems and feet? 835 00:33:44,815 --> 00:33:47,645 - Oh, boy. - Can I take a swing at this for you? 836 00:33:47,693 --> 00:33:49,453 That might be for the best, yes. 837 00:33:49,486 --> 00:33:51,486 Hey. 838 00:33:57,661 --> 00:33:59,251 This place has very good food, 839 00:33:59,288 --> 00:34:00,578 but weirdly is terrible with feet. 840 00:34:02,416 --> 00:34:03,996 Oh. Sorry. 841 00:34:04,042 --> 00:34:06,592 No, please, sit. 842 00:34:06,628 --> 00:34:09,508 I ordered too much for one anyway. 843 00:34:14,303 --> 00:34:15,473 Who are you? 844 00:34:15,512 --> 00:34:17,142 Mei Lin. 845 00:34:17,181 --> 00:34:18,641 - That's your real name? - Yes. 846 00:34:18,682 --> 00:34:20,682 It's pretty. 847 00:34:20,726 --> 00:34:22,636 - You're blushing. - No, I'm not. 848 00:34:22,686 --> 00:34:25,106 - You're human. - Oh, scuttlebutt. 849 00:34:25,147 --> 00:34:26,317 Can I have a sip? 850 00:34:26,356 --> 00:34:27,816 You old enough? 851 00:34:29,193 --> 00:34:30,823 Guess you're old enough. 852 00:34:30,861 --> 00:34:32,571 ♪ And I didn't have nothing but time ♪ 853 00:34:32,613 --> 00:34:34,573 ♪ Oh, ring-a ling... ♪ 854 00:34:34,615 --> 00:34:36,065 - Were you born here? - Nope. 855 00:34:36,116 --> 00:34:38,236 I was born in a different restaurant. 856 00:34:38,285 --> 00:34:40,905 - Who do you work for? - I'm in medical school. 857 00:34:40,954 --> 00:34:42,414 - Really? - Really. 858 00:34:42,456 --> 00:34:45,206 - And I help out family. - I never met a woman doctor. 859 00:34:45,250 --> 00:34:47,540 Yeah, technically, you still haven't. 860 00:34:47,586 --> 00:34:48,796 Who do you work for? 861 00:34:48,837 --> 00:34:51,837 Slave driver, actually. You're looking at him. 862 00:34:51,882 --> 00:34:53,222 Bold. 863 00:34:53,258 --> 00:34:55,798 What was that about, with the money? 864 00:34:55,844 --> 00:34:57,554 Hey, food. 865 00:34:59,515 --> 00:35:00,465 ♪ Ring-a-ling, ring-a-ling, ring-a-ling... ♪ 866 00:35:00,516 --> 00:35:01,886 I'm on to you. 867 00:35:02,935 --> 00:35:04,685 It's not polite. 868 00:35:04,728 --> 00:35:08,148 ♪ Baby, oh, take this diamond ring. ♪ 869 00:35:10,192 --> 00:35:13,402 - Hey, do you have a mirror? - Sorry. Two minutes to curtain. 870 00:35:17,366 --> 00:35:19,786 - Whoa. - Is it noticeable? 871 00:35:19,827 --> 00:35:21,367 That your hair has a boner? Yeah. 872 00:35:21,411 --> 00:35:22,791 - Shit. - Was this on purpose? 873 00:35:22,830 --> 00:35:24,460 Reggie threw me in with Shy's hair girl, 874 00:35:24,498 --> 00:35:26,328 and when I came out, this was my head. 875 00:35:26,375 --> 00:35:28,205 - Does Shy's hair girl hate you? - Where were you? 876 00:35:28,252 --> 00:35:29,882 If you were there, you could've kept them 877 00:35:29,920 --> 00:35:31,510 from turning me into my cousin Chava. 878 00:35:31,547 --> 00:35:33,047 I tracked down the photographer 879 00:35:33,090 --> 00:35:35,840 that took photos when we arrived and I got this. 880 00:35:35,884 --> 00:35:37,934 This is possibly worse. 881 00:35:37,970 --> 00:35:39,810 But it's funnier and you can't see your skivvies. 882 00:35:39,847 --> 00:35:41,217 I'm yawning, 883 00:35:41,265 --> 00:35:43,345 I'm clutching my purse like my cousin Chava's mother. 884 00:35:43,392 --> 00:35:45,312 Right now, it's this or the panty pose. 885 00:35:45,352 --> 00:35:46,852 - Don't call it that. - One minute. 886 00:35:46,895 --> 00:35:49,475 - Shit. - Take a deep breath. 887 00:35:49,523 --> 00:35:52,033 Opening for Shy was theoretical before. 888 00:35:52,067 --> 00:35:54,607 Now it's not. These people are all here to see Shy. 889 00:35:54,653 --> 00:35:56,113 - They don't care about me. - 40 seconds. 890 00:35:56,154 --> 00:35:58,414 What's with the gloves? You got one on and one off. 891 00:35:58,448 --> 00:35:59,868 I couldn't decide. What do you think? 892 00:35:59,908 --> 00:36:01,538 I think you should wear both or neither. 893 00:36:01,577 --> 00:36:03,327 - 30 seconds. - Is that necessary? 894 00:36:03,370 --> 00:36:06,080 Ladies and gentlemen, welcome to the Phoenician Showroom. 895 00:36:06,123 --> 00:36:08,173 - 20 seconds. - Really? That's just egregious. 896 00:36:08,208 --> 00:36:12,418 Please give a warm Las Vegas welcome to rising comedy star... 897 00:36:12,462 --> 00:36:13,632 Way to underplay it. 898 00:36:13,672 --> 00:36:15,842 Mrs. Maisel. 899 00:36:15,883 --> 00:36:17,183 Tits up. -Tits... 900 00:36:17,217 --> 00:36:20,467 - You're on. - I know. Up. 901 00:36:25,684 --> 00:36:29,104 - You guys supposed to be here? - Wrong side, wrong side. 902 00:36:29,146 --> 00:36:31,146 Oh, shit. 903 00:36:36,111 --> 00:36:39,571 Thank you, thank you. 904 00:36:39,615 --> 00:36:41,195 Well, well, well, 905 00:36:41,241 --> 00:36:43,581 Las Vegas, Nevada. 906 00:36:43,619 --> 00:36:46,249 The city that was built, like, what, a week ago? 907 00:36:46,288 --> 00:36:48,418 It's so new, its bris is tomorrow. 908 00:36:48,457 --> 00:36:50,417 Can we get another bottle of wine? 909 00:36:50,459 --> 00:36:51,999 I'm from New York, so, for me, 910 00:36:52,044 --> 00:36:55,264 a desert is Bergdorf's when they're low on Handmacher suits 911 00:36:55,297 --> 00:36:57,087 or Barney Greengrass when they're out of lox. 912 00:36:59,384 --> 00:37:01,644 My hair is giving me vertigo. 913 00:37:01,678 --> 00:37:03,388 This is not my normal "do." 914 00:37:03,430 --> 00:37:04,600 Would you rather hear Gunsmoke? 915 00:37:04,640 --> 00:37:06,220 I may be able to get a radio signal. 916 00:37:06,266 --> 00:37:08,016 This shrimp cocktail is to die for. 917 00:37:08,060 --> 00:37:09,480 Well, then give me some. 918 00:37:09,519 --> 00:37:10,979 Sounds like you're all enjoying the food. 919 00:37:11,021 --> 00:37:13,441 It's the best shrimp cocktail I've ever had. 920 00:37:13,482 --> 00:37:15,322 I've heard good things about the shrimp cocktail. 921 00:37:17,569 --> 00:37:19,569 No wonder this city has flashing lights everywhere, 922 00:37:19,613 --> 00:37:21,493 it's the only way to get people's attention. 923 00:37:21,531 --> 00:37:22,871 Maybe tomorrow instead of an updo, 924 00:37:22,908 --> 00:37:24,948 I'll dress like a Christmas tree. 925 00:37:24,993 --> 00:37:28,753 ♪ Happy birthday to you... ♪ 926 00:37:28,789 --> 00:37:29,999 Sounds like we've got a birthday. 927 00:37:30,040 --> 00:37:32,500 That's always fun, at least until you hit 25 or so. 928 00:37:32,542 --> 00:37:34,382 - Sing something! - Yeah, sing something. 929 00:37:34,419 --> 00:37:35,839 Oh, you don't want me to sing. 930 00:37:35,879 --> 00:37:37,509 Luckily, you got Shy Baldwin coming up soon, 931 00:37:37,547 --> 00:37:38,967 and he's gonna see to that for you. 932 00:37:39,007 --> 00:37:42,387 Hey, you're listening. 933 00:37:42,427 --> 00:37:45,637 - Some of you, at least. - Berta! Berta! 934 00:37:45,681 --> 00:37:47,681 Berta! 935 00:37:47,724 --> 00:37:51,144 - So my home, New York, is a - WOMAN 3: Berta! 936 00:37:51,186 --> 00:37:53,016 - Is a very old city. - Berta, we're over here! 937 00:37:53,063 --> 00:37:55,943 - It told Philadelphia to... - Over here. Turn right. Right! 938 00:37:55,983 --> 00:37:58,033 - Uh, told Philadelphia to... - No, turn right, then go straight! 939 00:37:58,068 --> 00:37:59,238 - Told Philadelphia... - Straight! 940 00:37:59,277 --> 00:38:01,317 Berta, for Pete's sake, get over to your damn table 941 00:38:01,363 --> 00:38:03,123 before this poor woman has a stroke. 942 00:38:03,156 --> 00:38:04,406 It's full of shrimp cocktail. 943 00:38:04,449 --> 00:38:05,739 There you go, there's your incentive. 944 00:38:05,784 --> 00:38:08,294 Yeah, hustle now. Kiss, kiss and sit your tuchus down. 945 00:38:08,328 --> 00:38:09,538 Sit down, Berta. 946 00:38:09,579 --> 00:38:11,749 I'm from New York. I know I already said that, 947 00:38:11,790 --> 00:38:14,130 but it's been so long ago, some of you might've forgotten. 948 00:38:16,336 --> 00:38:17,496 Anywho... 949 00:38:17,546 --> 00:38:20,256 And I was like, "Take the A train, it's faster." 950 00:38:20,298 --> 00:38:23,638 You must take the A train. 951 00:38:23,677 --> 00:38:26,427 So you're not exactly a subway material crowd, 952 00:38:26,471 --> 00:38:29,181 and you didn't much like the jokes about food, children, 953 00:38:29,224 --> 00:38:32,944 or traveling, and you don't like me much. 954 00:38:32,978 --> 00:38:35,808 What are you, my ex-husband? 955 00:38:35,856 --> 00:38:37,816 Hey, there we go. We're on a roll. 956 00:38:37,858 --> 00:38:39,858 - Hey, light's blinking. - What? 957 00:38:39,901 --> 00:38:44,071 - You're done. - Oh. Guess my set's over. 958 00:38:44,114 --> 00:38:46,164 Gee, you're like my kids, I finally get you quiet 959 00:38:46,199 --> 00:38:49,369 and then Grandpa shows up with a suitcase full of donuts. 960 00:38:51,496 --> 00:38:55,286 So let me introduce you to the man who needs no introduction, 961 00:38:55,333 --> 00:38:58,553 ladies and gentlemen, the great Shy Baldwin. 962 00:39:10,557 --> 00:39:13,187 So... drink? 963 00:39:13,226 --> 00:39:15,306 Oh, yes. 964 00:39:27,157 --> 00:39:31,657 ♪ They say that falling in love ♪ 965 00:39:31,703 --> 00:39:36,213 ♪ Is wonderful ♪ 966 00:39:36,249 --> 00:39:40,459 ♪ It's wonderful ♪ 967 00:39:41,505 --> 00:39:44,795 ♪ So they say ♪ 968 00:39:48,887 --> 00:39:52,677 ♪ And with the moon up above ♪ 969 00:39:52,724 --> 00:39:56,104 ♪ It's wonderful ♪ 970 00:39:56,144 --> 00:39:58,114 ♪ Wonderful ♪ 971 00:39:58,146 --> 00:40:03,276 ♪ It's wonderful ♪ 972 00:40:03,318 --> 00:40:08,568 ♪ So they tell me ♪ 973 00:40:08,615 --> 00:40:13,155 ♪ I can't recall who said it... ♪ 974 00:40:13,203 --> 00:40:15,713 Why, why, why was everybody eating? 975 00:40:15,747 --> 00:40:17,577 At the dinner show? No idea. 976 00:40:17,624 --> 00:40:19,334 I was a stammering idiot. 977 00:40:19,376 --> 00:40:21,586 I already told them you need a mic that comes off the stand. 978 00:40:21,628 --> 00:40:22,998 That'll help. 979 00:40:23,046 --> 00:40:25,216 I hope Berta's happy with her seat. 980 00:40:25,257 --> 00:40:28,007 Stupid, deaf, late-arriving, 981 00:40:28,051 --> 00:40:29,851 direction-challenged Berta. 982 00:40:29,886 --> 00:40:32,346 - Midge. Susie. - Uh-oh. 983 00:40:32,389 --> 00:40:33,929 Are we in trouble? 984 00:40:33,974 --> 00:40:36,354 - We're gonna find out. - Come on. 985 00:40:36,393 --> 00:40:38,563 Get over here, superstar. Have a seat. 986 00:40:38,603 --> 00:40:39,983 - Come on. - Thanks. 987 00:40:40,021 --> 00:40:42,361 Uh, yeah. Thanks, Angie. 988 00:40:42,399 --> 00:40:44,939 That was a great laugh you got at the end there. 989 00:40:44,985 --> 00:40:47,485 Stupendous. The whole place erupted. 990 00:40:47,529 --> 00:40:50,069 Yeah, I guess I finished strong. 991 00:40:50,115 --> 00:40:52,075 Strong? You were a knockout. 992 00:40:52,117 --> 00:40:54,447 Just keep in mind, the crowd is from all over. 993 00:40:54,494 --> 00:40:57,084 So they don't know what a Bergdorf's is. 994 00:40:58,540 --> 00:41:00,130 - Good point. - Cece does, though. 995 00:41:00,167 --> 00:41:01,747 Oh, I haven't introduced you. 996 00:41:01,793 --> 00:41:03,923 This is my girlfriend Cece. 997 00:41:03,962 --> 00:41:05,672 Really nice to meet you. 998 00:41:05,714 --> 00:41:07,264 I love your hair. 999 00:41:07,299 --> 00:41:09,469 - Thank you, Cece. - Joey, 1000 00:41:09,509 --> 00:41:11,719 these ladies had a rough night. Bring food. 1001 00:41:11,761 --> 00:41:15,521 Um, shrimp cocktail, steak, baked potato, all the trimmings. 1002 00:41:15,557 --> 00:41:17,177 Go, go. 1003 00:41:17,225 --> 00:41:19,345 Chin up. You're gonna be great. 1004 00:41:19,394 --> 00:41:23,574 Tony, I got to talk to you. Excuse me. 1005 00:41:23,607 --> 00:41:26,147 ♪ You're stopping people ♪ 1006 00:41:26,193 --> 00:41:31,113 ♪ Shouting that love is grand ♪ 1007 00:41:31,156 --> 00:41:32,776 ♪ And... ♪ 1008 00:41:32,824 --> 00:41:34,454 I need to write more patter. 1009 00:41:34,492 --> 00:41:35,792 Eat something. You'll feel better. 1010 00:41:35,827 --> 00:41:37,997 - Patter for all 50 states? - Miriam. 1011 00:41:38,038 --> 00:41:40,618 Hey, Illinois. Two L's and an "oy." 1012 00:41:40,665 --> 00:41:42,285 Least there's an "oy" in Illinois. 1013 00:41:42,334 --> 00:41:45,054 Oh, God, I'm panicking, but depressed. 1014 00:41:45,086 --> 00:41:46,546 I'm panicking, but slowly. 1015 00:41:46,588 --> 00:41:49,048 A nice, prolonged panic. 1016 00:41:49,090 --> 00:41:51,090 - All right. Let's go. - What? 1017 00:41:51,134 --> 00:41:52,554 - Come on. - Ow. Susie, ow. 1018 00:41:52,594 --> 00:41:54,604 Come on out. 1019 00:41:54,638 --> 00:41:59,268 ♪ So they say. ♪ 1020 00:42:14,366 --> 00:42:16,446 You know, I hit a jackpot the other night. Yeah. 1021 00:42:16,493 --> 00:42:18,583 I met a mute woman that liked to cook. 1022 00:42:18,620 --> 00:42:20,580 What are you doing? 1023 00:42:20,622 --> 00:42:22,212 I want to take a shower. 1024 00:42:22,249 --> 00:42:23,999 I want to put my feet up and my hair down. 1025 00:42:24,042 --> 00:42:25,542 I want some shrimp. Room's the other way. 1026 00:42:25,585 --> 00:42:27,375 I know where the room is. 1027 00:42:27,420 --> 00:42:28,960 Yeah, the nice thing about playing Vegas 1028 00:42:29,005 --> 00:42:30,965 is half of you had such a great day at the tables, 1029 00:42:31,007 --> 00:42:32,587 you'll laugh at anything. 1030 00:42:32,634 --> 00:42:33,934 The other half had such a bad day, 1031 00:42:33,969 --> 00:42:35,599 nothing I say could make it worse. 1032 00:42:35,637 --> 00:42:37,717 - That's a load of bullshit. - Now, my favorite game 1033 00:42:37,764 --> 00:42:39,564 is slots, because it reminds me a lot 1034 00:42:39,599 --> 00:42:41,309 of having sex with a woman: 1035 00:42:41,351 --> 00:42:44,151 you keep trying and nothing ever happens, huh? 1036 00:42:44,187 --> 00:42:45,897 I don't want to watch stand-up comedy. 1037 00:42:45,939 --> 00:42:48,149 I don't want to be reminded of my abject failure. 1038 00:42:48,191 --> 00:42:49,821 You're not watching it. You're doing it. 1039 00:42:49,859 --> 00:42:51,399 What? No. 1040 00:42:51,444 --> 00:42:52,904 No more bitching and moaning. 1041 00:42:52,946 --> 00:42:54,906 Get back up there and say something funny. 1042 00:42:54,948 --> 00:42:57,578 Like "I'm a comedian"? That's fairly hilarious right now. 1043 00:42:57,617 --> 00:42:59,237 - Who here's married? - Susie. 1044 00:42:59,286 --> 00:43:01,246 Huh? Yeah. My birthday coming up, 1045 00:43:01,288 --> 00:43:02,828 my wife asked me what I wanted. 1046 00:43:02,872 --> 00:43:04,332 I told her a divorce. 1047 00:43:04,374 --> 00:43:06,254 Yeah, I visited my parents last week. It was the first time 1048 00:43:06,293 --> 00:43:08,503 - we didn't get in a fight. - Come on. -No. I don't want to perform. 1049 00:43:08,545 --> 00:43:09,955 - No. - Also my first time going to the cemetery. 1050 00:43:10,005 --> 00:43:11,545 Eddie Major, ladies and gentlemen. 1051 00:43:11,589 --> 00:43:14,049 Give him a nice hand. 1052 00:43:14,092 --> 00:43:15,932 I guess that's it for me, everyone. Uh, 1053 00:43:15,969 --> 00:43:17,929 - see you tomorrow. - Get back on that horse. -The horse can go to hell. 1054 00:43:17,971 --> 00:43:19,851 - Go. - Shoot the horse. 1055 00:43:19,889 --> 00:43:21,849 - Get up there. - I want my teddy bears. 1056 00:43:21,891 --> 00:43:23,061 Ladies and gentlemen, 1057 00:43:23,101 --> 00:43:24,941 please welcome Mrs. Maisel. 1058 00:43:24,978 --> 00:43:26,768 Hello. 1059 00:43:26,813 --> 00:43:30,153 Welcome to the night that will not end. 1060 00:43:31,401 --> 00:43:33,651 So, tonight, ladies and gentlemen, I failed. 1061 00:43:33,695 --> 00:43:35,855 Oh, did I just fail. 1062 00:43:35,905 --> 00:43:37,615 Yes. 1063 00:43:37,657 --> 00:43:40,157 Applaud me. I need it. Even if it's mocking. 1064 00:43:40,201 --> 00:43:42,661 I have no pride left. 1065 00:43:42,704 --> 00:43:44,834 Earlier tonight, I was in the big room. 1066 00:43:44,873 --> 00:43:47,253 That room over there none of you can afford. Hence, you're here. 1067 00:43:47,292 --> 00:43:48,672 It's a nice room. 1068 00:43:48,710 --> 00:43:50,340 The drinks have actual booze in them. 1069 00:43:50,378 --> 00:43:52,418 And I went onstage in that nice big room 1070 00:43:52,464 --> 00:43:55,974 with the super boozy drinks and I just bombed. 1071 00:43:56,009 --> 00:43:57,839 Anyway, I'm getting back on the horse, because 1072 00:43:57,886 --> 00:44:00,596 failure is our right as Americans. 1073 00:44:00,638 --> 00:44:02,848 People have fought and died 1074 00:44:02,891 --> 00:44:06,101 so I can do stupid things like leave the sugar out of a cake 1075 00:44:06,144 --> 00:44:08,194 or forget to bring an extra diaper with me 1076 00:44:08,229 --> 00:44:09,939 when I take the baby to the park. 1077 00:44:09,981 --> 00:44:11,571 More than once, she's come home 1078 00:44:11,608 --> 00:44:13,938 with the New York Times sports section wrapped around her ass. 1079 00:44:13,985 --> 00:44:16,775 It's what they had in the trash. 1080 00:44:16,821 --> 00:44:18,951 Plus, the Red Sox won, so... 1081 00:44:20,825 --> 00:44:23,325 Failure is how we grow. 1082 00:44:23,370 --> 00:44:24,750 Actually, it's how men grow. 1083 00:44:24,788 --> 00:44:26,118 It's how women shrink. 1084 00:44:27,540 --> 00:44:30,670 Women are not allowed to fail. 1085 00:44:30,710 --> 00:44:32,500 And when we finally get an opportunity to do something 1086 00:44:32,545 --> 00:44:35,295 that isn't normally done by our sex, we get one chance. 1087 00:44:35,340 --> 00:44:36,840 One. 1088 00:44:36,883 --> 00:44:38,263 How come men fail and people say, 1089 00:44:38,301 --> 00:44:39,841 "You gave it the ol' college try," 1090 00:44:39,886 --> 00:44:41,176 but women fail and they say, 1091 00:44:41,221 --> 00:44:42,931 "You gave it the ol' college try, 1092 00:44:42,972 --> 00:44:44,522 but you shouldn't be in college"? 1093 00:44:47,852 --> 00:44:50,022 You know, you come to Vegas and you gamble. 1094 00:44:50,063 --> 00:44:51,613 And my question is, 1095 00:44:51,648 --> 00:44:54,438 is life not enough of a risk for you people? 1096 00:44:54,484 --> 00:44:56,694 Have you never walked through a wet field 1097 00:44:56,736 --> 00:44:58,696 in high heels at an outdoor wedding? 1098 00:44:58,738 --> 00:45:01,868 Or put on mascara in a moving car? 1099 00:45:01,908 --> 00:45:04,288 Or said to your mother, "What do you think?" 1100 00:45:04,327 --> 00:45:07,867 You really need to look for more risk? 1101 00:45:07,914 --> 00:45:10,544 Hey, it's my boss! 1102 00:45:10,583 --> 00:45:13,173 At least until an hour ago. Are you still my boss? 1103 00:45:13,211 --> 00:45:14,921 I don't know. You're saving all the good stuff for them. 1104 00:45:14,963 --> 00:45:16,263 Ladies and gentlemen, 1105 00:45:16,297 --> 00:45:18,877 my favorite performer in the world... 1106 00:45:18,925 --> 00:45:20,505 at least until he fires me... 1107 00:45:20,552 --> 00:45:22,392 Shy Baldwin. 1108 00:45:24,097 --> 00:45:26,387 Oh, sure, we're having some laughs. 1109 00:45:26,433 --> 00:45:29,233 A prettier face comes along, and I'm chopped liver. 1110 00:45:29,269 --> 00:45:30,479 Fine. 1111 00:45:30,520 --> 00:45:31,900 I cede the stage. 1112 00:45:31,938 --> 00:45:33,898 Oh, now, come on. 1113 00:45:33,940 --> 00:45:35,110 I just sang for my supper. 1114 00:45:35,150 --> 00:45:36,530 A man can get tired. 1115 00:45:36,568 --> 00:45:38,948 A man can get tired laying bricks. 1116 00:45:38,987 --> 00:45:41,527 - Ooh. - SHY: Oh, so you're mocking my stamina? 1117 00:45:41,573 --> 00:45:44,373 - Yes, I am. - Okay, okay. 1118 00:45:44,409 --> 00:45:46,789 - I can sing. - Let me know if you feel faint! 1119 00:45:46,828 --> 00:45:48,198 I'm good. 1120 00:45:48,246 --> 00:45:50,116 I am trained in rescue breathing. 1121 00:45:50,165 --> 00:45:51,955 Oh, I see. It's a mutiny. 1122 00:45:52,000 --> 00:45:55,630 Uh, Tim, get your ass up here and play. 1123 00:45:55,670 --> 00:45:57,670 All right, what am I singing? 1124 00:46:04,762 --> 00:46:06,722 That-that ain't my song. That's Reggie's song. 1125 00:46:06,764 --> 00:46:08,274 You can borrow it! 1126 00:46:08,308 --> 00:46:09,808 Why, your voice don't work no more? 1127 00:46:09,851 --> 00:46:11,601 - I'm not who went flat tonight. - Oh, I see. 1128 00:46:11,644 --> 00:46:13,104 You're in a fighting mood. 1129 00:46:13,146 --> 00:46:15,516 Get up here. 1130 00:46:15,565 --> 00:46:17,935 Mm, he's throwing down, Reg. 1131 00:46:17,984 --> 00:46:20,614 Come on. Don't slow-walk me. Get up here. 1132 00:46:20,653 --> 00:46:23,283 If I do, I can't be responsible 1133 00:46:23,323 --> 00:46:24,783 - for what happens. - Uh-huh. 1134 00:46:24,824 --> 00:46:26,954 People gonna find out who the real star is. 1135 00:46:26,993 --> 00:46:29,043 ♪ I got a gal ♪ 1136 00:46:29,078 --> 00:46:31,248 ♪ Who's always late ♪ 1137 00:46:31,289 --> 00:46:34,379 ♪ Any time we have a date ♪ 1138 00:46:34,417 --> 00:46:36,787 ♪ But I love her ♪ 1139 00:46:36,836 --> 00:46:40,966 ♪ Yes, I love her ♪ 1140 00:46:41,007 --> 00:46:45,297 ♪ Is you is or is you ain't my baby? ♪ 1141 00:46:47,680 --> 00:46:51,850 ♪ The way you're acting lately makes me doubt ♪ 1142 00:46:51,893 --> 00:46:54,773 ♪ Makes me doubt ♪ 1143 00:46:54,812 --> 00:46:59,322 ♪ Yous is still my baby, baby ♪ 1144 00:47:01,361 --> 00:47:03,321 So, you back? 1145 00:47:03,363 --> 00:47:04,663 Oh, yeah. 1146 00:47:04,697 --> 00:47:05,987 I'm back. 1147 00:47:06,032 --> 00:47:07,412 ♪ Somebody new ♪ 1148 00:47:07,450 --> 00:47:09,790 ♪ Or is my baby ♪ 1149 00:47:09,827 --> 00:47:13,617 ♪ Still my baby true? ♪ 1150 00:47:13,665 --> 00:47:15,745 Yeah. 1151 00:47:34,269 --> 00:47:36,899 Hey. You seen my guys? 1152 00:47:40,108 --> 00:47:43,568 So, the come line is exactly like the pass line. 1153 00:47:43,611 --> 00:47:45,991 And you can have as many come bets out there as you want. 1154 00:47:46,030 --> 00:47:47,910 And you put odds behind all of 'em? 1155 00:47:47,949 --> 00:47:49,739 If you want a chance to beat the house, yeah, 1156 00:47:49,784 --> 00:47:51,914 - you back 'em all up with odds. - Okay, hold on, hold on. 1157 00:47:51,953 --> 00:47:53,503 - I got to write this down. - All right. 1158 00:47:53,538 --> 00:47:55,578 You carve it into slices halfway through 1159 00:47:55,623 --> 00:47:57,173 and then it's back in the oven. 1160 00:47:57,208 --> 00:47:59,088 It's a controversial method, but I stand by it. 1161 00:47:59,127 --> 00:48:01,587 This brisket is magic. 1162 00:48:01,629 --> 00:48:03,759 You'll see. It grants wishes. 1163 00:48:03,798 --> 00:48:06,258 In you go. 1164 00:48:06,301 --> 00:48:08,931 Got gougères, my mother's favorite. 1165 00:48:08,970 --> 00:48:10,260 - Who wants some? - I do. 1166 00:48:10,305 --> 00:48:11,595 - I'll take one. - Me, too. 1167 00:48:11,639 --> 00:48:13,219 Now, don't wolf the appetizers, boys. 1168 00:48:13,266 --> 00:48:15,306 Taste them first. 1169 00:48:15,351 --> 00:48:17,481 Ooh. Believe me, 1170 00:48:17,520 --> 00:48:20,900 Manischewitz is best enjoyed in small quantities. 1171 00:48:20,940 --> 00:48:22,730 Anyone else? 1172 00:48:22,775 --> 00:48:24,985 - Hey. - Hi. 1173 00:48:25,028 --> 00:48:26,648 Thanks for the party. 1174 00:48:26,696 --> 00:48:28,406 One more room service club sandwich 1175 00:48:28,448 --> 00:48:30,068 and I'd beat someone to death with my bass. 1176 00:48:30,116 --> 00:48:31,156 We haven't officially met. 1177 00:48:31,200 --> 00:48:32,740 I'm Midge. I'm the comic. 1178 00:48:32,785 --> 00:48:34,245 I know. You're a couple rooms down from me. 1179 00:48:34,287 --> 00:48:35,537 I saw you the other night. 1180 00:48:35,580 --> 00:48:37,000 I didn't think you'd remember. 1181 00:48:37,040 --> 00:48:38,000 I wasn't drunk. 1182 00:48:38,041 --> 00:48:40,211 Howard was drunk. And slow. 1183 00:48:40,251 --> 00:48:42,381 He's handsy but harmless. 1184 00:48:42,420 --> 00:48:43,960 You're hysterical. 1185 00:48:44,005 --> 00:48:45,295 Thanks. You're... 1186 00:48:45,340 --> 00:48:47,430 - bass-y. - Thanks. 1187 00:48:47,467 --> 00:48:49,637 Not really up on my musician lingo. 1188 00:48:49,677 --> 00:48:51,887 Just keep cooking homemade meals for these animals, 1189 00:48:51,929 --> 00:48:53,889 and they'll be happy to teach it to you. 1190 00:48:53,931 --> 00:48:55,811 For that and other reasons. 1191 00:48:55,850 --> 00:48:57,480 Yeah. Boys will be... 1192 00:48:57,518 --> 00:48:58,558 Pigs. 1193 00:48:58,603 --> 00:49:00,563 - You married? - Nope. 1194 00:49:00,605 --> 00:49:02,105 Got kids, though. 1195 00:49:02,148 --> 00:49:03,438 Me, too. Two. 1196 00:49:03,483 --> 00:49:05,443 Three. All under ten. 1197 00:49:05,485 --> 00:49:07,315 Got a little homesick yesterday. 1198 00:49:07,362 --> 00:49:09,112 Hence, brisket. 1199 00:49:09,155 --> 00:49:11,525 It's not easy, being on the road. 1200 00:49:11,574 --> 00:49:13,284 But what else are we gonna do... 1201 00:49:13,326 --> 00:49:15,406 stay home? Dust? 1202 00:49:15,453 --> 00:49:16,413 Fuck dust. 1203 00:49:16,454 --> 00:49:18,294 Hello, Carole. 1204 00:49:18,331 --> 00:49:19,751 Hello, Howard. 1205 00:49:21,084 --> 00:49:22,754 Let's have a drink one day. 1206 00:49:22,794 --> 00:49:24,754 I'll explain the rules of the road to you. 1207 00:49:24,796 --> 00:49:26,166 I would love that. 1208 00:49:26,214 --> 00:49:27,844 Hey! 1209 00:49:27,882 --> 00:49:29,842 What the hell is going on here? 1210 00:49:29,884 --> 00:49:32,104 Guess you guys decided you're rehearsed enough. 1211 00:49:32,136 --> 00:49:33,676 - Is that it? - I'm sorry. 1212 00:49:33,721 --> 00:49:36,181 It's my fault. I made a brisket. 1213 00:49:36,224 --> 00:49:39,024 - A what? - My famous Passover brisket. 1214 00:49:39,060 --> 00:49:41,690 It's the reason the angel of death spared us. 1215 00:49:41,729 --> 00:49:45,019 So, Midge makes a brisket... 1216 00:49:45,066 --> 00:49:46,896 and no one invites me? 1217 00:49:48,903 --> 00:49:51,113 Hell, you guys have rehearsed enough. 1218 00:49:51,155 --> 00:49:52,945 - Gimme a drink. - Gotcha, boss. 1219 00:49:52,990 --> 00:49:55,700 I had a hunch you had something to do with this. 1220 00:49:55,743 --> 00:49:57,123 Gougère? 1221 00:49:57,161 --> 00:49:59,711 If you make me fat, I'll fire you. 1222 00:49:59,747 --> 00:50:01,367 They payoff big, so if the table is hot 1223 00:50:01,416 --> 00:50:03,376 and you're in the black, back up your place bets 1224 00:50:03,418 --> 00:50:04,918 - by throwing... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. 1225 00:50:04,961 --> 00:50:06,841 Oh! 1226 00:50:06,879 --> 00:50:09,089 So, your girl gonna get good? 1227 00:50:09,132 --> 00:50:10,592 She's already good. 1228 00:50:10,633 --> 00:50:12,343 Your girl gonna get good? 1229 00:50:12,385 --> 00:50:14,845 Yeah. She's gonna get good. 1230 00:50:14,887 --> 00:50:17,517 'Cause if she can't tell jokes, she can always be the tour chef. 1231 00:50:17,557 --> 00:50:19,927 Mmm. This gougère is righteous. 1232 00:50:19,976 --> 00:50:22,186 She's gonna get fucking good. 1233 00:50:22,228 --> 00:50:23,518 Hey. 1234 00:50:25,064 --> 00:50:27,234 ♪ Open the door, Richard ♪ 1235 00:50:27,275 --> 00:50:28,855 Aw, here come Reggie. 1236 00:50:28,901 --> 00:50:33,281 ♪ Open the door and let me in ♪ 1237 00:50:33,322 --> 00:50:36,702 ♪ Open the door, Richard ♪ 1238 00:50:36,743 --> 00:50:40,203 ♪ Richard, why don't you open that door ♪ 1239 00:50:41,456 --> 00:50:45,586 - ♪ Open the door, Richard ♪ - All right! 1240 00:50:45,626 --> 00:50:48,836 ♪ Open the door and let me in ♪ 1241 00:50:48,880 --> 00:50:52,800 ♪ Open the door, Richard ♪ 1242 00:50:52,842 --> 00:50:57,262 ♪ Richard, why don't you open that door ♪ 1243 00:50:57,305 --> 00:51:01,595 ♪ Open the door, Richard ♪ 1244 00:51:01,642 --> 00:51:04,022 ♪ Open the door and let me in ♪ 1245 00:51:04,061 --> 00:51:06,191 ♪ Help me, Richard! ♪ 1246 00:51:06,230 --> 00:51:09,030 ♪ Open the door, Richard ♪ 1247 00:51:09,066 --> 00:51:12,646 ♪ Richard, why don't you open that door. ♪ 1248 00:51:16,574 --> 00:51:18,414 ♪ Runnin' away ♪ 1249 00:51:18,451 --> 00:51:21,161 ♪ To get away ♪ 1250 00:51:21,204 --> 00:51:22,874 ♪ Ha-ha-ha-ha ♪ 1251 00:51:22,914 --> 00:51:27,214 ♪ You're wearing out your shoes ♪ 1252 00:51:30,713 --> 00:51:34,303 ♪ Look at you fooling you ♪ 1253 00:51:34,342 --> 00:51:36,182 ♪ Making blues ♪ 1254 00:51:36,219 --> 00:51:39,639 ♪ Of night and day ♪ 1255 00:51:39,680 --> 00:51:41,310 ♪ Hee-hee-hee-hee ♪ 1256 00:51:41,349 --> 00:51:44,809 ♪ You're stretching out your dues ♪ 1257 00:51:50,483 --> 00:51:52,363 ♪ Look at you fooling you ♪ 1258 00:52:16,300 --> 00:52:21,010 ♪ Shorter cut is quicker but ♪ 1259 00:52:21,055 --> 00:52:24,135 ♪ Ha-ha-ha-ha ♪ 1260 00:52:24,183 --> 00:52:27,603 ♪ Time is here to stay ♪ 1261 00:52:32,233 --> 00:52:35,443 ♪ Look at you fooling you ♪ 1262 00:52:35,486 --> 00:52:37,316 ♪ The deeper in debt ♪ 1263 00:52:37,363 --> 00:52:39,453 ♪ The harder you bet ♪ 1264 00:52:39,490 --> 00:52:42,030 ♪ Hee-hee-hee-hee ♪ 1265 00:52:42,076 --> 00:52:45,866 ♪ You need more room to play ♪ 1266 00:52:50,710 --> 00:52:52,710 ♪ Look at you fooling you. ♪ 93817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.