All language subtitles for The Stooge.eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,198 --> 00:01:28,223 Lackawanna 8-799. 2 00:01:36,440 --> 00:01:38,374 Hello. Hello. 3 00:01:38,542 --> 00:01:42,875 I'm so afraid to close my eyes 4 00:01:43,045 --> 00:01:44,341 Afraid that I'll find 5 00:01:47,048 --> 00:01:49,607 - That was mighty pretty, honey. - Oh, hello. 6 00:01:50,317 --> 00:01:53,945 Say, are you doing anything tomorrow after the matinee? 7 00:01:54,120 --> 00:01:56,610 - No. - How would you like to get married? 8 00:01:56,789 --> 00:02:00,189 - Well, you got someone in mind? - Yes. Me. 9 00:02:00,358 --> 00:02:03,691 Well, best offer I had today. Suppose I think it over? 10 00:02:03,860 --> 00:02:06,124 All right, you take your time. I'll hold on. 11 00:02:06,296 --> 00:02:08,024 OK. 12 00:02:08,197 --> 00:02:14,499 This lovely thrill is just a silly illusion 13 00:02:15,437 --> 00:02:20,065 With my eyes wide open 14 00:02:23,976 --> 00:02:27,843 Do I deserve such a break? 15 00:02:34,017 --> 00:02:35,484 You know, I think I can make it. 16 00:02:35,652 --> 00:02:39,451 Good. Oh, by the way, what was that name again? 17 00:02:39,621 --> 00:02:42,214 - Miller. Bill Miller. - Oh, how nice. 18 00:02:42,390 --> 00:02:44,721 - Well, good night, Mr. Miller. - Now, one minute. 19 00:02:45,325 --> 00:02:48,226 - Who are you? - Well, I'm Mary Turner. 20 00:02:49,061 --> 00:02:51,894 Good night, darling. See you in church. 21 00:02:52,064 --> 00:02:54,054 See you in church. 22 00:03:07,242 --> 00:03:09,471 Mighty pretty. Mighty pretty. 23 00:03:09,643 --> 00:03:11,668 Thank you, sir. 24 00:03:13,079 --> 00:03:15,479 The agent's slice, Leo. The usual ten percent. 25 00:03:15,648 --> 00:03:18,411 Looks like a small cut to me. 26 00:03:18,584 --> 00:03:20,643 - Hello, Mary. - Hi, honey. 27 00:03:20,953 --> 00:03:25,013 And to you and Mary, the best of luck, forever and a day. 28 00:03:25,188 --> 00:03:27,656 - I'll miss you, Bill. - I'm gonna miss you too, Ben. 29 00:03:27,824 --> 00:03:29,313 You've been swell. We had great years. 30 00:03:29,492 --> 00:03:32,427 Why the gloom, boys? This is a wedding, not a wake. 31 00:03:32,595 --> 00:03:35,961 For the act, it's a wake. Bill's leaving. 32 00:03:36,598 --> 00:03:39,293 Well, I want to play the big time on my own, as a single. 33 00:03:39,466 --> 00:03:41,093 Oh, is that so? 34 00:03:41,268 --> 00:03:44,759 I tell you, you're out of your head, quitting a great comic like Ben Bailey. 35 00:03:44,937 --> 00:03:46,631 I did a single before. 36 00:03:46,805 --> 00:03:48,466 I know a lot more now. I've learned from Ben. 37 00:03:48,640 --> 00:03:49,936 Listen, Bill, 38 00:03:50,107 --> 00:03:53,099 when I found you in Scranton, you were making a fast 60. 39 00:03:53,277 --> 00:03:56,006 You had those flashy two-pants suits and ragged underwear. 40 00:03:56,179 --> 00:03:58,078 Who got you to play that chest piano? 41 00:03:58,247 --> 00:04:00,613 Who built you up to 1250? 42 00:04:00,782 --> 00:04:02,908 Who bought you your first tuxedo? 43 00:04:03,084 --> 00:04:05,018 - I did! - Bill, 44 00:04:05,186 --> 00:04:07,346 the trick in show business is to be a hit. 45 00:04:07,521 --> 00:04:11,012 With another guy, with a girl, with a kangaroo, anything. 46 00:04:11,190 --> 00:04:13,953 Look, you're my friend, but I don't think you can make it alone. 47 00:04:14,125 --> 00:04:17,117 Now, don't try to talk me out of it, boys. I'm gonna start again in Scranton. 48 00:04:17,295 --> 00:04:21,196 Alone. If I have anything, I'll be back here again, alone. 49 00:04:21,365 --> 00:04:23,264 My name will be on top, alone. 50 00:04:23,432 --> 00:04:25,764 Maybe you should have got married, alone. 51 00:04:25,935 --> 00:04:29,131 I don't think you can stand two talented people in the same family. 52 00:04:29,304 --> 00:04:31,237 I'm sorry, fellas. I'm doing a single. 53 00:04:31,405 --> 00:04:33,396 A singing, dancing, talking comedian. 54 00:04:33,574 --> 00:04:36,542 I love you, Leo, but since an hour ago, I have a wife to take care of. 55 00:04:37,010 --> 00:04:38,499 I gotta start sometime. 56 00:04:38,677 --> 00:04:40,577 OK. Start. 57 00:04:40,746 --> 00:04:44,237 Well, what do you say, Leo, do I make any sense? 58 00:04:44,482 --> 00:04:47,644 If you really mean what you just said, you make sense. 59 00:04:47,817 --> 00:04:50,580 I think any man has a right to do what he wants to... 60 00:04:50,753 --> 00:04:53,347 ...providing he doesn't hurt anyone. 61 00:04:53,522 --> 00:04:55,887 But you've got to have material, jokes. 62 00:04:56,057 --> 00:04:58,957 Well, I have Al Borden writing an act for me right now. 63 00:04:59,126 --> 00:05:01,151 He's the greatest gagman in America. 64 00:05:01,328 --> 00:05:03,192 - You think so? - I do. 65 00:05:03,362 --> 00:05:05,626 That makes two of you. You and Al. 66 00:05:05,798 --> 00:05:07,924 Now, look, Leo, will you leave that to me? 67 00:05:08,099 --> 00:05:12,159 All I want you to do is get the bookings and you can start now. 68 00:05:14,837 --> 00:05:16,862 Oh, there you are. Say, isn't there something 69 00:05:17,040 --> 00:05:19,507 about the groom dancing with the bride on their wedding day? 70 00:05:19,675 --> 00:05:23,633 I'll bet you made that up. Will you excuse us, Leo? 71 00:05:29,249 --> 00:05:31,239 - Well, Al Borden! - Congratulations. 72 00:05:31,417 --> 00:05:33,977 Glad you came. Excuse me, will you, honey? 73 00:05:34,153 --> 00:05:36,313 Say, are you serious? You just got married. 74 00:05:36,487 --> 00:05:39,785 Thank you, Mr. Borden, for my first wedding present. 75 00:05:40,157 --> 00:05:41,818 Leo. 76 00:05:41,992 --> 00:05:45,620 - Mary needs a partner. - Mary isn't the only one. 77 00:05:46,329 --> 00:05:48,228 Al, listen... 78 00:05:50,599 --> 00:05:52,498 You don't think he's doing the right thing, do you? 79 00:05:52,666 --> 00:05:54,293 You mean quitting Ben? 80 00:05:54,468 --> 00:05:56,697 As an agent, no. 81 00:05:57,236 --> 00:05:59,295 As a friend... 82 00:05:59,504 --> 00:06:02,803 And what about me leaving Sutherland? 83 00:06:03,208 --> 00:06:04,674 Mary... 84 00:06:04,842 --> 00:06:08,470 ...you leaving Sutherland after all your hard work? And mine? 85 00:06:08,645 --> 00:06:11,136 Bill doesn't want me to work anymore. 86 00:06:13,449 --> 00:06:16,713 Love, he can handle, but I wish he'd leave the business end of it to me. 87 00:06:16,884 --> 00:06:19,818 You'll keep on looking out for him, won't you, Leo? 88 00:06:20,053 --> 00:06:22,886 For ten percent, I'd look after my own mother-in-law. 89 00:06:28,893 --> 00:06:31,794 Well, I wouldn't say she had buckteeth, but she was the only girl I knew 90 00:06:31,962 --> 00:06:34,624 that could eat an apple through a picket fence. 91 00:06:35,499 --> 00:06:37,398 That was funny. 92 00:06:39,135 --> 00:06:40,624 And so I said to the fellow, 93 00:06:40,802 --> 00:06:44,293 "If that's your wife, buddy, you're in a lot of trouble." 94 00:06:45,039 --> 00:06:46,301 That was funny, wasn't it? 95 00:06:46,474 --> 00:06:49,567 - Yeah, that was funny 20 years ago. - Well, don't worry. 96 00:06:49,743 --> 00:06:53,200 Once Bill starts to warm them up, the audience will really go. 97 00:06:53,379 --> 00:06:56,870 They're going now. Out of the theater. 98 00:06:57,582 --> 00:06:59,072 "Short, short story. 99 00:06:59,250 --> 00:07:01,615 "Ben Bailey broke in new partner, 100 00:07:01,785 --> 00:07:04,776 "socko Baltimore, ditto Boston, ditto Washington." 101 00:07:04,954 --> 00:07:06,854 Here's the important part: 102 00:07:07,289 --> 00:07:09,756 "Bill Miller, single, 12 minutes. 103 00:07:09,924 --> 00:07:12,256 "Lays egg in Newark, 104 00:07:12,427 --> 00:07:15,293 "ditto Camden, ditto Wilkes-Barre, ditto Scranton." 105 00:07:15,462 --> 00:07:17,725 - That wiseacre! I'll call those guys... - Shut up! 106 00:07:17,897 --> 00:07:19,797 - What? - I said, shut up. 107 00:07:19,966 --> 00:07:23,093 You've got yourself in a spot because you got a swellhead. 108 00:07:23,268 --> 00:07:24,996 Some fairy godmother must have whispered to you 109 00:07:25,169 --> 00:07:27,865 and told you that you don't need nobody. 110 00:07:28,039 --> 00:07:30,768 Well, you better stop listening to pixies and listen to your agent. 111 00:07:30,940 --> 00:07:33,271 You're not a single, you never will be. 112 00:07:33,442 --> 00:07:35,774 You're a nice guy, and you got talent, and you got a nice wife, 113 00:07:36,011 --> 00:07:38,638 but you're gonna blow them all off if you don't start listening! 114 00:07:39,414 --> 00:07:41,404 Want to hear what's wrong with your act? 115 00:07:41,581 --> 00:07:44,049 Well, sit down, because I'm gonna tell you. 116 00:07:44,217 --> 00:07:47,845 You think that you can come out and sing and be cute. 117 00:07:48,020 --> 00:07:49,486 Well, cute songs are a nickel a dozen. 118 00:07:49,654 --> 00:07:53,180 You need a new opening. A comedy song and two funny stories. 119 00:07:53,357 --> 00:07:56,155 Not those broken-down jokes from Al Borden. 120 00:07:56,326 --> 00:07:58,725 And a finish. Did you ever hear about that? 121 00:07:58,895 --> 00:08:00,760 A "San Francisco" finish. 122 00:08:00,930 --> 00:08:03,489 Cohan did it with a flag. It's the most important thing of all! 123 00:08:03,665 --> 00:08:07,930 - Well, it's easy to tell me about it. - Yeah? Well, here's how you do it. 124 00:08:08,569 --> 00:08:10,763 You go down to any music publishing house, 125 00:08:10,937 --> 00:08:12,666 and you get one of those schnook song pluggers. 126 00:08:12,839 --> 00:08:15,170 You put him out in the audience, then you introduce him. 127 00:08:15,340 --> 00:08:17,807 - But I don't want any... - Yes, there you go again! 128 00:08:17,975 --> 00:08:20,876 He's not your partner, he's a stooge! 129 00:08:21,412 --> 00:08:22,878 All you have to say is, 130 00:08:23,046 --> 00:08:25,412 "Ladies and gentlemen, we're very lucky to have in the audience 131 00:08:25,582 --> 00:08:28,982 "this afternoon a Mr. Sam Jones or Mr. Bruce Anybody, 132 00:08:29,151 --> 00:08:32,381 "the author of that big song hit, 'Your Father's Mustache' 133 00:08:32,554 --> 00:08:33,884 "or 'Your Uncle's Pistol'." 134 00:08:34,054 --> 00:08:37,649 Then you roust the guy around. The audience laughs. It's sock. 135 00:08:37,824 --> 00:08:39,189 You think that'll be good? 136 00:08:39,358 --> 00:08:41,758 What do you want, a sworn affidavit? 137 00:08:42,194 --> 00:08:45,129 I'll call Sam Robertson and get you a guy. 138 00:08:45,530 --> 00:08:47,463 Now, get out of here, I'm busy. 139 00:08:50,600 --> 00:08:52,158 Hello? 140 00:08:52,335 --> 00:08:54,495 Hello, Leo. 141 00:08:54,670 --> 00:08:56,467 Yeah. Song plugger? 142 00:08:56,638 --> 00:08:59,333 Oh, no, Leo, I need all I've got. 143 00:09:04,077 --> 00:09:06,772 Wait a minute, Leo, wait a minute. 144 00:09:06,946 --> 00:09:09,380 I think I've got just the boy for you. 145 00:09:09,682 --> 00:09:12,912 Yes. Oh, you'll love this kid. 146 00:09:13,084 --> 00:09:16,712 Sure, you can pay him what I pay him, 15 dollars a week. 147 00:09:16,954 --> 00:09:20,787 Yeah, he loves to sing and he's smart as a whip. 148 00:09:20,957 --> 00:09:22,322 That's right. 149 00:09:22,491 --> 00:09:25,392 OK, Leo. Goodbye. 150 00:09:27,027 --> 00:09:28,551 Miss Reagan, 151 00:09:28,729 --> 00:09:30,821 what did that idiot do this time? 152 00:09:30,997 --> 00:09:32,396 He dropped a stack of records. 153 00:09:32,565 --> 00:09:34,691 - Is he bleeding? - No, I don't think so. 154 00:09:34,867 --> 00:09:36,334 Oh, too bad. 155 00:09:36,502 --> 00:09:39,368 Well, anyway, I think we're going to lose him. 156 00:09:39,871 --> 00:09:41,600 You mean they're gonna come and take him away? 157 00:09:41,773 --> 00:09:45,105 No, but I've just put over the biggest business deal of my career. 158 00:09:45,709 --> 00:09:47,801 - Where is he? - He's on his lunch hour. 159 00:09:47,977 --> 00:09:49,945 He's allowed 30 minutes. 160 00:09:50,112 --> 00:09:53,308 Well, take his head out of the feedbag and tell him I want to see him. 161 00:09:53,481 --> 00:09:55,846 He's very insistent on that full half-hour. 162 00:09:56,016 --> 00:09:58,314 He puts great stress on proper nourishment. 163 00:09:58,485 --> 00:10:00,452 You tell him I want to see him right away! 164 00:10:00,620 --> 00:10:02,281 - Yes, sir. - Miss Reagan. 165 00:10:02,455 --> 00:10:05,218 Tell me the truth. Do you honestly think he's human? 166 00:10:05,891 --> 00:10:08,484 I've heard people bet both ways. 167 00:10:23,670 --> 00:10:25,570 Stick around, mister. There'll be a spot in just a minute. 168 00:10:25,739 --> 00:10:27,104 Never mind. 169 00:10:27,440 --> 00:10:29,339 I would like to have... 170 00:10:32,811 --> 00:10:34,506 Could I...? 171 00:10:37,181 --> 00:10:39,149 Could I get a...? 172 00:10:39,550 --> 00:10:42,712 I would like to have a... A glass... 173 00:10:44,352 --> 00:10:46,183 What'll it be, bud? 174 00:10:46,354 --> 00:10:48,344 Oh, I'd like a glass of hot water, please. 175 00:10:49,356 --> 00:10:51,790 - Hot water. - Yeah. 176 00:11:05,635 --> 00:11:06,932 Thank you. 177 00:11:07,103 --> 00:11:09,400 - What'll you have with it? - Oh, that's all. 178 00:11:09,572 --> 00:11:11,096 That's all? 179 00:11:11,273 --> 00:11:15,072 - Just hot water? - Yeah, I want it for my tea. 180 00:11:26,651 --> 00:11:29,016 You've got a nerve. 181 00:11:29,186 --> 00:11:32,314 Driving away my customers and making your own tea! 182 00:11:32,488 --> 00:11:34,479 Now, get out here! Beat it! 183 00:11:34,657 --> 00:11:38,148 You take your hands off me! I'll pay you for the hot water, here's a nickel. 184 00:11:38,427 --> 00:11:40,395 Now, get out of here and quit taking up space! 185 00:11:40,562 --> 00:11:42,756 Don't you put your hands on me! I'll call a policeman! 186 00:11:42,930 --> 00:11:44,988 I paid for the hot water and this a public restaurant 187 00:11:45,165 --> 00:11:48,157 and I've got a perfect right to sit here. That's the law. 188 00:11:48,335 --> 00:11:49,733 - The law? - You heard me. 189 00:11:49,902 --> 00:11:52,530 Look it up yourself in the code book of the City of New York! 190 00:11:52,705 --> 00:11:55,298 Article nine, paragraph six, revised. 191 00:11:55,473 --> 00:11:59,408 And I got friends on the force. Don't you give me no trouble. 192 00:12:01,377 --> 00:12:03,174 Excuse me. 193 00:12:13,920 --> 00:12:15,820 Well... 194 00:12:16,222 --> 00:12:17,882 ...you got everything. 195 00:12:18,056 --> 00:12:20,889 That saves me a lot of trouble. 196 00:12:22,960 --> 00:12:24,621 Yeah, my mother makes my lunch every morning, 197 00:12:24,795 --> 00:12:27,058 so I don't ruin my stomach in these sloppy hash houses. 198 00:12:27,230 --> 00:12:30,596 Don't you touch me, I got friends on the force! 199 00:12:45,144 --> 00:12:46,872 Thank you. 200 00:12:50,915 --> 00:12:52,849 I don't use pepper. 201 00:12:58,253 --> 00:12:59,652 Sugar? 202 00:12:59,821 --> 00:13:02,550 Oh, thank you. I beg your pardon. 203 00:13:06,860 --> 00:13:08,725 Cream or lemon? 204 00:13:08,895 --> 00:13:10,361 Oh, I always use cream. 205 00:13:10,529 --> 00:13:12,861 - Cream. - But don't bother. I brung my own. 206 00:14:00,233 --> 00:14:02,531 I'm just trying to be helpful. 207 00:14:02,768 --> 00:14:05,635 - Thank you. - You're welcome. 208 00:14:07,706 --> 00:14:09,469 That sandwich. 209 00:14:09,741 --> 00:14:12,709 Wouldn't you like me to toast it for you? 210 00:14:12,876 --> 00:14:14,776 Oh, would you? 211 00:14:17,814 --> 00:14:19,804 That's it! 212 00:14:29,222 --> 00:14:31,849 Oh, you broke the whole hand! You deformed me! 213 00:14:32,024 --> 00:14:34,424 Now, I won't be able to play with the other children! 214 00:14:34,593 --> 00:14:37,857 What are you yapping about? You still got four fingers left. 215 00:14:38,096 --> 00:14:41,121 Yeah, but when I grow up, I might want to play the piano, maybe. 216 00:14:41,298 --> 00:14:43,232 You're running a very unsanitary establishment. 217 00:14:43,399 --> 00:14:45,993 You can rest assured, I'm going to report you to the Board of Health! 218 00:14:46,168 --> 00:14:48,192 Ted! I've been looking all over for you! 219 00:14:48,370 --> 00:14:50,270 Mr. Robertson wants to see you right away. Come on. 220 00:14:50,438 --> 00:14:51,699 Why didn't you find me sooner? 221 00:14:51,872 --> 00:14:55,433 I'm never coming back here again! You just lost a customer! 222 00:14:58,111 --> 00:15:01,409 Oh, Ted, here's that phonograph handle you wanted. 223 00:15:01,580 --> 00:15:05,379 Oh, thanks, Duzik. I'll give you the money for it on payday. Miss Reagan... 224 00:15:05,549 --> 00:15:08,642 Hurry up. You're three minutes past your half-hour. 225 00:15:08,818 --> 00:15:10,342 - Yeah, but Miss Reagan... - Ted! 226 00:15:23,996 --> 00:15:27,932 I'm sorry, Mr. Robertson. I'll give you the money for it on payday. 227 00:15:28,099 --> 00:15:32,865 Careful, Ted, don't cut your throat on my time. 228 00:15:33,670 --> 00:15:35,831 Mr. Robertson, it was an accident! I didn't mean to do it. 229 00:15:36,006 --> 00:15:37,666 I had Duzik's phonograph handle 230 00:15:37,840 --> 00:15:39,740 and I was just gonna knock on the door, that's all. 231 00:15:39,909 --> 00:15:41,569 - Come in, boy. - Don't pick on a little guy. 232 00:15:41,743 --> 00:15:43,540 It's all right, don't get excited. 233 00:15:43,712 --> 00:15:45,906 Sit down, son. 234 00:15:46,580 --> 00:15:49,446 - Me? - Yes, sit down. 235 00:15:49,783 --> 00:15:52,876 Well, Bill, there's your man. 236 00:15:53,052 --> 00:15:55,612 Hit where there's padding. Hit where there's padding! 237 00:15:55,788 --> 00:15:57,186 - Come on, kid. - What do I do? 238 00:15:57,355 --> 00:15:59,186 Just go right ahead with him, that's all. 239 00:15:59,357 --> 00:16:01,881 - Oh, I'm sorry, sir. - Grab those, huh, kid? 240 00:16:02,059 --> 00:16:06,256 - You want I should go with him? - More than anything in the world. 241 00:16:07,863 --> 00:16:12,561 I'm sorry, Mr. Robertson. I'll pay you for that on payday. 242 00:16:15,502 --> 00:16:17,935 He sings too, huh? 243 00:16:21,640 --> 00:16:23,938 Good luck, Mr. Miller. 244 00:16:38,252 --> 00:16:40,243 Hello, sweetie. 245 00:16:40,755 --> 00:16:42,915 Myrtle Theatre, Brooklyn. 246 00:16:51,429 --> 00:16:52,691 How are you, sweetheart? 247 00:16:52,864 --> 00:16:55,093 You wouldn't mind telling me where you were the last hour? 248 00:16:55,265 --> 00:16:57,130 I was working, doll. I was getting some new jokes. 249 00:16:57,301 --> 00:16:59,029 - I'll bet. - From Al Borden. 250 00:16:59,202 --> 00:17:00,726 Why don't you marry him? 251 00:17:00,903 --> 00:17:04,360 - That's not funny. - Neither are his jokes. 252 00:17:09,210 --> 00:17:12,542 Mary. Mary... 253 00:17:13,580 --> 00:17:16,275 ...I'm sorry. - That's very nice of you. 254 00:17:16,448 --> 00:17:18,540 Well, I am. You know how important this is to me. 255 00:17:18,716 --> 00:17:20,013 Well, I'm pretty fed up. 256 00:17:20,184 --> 00:17:22,583 Ever since the day we were married, all I've heard is Al Borden 257 00:17:22,752 --> 00:17:24,879 and his jokes and the act. 258 00:17:25,055 --> 00:17:27,989 That's a fine way to talk. You know I'm trying to make good. 259 00:17:28,157 --> 00:17:31,148 All right, then, let's not talk. 260 00:17:36,363 --> 00:17:37,887 Mary! 261 00:17:38,865 --> 00:17:40,162 Hey! 262 00:17:40,333 --> 00:17:43,927 Oh, take care of this, will you, kid, and I'll see you in the dressing room. Mary! 263 00:17:44,102 --> 00:17:46,002 Six dollars, buster. 264 00:17:46,170 --> 00:17:48,161 Oh, that's very reasonable for such a nice cab. 265 00:17:48,339 --> 00:17:50,431 Now, hold it. That's the fare, birdbrain. 266 00:17:50,607 --> 00:17:53,405 Now, pay me or I'll charge you for waiting. 267 00:18:07,319 --> 00:18:11,118 You don't believe in keeping all your eggs in one basket, do you? 268 00:18:12,524 --> 00:18:16,118 Wait a minute, that's only five. I said six, didn't I? 269 00:18:28,035 --> 00:18:30,435 - Could I have some back? - What? 270 00:18:30,604 --> 00:18:33,401 Well, then could I just have a nickel for carfare or a cup of coffee? 271 00:18:33,573 --> 00:18:36,507 You panhandler. 272 00:18:45,182 --> 00:18:46,774 Hey! 273 00:18:48,050 --> 00:18:51,280 Lover, when I'm near you 274 00:18:51,452 --> 00:18:56,115 And I hear you speak my name 275 00:18:56,290 --> 00:18:57,689 Softly... 276 00:18:57,858 --> 00:18:59,415 Quiet! 277 00:19:00,092 --> 00:19:03,527 Oh, please get out of the way. Our cue is on. 278 00:19:04,262 --> 00:19:08,095 Lover, when we're dancing 279 00:19:08,265 --> 00:19:09,926 - Quiet. - Quiet, schmiet. 280 00:19:10,100 --> 00:19:11,566 You try and be quiet. 281 00:19:11,734 --> 00:19:15,135 You try and be quiet, carrying these bags. 282 00:19:15,305 --> 00:19:19,104 ...entrancing music dies 283 00:19:21,075 --> 00:19:22,508 Still mad? 284 00:19:22,677 --> 00:19:24,541 No, how can I stay angry with you? 285 00:19:24,711 --> 00:19:27,145 I'm sorry about last night, but it's like I told you, honey. 286 00:19:27,314 --> 00:19:29,247 I want to get up there where you'll be proud of me. 287 00:19:29,415 --> 00:19:31,974 And sometimes I'm in such a hurry, I just get carried away. 288 00:19:34,752 --> 00:19:36,946 - Oh, come on in, kid. - I'm sorry, Mr. Miller, 289 00:19:37,120 --> 00:19:40,748 - But if you won't need me anymore... - Put the big one up there. 290 00:19:42,892 --> 00:19:45,382 Watch that. Easy! 291 00:19:48,062 --> 00:19:49,791 - Yes? - Five minutes, Mr. Miller. 292 00:19:49,964 --> 00:19:51,625 OK. 293 00:19:51,799 --> 00:19:53,766 Mr. Miller, would you like me to put this away? 294 00:19:53,933 --> 00:19:55,628 Yeah. 295 00:19:56,668 --> 00:19:58,829 Come on, let's go, Mary. 296 00:20:00,705 --> 00:20:02,639 Come on, kid! 297 00:20:03,241 --> 00:20:07,370 Mr. Miller, I better be getting back. Mr. Robertson's gonna miss me. 298 00:20:07,544 --> 00:20:09,374 - See that box? - Yeah. 299 00:20:09,545 --> 00:20:11,410 - You go on up there. - Oh, to see the show? 300 00:20:11,580 --> 00:20:13,945 Thanks, Mr. Miller. 301 00:20:14,849 --> 00:20:17,146 - For free? - Yeah. Go right through there. 302 00:20:17,317 --> 00:20:18,579 Good luck, darling. 303 00:20:21,921 --> 00:20:23,183 And good luck to you too. 304 00:20:28,460 --> 00:20:30,051 You're on. 305 00:20:45,098 --> 00:20:47,623 Oh, I'm sorry, lady! 306 00:20:47,968 --> 00:20:49,901 Oh, that's all right. 307 00:20:50,069 --> 00:20:52,264 Ask the sky above 308 00:20:52,438 --> 00:20:54,997 And ask the earth below 309 00:20:55,173 --> 00:21:00,166 Why I'm so in love And why I love you so 310 00:21:00,477 --> 00:21:04,503 Couldn't tell you though I try, dear 311 00:21:04,680 --> 00:21:09,240 Just why, dear, I'm yours 312 00:21:10,017 --> 00:21:12,008 When you went away 313 00:21:12,186 --> 00:21:14,983 You left a glowing spark 314 00:21:15,155 --> 00:21:19,921 Trying to be gay Is whistling in the dark 315 00:21:20,092 --> 00:21:24,221 I am only what you make me 316 00:21:24,395 --> 00:21:26,589 Come take me 317 00:21:26,763 --> 00:21:28,025 I'm yours 318 00:21:28,198 --> 00:21:29,529 How happy 319 00:21:30,099 --> 00:21:33,466 I would be to beg and borrow 320 00:21:33,635 --> 00:21:37,230 Or sorrow with you 321 00:21:37,405 --> 00:21:40,703 Even though I knew tomorrow 322 00:21:40,874 --> 00:21:45,207 You'd say we were through 323 00:21:46,945 --> 00:21:49,345 If we drift apart 324 00:21:49,514 --> 00:21:52,004 Then I'll be lost alone 325 00:21:52,183 --> 00:21:57,085 Though you use my heart For just a stepping stone 326 00:21:57,253 --> 00:22:02,348 How can I help dreaming of you 327 00:22:02,657 --> 00:22:05,490 I love you 328 00:22:05,660 --> 00:22:10,220 I'm yours 329 00:22:14,399 --> 00:22:16,196 You brought me out for this? 330 00:22:16,367 --> 00:22:17,629 Take it easy, Frank. 331 00:22:21,038 --> 00:22:22,595 Thank you. And now, ladies... 332 00:22:22,772 --> 00:22:25,900 Thank you. All right, all right. 333 00:22:26,075 --> 00:22:27,632 Thank you very much, ladies and gentlemen. 334 00:22:27,809 --> 00:22:30,300 Now I have a treat for you. Something you're getting for nothing. 335 00:22:30,477 --> 00:22:32,672 Did you ever hear of a fellow named Jimmy Lyons? 336 00:22:32,846 --> 00:22:34,710 For your information, Jimmy Lyons is the fellow 337 00:22:34,881 --> 00:22:36,940 that wrote one of the greatest hits around today. 338 00:22:37,116 --> 00:22:38,605 A song called "For You". 339 00:22:38,784 --> 00:22:40,911 - Is he kidding? - Give him a chance. 340 00:22:41,086 --> 00:22:43,679 And it just so happens we have Jimmy Lyons in our audience today. 341 00:22:43,854 --> 00:22:47,448 Let's have him take a bow. House lights! 342 00:22:53,329 --> 00:22:55,888 - No, you! - Me? 343 00:22:56,064 --> 00:22:58,157 Come on, stand up, take a bow. Don't be shy. 344 00:22:58,333 --> 00:23:00,300 Get up. Come on. 345 00:23:03,336 --> 00:23:05,600 Oh, lady! Lady! 346 00:23:05,771 --> 00:23:08,933 Lady! Lady! Oh, lady! 347 00:23:09,107 --> 00:23:11,075 Mr. Miller! 348 00:23:25,920 --> 00:23:29,787 - Gee, you're strong. - You're cute. 349 00:23:30,323 --> 00:23:32,916 - I'm getting out of here! - Oh, no! 350 00:23:33,092 --> 00:23:35,889 Come on, let's get him to sing, huh? Come on, applaud. 351 00:23:39,063 --> 00:23:43,055 Go on. Don't be stuck up. Sing. 352 00:23:44,233 --> 00:23:45,894 All right. 353 00:23:47,669 --> 00:23:49,102 Nothing came out. 354 00:23:49,304 --> 00:23:51,033 Hit it. 355 00:23:55,975 --> 00:23:58,637 Ask the sky above 356 00:23:58,811 --> 00:24:01,278 And ask the earth below 357 00:24:02,347 --> 00:24:04,837 Why I'm so in love 358 00:24:05,016 --> 00:24:07,348 And why I love you so 359 00:24:08,652 --> 00:24:13,111 Couldn't tell you though I try, dear 360 00:24:13,289 --> 00:24:15,553 Just why, dear 361 00:24:16,025 --> 00:24:19,460 I'm yours 362 00:24:19,627 --> 00:24:22,026 When you went away 363 00:24:22,195 --> 00:24:24,924 You left a glowing spark 364 00:24:25,097 --> 00:24:27,531 Trying to be gay 365 00:24:27,733 --> 00:24:30,826 Is like whistling in the dark 366 00:24:31,002 --> 00:24:36,064 I am only what you make me 367 00:24:37,974 --> 00:24:39,498 What are you laughing at? 368 00:24:39,676 --> 00:24:41,734 Say, what kind of a voice do you have? 369 00:24:41,910 --> 00:24:44,435 Until I was 18, I was a soprano. 370 00:24:44,612 --> 00:24:46,443 Soprano? 371 00:24:46,614 --> 00:24:49,446 Yeah, but then my mother told me I was born a boy. 372 00:24:49,616 --> 00:24:51,049 Don't tell me you were born. 373 00:24:51,885 --> 00:24:53,852 What do you think, I came from an egg? 374 00:24:54,019 --> 00:24:55,452 No, the chicken would have buried it. 375 00:24:55,621 --> 00:24:57,315 Ha-ha. Well, my mother loves me. 376 00:24:57,488 --> 00:24:59,888 I'll bet she was disappointed, I'll bet she wanted a child. 377 00:25:00,658 --> 00:25:04,684 She got one! Look up the records. I was born at the Mercy Hospital. 378 00:25:04,860 --> 00:25:08,591 - What's the matter, were you sick? - No, I wanted to be near my mother. 379 00:25:08,997 --> 00:25:11,329 Mercy Hospital. That's in Brooklyn, isn't it? 380 00:25:11,499 --> 00:25:13,295 What's wrong with Brooklyn? 381 00:25:13,467 --> 00:25:15,992 Any big men born in Brooklyn? 382 00:25:16,170 --> 00:25:18,069 No, just babies. 383 00:25:19,405 --> 00:25:20,929 How about "For You"? 384 00:25:21,306 --> 00:25:24,537 - For you? How about for me? - No, what about it? 385 00:25:24,710 --> 00:25:26,006 How about what? 386 00:25:26,177 --> 00:25:27,940 "For You". 387 00:25:28,412 --> 00:25:30,971 - You said that! - I know it. 388 00:25:31,147 --> 00:25:32,546 What about it? 389 00:25:32,716 --> 00:25:35,275 - Sing it. - Sing what? 390 00:25:35,517 --> 00:25:38,644 - "For You". - I don't know it! 391 00:25:38,820 --> 00:25:40,287 Well, "Who's Your Little Whozis?" 392 00:25:40,455 --> 00:25:41,751 None of your business! 393 00:25:41,922 --> 00:25:43,549 No, I mean, sing it! 394 00:25:43,724 --> 00:25:45,953 All right, but stop hollering. 395 00:25:46,292 --> 00:25:48,783 - I'll start it. - Go ahead. 396 00:25:50,261 --> 00:25:51,853 Hit it. 397 00:25:54,498 --> 00:25:56,193 Who's your little whozis? 398 00:25:56,367 --> 00:25:57,856 Who's your little whozis? 399 00:25:58,034 --> 00:25:59,661 Who's your turtledove? 400 00:25:59,836 --> 00:26:01,326 Who's your turtledove? 401 00:26:01,504 --> 00:26:03,300 Who's your little whozis? 402 00:26:03,939 --> 00:26:05,997 - Who do you - Who do you 403 00:26:06,173 --> 00:26:08,266 You don't wanna help me? 404 00:26:08,442 --> 00:26:09,908 Who's your little whatzis? 405 00:26:10,076 --> 00:26:11,566 Who's your little whatzis? 406 00:26:11,745 --> 00:26:13,406 That you're dreaming of 407 00:26:13,580 --> 00:26:15,103 That you're dreaming of 408 00:26:15,280 --> 00:26:17,578 Who's your little whozis? 409 00:26:17,750 --> 00:26:19,341 Who do you love? 410 00:26:19,517 --> 00:26:21,280 Who do you love? 411 00:26:21,452 --> 00:26:25,148 Tell me who has you aflutter 412 00:26:25,322 --> 00:26:28,552 Whenever they're passing by? 413 00:26:28,724 --> 00:26:31,556 Melts your heart like butter 414 00:26:31,726 --> 00:26:35,354 Oh, me! Oh, my! Say 415 00:26:35,529 --> 00:26:38,861 - When you get the blueses - When you get the blueses 416 00:26:39,031 --> 00:26:40,555 Who you thinking of? 417 00:26:40,733 --> 00:26:42,461 Who you thinking of? 418 00:26:42,634 --> 00:26:46,331 Who's your little whozis? 419 00:26:46,504 --> 00:26:48,972 Who do you... 420 00:26:49,640 --> 00:26:52,233 Who do you... 421 00:26:52,409 --> 00:26:55,172 - Who do you... - Love, love! 422 00:26:55,344 --> 00:26:57,812 Oh. Love 423 00:27:02,150 --> 00:27:04,379 Gee, you're cute! Where you gonna play next week? 424 00:27:04,551 --> 00:27:06,610 What are you, a wise guy? 425 00:27:12,023 --> 00:27:14,719 - Just listen to them! - Don't you think you should have...? 426 00:27:14,892 --> 00:27:16,689 - The fellow take a bow? - Who? 427 00:27:16,860 --> 00:27:19,623 - The fellow in the box. - Oh, sure. 428 00:27:24,166 --> 00:27:25,895 See what I mean. If you just keep punching... 429 00:27:26,067 --> 00:27:27,499 Darling... 430 00:27:27,668 --> 00:27:30,432 I don't know whether I'll let you book him now. 431 00:27:34,441 --> 00:27:35,566 Come in. 432 00:27:35,741 --> 00:27:36,901 - Hello, Mary. - Hello, Leo. 433 00:27:37,075 --> 00:27:39,066 That's more like it. Congratulations, Bill. 434 00:27:39,243 --> 00:27:41,507 - You know Frank Darling here. - Oh, hi, Frank. 435 00:27:41,679 --> 00:27:43,305 - Mrs. Miller. - Mrs. Miller, how do you do? 436 00:27:43,480 --> 00:27:45,607 Well, Frank here wants to book you on the Orpheum Circuit 437 00:27:45,782 --> 00:27:46,806 for about ten or 12 weeks. 438 00:27:46,983 --> 00:27:49,348 - What did I tell you, Mary? - That's right. 439 00:27:49,518 --> 00:27:51,145 You and what's-his-name. 440 00:27:51,920 --> 00:27:55,083 - Who? - The stooge in the box. 441 00:27:55,356 --> 00:27:57,789 That's right. Where is he? 442 00:28:01,894 --> 00:28:03,622 - Did you see him, Mary? - No, dear. 443 00:28:03,795 --> 00:28:05,854 - By the way, what's his name? - What? 444 00:28:06,031 --> 00:28:07,930 - What's his name? - What's his name? 445 00:28:08,098 --> 00:28:10,328 Well, no one told me. I never saw him before. 446 00:28:10,501 --> 00:28:12,331 That's fine. Leo... 447 00:28:12,502 --> 00:28:14,493 How should I know, I've never seen him before either. 448 00:28:14,671 --> 00:28:16,763 - Somebody better find him. - You're not kidding. 449 00:28:17,906 --> 00:28:19,498 And when you do, put a ring through his nose. 450 00:28:23,144 --> 00:28:25,509 Gee, Ma, I didn't know he was gonna ask me to sing. 451 00:28:25,679 --> 00:28:27,340 And everybody laughed at me. 452 00:28:27,514 --> 00:28:31,142 Now, don't worry. It's all over. 453 00:28:33,384 --> 00:28:34,874 I ran all the way home. 454 00:28:35,053 --> 00:28:37,020 It's a wonder I didn't get runned over. 455 00:28:37,187 --> 00:28:41,054 Theodore, it's done with. Don't make a big thing of it. 456 00:28:41,224 --> 00:28:44,317 Big thing of it. You should see this guy, Ma! 457 00:28:44,493 --> 00:28:47,758 Boy, if he ever got his hands on me, he'd probably choke me to death. 458 00:28:54,868 --> 00:28:56,960 Ma! Ma! The man. The man's coming! 459 00:28:57,135 --> 00:28:58,659 Who's coming? What are you talking about? 460 00:28:58,837 --> 00:29:01,498 - The guy! Ma, the guy with the act! - Theodore! 461 00:29:01,672 --> 00:29:04,436 Oh, Ma, I gotta get out of here! 462 00:29:05,742 --> 00:29:08,472 Ma. Ma, don't say nothing. Ma. 463 00:29:08,644 --> 00:29:10,202 Theodore. What are you doing? 464 00:29:10,379 --> 00:29:12,642 Don't say a word. Give me your glasses, Ma. 465 00:29:12,814 --> 00:29:14,645 He won't know me. 466 00:29:14,983 --> 00:29:16,109 Theodore! 467 00:29:17,551 --> 00:29:21,008 - Coming! - Theodore, where are you? 468 00:29:22,355 --> 00:29:24,755 Wrong apartment. 469 00:29:29,126 --> 00:29:32,254 - Does Ted Rogers live here? - Ted Rogers? 470 00:29:32,429 --> 00:29:35,864 Mother, didn't Ted say he was going to South America this afternoon? 471 00:29:36,032 --> 00:29:38,465 Oh, who do we know there? 472 00:29:38,634 --> 00:29:40,659 Yes, that's right. Yes, he left this afternoon. 473 00:29:40,836 --> 00:29:43,736 Fine boy, fine boy, that Ted. Smart as a whip. 474 00:29:43,905 --> 00:29:45,166 Hey, what are you trying to do? 475 00:29:45,338 --> 00:29:47,704 You wouldn't hit a man wearing his mother's glasses, would you? 476 00:29:47,874 --> 00:29:49,102 Now, look... 477 00:29:50,809 --> 00:29:54,073 Why, Uncle Sholum, how did you get here? 478 00:29:54,245 --> 00:29:58,874 - No, Ma, it's me, Theodore! - Oh. 479 00:29:59,883 --> 00:30:02,908 Now, look here, mister, it wasn't my fault those people laughed at me. 480 00:30:03,085 --> 00:30:04,609 You should never have got me to stand up 481 00:30:04,787 --> 00:30:06,811 and you shouldn't have had them put that light on me. 482 00:30:06,988 --> 00:30:08,649 I didn't mean to... 483 00:30:08,823 --> 00:30:11,256 - Well, I apologize. - You apologize? 484 00:30:11,425 --> 00:30:13,722 And you don't have to give me the $6 for the cab back, even. 485 00:30:13,893 --> 00:30:16,453 Oh, I nearly forgot. I brought it over for you. There you are. 486 00:30:16,629 --> 00:30:19,392 - Oh, thank you. - And here's your cap. 487 00:30:20,999 --> 00:30:22,989 No, look, I had the orchestra play the song up high 488 00:30:23,167 --> 00:30:25,794 so the people would laugh at you. I had it planned that way. 489 00:30:25,969 --> 00:30:28,870 - You wanted they should laugh at me? - Sure. 490 00:30:29,039 --> 00:30:31,768 You hear that, Ma? I was supposed to be funny. 491 00:30:37,645 --> 00:30:39,703 Look, how much does Mr. Robertson pay you a week? 492 00:30:39,880 --> 00:30:41,507 Oh, 15 dollars a week. 493 00:30:41,682 --> 00:30:43,808 But I owe him for the glass in the office, 494 00:30:43,983 --> 00:30:46,177 and I owe him for the glass in the bookcase, 495 00:30:46,351 --> 00:30:49,514 and this week, I think for three stacks of records. 496 00:30:50,421 --> 00:30:54,914 Mom, take a look at a $40-a-week man, all expenses paid. 497 00:30:55,091 --> 00:30:56,956 - What? - That's right. 498 00:30:57,126 --> 00:31:00,959 I'm paying you 40 dollars a week and expenses. You're working for me. 499 00:31:01,196 --> 00:31:04,062 Now, look here, sir, I am not going to do anything dishonest, 500 00:31:04,231 --> 00:31:05,493 even for that kind of money! 501 00:31:05,666 --> 00:31:07,997 No, you do exactly what you did today. 502 00:31:08,168 --> 00:31:10,635 - Sit in the box and say those things? - Right. 503 00:31:10,803 --> 00:31:13,465 - Do I get to sing? - You bet. 504 00:31:13,639 --> 00:31:17,631 - Even if I sing, I still get paid? - Well, sure. 505 00:31:18,042 --> 00:31:19,702 Ma... 506 00:31:28,216 --> 00:31:30,275 I'll ask him. 507 00:31:36,022 --> 00:31:38,422 Mister, my mother and I would like to know something. 508 00:31:38,591 --> 00:31:41,423 - Yes? - Are you for real? 509 00:31:41,593 --> 00:31:45,460 Yeah, I'm for real. We got a deal, kid? 510 00:31:48,999 --> 00:31:50,899 - We got a deal. - OK. 511 00:31:51,066 --> 00:31:54,331 Here, save the gags for the act. 512 00:31:54,837 --> 00:31:58,101 Well, I guess the only thing that can come between us is dough. 513 00:32:13,217 --> 00:32:15,446 Hey, how many of those carrots you eat before going to bed? 514 00:32:15,618 --> 00:32:17,984 Oh, lots of them. They're very good for your eyes. 515 00:32:18,154 --> 00:32:19,745 Good for your eyes? 516 00:32:19,921 --> 00:32:22,890 Sure. Did you ever see a rabbit with glasses? 517 00:32:23,125 --> 00:32:26,355 - Oh, you want one? - No, thank you. 518 00:32:29,262 --> 00:32:31,321 I've never been away from home before. 519 00:32:33,632 --> 00:32:35,997 I don't know whether my mother was crying because she was happy 520 00:32:36,167 --> 00:32:38,465 or because she was upset. 521 00:32:39,970 --> 00:32:41,767 You know, you have a wonderful wife, Mr. Miller. 522 00:32:41,938 --> 00:32:44,997 She's so beautiful and so nice. 523 00:32:45,708 --> 00:32:47,902 Aren't you gonna brush your teeth before you go to bed? 524 00:32:48,076 --> 00:32:50,169 Well, of course. 525 00:33:01,620 --> 00:33:04,713 Mr. Miller, there's crooks on the train! 526 00:33:04,889 --> 00:33:06,914 - What do you mean? - Well, somebody stole the sink! 527 00:33:07,091 --> 00:33:09,786 I better go tell the conductor. They'll make us pay for it. 528 00:33:09,959 --> 00:33:14,759 Take it easy. All you do is press the button, pull the handle and it's there. 529 00:34:22,881 --> 00:34:27,214 Oh, Mr. Miller! Mr. Miller! 530 00:34:29,786 --> 00:34:32,380 Mr. Miller! 531 00:34:32,555 --> 00:34:35,455 Oh, Mr. Miller! 532 00:34:40,394 --> 00:34:44,352 You'd better get to bed before you drown yourself. 533 00:35:24,261 --> 00:35:25,922 Good night, Mr. Miller. 534 00:35:26,096 --> 00:35:28,825 You, go up there. 535 00:35:30,166 --> 00:35:32,429 You, up there. 536 00:35:46,545 --> 00:35:48,171 Well, how am I supposed to get up there? 537 00:35:48,345 --> 00:35:51,541 Use the steps. Use the steps. 538 00:35:54,083 --> 00:35:56,414 Put this up there. 539 00:36:20,069 --> 00:36:22,128 - Mr. Miller? - Yes? 540 00:36:22,305 --> 00:36:24,829 How do you put these lights out? 541 00:36:25,006 --> 00:36:27,099 There's a switch up there, kid. Use it. 542 00:37:18,480 --> 00:37:20,913 - Mr. Miller. - What? 543 00:37:21,082 --> 00:37:22,743 How far are we from New York? 544 00:37:23,084 --> 00:37:26,109 Oh, I don't know. About 200 miles. 545 00:37:26,453 --> 00:37:29,421 - Gee, I'm homesick. - No, that's just the carrots. 546 00:37:30,256 --> 00:37:34,749 No. From carrots, I get nauseous. I'm just lonely. 547 00:37:35,960 --> 00:37:37,756 Mr. Miller, my mother sings me to sleep. 548 00:37:38,061 --> 00:37:39,961 I am not your mother. 549 00:37:41,130 --> 00:37:42,961 Isn't that silly? I know you're not my mother 550 00:37:43,132 --> 00:37:44,655 because my mother's a woman, 551 00:37:44,833 --> 00:37:46,698 and you don't look anything like my mother. 552 00:37:46,868 --> 00:37:48,960 Besides, my mother isn't married to Mary. 553 00:37:49,136 --> 00:37:51,468 That's the most ridiculous thing I ever heard, Mr. Miller. 554 00:37:51,639 --> 00:37:53,037 You could no more be my mother than... 555 00:37:53,206 --> 00:37:56,266 All right, go to sleep. I'll sing to you. 556 00:37:56,476 --> 00:37:58,409 Gee, thanks. 557 00:38:06,449 --> 00:38:10,976 With my eyes wide open 558 00:38:11,153 --> 00:38:13,552 I'm dreaming 559 00:38:14,989 --> 00:38:18,719 Can it be true I'm holding you 560 00:38:18,892 --> 00:38:21,883 Close to my heart? 561 00:38:23,696 --> 00:38:27,756 With my eyes wide open 562 00:38:28,333 --> 00:38:30,596 I'm dreaming 563 00:38:31,869 --> 00:38:35,998 You're with me now Sharing a vow 564 00:38:36,439 --> 00:38:39,236 Never to part 565 00:38:41,776 --> 00:38:45,234 I'm so afraid to close my eyes 566 00:38:45,412 --> 00:38:48,142 Afraid that I'll find 567 00:38:49,215 --> 00:38:53,014 This lovely thrill is just 568 00:38:53,185 --> 00:38:55,778 A silly illusion 569 00:38:57,654 --> 00:39:01,783 With my eyes wide open 570 00:39:02,291 --> 00:39:04,953 I'm dreaming 571 00:39:06,695 --> 00:39:10,323 Do I deserve such a break? 572 00:39:11,098 --> 00:39:14,555 Pinch me to prove I'm awake 573 00:39:15,368 --> 00:39:20,896 I can't believe that you're really 574 00:39:23,407 --> 00:39:26,136 Mine 575 00:39:47,453 --> 00:39:51,616 I feel a song coming on 576 00:39:51,990 --> 00:39:57,859 And I'm warning you, it's a victorious Happy and glorious strain 577 00:40:12,038 --> 00:40:16,701 I feel a song coming on 578 00:40:16,875 --> 00:40:22,312 It's a melody full of the laughter Of children out after the rain 579 00:40:37,257 --> 00:40:39,156 - And now - And now 580 00:40:39,325 --> 00:40:42,055 - That our troubles are gone - That our troubles are gone 581 00:40:42,228 --> 00:40:45,628 Let those heavenly drums Go on drumming 582 00:40:45,797 --> 00:40:51,495 'Cause I feel a song coming on 583 00:41:01,275 --> 00:41:03,742 Now, you'll be all right. 584 00:41:04,010 --> 00:41:05,500 There. 585 00:41:07,946 --> 00:41:10,847 Hi, Pop. Did Mr. Miller get back from the party yet? 586 00:41:11,016 --> 00:41:12,983 He sure did. 587 00:41:13,151 --> 00:41:16,142 Bill. I got him. 588 00:41:16,320 --> 00:41:19,880 - There you are. - Take your hands off of me. 589 00:41:20,056 --> 00:41:21,990 I'll take care of him, Pop. How much time we got? 590 00:41:22,158 --> 00:41:24,091 About six minutes. Heinz is on now. 591 00:41:24,259 --> 00:41:25,886 We don't have much time. We gotta work fast. 592 00:41:26,061 --> 00:41:27,960 - Let go of me... - I'll get some black coffee. 593 00:41:28,128 --> 00:41:29,561 OK. 594 00:41:30,364 --> 00:41:34,493 Come on, stop. I know it, I gotta get dressed and I gotta go on. 595 00:41:34,667 --> 00:41:36,861 Don't "shush" me. What, are you taking over? 596 00:41:37,035 --> 00:41:38,434 What, are you head man or something? 597 00:41:38,603 --> 00:41:40,695 Bill, take it easy, Bill, will you? Snap out of it. 598 00:41:40,871 --> 00:41:43,396 - We're going on in five minutes. - I'm ready right now. 599 00:41:43,574 --> 00:41:45,564 Here, I'll help you. 600 00:41:49,611 --> 00:41:51,806 I'll help you dress, Bill. 601 00:41:51,980 --> 00:41:54,106 - Here's the coffee. - Oh, thank you. 602 00:41:55,483 --> 00:41:57,882 - Coffee, Mr. Winston? - No. Fine. 603 00:41:58,051 --> 00:42:01,144 - Stewed to the gills. - Oh, no, sir. He's just tired. 604 00:42:01,320 --> 00:42:04,720 Tired? He's paralyzed. Tell Heinz to stall. Hurry up. 605 00:42:04,889 --> 00:42:07,153 - Come on, snap out of it, Bill. - Rogers, he'll never make it. 606 00:42:07,325 --> 00:42:09,087 You'll have to go out there alone and do something. 607 00:42:09,259 --> 00:42:11,693 Me, alone? I can't. What'll I do? 608 00:42:11,862 --> 00:42:13,385 Do anything. You're an actor, aren't you? 609 00:42:13,563 --> 00:42:15,554 I am? 610 00:42:16,598 --> 00:42:17,860 What're you gonna do with that? 611 00:42:18,033 --> 00:42:20,365 Well, in case anyone throws anything, I can hide behind it. 612 00:42:20,535 --> 00:42:23,469 Gee, Mr. Winston, I'm sorry about Mr. Miller. He's never... 613 00:42:23,637 --> 00:42:25,263 - What is it? - Heinz stole three more bows. 614 00:42:25,438 --> 00:42:28,669 - He can't stall any longer. - Come on, boy. 615 00:42:28,841 --> 00:42:31,105 He's never done that before. 616 00:42:41,350 --> 00:42:42,874 I don't think you know what you're doing. 617 00:42:43,052 --> 00:42:44,576 Never mind. Get out there. 618 00:42:50,057 --> 00:42:52,150 Hello. 619 00:42:52,793 --> 00:42:56,091 Hello, ladies and gentlemen. I call you ladies and gentlemen. 620 00:42:56,262 --> 00:42:58,957 You know what you are. 621 00:43:00,298 --> 00:43:03,755 I know you're out there. I can hear you breathing. 622 00:43:03,934 --> 00:43:05,298 Stop that! 623 00:43:05,468 --> 00:43:10,268 You're not supposed to laugh at me. I'm not Bill Miller. He sings like a bird. 624 00:43:10,439 --> 00:43:12,964 I sing like a bird too, a vulture. 625 00:43:13,142 --> 00:43:15,541 I said, stop it. You're not supposed to laugh at me. 626 00:43:15,710 --> 00:43:17,904 I only came out here to tell you what Bill Miller does. 627 00:43:18,078 --> 00:43:19,340 He tells a lot of funny jokes, 628 00:43:19,513 --> 00:43:22,777 like the one about living over at the hotel. He has a beautiful room. 629 00:43:22,948 --> 00:43:25,212 I have one too, that overlooks the park. 630 00:43:25,384 --> 00:43:27,647 As a matter of fact, it overlooks it completely. 631 00:43:30,521 --> 00:43:33,887 It's a lot like from where I come from, in Brooklyn. 632 00:43:34,056 --> 00:43:36,115 I come from a very tough neighborhood in Brooklyn. 633 00:43:36,292 --> 00:43:38,191 I was sort of head of the block. 634 00:43:38,360 --> 00:43:40,419 Yeah, they all called me "Blockhead". 635 00:43:44,398 --> 00:43:47,833 Would you like to hear me sing a song? 636 00:43:50,035 --> 00:43:53,095 Would you please play some music for me? 637 00:43:56,908 --> 00:43:58,169 Wait a minute. 638 00:43:59,443 --> 00:44:03,037 Hey, you. Where do you think you're going, mister? Sit down, there. 639 00:44:03,212 --> 00:44:05,009 - You can't walk out of here. - But I have... 640 00:44:05,181 --> 00:44:08,343 No, you can't walk out on Bill Miller's act, even when he isn't acting. 641 00:44:08,516 --> 00:44:10,506 What do you want to do, give us a bad name? Sit down. 642 00:44:10,684 --> 00:44:14,676 - But I have to... - Oh, I don't care. You sit down there. 643 00:44:17,824 --> 00:44:19,518 There too. Now, you stay there, 644 00:44:19,691 --> 00:44:23,456 and nobody else try and walk out of the theater, while I sing for Bill Miller. 645 00:44:23,627 --> 00:44:25,117 Where's my accordion? 646 00:44:25,296 --> 00:44:28,162 Don't shush, quiet me. I've got to go on there. 647 00:44:28,331 --> 00:44:30,662 You're on now, and doing great. 648 00:44:31,266 --> 00:44:33,029 What? 649 00:44:35,236 --> 00:44:40,138 Every little breeze Seems to whisper "Louise" 650 00:44:40,307 --> 00:44:45,005 Birds in the trees seem To twitter "Louise" 651 00:44:45,177 --> 00:44:49,510 Each little rose Tells me it knows 652 00:44:49,681 --> 00:44:52,148 I love you 653 00:44:53,350 --> 00:44:55,317 Love you 654 00:44:55,485 --> 00:45:00,080 Every little beat That I feel in my heart 655 00:45:00,255 --> 00:45:05,521 Seems to repeat What I felt from the start 656 00:45:05,693 --> 00:45:07,660 Each little sigh 657 00:45:07,827 --> 00:45:10,387 Tells me that I 658 00:45:10,563 --> 00:45:14,589 Adore you, Louise 659 00:45:15,366 --> 00:45:19,461 Just to see and hear you 660 00:45:19,636 --> 00:45:23,299 Brings joy I never knew 661 00:45:27,742 --> 00:45:32,371 But to be so near you 662 00:45:32,679 --> 00:45:36,910 Thrills me through and through 663 00:45:37,683 --> 00:45:42,676 Anyone can see Why I wanted your kiss 664 00:45:42,854 --> 00:45:45,344 It had to be 665 00:45:45,523 --> 00:45:48,923 But the wonder is this 666 00:45:49,292 --> 00:45:51,953 Can it be true 667 00:45:52,294 --> 00:45:55,559 Someone like you 668 00:45:55,731 --> 00:46:00,928 Someone like you Could love me 669 00:46:01,468 --> 00:46:04,027 Louise? 670 00:46:04,203 --> 00:46:07,297 Louise! 671 00:46:13,076 --> 00:46:14,805 - Where's Bill? - Bill's OK. 672 00:46:16,178 --> 00:46:18,772 - Smoke? - No, thanks. They make me cough 673 00:46:18,948 --> 00:46:21,745 - Even when I look at them. - Say, you're a pretty funny fellow. 674 00:46:21,917 --> 00:46:23,851 - What's your name? - Rogers. Ted Rogers. 675 00:46:24,019 --> 00:46:26,009 I've been wondering. I didn't see you billed anywhere. 676 00:46:26,186 --> 00:46:28,313 - Oh, I don't care. - You make the act. 677 00:46:28,488 --> 00:46:30,718 - How much does he pay you a week? - Enough. 678 00:46:30,890 --> 00:46:33,084 Does he get plastered like this very often? 679 00:46:33,258 --> 00:46:36,193 He never gets plastered, and he ain't plastered now. 680 00:46:36,361 --> 00:46:39,796 Boy, you sure are touchy. I'm just trying to pay you a compliment. 681 00:46:39,964 --> 00:46:43,592 I figured that sometime if you ever get tired of no dough and no billing, 682 00:46:43,767 --> 00:46:45,233 - You can always... - Now, wait a minute, Mr. Heinz, 683 00:46:45,401 --> 00:46:46,993 you can't say anything against Bill Miller. 684 00:46:47,169 --> 00:46:50,626 He took me out of a stockroom, see? I was only getting $15 a week, see? 685 00:46:50,805 --> 00:46:53,773 - But I'm only trying to... - And now I'm getting $40, see? 686 00:46:57,276 --> 00:46:59,870 - How are you, Bill? - Get your hands away from me. 687 00:47:00,046 --> 00:47:02,639 You know where you're going? You're going back to Brooklyn. 688 00:47:02,814 --> 00:47:05,941 That's where you're going. Back to Brooklyn. 689 00:47:06,884 --> 00:47:09,283 - Take it easy, Bill. - Get your hands away from me. 690 00:47:09,452 --> 00:47:11,579 I know what I'm doing. 691 00:47:12,755 --> 00:47:14,654 Take it easy. 692 00:47:25,098 --> 00:47:26,962 He's resting. 693 00:47:27,333 --> 00:47:29,164 Boy, can he use it. 694 00:47:30,068 --> 00:47:32,730 Do you think we should call a doctor or something? 695 00:47:32,904 --> 00:47:36,134 Why not use a blotter? I'll call a cab. 696 00:47:36,306 --> 00:47:38,899 Thanks. Mr. Winston... 697 00:47:39,241 --> 00:47:41,834 ...you won't tell anybody... 698 00:47:42,310 --> 00:47:43,800 ...that he was sick, will you? 699 00:47:43,979 --> 00:47:46,674 Don't worry, I've had actors getting sick on me before. 700 00:47:46,847 --> 00:47:48,212 - Thanks. - Thank you. 701 00:47:48,382 --> 00:47:50,440 Good thing you went out there. 702 00:47:50,617 --> 00:47:53,484 You sure you never did a single before? 703 00:47:54,252 --> 00:47:56,777 I never did nothing before... 704 00:47:57,356 --> 00:47:59,823 ...and I'm never gonna do nothing again. 705 00:48:10,732 --> 00:48:13,326 Just a minute. Just a minute, buddy. 706 00:48:13,501 --> 00:48:16,196 What do you think you're doing? 707 00:48:22,574 --> 00:48:26,634 Just a second, buddy. What do you think you're doing...? 708 00:48:30,014 --> 00:48:33,039 Well, shut up. I'm having enough trouble. 709 00:48:33,549 --> 00:48:36,210 Hello. Hello. Who? 710 00:48:36,385 --> 00:48:41,617 - I feel like a feather in the breeze - No, he isn't in. Wait just a minute. 711 00:48:45,792 --> 00:48:48,351 Hello? Mary? 712 00:48:48,527 --> 00:48:50,619 Hello, how are you? 713 00:48:51,396 --> 00:48:54,626 Just a minute. Just a minute. 714 00:49:03,738 --> 00:49:06,571 Hello, Mary, how are you? This is Ted. 715 00:49:06,741 --> 00:49:09,709 Hello, Ted. Fine, thanks. Say, I've bean reading about you. 716 00:49:09,877 --> 00:49:12,174 Oh, yeah. 717 00:49:12,345 --> 00:49:15,905 - Is Bill there? - Bill? Oh, he's fine. 718 00:49:16,281 --> 00:49:19,113 - Is he out? - Is he out? 719 00:49:21,252 --> 00:49:23,446 Yeah, he's out. 720 00:49:23,620 --> 00:49:29,319 Oh, I mean, he's out playing a benefit, Mary, for some society. 721 00:49:29,558 --> 00:49:31,548 Yeah, he's fine. 722 00:49:32,293 --> 00:49:34,158 All right, I'll tell him. 723 00:49:34,328 --> 00:49:38,559 All right, Mary. Bye. Good night. 724 00:49:58,747 --> 00:50:02,546 "Sensational. Bill Miller, exclusive management, Leo Lyman." 725 00:50:02,717 --> 00:50:07,380 That's a beautiful ad, and the picture looks just like you. 726 00:50:09,655 --> 00:50:11,781 What did Mary say last night? 727 00:50:12,123 --> 00:50:15,684 Oh, nothing. I mean, she just wanted to know how you were, 728 00:50:15,859 --> 00:50:17,884 et cetera, and so forth. 729 00:50:18,061 --> 00:50:20,460 - What did you say? - I said that you hadn't come in yet, 730 00:50:20,629 --> 00:50:22,756 that you were playing a benefit. 731 00:50:22,932 --> 00:50:25,365 Oh, you mean you covered for me? 732 00:50:26,735 --> 00:50:29,362 I hope I didn't say the wrong thing. 733 00:50:29,536 --> 00:50:32,629 - Wrong thing? - You're not mad? 734 00:50:32,805 --> 00:50:36,535 - No, I'm not mad. Thanks. - We're friends? 735 00:50:36,708 --> 00:50:39,176 We're friends. 736 00:50:40,745 --> 00:50:43,305 - Get that, will you, kid? - Yeah. 737 00:50:43,481 --> 00:50:47,246 - What happened? - My leg fell asleep. 738 00:50:49,785 --> 00:50:51,685 - Hello. - Surprise. 739 00:50:51,854 --> 00:50:53,150 Well, Leo, what's the good word? 740 00:50:53,321 --> 00:50:54,913 I was gonna send you a wire but I figured it would be better 741 00:50:55,089 --> 00:50:57,522 if I came down myself to Pittsburgh to tell you the good news. 742 00:50:57,691 --> 00:50:59,420 You know, you're not the only one that's a ham. 743 00:50:59,593 --> 00:51:01,355 The Palace, New York. 744 00:51:01,527 --> 00:51:03,461 That's right. Next Thursday. 745 00:51:03,629 --> 00:51:06,620 Oh, boy, now my mother can come and see me for free. 746 00:51:07,999 --> 00:51:10,330 Oh, yes, there's another thing, in case you're forgetting it. 747 00:51:10,501 --> 00:51:14,800 - Thursday is also Mary's birthday. - That's right. 748 00:51:14,971 --> 00:51:17,302 What other agent could arrange for things like that? 749 00:51:17,606 --> 00:51:20,166 How did you arrange to have Mary born on Thursday? 750 00:51:24,612 --> 00:51:26,238 Give me the coat. 751 00:51:26,412 --> 00:51:29,244 - Let go. Let go. - I'm not touching it. 752 00:51:29,414 --> 00:51:31,473 Are you crazy? You sewed it to the jacket. 753 00:51:31,650 --> 00:51:34,140 I'm sorry, Mr. Miller. It'll only take a second. 754 00:51:35,419 --> 00:51:38,182 I'm sure glad you reminded me of Mary's birthday. 755 00:51:38,355 --> 00:51:39,754 Yeah. 756 00:51:41,223 --> 00:51:45,625 Listen, kid, when you get that button straight, send this off to Mary. 757 00:51:46,361 --> 00:51:49,194 - And send some roses too. - Yes, sir. 758 00:51:50,063 --> 00:51:53,623 Leo, let's get some coffee and talk money. 759 00:51:53,800 --> 00:51:56,894 How could you find a subject so close to my heart? 760 00:52:01,505 --> 00:52:05,907 "Mrs. Bill Miller, 115 East 54th Street, New York, New York. 761 00:52:06,075 --> 00:52:11,341 "Home for your birthday. Big surprise. Bill." 762 00:52:18,585 --> 00:52:22,042 "Darling Mary. 763 00:52:22,288 --> 00:52:25,848 "Home for your birthday. Big surprise. 764 00:52:26,157 --> 00:52:29,684 "I love you. Bill. 765 00:52:31,962 --> 00:52:33,896 "P.S. 766 00:52:34,597 --> 00:52:37,760 "Love from the kid." 767 00:52:44,572 --> 00:52:46,937 All right, open your eyes. Happy birthday. 768 00:52:47,106 --> 00:52:50,370 Oh, Bill, what a wonderful present. You're playing the Palace. 769 00:52:50,542 --> 00:52:53,170 - I'm so proud of you. - And they said I couldn't do a single. 770 00:52:53,345 --> 00:52:55,869 Well, there you are. Oh, by the way, honey, 771 00:52:56,047 --> 00:52:58,038 I want you to have a big birthday party tonight. 772 00:52:58,216 --> 00:53:01,707 Invite all the guys that said I couldn't make it, and some of your friends. 773 00:53:02,384 --> 00:53:05,046 - How about that? - That's fine, just fine. 774 00:53:05,221 --> 00:53:09,486 Oh, and I have something else, Mary. I wrote a song for you on the train. 775 00:53:09,858 --> 00:53:11,950 I wrote the words. Bill wrote the music. 776 00:53:12,793 --> 00:53:16,660 "A Girl Named Mary". Why, thank you, Ted. I know I'll love it. 777 00:53:16,829 --> 00:53:18,819 Come on, let's go, Mary. 778 00:53:19,598 --> 00:53:22,567 - Oh, yes. - Come on, kid. 779 00:53:22,733 --> 00:53:23,722 - William. - Well, Ben. 780 00:53:23,901 --> 00:53:25,061 - Hello, Mary. - Hello, Ben. 781 00:53:25,236 --> 00:53:27,226 - What are you doing here? - Here's where I lost you. 782 00:53:27,403 --> 00:53:29,701 Here's where I pick you up again. Hello, Ted. 783 00:53:29,873 --> 00:53:32,500 You've developed into quite an actor. 784 00:53:33,141 --> 00:53:35,870 Look, Mary, I'm going back to take a look at my dressing room. 785 00:53:36,043 --> 00:53:37,635 - Now, you stay here with Ben. - All right. 786 00:53:37,812 --> 00:53:40,780 When I come back, I'll buy you lunch. Come on, kid. 787 00:53:43,983 --> 00:53:45,678 Wanna tell Uncle Ben? 788 00:53:45,851 --> 00:53:49,684 Well, don't you think he should have Ted's name around here somewhere? 789 00:53:49,854 --> 00:53:53,050 Well, you know, I've got a sneaking feeling he's saving that grand gesture 790 00:53:53,223 --> 00:53:54,690 until he's a big hit here at the Palace. 791 00:53:54,858 --> 00:53:57,485 - You really think so? - Sure. 792 00:54:00,262 --> 00:54:03,026 Yeah, this looks all right. Put the stuff here. 793 00:54:03,198 --> 00:54:04,994 Now, get some lunch and I'll see you later, kid. 794 00:54:05,165 --> 00:54:06,723 Thank you. 795 00:54:13,205 --> 00:54:14,467 Come in. 796 00:54:18,542 --> 00:54:21,203 - Oh... - Hello, handsome. 797 00:54:21,378 --> 00:54:23,403 Gee, I'm glad you made good. 798 00:54:23,580 --> 00:54:27,742 - Is that so? - Sure. I've been following your tour. 799 00:54:29,550 --> 00:54:33,679 - What for? - Because I think you're cute. 800 00:54:34,655 --> 00:54:37,350 Why isn't your picture in the lobby? 801 00:54:38,624 --> 00:54:41,956 You're pretty fresh, ain't you? How did you get in here? 802 00:54:42,127 --> 00:54:44,560 I told the doorman I was your girl. 803 00:54:44,728 --> 00:54:47,356 My girl. What are you trying to do, ruin me? You get out of here. 804 00:54:47,531 --> 00:54:49,998 It ain't right for you to be in my dressing room. 805 00:54:50,166 --> 00:54:52,531 I mean, Mr. Miller's dressing room. 806 00:54:52,768 --> 00:54:54,895 OK, I'm going. 807 00:54:55,437 --> 00:54:59,964 But when you start thinking about girls, I want you to think about me. 808 00:55:00,141 --> 00:55:03,166 - I ain't gonna think about girls. - You shave, don't you? 809 00:55:03,343 --> 00:55:05,037 Yeah, I started to shave. 810 00:55:05,210 --> 00:55:07,337 You'll be thinking about them. 811 00:55:07,513 --> 00:55:09,173 So long. 812 00:55:16,652 --> 00:55:20,917 Hello, handsome. Hello, handsome. 813 00:55:21,089 --> 00:55:25,525 Hello, handsome. Hello, handsome. 814 00:56:16,898 --> 00:56:19,627 Come with me to the Casbah. 815 00:56:21,701 --> 00:56:24,966 Come with me to the Casbah. 816 00:56:39,148 --> 00:56:42,913 "Hi, cutie, in case you want to return this handbag, 817 00:56:43,084 --> 00:56:46,541 "my phone number is Dewey 6-9098. 818 00:56:46,720 --> 00:56:49,382 "My address is 642 Greenpoint Avenue. 819 00:56:49,556 --> 00:56:51,580 "You take the shuttle at 42nd Street, 820 00:56:51,758 --> 00:56:53,658 "change at Grand Central Station, 821 00:56:53,826 --> 00:56:56,385 "take Williamsburg subway to Brooklyn. 822 00:56:56,561 --> 00:57:00,257 "Get off at Havenhurst. Then walk three blocks south. 823 00:57:00,431 --> 00:57:03,399 "Second apartment house on the left, third floor on the right. 824 00:57:03,600 --> 00:57:06,034 "And if you get lost, ask a policeman. 825 00:57:06,201 --> 00:57:10,069 "But for the next hour, I'll be in the drugstore around the corner." 826 00:57:33,356 --> 00:57:35,380 - Hey, wait a minute! - What is it? 827 00:57:35,557 --> 00:57:36,990 Don't you want your soda? 828 00:57:37,159 --> 00:57:39,626 This is a very funny way for a lady to try and meet a fellow, 829 00:57:39,794 --> 00:57:41,785 leave her purse on the seat and then come next door... 830 00:57:41,962 --> 00:57:44,191 Well, I just wanted to meet you. 831 00:57:44,364 --> 00:57:47,332 Well, why don't you get yourself introduced? 832 00:57:47,566 --> 00:57:48,794 Oh, excuse me. 833 00:57:49,134 --> 00:57:51,624 My name's Jennie Tait and this fellow's name is... 834 00:57:51,803 --> 00:57:53,395 What did you say your name was? 835 00:57:53,571 --> 00:57:54,867 Ted Rogers. 836 00:57:55,038 --> 00:57:57,529 Would you please introduce us? 837 00:57:59,708 --> 00:58:01,938 - Mr. Rogers? - Yeah? 838 00:58:02,144 --> 00:58:04,771 May I present Miss Genevieve Tait. 839 00:58:04,979 --> 00:58:06,913 Pleased to meet you. 840 00:58:07,281 --> 00:58:09,613 Now, will you have your soda? 841 00:58:13,886 --> 00:58:16,217 How did you know I like chocolate? 842 00:58:18,090 --> 00:58:21,388 Did anyone ever tell you you're adorable? 843 00:58:21,892 --> 00:58:23,381 No. 844 00:58:23,560 --> 00:58:25,460 Well, you are. 845 00:58:26,563 --> 00:58:30,123 You might not believe this, but I was a very ugly child. 846 00:58:54,784 --> 00:58:58,617 Stop looking at the watch, Mary. He'll be here. 847 00:59:02,189 --> 00:59:03,451 Look at the kid. 848 00:59:12,396 --> 00:59:14,762 Oh, Frecklehead... I mean, Miss Tait, 849 00:59:14,932 --> 00:59:17,399 this is Mrs. Miller and this is Mr. Lyman. 850 00:59:17,567 --> 00:59:18,932 Hello. 851 00:59:19,102 --> 00:59:20,966 - Did I do it all right? - You certainly did. 852 00:59:21,137 --> 00:59:23,367 - Happy to know you, Miss Tait. - Hello. 853 00:59:23,539 --> 00:59:25,028 Her name is really Genevieve, 854 00:59:25,206 --> 00:59:27,504 but I think it best we all call her Frecklehead. 855 00:59:27,675 --> 00:59:29,073 - OK, Frecklehead. - Frecklehead. 856 00:59:29,243 --> 00:59:31,040 Is it all right that I brought her to the party? 857 00:59:31,211 --> 00:59:32,802 Of course. I'm delighted to have her. 858 00:59:32,979 --> 00:59:36,414 I'm glad of that, Mrs. Miller. Congratulations on your birthday. 859 00:59:36,581 --> 00:59:38,515 Why, thank you. Have a nice time. 860 00:59:38,683 --> 00:59:40,650 Thank you, we will. 861 00:59:41,619 --> 00:59:44,883 Genevieve... Frecklehead. 862 00:59:46,389 --> 00:59:49,482 - Gee, she's nice. - And pretty. 863 00:59:49,658 --> 00:59:51,558 You're pretty too. 864 00:59:51,760 --> 00:59:55,661 - Did you always have freckles? - Yes, and I hate them. 865 00:59:55,963 --> 00:59:57,953 I think they're very becoming. 866 00:59:58,165 --> 01:00:00,792 It just goes to show what you know. 867 01:00:01,066 --> 01:00:03,500 What do you wanna do, start something? 868 01:00:09,206 --> 01:00:11,265 I'm sorry, Leo. 869 01:00:15,211 --> 01:00:17,371 You know he wouldn't stay away unless it was someone 870 01:00:17,546 --> 01:00:19,741 or something very important, Mary. 871 01:00:19,915 --> 01:00:22,940 It's always someone or something. 872 01:00:23,117 --> 01:00:27,951 Leo, you've known him for so long. Why is he so thoughtless of everyone? 873 01:00:28,254 --> 01:00:30,016 He's just going through a stage now, Mary. 874 01:00:30,189 --> 01:00:31,884 He just hit "Ol' Man River" success, 875 01:00:32,057 --> 01:00:34,081 and maybe the water's a little bit too deep for him. 876 01:00:34,258 --> 01:00:36,385 But don't worry. They all come ashore. 877 01:00:36,894 --> 01:00:39,794 I know this is just ambition. 878 01:00:39,963 --> 01:00:43,898 Down deep inside, there's a wonderful, sweet guy. 879 01:00:44,099 --> 01:00:48,091 I found it once and I'll bring it out again. 880 01:00:48,269 --> 01:00:50,759 Oh, I'm sorry. Let's have a drink. 881 01:00:51,905 --> 01:00:53,202 To Mary and Bill. 882 01:00:54,407 --> 01:00:56,398 He wouldn't like the billing. 883 01:01:02,079 --> 01:01:04,172 This is where I live. 884 01:01:14,422 --> 01:01:16,117 Well... 885 01:01:16,891 --> 01:01:18,858 ...good night. 886 01:01:19,559 --> 01:01:22,425 I had a wonderful time. 887 01:01:22,595 --> 01:01:25,587 Well, good night. I'll see you. 888 01:01:25,764 --> 01:01:27,128 I hope so. 889 01:01:27,298 --> 01:01:29,323 Thanks for everything. 890 01:01:29,500 --> 01:01:31,399 That's all right. 891 01:01:31,969 --> 01:01:34,937 Frecklehead, you know I... 892 01:01:35,171 --> 01:01:37,264 - I wonder... - Yes? 893 01:01:38,306 --> 01:01:40,672 Well, I never kissed a girl before, and... 894 01:01:41,142 --> 01:01:43,336 - Well... - You never what? 895 01:01:44,511 --> 01:01:47,308 You heard me. I never kissed a girl before in my whole life. 896 01:01:47,480 --> 01:01:50,880 - You're sure? - Sure, I'm sure. 897 01:01:51,683 --> 01:01:54,083 - Never mind. - Just a minute. 898 01:02:02,858 --> 01:02:06,884 - I'm never gonna do that again. - Did it do something to you? 899 01:02:07,061 --> 01:02:10,428 It had no effect on me whatsoever. 900 01:02:35,311 --> 01:02:36,869 Mary. 901 01:02:38,147 --> 01:02:39,636 Mary. 902 01:02:40,015 --> 01:02:42,506 I'm sorry I missed the party, honey, but I couldn't help it. 903 01:02:45,453 --> 01:02:47,545 Oh, Mary, please don't cry. 904 01:02:47,720 --> 01:02:50,621 I love you, honey. Honest, I do. 905 01:02:50,790 --> 01:02:54,190 But I was so excited. I want to tell you about Sutherland and everything. 906 01:02:54,359 --> 01:02:57,953 I don't care about you or Sutherland or anyone. 907 01:02:58,129 --> 01:03:02,531 But he wants me in the revue, honey. He gave me a contract to look over. 908 01:03:02,833 --> 01:03:05,665 Here, look under the door. I'll show it to you. 909 01:03:13,774 --> 01:03:16,606 - OK. - What's the matter? 910 01:03:16,809 --> 01:03:18,208 She locked me out. 911 01:03:18,377 --> 01:03:20,867 Really? Is that legal? 912 01:03:21,046 --> 01:03:24,310 I'm sorry. You don't have to get sore. I was just asking. 913 01:03:25,983 --> 01:03:28,678 You know, you may not think that in this head anything can happen, 914 01:03:28,852 --> 01:03:31,878 but it can. I got an idea. Listen. 915 01:03:36,891 --> 01:03:38,756 - You got it? - Yeah. 916 01:03:41,928 --> 01:03:43,623 I'm sorry. 917 01:03:45,831 --> 01:03:47,093 And now, ladies and gentlemen, 918 01:03:47,266 --> 01:03:49,358 a new song written by two very talented boys, 919 01:03:49,534 --> 01:03:52,730 especially for the birthday of Mrs. Bill Miller. 920 01:03:56,273 --> 01:04:00,299 The world looks rosy 921 01:04:00,475 --> 01:04:03,672 Up on Sweetheart Hill 922 01:04:05,179 --> 01:04:08,909 For a girl named Mary 923 01:04:09,949 --> 01:04:12,440 And a boy named Bill 924 01:04:14,419 --> 01:04:18,752 "Come on, get cozy" 925 01:04:18,923 --> 01:04:22,449 Says the whippoorwill 926 01:04:22,959 --> 01:04:27,418 To a girl named Mary 927 01:04:27,663 --> 01:04:30,597 And a boy named Bill 928 01:04:32,133 --> 01:04:37,592 Where there's a sky That's full of moonlight 929 01:04:37,770 --> 01:04:41,500 And a Mary full of charms 930 01:04:42,240 --> 01:04:46,869 There ought to be a William 931 01:04:47,545 --> 01:04:49,910 Snuggled in her arms 932 01:04:50,079 --> 01:04:53,173 So if I kiss you 933 01:04:54,483 --> 01:04:57,713 And I think I will 934 01:04:59,253 --> 01:05:03,848 Believe me, it's the only thing 935 01:05:04,824 --> 01:05:07,257 To do 936 01:05:08,093 --> 01:05:12,119 For you're my Mary 937 01:05:12,764 --> 01:05:15,459 And I'm your Bill 938 01:05:17,367 --> 01:05:21,325 And it's wonderful 939 01:05:21,504 --> 01:05:27,839 To be in love with you 940 01:05:40,451 --> 01:05:42,384 Oh, Bill. 941 01:05:42,586 --> 01:05:44,611 Mrs. Miller, we're going out and celebrating. 942 01:05:44,788 --> 01:05:46,982 - At this hour? - Sure. I'll find a club open 943 01:05:47,156 --> 01:05:48,987 - Or I'll open one. - Now, what would people say? 944 01:05:49,158 --> 01:05:52,354 A big star seen out in public with his own wife. It's too normal. 945 01:05:52,527 --> 01:05:55,188 We'll take Ted along as a chaperone. 946 01:06:02,734 --> 01:06:05,828 Oh, I can't help it, it's so romantic. 947 01:06:15,477 --> 01:06:17,274 Waiter, some more champagne, please. 948 01:06:17,446 --> 01:06:18,707 Yes, sir. 949 01:06:19,647 --> 01:06:21,342 Excuse me. 950 01:06:21,549 --> 01:06:24,881 - Don't you think Ted's had enough? - He's all right. 951 01:06:25,085 --> 01:06:28,520 - Are you whispering about me? - Oh, no. What gives you that idea? 952 01:06:28,687 --> 01:06:32,383 I don't know. Am I being very extraordinary? 953 01:06:32,557 --> 01:06:35,548 "Hextraordinary", that's a funny one. 954 01:06:36,126 --> 01:06:37,286 How do you feel? 955 01:06:39,996 --> 01:06:41,930 I feel very... 956 01:06:42,198 --> 01:06:44,062 ...glingglong, thank you. 957 01:06:44,232 --> 01:06:45,256 Glingglong? 958 01:06:49,937 --> 01:06:52,632 Thank you, thank you very much. Good evening, ladies and gentlemen. 959 01:06:53,273 --> 01:06:54,331 We don't usually do this, 960 01:06:54,507 --> 01:06:57,066 but there's a young man here I'd like to have you meet. 961 01:06:57,242 --> 01:07:00,733 He's just scored a terrific hit at the Palace Theatre. Mr. Bill Miller! 962 01:07:02,446 --> 01:07:05,312 Thank you. Excuse me, will you, honey? 963 01:07:07,850 --> 01:07:09,078 Thank you, Tommy. 964 01:07:09,251 --> 01:07:12,344 Ladies and gentlemen, thank you, but this isn't my night at all. 965 01:07:12,520 --> 01:07:15,716 We have a young lady in the audience who's celebrating her birthday. 966 01:07:16,023 --> 01:07:17,991 And by a very strange coincidence, 967 01:07:18,158 --> 01:07:20,523 I have written a new song, especially for her. 968 01:07:20,726 --> 01:07:23,058 And maybe we can get her up here to sing this song. 969 01:07:24,429 --> 01:07:26,954 She happens to be my wife, and also the great 970 01:07:27,132 --> 01:07:30,726 Sutherland Revue star, Miss Mary Turner. 971 01:07:33,970 --> 01:07:37,530 - Hiya, Big Shot. - Hiya, Heinz. 972 01:07:37,706 --> 01:07:39,435 Pardon me. 973 01:07:44,010 --> 01:07:46,638 Mary, you say something sensational to the people 974 01:07:46,813 --> 01:07:48,871 and I'll talk with the piano player. 975 01:07:49,315 --> 01:07:51,976 Thank you. It's very gracious of my husband 976 01:07:52,150 --> 01:07:57,086 to ask me to sing a song, particularly this song, "A Girl Named Mary". 977 01:07:57,254 --> 01:08:02,213 Music by Bill Miller, words by Ted Rogers. 978 01:08:07,662 --> 01:08:11,427 - The world looks rosy - Oh, what a rosy-colored hue 979 01:08:11,598 --> 01:08:15,363 - Up on Sweetheart Hill - Even a cabaret will do 980 01:08:15,535 --> 01:08:19,493 - For a girl named Mary - Mary is what I answer to 981 01:08:19,671 --> 01:08:21,103 And a boy named Bill 982 01:08:21,272 --> 01:08:23,069 Well, what do you know, that must be you 983 01:08:23,240 --> 01:08:26,970 - "Come on, get cozy" - Oh, what a wonderful idea 984 01:08:27,143 --> 01:08:30,703 - Says the whippoorwill - How did he ever get in here? 985 01:08:30,879 --> 01:08:34,644 - To a girl named Mary - My, what a most peculiar sky 986 01:08:34,816 --> 01:08:38,410 - And a boy named Bill - Pardon me, did you drop a sigh? 987 01:08:38,585 --> 01:08:43,112 Where there's a sky That's full of moonlight 988 01:08:44,023 --> 01:08:46,081 And a Mary full of charms 989 01:08:46,257 --> 01:08:50,283 There really ought to be a William 990 01:08:50,461 --> 01:08:53,918 - Right! - Snuggled in her arms 991 01:08:54,097 --> 01:08:57,532 - So if I kiss you - What makes you think you won't? 992 01:08:57,766 --> 01:09:01,496 - And I think that I will - You're crazy if you don't 993 01:09:01,702 --> 01:09:07,401 Believe me, it's the only thing to do 994 01:09:07,574 --> 01:09:09,666 So true 995 01:09:09,842 --> 01:09:12,936 For you're my Mary 996 01:09:13,112 --> 01:09:15,306 And you're my Bill 997 01:09:15,480 --> 01:09:17,242 Your Bill 998 01:09:17,414 --> 01:09:23,352 And it's wonderful To be in love with you 999 01:09:31,258 --> 01:09:33,385 Hello, Heinz. 1000 01:09:33,559 --> 01:09:36,289 Oh, you'd better not drink any more. 1001 01:09:36,763 --> 01:09:41,926 If I want to celebrate for my pal Bill, I can celebrate. 1002 01:09:42,366 --> 01:09:44,231 This is for your own good. 1003 01:09:44,402 --> 01:09:48,064 Come over here with me. I want to tell you something, alone. 1004 01:09:48,238 --> 01:09:50,762 Come on, come on, come on. 1005 01:09:51,707 --> 01:09:58,269 Believe me, it's the only thing do 1006 01:09:59,379 --> 01:10:03,474 - For you're my Mary - Mary, yes 1007 01:10:03,649 --> 01:10:06,708 And you're my Bill 1008 01:10:16,292 --> 01:10:22,456 And it's wonderful 1009 01:10:23,164 --> 01:10:28,692 To be in love 1010 01:10:28,868 --> 01:10:34,702 With you 1011 01:10:39,843 --> 01:10:41,572 - Where's Ted? - I don't know. 1012 01:10:43,412 --> 01:10:45,437 Look, get smart, will you, kid? 1013 01:10:45,614 --> 01:10:49,242 If anything happens to you, your pal Bill, he's gonna starve to death. 1014 01:10:49,417 --> 01:10:53,113 Why, he's nothing but a third-rate, broken-down ham. 1015 01:10:58,291 --> 01:11:00,258 Hey, what happened? 1016 01:11:06,397 --> 01:11:08,057 Are you all right, kid? 1017 01:11:08,231 --> 01:11:10,665 - Yeah. - You sure? 1018 01:11:10,867 --> 01:11:12,891 He never touched me. 1019 01:11:21,374 --> 01:11:25,070 I took care of him pretty good. 1020 01:11:25,244 --> 01:11:26,939 You were wonderful. 1021 01:11:27,112 --> 01:11:30,842 Yeah, but I had to hold back a little. I didn't want to hurt him too bad. 1022 01:11:31,015 --> 01:11:33,209 - Sure, sure. - Here, off with the coat. 1023 01:11:33,383 --> 01:11:34,748 - Come on. - Off with the coat. 1024 01:11:34,918 --> 01:11:39,183 A girl named Mary Is not contrary 1025 01:11:39,355 --> 01:11:42,016 - I'll turn the covers down. - She'll turn the covers down. 1026 01:11:42,190 --> 01:11:47,092 - You'll go right to bed. - Bed? What's playing there? 1027 01:11:49,395 --> 01:11:51,885 You think I'm drunk. 1028 01:11:52,564 --> 01:11:55,590 Well, as they say in the Klondike, 1029 01:11:55,867 --> 01:11:59,564 - "Fara-a-lito-garn-a-lendo." - Garn-a-lendo. 1030 01:11:59,736 --> 01:12:01,795 You know what that means? 1031 01:12:02,906 --> 01:12:04,873 "Stinking drunk." 1032 01:12:06,575 --> 01:12:10,066 - So let's have a little drink. - Oh, no, oh, no. You're going to bed. 1033 01:12:10,245 --> 01:12:11,871 - Going to bed? - Sure, you're going to bed. 1034 01:12:12,045 --> 01:12:13,103 I don't know anybody in bed. 1035 01:12:13,280 --> 01:12:15,043 - Here we go. - Here we go. 1036 01:12:15,249 --> 01:12:17,148 - Here we go... - Come on, come on. 1037 01:12:17,316 --> 01:12:19,375 - Here we go. - Here we go. 1038 01:12:20,585 --> 01:12:23,520 - That's a wonderful song. - Oh, a beautiful song. 1039 01:12:23,688 --> 01:12:26,247 A boy named Mary 1040 01:12:26,423 --> 01:12:30,017 And a girl called Joe 1041 01:12:30,193 --> 01:12:32,456 - Joe? - That's a wonderful song. 1042 01:12:33,028 --> 01:12:35,087 Bill love Mary? 1043 01:12:37,231 --> 01:12:38,789 That's right. 1044 01:12:39,267 --> 01:12:41,325 Mary love Bill? 1045 01:12:42,769 --> 01:12:46,260 That's right. Because I love the both of you. 1046 01:12:48,274 --> 01:12:50,298 Don't you believe me? 1047 01:12:50,475 --> 01:12:51,942 - Yeah. - Yes. 1048 01:12:54,778 --> 01:12:56,938 Bill, you're the luckiest fellow in the whole world 1049 01:12:57,113 --> 01:12:58,740 - Because Mary loves you. - Yeah, I'm lucky. 1050 01:12:58,915 --> 01:13:01,815 If Mary loved me, I wouldn't ever leave her. 1051 01:13:01,983 --> 01:13:03,883 - I wouldn't either. - Never leave her. 1052 01:13:04,052 --> 01:13:05,211 I'll never leave her. 1053 01:13:06,253 --> 01:13:09,050 Even if I was on the stage, I wouldn't ever leave her. 1054 01:13:09,222 --> 01:13:10,655 And I know that. 1055 01:13:10,823 --> 01:13:13,655 Because Mary's wonderful, Bill. 1056 01:13:14,793 --> 01:13:17,226 - You're wonderful, Mary. - Thank you, Ted. 1057 01:13:17,428 --> 01:13:19,419 Yeah, Mary's a champ. 1058 01:13:19,764 --> 01:13:22,061 And you'll never ever you'll leave her? 1059 01:13:22,232 --> 01:13:24,632 I'll never you'll ever you'll leave her. 1060 01:13:24,801 --> 01:13:27,166 - You're sure, Bill? - I'm sure, Bill. 1061 01:13:27,369 --> 01:13:29,928 - No, I'm Ted. - Yeah. 1062 01:13:48,586 --> 01:13:53,147 A girl named Mary 1063 01:14:04,931 --> 01:14:06,261 Ted. 1064 01:14:07,099 --> 01:14:08,498 Ted. 1065 01:14:09,001 --> 01:14:10,058 - Wake up. - I'm up. 1066 01:14:10,234 --> 01:14:11,531 - Come on. - I'm up. 1067 01:14:11,703 --> 01:14:14,170 - Get up. Come on, let's go. - All right. 1068 01:14:14,338 --> 01:14:16,101 - Let's go, Ted. - Let's go, Ted. 1069 01:14:16,273 --> 01:14:18,206 - Come on, Ted, let's go. - Let's go. 1070 01:14:18,374 --> 01:14:19,568 - Are you all right? - Yeah. 1071 01:14:19,742 --> 01:14:20,766 OK. 1072 01:14:20,943 --> 01:14:22,773 - No, here we go. - Here we go. 1073 01:14:22,944 --> 01:14:25,378 - Come on, here we go. Wake up. - Come on, here we go. 1074 01:14:25,547 --> 01:14:27,878 - Come on. Here we go. - Here we go. 1075 01:14:28,048 --> 01:14:30,072 - All right, now, are you OK? - Here we go. 1076 01:14:30,249 --> 01:14:33,741 OK. Ted. Here we go. Come on, now. 1077 01:14:34,553 --> 01:14:35,986 - What's the matter? - What's that? 1078 01:14:36,221 --> 01:14:38,188 Oh, that's your head. That's OK. 1079 01:14:38,356 --> 01:14:40,586 Now, stay right there. Hold it. 1080 01:14:40,758 --> 01:14:43,419 Here's some coffee. It'll fix you up. 1081 01:14:43,593 --> 01:14:45,993 Ted! Here we go, now! Come on, up. 1082 01:14:46,162 --> 01:14:49,927 - Upsy-daisy, here we go. - Oh, my head! 1083 01:14:50,099 --> 01:14:51,690 That's mine. 1084 01:14:51,866 --> 01:14:54,164 Now, come on. I gotta see Sutherland and I'm late now. 1085 01:14:54,335 --> 01:14:55,631 - Oh, who? - Sutherland. 1086 01:14:55,836 --> 01:14:57,736 - Now, come on, let's go. - All right. 1087 01:14:57,904 --> 01:15:00,303 - Are you all right? OK! - OK. 1088 01:15:00,473 --> 01:15:02,463 - You sure you're all right? - I'm sure I'm all right. 1089 01:15:02,641 --> 01:15:04,006 - You feel fine? - I feel fine. 1090 01:15:04,175 --> 01:15:05,767 - You feel OK? - I feel OK. 1091 01:15:05,944 --> 01:15:10,141 - All right. - All right. I'm OK. I'm OK! 1092 01:15:19,787 --> 01:15:21,516 Sorry, gentlemen. 1093 01:15:21,722 --> 01:15:24,246 - Excuse me. - Oh, excuse me, Mr. Sutherland. 1094 01:15:24,424 --> 01:15:25,755 It looks OK to me, Bill. 1095 01:15:25,925 --> 01:15:27,414 - OK? - Yeah. 1096 01:15:32,997 --> 01:15:35,624 - Where do I sign? - Right here. 1097 01:15:35,966 --> 01:15:38,594 Don't you want to read it first? Check on your salary? 1098 01:15:38,769 --> 01:15:42,568 There'll be no checks. I want all my money in cash. 1099 01:15:48,442 --> 01:15:50,376 I'm nervous. 1100 01:15:51,377 --> 01:15:54,175 - What's my name? - Ted Rogers. 1101 01:15:54,347 --> 01:15:56,177 I forgot. 1102 01:15:59,217 --> 01:16:01,707 Excuse me, Mr. Sutherland, but could I use your phone, please? 1103 01:16:01,886 --> 01:16:03,114 Certainly. 1104 01:16:03,287 --> 01:16:05,550 Thank you. Here. 1105 01:16:06,556 --> 01:16:07,544 Thanks. 1106 01:16:07,723 --> 01:16:13,126 Hello, operator, would you be good enough to get me Greenpoint 7-9970? 1107 01:16:14,929 --> 01:16:20,229 Hello, Ma! Hey, Ma, look at me. I'm in Mr. Sutherland's Revue. 1108 01:16:20,733 --> 01:16:25,396 No! No, Ma, I'll keep my clothes on. 1109 01:16:29,373 --> 01:16:32,307 And a boy named Bill 1110 01:16:33,076 --> 01:16:35,636 - Well, hi. - Hi. What's all the excitement? 1111 01:16:35,812 --> 01:16:39,338 Oh, I... What are you hiding? What is that? 1112 01:16:39,514 --> 01:16:42,744 Oh, it's just a telegram from C.B. Cochran in London. 1113 01:16:42,917 --> 01:16:44,508 He wants me to star in his new revue, 1114 01:16:44,684 --> 01:16:46,515 just in case you think I'm an old has-been. 1115 01:16:46,686 --> 01:16:49,677 Well, you tell Mr. Cochran to go peddle his papers. 1116 01:16:49,855 --> 01:16:52,414 Happy day-after-your-birthday. 1117 01:16:54,892 --> 01:16:57,860 Oh, Bill! This must have cost a fortune! 1118 01:16:58,028 --> 01:16:59,325 Well, you know what everybody says: 1119 01:16:59,496 --> 01:17:02,464 "Money isn't everything, and I'm the guy that keeps proving it." 1120 01:17:02,698 --> 01:17:04,961 You know something? You've got your arms around a guy 1121 01:17:05,133 --> 01:17:06,760 who's gonna star in Sutherland's Revue. 1122 01:17:06,935 --> 01:17:07,924 Really? 1123 01:17:08,103 --> 01:17:09,831 Signed, sealed and delivered this afternoon. 1124 01:17:10,003 --> 01:17:11,129 - Ted too? - Well, sure. 1125 01:17:11,305 --> 01:17:13,101 Everywhere I go, Ted goes too. 1126 01:17:13,272 --> 01:17:16,002 - I hope so. - What do you mean, "I hope so"? 1127 01:17:16,209 --> 01:17:17,470 Well, I... 1128 01:17:17,676 --> 01:17:19,541 I thought after you opened at the Palace 1129 01:17:19,711 --> 01:17:22,508 it would've been nice if you'd given him some kind of recognition. 1130 01:17:22,680 --> 01:17:25,807 Look, honey, will you leave the kid to me? I know how to handle him. 1131 01:17:25,982 --> 01:17:29,610 He's happy, I'm happy, you're happy. We're a big hit. 1132 01:17:29,818 --> 01:17:32,184 I guarantee I'll always take care of the kid. 1133 01:17:32,354 --> 01:17:35,413 You promise? You won't ever treat him like a... 1134 01:17:35,590 --> 01:17:37,819 - Like a what? - You know... 1135 01:17:38,391 --> 01:17:40,881 Like a nobody. A stooge. 1136 01:17:41,060 --> 01:17:42,755 I promise. 1137 01:17:44,029 --> 01:17:47,930 A boy named Mary And a girl named Bill 1138 01:17:48,099 --> 01:17:49,429 - Hello. - Hi. 1139 01:17:49,600 --> 01:17:50,624 Hello, Ted. 1140 01:17:50,801 --> 01:17:52,598 Listen, I wanted to ask you something. 1141 01:17:52,770 --> 01:17:55,294 Since the both of you are practically my mother and my father 1142 01:17:55,471 --> 01:17:57,495 and I wouldn't do a thing without consulting you, 1143 01:17:57,672 --> 01:17:59,970 and after we open and we're a big hit... 1144 01:18:00,142 --> 01:18:02,769 After we open and we're a big hit, and after I'm married, 1145 01:18:02,943 --> 01:18:05,467 what should I do, buy a house or rent an apartment? 1146 01:18:05,745 --> 01:18:07,736 Well, whom are you going to marry? 1147 01:18:08,648 --> 01:18:10,581 Whom am I going to marry? 1148 01:18:10,749 --> 01:18:13,240 I am going to marry Miss Genevieve Tait. 1149 01:18:13,417 --> 01:18:15,647 Frecklehead, that's whom. 1150 01:18:15,820 --> 01:18:17,684 Well, I suggest you ask Miss Frecklehead 1151 01:18:17,854 --> 01:18:20,254 whether she'd rather live in a house or an apartment. 1152 01:18:20,423 --> 01:18:22,481 Oh, no, I have to disagree with you there, Mary, 1153 01:18:22,658 --> 01:18:25,252 because I feel it is the husband's place to decide. 1154 01:18:25,427 --> 01:18:27,326 She's gonna live there with you. 1155 01:18:27,829 --> 01:18:29,659 She is? I mean, she is. 1156 01:18:29,830 --> 01:18:31,127 - That's right. - Yeah. 1157 01:18:31,498 --> 01:18:33,625 - Would you do me a favor, Mary? - If I can. 1158 01:18:33,800 --> 01:18:35,267 The next time you see Frecklehead, 1159 01:18:35,434 --> 01:18:39,665 will you ask her to ask me to ask her to marry her? 1160 01:18:39,838 --> 01:18:42,032 Because I'm gonna ask her. 1161 01:18:43,307 --> 01:18:46,400 - Well, I'll do my best. - Gee, thanks, Mary. Bye. 1162 01:18:46,576 --> 01:18:48,373 My best too. 1163 01:18:56,417 --> 01:18:57,975 Freckle... 1164 01:18:58,418 --> 01:19:00,978 - Frecklehead? - Yes? 1165 01:19:02,288 --> 01:19:05,689 - I wanted to ask you... - Yes? 1166 01:19:05,858 --> 01:19:08,485 Well, I thought that maybe you and me could... 1167 01:19:08,660 --> 01:19:10,218 Yes? 1168 01:19:10,794 --> 01:19:14,889 - I mean, if the two of us were... - Yes? 1169 01:19:17,266 --> 01:19:18,789 Here. 1170 01:19:22,270 --> 01:19:23,702 How about it? 1171 01:19:23,871 --> 01:19:25,498 Not until you ask me. 1172 01:19:27,173 --> 01:19:30,142 Would you consider marrying a fellow who sits up in a box? 1173 01:19:35,713 --> 01:19:38,443 Well, what are you bawling about? 1174 01:19:39,783 --> 01:19:41,842 Try it on. 1175 01:19:42,852 --> 01:19:44,149 Go ahead, try it on. 1176 01:19:44,320 --> 01:19:47,083 I'd love to marry you... 1177 01:19:47,655 --> 01:19:49,384 ...but I gotta tell you something first. 1178 01:19:50,124 --> 01:19:52,148 Can't you tell me after we're married? 1179 01:19:52,326 --> 01:19:54,886 No, it's very important. 1180 01:19:55,962 --> 01:19:57,395 I think you're a big dope 1181 01:19:57,597 --> 01:19:59,791 because you're letting Bill Miller make a fool of you. 1182 01:19:59,965 --> 01:20:02,092 - Wait a minute! - I won't wait a minute! 1183 01:20:02,267 --> 01:20:03,790 He's making a fool of you! 1184 01:20:03,968 --> 01:20:07,232 Frecklehead, Bill Miller is my friend. 1185 01:20:07,403 --> 01:20:10,133 And besides, whatever we do is no business of yours! 1186 01:20:10,306 --> 01:20:12,705 If I'm gonna marry you, it's a lot of my business! 1187 01:20:12,875 --> 01:20:15,070 Well, wait until after we're married, then! 1188 01:20:16,310 --> 01:20:17,800 OK! 1189 01:20:18,813 --> 01:20:20,871 OK! 1190 01:20:35,091 --> 01:20:38,287 - Curtain going up. - First aisle to the right. 1191 01:20:38,560 --> 01:20:40,652 - Curtain going up. - Straight ahead, please. 1192 01:20:42,296 --> 01:20:44,126 First aisle to the right. 1193 01:20:44,765 --> 01:20:48,962 Well, I'm happy, so happy When you're near 1194 01:20:49,135 --> 01:20:51,864 My troubles just disappear 1195 01:20:52,036 --> 01:20:55,699 As soon as you're by my side Well, I'm satisfied 1196 01:20:55,873 --> 01:21:00,502 I feel like a feather in the breeze Having my fun, kissing the sun 1197 01:21:00,676 --> 01:21:03,201 And it's because you're the one 1198 01:21:03,546 --> 01:21:06,412 So I'm singing Like the birdies in the trees 1199 01:21:06,581 --> 01:21:09,549 And feeling like a feather Feeling like a feather 1200 01:21:09,717 --> 01:21:13,652 Feeling like a feather in the breeze 1201 01:21:20,925 --> 01:21:22,950 Thank you, ladies and gentlemen. If there's any song you'd like to hear, 1202 01:21:23,127 --> 01:21:24,991 just call it out and I'd be glad to do it for you. 1203 01:21:25,162 --> 01:21:27,289 - "Just One More Chance". - What? 1204 01:21:27,464 --> 01:21:30,432 "Just One More Chance", and I'd like to hear you play it on that zither. 1205 01:21:30,599 --> 01:21:33,294 "Thither"? This isn't a zither. 1206 01:21:33,468 --> 01:21:36,164 - No? Then what ith it? - What ith it? 1207 01:21:36,570 --> 01:21:39,937 - Well, thith ithn't a thither. - Yeth, what ith it? 1208 01:21:40,107 --> 01:21:43,371 Thith ith a... Thith ith... Now he's got me doing it. 1209 01:21:43,609 --> 01:21:46,338 This is an Italian lavaliere. This is a burden around my neck. 1210 01:21:46,511 --> 01:21:47,876 You know what a burden is, don't you? 1211 01:21:48,346 --> 01:21:51,872 Sure. A bird in the hand is worth two in the bush. 1212 01:21:52,516 --> 01:21:54,312 Ladies and gentlemen, I'd like to sing a song... 1213 01:21:54,484 --> 01:21:55,974 - Thanks for the warning. - Hear, hear. 1214 01:21:56,152 --> 01:21:59,746 I'll have you know that my aunt gave me $10,000 to cultivate my voice. 1215 01:21:59,922 --> 01:22:01,218 Really? 1216 01:22:01,722 --> 01:22:06,158 - Just one more chance - Hey. Hey. Hey! 1217 01:22:06,827 --> 01:22:08,419 - To... - Hey! 1218 01:22:08,595 --> 01:22:10,528 - What is it? - You said your aunt gave you $10,000 1219 01:22:10,696 --> 01:22:12,459 - To cultivate your voice? - That's right. 1220 01:22:12,631 --> 01:22:13,961 What did you do with the money? 1221 01:22:18,335 --> 01:22:19,962 You still wanna hear "Just One More Chance"? 1222 01:22:20,170 --> 01:22:21,966 Yeah, and I'd like to hear it today. 1223 01:22:26,107 --> 01:22:28,507 - You like my playing? - Sure, cut the cards. 1224 01:22:28,743 --> 01:22:30,334 I mean, do you like the music? 1225 01:22:30,578 --> 01:22:33,944 Oh, it's fine. All you need now is a monkey and a tin cup. 1226 01:22:34,113 --> 01:22:35,978 Come around tomorrow, I have the tin cup. 1227 01:22:38,851 --> 01:22:40,910 Look, you keep this up and I'm gonna have you evicted. 1228 01:22:43,588 --> 01:22:46,021 - What's the matter? - You said a dirty word! 1229 01:22:46,189 --> 01:22:47,349 I only said "evicted". 1230 01:22:49,426 --> 01:22:50,756 You said it again! 1231 01:22:50,926 --> 01:22:53,394 - You keep this up and I'm gonna... - Don't you say that word again! 1232 01:22:53,562 --> 01:22:55,586 It only means "ejected". 1233 01:22:56,698 --> 01:22:58,164 That's dirtier than the other one! 1234 01:23:00,801 --> 01:23:02,358 That does it. Usher! 1235 01:23:02,535 --> 01:23:04,628 - Get him out of here... - You're not gonna let me sing? 1236 01:23:04,804 --> 01:23:07,533 Why don't you stop it? If you have any talent, come on down here. 1237 01:23:07,706 --> 01:23:11,607 OK. It's easier looking at the audience than at you. 1238 01:23:20,649 --> 01:23:22,172 Get off the stage. 1239 01:23:22,383 --> 01:23:24,442 I hope you're satisfied with the way you embarrassed me 1240 01:23:24,619 --> 01:23:25,711 in front of everybody. 1241 01:23:25,920 --> 01:23:28,046 Lookit, the whole audience is staring at me. 1242 01:23:28,221 --> 01:23:30,086 Stare back at them. 1243 01:23:30,256 --> 01:23:31,917 No, better they stare at you. 1244 01:23:32,091 --> 01:23:34,820 Go on, get off the stage, and take this with you. 1245 01:23:35,593 --> 01:23:36,821 - All right, I'll go. - Get off. 1246 01:23:36,995 --> 01:23:38,189 - But you'll be sorry. - Get off! 1247 01:23:38,362 --> 01:23:40,091 - I'll get even with you. - Get off the stage! 1248 01:23:40,264 --> 01:23:41,856 I don't know how or when, but I will, boy. 1249 01:23:47,669 --> 01:23:50,796 Just one more chance 1250 01:23:52,406 --> 01:23:56,637 To prove it's you alone I care for 1251 01:23:57,277 --> 01:24:00,302 Each night I say a little prayer for 1252 01:24:02,014 --> 01:24:04,982 Just one more chance 1253 01:24:05,383 --> 01:24:07,043 I'm busy! 1254 01:24:07,217 --> 01:24:10,947 I've learned the meaning Of repentance 1255 01:24:11,720 --> 01:24:16,179 Now you're the jury at my trial 1256 01:24:16,491 --> 01:24:20,859 I know that I should serve My sentence 1257 01:24:21,228 --> 01:24:26,096 Still I'm hoping all the while You'll give me 1258 01:24:26,866 --> 01:24:30,130 Just one more word 1259 01:24:30,869 --> 01:24:34,065 I said that I was glad To start out 1260 01:24:35,705 --> 01:24:39,970 But now I'm back To cry my heart out 1261 01:24:40,142 --> 01:24:43,736 For just one more chance 1262 01:24:53,252 --> 01:24:58,450 Mr. Miller! Mr. Miller! Mr. Miller, get me down! Help me down! 1263 01:24:58,623 --> 01:25:02,114 Mr. Miller! Mr. Miller! 1264 01:25:40,121 --> 01:25:43,783 - Just one more chance - Look what I got for you. 1265 01:25:43,957 --> 01:25:46,823 To prove it's you alone I care for 1266 01:25:46,993 --> 01:25:48,516 I picked it just for you out of my garden 1267 01:25:48,727 --> 01:25:51,355 Each night I say a little prayer for 1268 01:25:51,529 --> 01:25:53,325 Look at all the trouble I went through to get it 1269 01:25:53,497 --> 01:25:55,590 Just one more chance 1270 01:25:55,766 --> 01:25:58,734 Just one more night 1271 01:25:58,901 --> 01:26:02,427 To taste the kisses that enchant me 1272 01:26:02,904 --> 01:26:07,135 - I'd want no others if you'd grant me - What? 1273 01:26:07,308 --> 01:26:10,743 Just one more chance 1274 01:26:11,645 --> 01:26:14,306 I've learned the meaning Of repentance 1275 01:26:14,480 --> 01:26:16,505 I'm glad because I spoke to the fellows last year 1276 01:26:16,682 --> 01:26:17,841 and how they felt... 1277 01:26:18,016 --> 01:26:22,452 - Now, you're the jury at my trial - Your Honor, this man had a murder... 1278 01:26:22,619 --> 01:26:25,416 I know that I should serve My sentence 1279 01:26:25,588 --> 01:26:28,318 It's gonna be all right, Rockie. You gotta have faith in your attorney 1280 01:26:28,491 --> 01:26:31,254 I spoke to Fred Sunday and he said if he can get you out... 1281 01:26:31,426 --> 01:26:35,327 Still I'm hoping all the while You'll give me 1282 01:26:35,529 --> 01:26:37,428 What, what? 1283 01:26:37,597 --> 01:26:40,395 - Just one more word - Word. 1284 01:26:40,566 --> 01:26:43,295 W-O-R-D. Spelled backwards, "Drow". 1285 01:26:43,468 --> 01:26:45,992 Spelled backwards, "Drow". 1286 01:26:47,271 --> 01:26:50,706 I said that I was glad To start out 1287 01:26:50,874 --> 01:26:53,240 - What made you come back? - Well, Mother said if I came back, 1288 01:26:53,409 --> 01:26:55,206 she'd give me the car, so I... 1289 01:26:55,377 --> 01:26:58,402 But now I'm back To cry my heart out 1290 01:26:58,579 --> 01:26:59,876 I know how you feel. Don't cry, 1291 01:27:00,048 --> 01:27:03,448 because it's those feelings of a man who certainly... 1292 01:27:04,084 --> 01:27:07,018 Oh, just one more chance 1293 01:27:07,186 --> 01:27:09,484 I hear you talking, babe 1294 01:27:09,654 --> 01:27:12,817 Say just one more chance 1295 01:27:20,329 --> 01:27:22,220 I'm sorry. 1296 01:27:23,298 --> 01:27:25,095 Excuse me. 1297 01:27:27,001 --> 01:27:29,629 - How are they? - How are they, how are they? 1298 01:27:29,804 --> 01:27:32,670 Wait till you see what they said about me. 1299 01:27:34,173 --> 01:27:37,301 Look at this. "New Revue Smash Hit." 1300 01:27:37,876 --> 01:27:40,844 Here. "One of the highlights of the evening was the box act 1301 01:27:41,012 --> 01:27:43,206 "of Bill Miller and Ted Rogers. 1302 01:27:43,380 --> 01:27:46,076 "It's a long time since Broadway has seen a fellow 1303 01:27:46,248 --> 01:27:47,875 "as funny as the man in the box. 1304 01:27:48,884 --> 01:27:50,908 "And, incidentally, though he wasn't billed anywhere 1305 01:27:51,086 --> 01:27:53,554 "in the theater last night, his name is Ted Rogers. 1306 01:27:53,722 --> 01:27:55,746 "Make a note, everybody: Ted Rogers." 1307 01:27:55,923 --> 01:27:57,584 Well, how about a drink, everybody? 1308 01:27:57,758 --> 01:28:00,555 That's a good idea. Go ahead, Bill, you make the toast. 1309 01:28:01,194 --> 01:28:04,458 I'd like to propose a toast to a wonderful guy: 1310 01:28:04,763 --> 01:28:06,559 Mr. Sutherland. 1311 01:28:10,334 --> 01:28:12,801 Well, anyone like to dance with an agent? 1312 01:28:12,969 --> 01:28:14,993 Yes, I'd love to. 1313 01:28:22,143 --> 01:28:24,975 Hello, Mary. Sit down. 1314 01:28:28,581 --> 01:28:30,344 What's on your mind? 1315 01:28:30,750 --> 01:28:32,944 Leo, do you think Bill has any intention 1316 01:28:33,118 --> 01:28:36,575 of putting Ted's name up and recognizing him as a partner? 1317 01:28:39,455 --> 01:28:41,047 I don't either. 1318 01:28:41,224 --> 01:28:44,192 Never found that sweet, wonderful guy underneath, after all, huh, Mary? 1319 01:28:44,359 --> 01:28:48,226 Maybe there is a nice guy underneath, but I'm tired of digging. 1320 01:28:50,164 --> 01:28:51,721 Yes? 1321 01:28:52,799 --> 01:28:55,392 - It's Bill. He's outside. - I don't want him to know I'm here. 1322 01:28:55,567 --> 01:28:58,730 Just a minute. Come in here. 1323 01:29:05,509 --> 01:29:07,476 All right, send him in. 1324 01:29:09,311 --> 01:29:13,406 Well, Leo, looks like I hit the jackpot. You ever read such reviews? 1325 01:29:13,581 --> 01:29:15,242 Tell you what I want, Leo: 1326 01:29:15,916 --> 01:29:17,941 Full page ads, back page. 1327 01:29:18,118 --> 01:29:22,383 Variety, Billboard, all the trade papers in the country. Shoot the works. 1328 01:29:22,555 --> 01:29:23,782 Full-page picture of me... 1329 01:29:23,955 --> 01:29:26,048 - What about the kid? - What about him? 1330 01:29:26,224 --> 01:29:28,555 I think you ought to have his picture and his name on the ads, 1331 01:29:28,726 --> 01:29:31,126 - Right alongside of yours. - Well, I don't. 1332 01:29:31,295 --> 01:29:35,754 Everybody else does: critics, all your friends, even your wife. 1333 01:29:35,931 --> 01:29:38,695 Look, Leo, no critic's gonna tell me how to run my business. 1334 01:29:38,867 --> 01:29:40,390 Neither are my friends or my wife. 1335 01:29:40,701 --> 01:29:42,896 This is my act. Bill Miller, single-O. 1336 01:29:43,638 --> 01:29:46,105 The kid's all right. Nobody likes him better than I do. 1337 01:29:46,773 --> 01:29:48,933 There's something you wise guys don't understand. 1338 01:29:49,108 --> 01:29:52,076 Once that kid's name is mentioned, then he's no more part of the audience. 1339 01:29:52,243 --> 01:29:54,108 And when that happens, he stops being funny. 1340 01:29:54,579 --> 01:29:56,375 You're right, and I'd agree with you 100 percent 1341 01:29:56,547 --> 01:29:58,981 if the kid was an ordinary stooge. But he's not. 1342 01:29:59,149 --> 01:30:00,308 He's half your act. 1343 01:30:00,483 --> 01:30:01,711 Sure, and he's gone over that way 1344 01:30:01,884 --> 01:30:04,182 because he's still a member of the audience. Unknown. 1345 01:30:04,352 --> 01:30:05,944 Look, Bill, you're a phenomenon. 1346 01:30:07,155 --> 01:30:10,885 I've handled hundreds of actors in my time but you take all the prizes. 1347 01:30:11,392 --> 01:30:13,791 You're a ham with a double M. 1348 01:30:15,328 --> 01:30:17,158 - What's that? - It's our contract. 1349 01:30:17,663 --> 01:30:19,528 - Are you serious? - Yep. 1350 01:30:20,765 --> 01:30:22,756 I woke up this morning and it suddenly occurred to me, 1351 01:30:22,934 --> 01:30:24,764 you have to let the other fellow live. 1352 01:30:24,968 --> 01:30:27,960 Unless you do, the whole thing is nothing. 1353 01:30:28,271 --> 01:30:32,865 All my life, I've wanted to do one thing as a matter of principle. 1354 01:30:33,208 --> 01:30:36,041 Well, today, I am a man. 1355 01:30:38,345 --> 01:30:40,438 That was a mighty pretty speech you just made. 1356 01:30:40,614 --> 01:30:43,013 - What's going on here? - But yours wasn't. 1357 01:30:43,182 --> 01:30:45,615 Your little speech was petty and kind of cheap. 1358 01:30:45,784 --> 01:30:48,218 I'm surprised you didn't cancel him a long time ago, Leo. 1359 01:30:48,420 --> 01:30:50,387 Well, if that's the way he feels, I don't need him. 1360 01:30:50,554 --> 01:30:52,613 You're right, Bill. You don't need him, either. 1361 01:30:52,790 --> 01:30:54,689 And every day it'll be someone else you don't need. 1362 01:30:54,858 --> 01:30:57,189 And one night, you'll be sitting around all by yourself 1363 01:30:57,359 --> 01:30:59,190 in front of a pile of your own photographs. 1364 01:30:59,528 --> 01:31:02,519 Well, from now on, you may consider our contract at an end. 1365 01:31:03,064 --> 01:31:05,531 Mary, you don't mean that. 1366 01:31:32,686 --> 01:31:34,983 Well, what's the matter with you? 1367 01:31:35,555 --> 01:31:39,422 - Oh, nothing. - Come on. What is it? 1368 01:31:41,360 --> 01:31:44,089 - I don't know if I should say it. - Go ahead and say it. 1369 01:31:48,732 --> 01:31:50,392 What are you gonna do about Mary, Bill? 1370 01:31:50,566 --> 01:31:54,126 - You got any ideas? - No. 1371 01:31:54,602 --> 01:31:56,763 Except I don't think you ought to let her go away. 1372 01:31:56,938 --> 01:32:00,600 - It's a free country, isn't it? - Sure, Bill. 1373 01:32:00,774 --> 01:32:03,173 But she loves you, and if there's something wrong, 1374 01:32:03,342 --> 01:32:07,141 I think you ought to go to her and try and straighten it out. 1375 01:32:08,480 --> 01:32:10,106 Maybe it's none of my business, but... 1376 01:32:10,281 --> 01:32:13,808 That's right. It's none of your business. 1377 01:32:16,085 --> 01:32:19,542 - Yeah, maybe it's not. - So shut up. 1378 01:32:23,491 --> 01:32:27,654 You know, I think you had a lot to do with Mary leaving me. 1379 01:32:27,827 --> 01:32:29,055 Oh, don't say that, Bill. 1380 01:32:29,229 --> 01:32:33,665 All that stuff about anything I do is OK with you. 1381 01:32:34,166 --> 01:32:37,464 I knock my brains out trying to make something of myself. 1382 01:32:37,635 --> 01:32:41,468 And you, you with your checkered suit. 1383 01:32:41,705 --> 01:32:43,103 What do I get for it? 1384 01:32:43,272 --> 01:32:45,968 You're talking crazy, Bill. You shouldn't be thinking that way. 1385 01:32:46,142 --> 01:32:48,666 - I don't like to hear it. - You don't like it? 1386 01:32:48,877 --> 01:32:51,572 Well, that's tough. I don't like it. 1387 01:32:51,745 --> 01:32:54,373 I'm sick and tired of looking at you anyway. 1388 01:32:57,583 --> 01:32:59,516 You really mean that? 1389 01:33:03,087 --> 01:33:04,987 OK, Bill. 1390 01:33:08,758 --> 01:33:10,521 I'll move out of the apartment tonight. 1391 01:33:10,694 --> 01:33:13,093 That makes two of us. 1392 01:33:14,797 --> 01:33:16,491 Bye, Bill. 1393 01:33:17,765 --> 01:33:19,595 Don't drink too much. 1394 01:33:19,766 --> 01:33:22,394 Remember, you've got a show to do tonight. 1395 01:33:26,839 --> 01:33:30,205 You bet I've got a show to do. I'll show everybody. 1396 01:33:33,811 --> 01:33:36,108 Gee, Mary, I wish you weren't going to Europe. 1397 01:33:36,279 --> 01:33:40,009 Thanks, Frecklehead, but it'll be good for me to get away. 1398 01:33:40,182 --> 01:33:43,310 Doctors say nothing like an ocean voyage... 1399 01:33:44,518 --> 01:33:47,782 - Answer it, please. - Sure. 1400 01:33:50,857 --> 01:33:52,414 Hello? 1401 01:33:52,891 --> 01:33:55,791 Oh, just a minute, Mr. Sutherland. It's Sutherland. 1402 01:33:55,960 --> 01:33:57,552 I'll take it. 1403 01:33:58,930 --> 01:34:00,260 Hello, Mr. Sutherland. 1404 01:34:00,430 --> 01:34:04,229 Mary, I hate to bother you, but we've quite a problem. 1405 01:34:04,400 --> 01:34:07,460 Bill's insisting upon going on, but there's no Ted. 1406 01:34:07,636 --> 01:34:10,695 He and the kid have broken up. I can't find him anywhere. 1407 01:34:10,905 --> 01:34:12,462 And Bill wants to do a single. 1408 01:34:12,639 --> 01:34:15,164 Bill's all right. He's just been trying to prove something 1409 01:34:15,342 --> 01:34:17,400 since the day he was born. 1410 01:34:17,977 --> 01:34:21,104 Mr. Sutherland, would you do me one big favor? 1411 01:34:21,380 --> 01:34:22,938 Let Bill do his single. 1412 01:34:23,115 --> 01:34:24,945 But, Mary, that's too risky. 1413 01:34:25,683 --> 01:34:29,209 One act would never make or break the Sutherland Revue, 1414 01:34:29,386 --> 01:34:32,253 but it might make or break a great guy. 1415 01:34:32,454 --> 01:34:34,922 Please, Mr. Sutherland. For me? 1416 01:34:35,124 --> 01:34:38,615 For his sake? Let him go on. 1417 01:34:39,193 --> 01:34:41,387 So this panhandler walked over to me and said, 1418 01:34:41,561 --> 01:34:44,586 "I haven't had a bite in three days." So I bit him. 1419 01:34:45,498 --> 01:34:48,331 Which reminds me, I was standing in front of the Hotel Astor... 1420 01:34:48,501 --> 01:34:51,333 That's where I live, in front of the Hotel Astor... 1421 01:34:52,003 --> 01:34:53,230 When my wife came up to see me. 1422 01:34:53,404 --> 01:34:55,235 You know, my wife and I were gonna get a divorce, 1423 01:34:55,406 --> 01:34:57,896 but we couldn't figure out who got the custody of her mother. 1424 01:34:59,809 --> 01:35:02,038 Which reminds me, I took my mother-in-law to the beach, 1425 01:35:02,210 --> 01:35:04,235 but the only thing that got sunburned was her tongue. 1426 01:35:20,058 --> 01:35:23,185 Ladies and gentlemen, I want to apologize. 1427 01:35:23,960 --> 01:35:28,020 This is the Sutherland Revue... 1428 01:35:28,330 --> 01:35:30,490 ...which is supposed to bring you the finest entertainment 1429 01:35:30,665 --> 01:35:32,360 that can be offered. 1430 01:35:33,034 --> 01:35:35,263 You've heard of an act, Bill Miller. 1431 01:35:35,436 --> 01:35:37,460 And Bill Miller is me. 1432 01:35:37,937 --> 01:35:39,564 But I'm only half an act. 1433 01:35:40,440 --> 01:35:44,603 The fellow that made the act work is a little guy by the name of... 1434 01:35:44,876 --> 01:35:46,740 ...Ted Rogers. 1435 01:35:46,977 --> 01:35:49,207 And he isn't here tonight. 1436 01:35:49,979 --> 01:35:53,506 I can play an accordion and sing a song. 1437 01:35:53,949 --> 01:35:57,180 But I need that spark, that something... 1438 01:35:57,352 --> 01:36:00,878 ...the chemistry that makes two men a successful team. 1439 01:36:02,222 --> 01:36:06,351 I've bored you, and I've imposed upon you. 1440 01:36:07,359 --> 01:36:10,088 I've done an injustice to an audience. 1441 01:36:11,129 --> 01:36:14,222 This is the biggest sin in show business. 1442 01:36:14,398 --> 01:36:16,229 To be a ham. 1443 01:36:17,234 --> 01:36:19,633 I humbly apologize. 1444 01:36:21,170 --> 01:36:24,696 - Who's your little whozis? - None of your business... 1445 01:36:28,542 --> 01:36:30,702 Who's your turtledove? 1446 01:36:37,116 --> 01:36:39,583 Who's your turtledove? 1447 01:36:42,319 --> 01:36:46,778 - Who's your turtledove? - Who's your turtledove? 1448 01:36:46,956 --> 01:36:52,052 Who's your little whozis? Who do you love? 1449 01:36:52,227 --> 01:36:54,024 You mean you finally learned the words? 1450 01:36:54,195 --> 01:36:55,252 Listen to this. 1451 01:36:55,496 --> 01:36:57,987 Who's your little whatzis? 1452 01:36:58,165 --> 01:36:59,756 Not bad, huh? 1453 01:36:59,932 --> 01:37:02,025 That you're dreaming of 1454 01:37:02,201 --> 01:37:04,134 I've been paying attention too. 1455 01:37:04,302 --> 01:37:09,796 Who's your little whozis? Who do you love? 1456 01:37:09,974 --> 01:37:11,998 - Take it, boy. - No, you take it. 1457 01:37:12,175 --> 01:37:17,043 Tell me who has you aflutter 1458 01:37:17,212 --> 01:37:21,443 Whenever they're passing by 1459 01:37:23,717 --> 01:37:27,447 Melts your heart like butter 1460 01:37:27,620 --> 01:37:31,578 Oh, me, oh, my 1461 01:37:31,756 --> 01:37:34,691 Say, when you get the blueses 1462 01:37:34,859 --> 01:37:37,019 When you get the blueses 1463 01:37:37,194 --> 01:37:41,391 - Who you thinking of? - Who you thinking of? 1464 01:37:41,564 --> 01:37:44,464 - Who's your little whozis? - Who's your little whozis? 1465 01:37:44,633 --> 01:37:47,499 Who do you love? 1466 01:38:33,536 --> 01:38:36,299 Who's your little whozis? 1467 01:38:36,471 --> 01:38:39,531 A girl named Mary 1468 01:38:40,641 --> 01:38:44,077 And a boy named Bill 1469 01:38:45,378 --> 01:38:48,244 Who's your turtledove? 1470 01:38:50,316 --> 01:38:54,308 - It's so wonderful - It's so wonderful 1471 01:38:54,485 --> 01:38:58,147 - To be in love - To be in love 1472 01:38:58,322 --> 01:39:02,655 - With you - With you 113369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.