All language subtitles for The Smell Of Us 2014 .DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,800 --> 00:02:09,360
O CHEIRO DA GENTE
2
00:02:20,000 --> 00:02:22,360
Ei, estrela do rock!
3
00:02:23,200 --> 00:02:24,921
Estrela do rock!
4
00:02:47,884 --> 00:02:49,524
Sim, claro.
5
00:02:53,925 --> 00:02:56,645
Correndo pra fazer
muitas manobras com ele?
6
00:02:57,365 --> 00:02:59,885
Sim, toda vez dĂĄ certo.
7
00:03:02,926 --> 00:03:04,766
Sim, claro.
8
00:03:07,406 --> 00:03:09,527
Tente variar um pouco
nas posiçÔes.
9
00:03:10,247 --> 00:03:15,127
Ele que vĂĄ pro inferno.
Esmague-o como a um inseto!
10
00:03:16,568 --> 00:03:20,128
- VocĂȘ tem um cigarro?
- VocĂȘ tem idade? EstĂĄ louca?
11
00:03:20,848 --> 00:03:23,849
- Vamos lĂĄ, te dou 50 centavos!
- Esqueça.
12
00:03:24,569 --> 00:03:26,809
Chupa, cuzĂŁo!
13
00:03:31,050 --> 00:03:35,650
- Pacman, olha quem estĂĄ vindo.
- VocĂȘ precisa de um tampĂŁo?
14
00:03:36,450 --> 00:03:39,851
- Peça a Marie.
- Que divertido, garoto.
15
00:03:45,371 --> 00:03:48,852
- Seu nariz estĂĄ sangrando?
- Ă, tenho sangue por toda parte.
16
00:03:49,572 --> 00:03:51,332
Todo mundo estĂĄ aqui.
17
00:03:55,333 --> 00:03:57,333
Qual Ă©, estrela do rock?
18
00:04:00,173 --> 00:04:01,734
Quer um cigarro?
19
00:04:02,454 --> 00:04:04,934
- Cante algo pra nĂłs.
- Ele se parece com seu pai.
20
00:04:05,654 --> 00:04:09,975
- Quer apertar minhas bolas?
- Sim, ele gostaria.
21
00:04:11,935 --> 00:04:14,295
Sem violĂȘncia, companheiro.
22
00:04:19,136 --> 00:04:21,896
Estrela do rock, volte!
23
00:05:27,905 --> 00:05:30,346
Ă uma bicha.
Eu jĂĄ fiz isso com cinco.
24
00:11:19,072 --> 00:11:23,753
- Ei, bebĂȘ, oferece um copo?
- Esqueça.
25
00:15:38,267 --> 00:15:40,027
Porra!
26
00:16:49,797 --> 00:16:51,717
Por trĂĄs.
27
00:16:52,437 --> 00:16:54,597
Ă spam. Apaga.
28
00:16:55,317 --> 00:17:00,398
- Merda, caĂmos nessa droga de site!
- Olha, sĂŁo garotos de programa.
29
00:17:02,478 --> 00:17:05,639
- Puta merda, viu os preços?
- Puta que pariu!
30
00:17:06,359 --> 00:17:10,199
- Deve ser chato tantos tĂĄxis e cigarros.
- E pra cagar depois?
31
00:17:10,919 --> 00:17:13,880
- NĂŁo pode ser tĂŁo difĂcil.
- NĂŁo.
32
00:17:14,600 --> 00:17:17,840
Precisa escolher um nome fantasia.
Qual vai ser?
33
00:17:18,561 --> 00:17:21,281
- Qualquer coisa.
- Tudo bem, qualquer coisa.
34
00:17:22,001 --> 00:17:24,121
Que tal o quente...
35
00:17:25,882 --> 00:17:27,802
- Dickie.
- Dickie? Por quĂȘ?
36
00:17:28,522 --> 00:17:31,882
- Dick Ă© rola, em inglĂȘs.
- BBC, Big Black Cock (Grande Rola Negra).
37
00:17:32,602 --> 00:17:35,243
- VocĂȘ nĂŁo Ă© negro, idiota.
- NĂŁo tem problema.
38
00:18:26,050 --> 00:18:28,130
Chegamos...
39
00:18:53,973 --> 00:18:55,454
Ele nĂŁo tinha o direito.
40
00:18:55,734 --> 00:18:59,734
O cara era louco. Ele me acordava
Ă s cinco, seis e sete da manhĂŁ.
41
00:19:00,454 --> 00:19:03,775
Eu o lambia e chupava até o talo.
Ele segurava minha cabeça.
42
00:19:04,495 --> 00:19:07,695
Qual Ă© o bastardo doente
que faz isso?
43
00:19:08,975 --> 00:19:11,776
E sabe mais?
Seu esperma tinha gosto de sangue.
44
00:19:12,496 --> 00:19:15,976
Eu nĂŁo conseguia dormir com
aquele gosto ruim na boca.
45
00:19:16,696 --> 00:19:21,697
Eu estava completamente fora de mim.
Dois whiskies e sabe Deus quanta cocaĂna.
46
00:19:54,861 --> 00:19:57,742
VocĂȘ dĂĄ muito fĂĄcil.
Esse Ă© o seu problema.
47
00:19:58,462 --> 00:20:03,783
- Ă pra isso que se paga.
- VocĂȘ Ă© gentil. Eles sempre pedem mais.
48
00:20:04,503 --> 00:20:08,423
Eu vendo sonhos. Aproveito alguma
mĂșsica açucarada para que ele relaxe.
49
00:20:09,143 --> 00:20:13,544
Pego sua mĂŁo velha e flĂĄcida
e o levo pra dançar.
50
00:20:15,064 --> 00:20:19,625
Devia ter visto quando ele se
esfregou contra as minhas bolas.
51
00:20:20,345 --> 00:20:21,825
DĂȘ isso aqui.
52
00:20:22,345 --> 00:20:24,906
- Ele disse: "VocĂȘ Ă© tĂŁo bonito, Hugo".
- Hugo?
53
00:20:25,626 --> 00:20:29,346
Sim, cabeção.
Eu jamais daria meu nome real.
54
00:20:30,066 --> 00:20:32,387
VocĂȘ entendeu?
NĂŁo se deve ter pressa.
55
00:20:33,107 --> 00:20:35,547
Deve ter calma e ir devagar.
56
00:20:36,267 --> 00:20:38,987
EntĂŁo vocĂȘ o
acaricia bem assim.
57
00:20:39,707 --> 00:20:44,948
O idiota mal conhecia a prĂłpria perna,
aĂ eu fui mais rĂĄpido e mais rĂĄpido.
58
00:20:45,828 --> 00:20:47,309
Cuidado.
59
00:20:47,589 --> 00:20:51,869
- Ele nĂŁo pediu mais nada?
- Sim, claro. Eu segui a mĂșsica.
60
00:21:05,071 --> 00:21:07,031
Pare com isso!
Pare.
61
00:21:07,751 --> 00:21:09,231
Desculpa...
62
00:21:09,912 --> 00:21:13,352
Tranquilo.
JĂĄ passei por coisa pior.
63
00:21:16,352 --> 00:21:20,193
Estou cheirando estranho?
Talvez o cheiro ainda esteja aĂ.
64
00:21:22,153 --> 00:21:24,794
NĂŁo, vocĂȘ cheira como
um bebĂȘ lavado.
65
00:21:25,514 --> 00:21:30,474
VocĂȘ estĂĄ bem? Ontem Ă noite nĂŁo
foi como fazer com homens casados.
66
00:21:31,194 --> 00:21:33,355
NĂŁo se preocupe.
67
00:21:34,715 --> 00:21:39,035
- Vamos comprar umas bebidas.
- Certo. Eu só vou colocar as calças.
68
00:21:47,277 --> 00:21:49,597
Que porra estĂĄ olhando?
Levante-se.
69
00:21:50,317 --> 00:21:54,598
Conhece o jogo: pode esvaziar os bolsos
e sorrir? Isso Ă© felicidade fiscal.
70
00:21:55,318 --> 00:21:57,278
Esvazie os bolsos
e pare de resistir.
71
00:21:57,998 --> 00:21:59,958
Pare com isso!
72
00:22:01,999 --> 00:22:03,879
Esvazie os bolsos.
73
00:22:06,839 --> 00:22:12,120
- Doce e sorridente, Ă© a atitude certa!
- Vou colocar vocĂȘ na web, seu merda.
74
00:22:19,881 --> 00:22:23,921
Viu o anĂșncio? "Uma noite com
massagem erĂłtica." Posso fazer isso.
75
00:22:24,642 --> 00:22:26,602
JĂĄ viu as novas placas?
76
00:22:27,322 --> 00:22:30,482
A minha estĂĄ quebrada. Vou
pegar uma nova. SĂŁo iguais?
77
00:22:31,202 --> 00:22:35,683
Para o inferno com suas placas malditas.
Tudo ainda parece a mesma coisa.
78
00:22:39,684 --> 00:22:42,604
- O que estĂŁo fazendo, caras?
- Apenas relaxando.
79
00:22:43,324 --> 00:22:47,365
NĂŁo chegue tarde.
Comeremos ao meio-dia, amanhĂŁ.
80
00:22:49,005 --> 00:22:53,926
- Liga pra sua mĂŁe, Mathias? Mathieu?
- NĂŁo, Math. EstĂĄ tudo bem.
81
00:22:57,166 --> 00:22:59,486
Boa noite, entĂŁo.
82
00:23:05,567 --> 00:23:08,247
Essa cadela sĂł quero
chupar o meu pai.
83
00:23:08,968 --> 00:23:12,688
- O que vai rolar amanhĂŁ?
- NĂŁo sei. Me dĂȘ isto.
84
00:23:17,929 --> 00:23:20,009
Sim! Eu tenho uma gata.
85
00:23:21,249 --> 00:23:24,730
- Seu desgraçado!
- Mas nĂŁo vi suas tetas ainda.
86
00:23:25,450 --> 00:23:28,570
Viu os outros anĂșncios?
"Sexo sem compromisso".
87
00:23:29,290 --> 00:23:32,251
- Desça a pågina.
- Espere um pouco.
88
00:23:34,651 --> 00:23:39,332
"Procuro garota pra uma boa foda com
garganta profunda e chuva dourada."
89
00:23:40,052 --> 00:23:42,852
- Deve ser profissional como Bichon.
- Claro.
90
00:23:43,572 --> 00:23:48,733
- Devo arrumar as drogas pra amanhĂŁ?
- A coca? Eu ligo pro cara.
91
00:23:49,573 --> 00:23:55,174
Eu quero ver as camisetas.
VocĂȘ vai ver. Eu vou comprar todas.
92
00:23:56,774 --> 00:24:00,214
- Um suéter por dia.
- Nada mal.
93
00:24:02,135 --> 00:24:04,215
Um por dia.
94
00:24:13,736 --> 00:24:15,776
Louie Lopez!
95
00:24:16,497 --> 00:24:18,297
Ele Ă© foda.
96
00:24:20,017 --> 00:24:21,697
Foda.
97
00:25:51,029 --> 00:25:54,310
Marie! O que acha de Math e JP?
98
00:25:55,310 --> 00:25:58,670
- O que quer dizer?
- E entĂŁo? Laurel e Hardy?
99
00:25:59,670 --> 00:26:01,191
Eles são engraçados.
100
00:26:01,911 --> 00:26:04,511
Eu gosto de Math.
Ele Ă© louco.
101
00:26:06,991 --> 00:26:09,312
Porra, isso Ă© uma droga!
102
00:26:10,032 --> 00:26:14,072
NĂŁo suporto esses skatistas
estereotipados que pensam ter estilo.
103
00:26:15,112 --> 00:26:17,593
NĂŁo sei nada sobre JP.
Ele parece estranho.
104
00:26:18,313 --> 00:26:22,193
- Eles ainda estĂŁo juntos. SĂŁo gays?
- Cara, estamos em 2013. Todos sĂŁo gays.
105
00:26:22,914 --> 00:26:26,594
- EstĂĄ louca? Eu nĂŁo sou!
- Tem certeza?
106
00:26:27,634 --> 00:26:31,275
- Quer filmar enquanto eu te chupo?
- Claro.
107
00:27:02,479 --> 00:27:04,239
O que foi?
108
00:27:05,799 --> 00:27:07,600
VocĂȘ tem belos cĂlios.
109
00:27:08,320 --> 00:27:12,240
Quero ficar neles
e nunca mais acordar.
110
00:27:13,960 --> 00:27:16,401
Sacou?
111
00:27:59,366 --> 00:28:02,487
Tem medo de meu
corpo enrugado?
112
00:28:09,008 --> 00:28:11,688
Nada excitante, né?
113
00:28:15,689 --> 00:28:19,169
Sabe o que meu marido disse,
pouco antes de morrer?
114
00:28:32,251 --> 00:28:33,971
Ele disse:
115
00:28:34,851 --> 00:28:39,332
"Todos deixamos um sapato para alguém,
no frigorĂfico." E isso Ă© tudo.
116
00:28:42,812 --> 00:28:46,213
- Eu nĂŁo entendi.
- Nem eu. Entenda como quiser.
117
00:28:46,933 --> 00:28:49,973
Essa Ă© a vantagem dos loucos.
118
00:28:52,614 --> 00:28:54,774
Senhora... Catherine.
119
00:28:55,494 --> 00:28:57,654
Estou fazendo algo de errado?
120
00:28:58,494 --> 00:29:02,695
- Certamente nĂŁo precisa de resposta.
- Merda...
121
00:29:03,415 --> 00:29:05,135
Venha aqui.
122
00:32:49,715 --> 00:32:52,335
Fode o meu nariz
com seus dedos.
123
00:33:01,727 --> 00:33:03,367
Oh, meu garoto.
124
00:33:04,087 --> 00:33:08,048
Meu garoto.
Meu garoto.
125
00:33:51,374 --> 00:33:54,014
Por que inventei
de foder com ele?
126
00:33:54,734 --> 00:33:58,335
Eu nem estava com o pau duro.
Aquele rabo de merda!
127
00:33:59,975 --> 00:34:03,415
Eu sou igual a ele.
Ă o meu verdadeiro eu.
128
00:34:07,256 --> 00:34:10,136
Corta-me pensar que
ele te forçou.
129
00:34:10,856 --> 00:34:12,777
O quĂȘ?
130
00:34:13,537 --> 00:34:15,017
Esqueça.
131
00:34:15,537 --> 00:34:18,937
Posso pegar seu computador?
Eu tenho um encontro.
132
00:34:52,662 --> 00:34:54,142
Ei, Max.
133
00:34:54,622 --> 00:34:56,622
VocĂȘ Ă© um frustrado, nĂ©?
134
00:34:57,343 --> 00:35:00,023
Quer me ouvir?
135
00:35:03,303 --> 00:35:05,584
Leia meus lĂĄbios.
Max!
136
00:35:09,224 --> 00:35:10,944
Seu merda.
137
00:35:43,349 --> 00:35:45,309
No meu rabo?
138
00:36:25,074 --> 00:36:26,675
CuzĂŁo!
139
00:36:27,915 --> 00:36:29,755
Fique longe.
140
00:36:34,756 --> 00:36:36,916
- Estou alto pra diabo.
- Ela mal tem onze.
141
00:36:37,636 --> 00:36:40,356
- Por que me convida se vai sair?
- Eu nĂŁo vou.
142
00:36:41,076 --> 00:36:44,077
Tudo bem, querido?
VocĂȘ me chamou?
143
00:36:44,797 --> 00:36:46,557
Que seja.
144
00:36:48,837 --> 00:36:51,078
- Ele é alto, né?
- Eu nĂŁo sei.
145
00:36:51,798 --> 00:36:56,759
- Como ele Ă©, entĂŁo?
- NĂŁo sei. Ele nĂŁo aparece.
146
00:36:58,719 --> 00:37:02,679
Ă como falar com
um retardado.
147
00:37:12,881 --> 00:37:14,361
Sim, papai.
148
00:37:15,001 --> 00:37:17,521
Eu nĂŁo sei.
Estava dormindo.
149
00:37:18,241 --> 00:37:21,562
- Tudo bem. VocĂȘ me acordou.
- Vou por um pouco de mĂșsica.
150
00:37:22,282 --> 00:37:26,403
Quarta-feira, sete horas.
A mĂŁe de Pauline me leva.
151
00:37:27,123 --> 00:37:29,003
Beijo. Tchau!
152
00:37:38,204 --> 00:37:41,004
- Estava louco por isso.
- Ă sĂł brincadeira.
153
00:37:45,365 --> 00:37:48,205
- Talvez Math se anime.
- Sim. Vamos, Math.
154
00:37:48,926 --> 00:37:53,686
- Escolha seu parceiro de dança.
- NĂŁo, escolherĂĄ um mais 'lontra' que vocĂȘ.
155
00:37:55,126 --> 00:37:59,167
As lontras sĂŁo bonitas.
VocĂȘ nĂŁo Ă© nada sem dinheiro.
156
00:38:02,047 --> 00:38:05,248
Pode dizer o que quiser,
mas ele prefere meninas.
157
00:38:05,968 --> 00:38:09,928
Ele ainda estĂĄ comigo.
Olhe pra ele. Ă apenas um cara.
158
00:38:10,648 --> 00:38:12,409
Cale-se.
159
00:38:13,129 --> 00:38:15,209
Levante-se. Vamos!
160
00:38:17,769 --> 00:38:20,890
Estou cansado dele. Vamos.
161
00:38:35,412 --> 00:38:37,372
Meu garoto.
162
00:38:43,733 --> 00:38:45,413
Meu garoto.
163
00:38:46,653 --> 00:38:48,654
Meu garoto.
164
00:40:20,786 --> 00:40:23,106
Vamos. Acorda, porra!
165
00:40:30,587 --> 00:40:32,267
Acorda!
166
00:40:48,750 --> 00:40:50,630
Droga! Vamos!
167
00:40:51,350 --> 00:40:53,550
Vamos! Acorda!
168
00:41:39,076 --> 00:41:41,317
VocĂȘ Ă© muito fofo.
169
00:41:42,397 --> 00:41:44,997
Por que se tornou um
garoto de programa?
170
00:41:46,077 --> 00:41:48,958
Meu pai estĂĄ morto.
Minha mĂŁe tem dois empregos.
171
00:41:49,678 --> 00:41:51,798
Eu cuido dos meus irmĂŁos.
172
00:41:52,518 --> 00:41:55,879
Eu nĂŁo tenho escolha.
Tenho que ganhar dinheiro.
173
00:45:08,985 --> 00:45:12,785
- Onde Math e JP fazem dinheiro?
- Eu nĂŁo sei.
174
00:45:13,505 --> 00:45:18,306
Talvez eles façam programa.
Ă fĂĄcil encontrar esse trabalho online.
175
00:45:30,988 --> 00:45:34,428
Para: madrasta de JP
"JP se prostitui"
176
00:46:54,519 --> 00:46:56,279
VocĂȘ tem talento, Bella.
177
00:48:06,888 --> 00:48:10,729
- Quando Ă© que vamos comer?
- A comida estĂĄ pronta. Comeremos logo.
178
00:48:14,809 --> 00:48:17,210
Ela Ă© linda, nĂŁo Ă©?
179
00:48:23,051 --> 00:48:25,491
VocĂȘ deveria falar com ele.
180
00:48:30,452 --> 00:48:32,692
Tudo bem na escola?
181
00:48:33,732 --> 00:48:35,532
Tranquilo.
182
00:48:41,973 --> 00:48:45,014
- VocĂȘ nĂŁo pode falar a sĂ©rio?
- VocĂȘ nĂŁo pode ficar quieta?
183
00:48:45,734 --> 00:48:48,574
- Vamos, JP.
- Cale-se.
184
00:48:50,654 --> 00:48:52,255
Pare.
185
00:48:56,255 --> 00:48:59,455
Ele nĂŁo estĂĄ bonito?
Ele estĂĄ realmente bonito.
186
00:49:00,176 --> 00:49:02,816
Bela camisa.
E, especialmente, os sapatos.
187
00:49:03,536 --> 00:49:05,416
- VocĂȘ tem belos sapatos.
- Pare.
188
00:49:06,136 --> 00:49:09,057
- Tem classe.
- Eu comprei com Math.
189
00:49:10,857 --> 00:49:13,657
NĂŁo importa, JP.
Tire-os.
190
00:49:15,058 --> 00:49:17,258
Tire os malditos sapatos!
191
00:49:17,978 --> 00:49:19,458
Vamos, porra!
192
00:49:20,098 --> 00:49:21,578
Deixe-me ir!
193
00:49:21,858 --> 00:49:24,539
- Pare!
- VocĂȘ estĂĄ louco?
194
00:49:25,259 --> 00:49:28,379
Fodendo pra se gabar!
195
00:49:34,260 --> 00:49:35,740
Muito bom.
196
00:49:59,464 --> 00:50:01,464
Ă JP?
197
00:50:02,424 --> 00:50:04,624
Sabe onde estĂĄ Math?
198
00:50:05,744 --> 00:50:08,145
Poderia encontrĂĄ-lo?
199
00:50:10,145 --> 00:50:13,945
O que vai fazer hoje Ă noite?
Darei uma festa. VocĂȘ estĂĄ convidado.
200
00:50:16,106 --> 00:50:18,626
Para fazer o quĂȘ?
Acha que sou estĂșpida?
201
00:50:19,346 --> 00:50:21,506
Eu sei o que vocĂȘ esconde.
202
00:50:24,587 --> 00:50:26,427
O que foi?
203
00:51:30,076 --> 00:51:31,796
Limpo e bonito!
204
00:51:32,516 --> 00:51:34,676
Feche os olhos e abra a boca.
205
00:51:35,396 --> 00:51:37,077
Amém!
206
00:51:41,157 --> 00:51:44,838
- Normalmente tomo sĂł metade.
- Agora podemos foder a noite toda.
207
00:51:46,838 --> 00:51:50,998
Vamos lĂĄ, nĂŁo seja tĂmido.
Tire o jeans. A noite toda!
208
00:52:02,040 --> 00:52:05,280
Logo vocĂȘ vai descobrir
que Ă© triste.
209
00:52:17,962 --> 00:52:19,842
- Onde conseguiu isso?
- No exército.
210
00:52:20,562 --> 00:52:24,003
Um soldado teria
tatuado escondido.
211
00:52:25,283 --> 00:52:28,404
Mas a minha pele sensĂvel
nĂŁo podia suportar isso.
212
00:52:29,124 --> 00:52:31,004
Eu amo seus lĂĄbios.
213
00:52:31,964 --> 00:52:33,924
Me dĂĄ um beijo.
214
00:52:36,845 --> 00:52:39,325
- Agora vamos dançar.
- VocĂȘ quer dançar?
215
00:52:40,045 --> 00:52:43,606
- Estou totalmente esgotado.
- Vamos lĂĄ, dance comigo.
216
00:53:28,852 --> 00:53:31,012
JĂĄ estĂĄ bom.
217
00:54:11,857 --> 00:54:13,458
Siga-o, por favor.
218
00:54:17,618 --> 00:54:21,179
Eu prometo pagar.
Como nos filmes.
219
00:55:22,227 --> 00:55:24,067
Nojento!
220
00:56:31,836 --> 00:56:33,316
O que vocĂȘ fez?
221
00:56:33,996 --> 00:56:35,477
O que diabos vocĂȘ fez?
222
00:56:36,197 --> 00:56:38,837
- VocĂȘ leu minha mensagem?
- Responda, droga!
223
00:56:39,677 --> 00:56:42,718
- Eu sinto muito.
- Contou pros meus pais? Seu merda!
224
00:56:43,438 --> 00:56:46,598
- NĂŁo fui eu.
- Eu nem deveria vir aqui. Puto doente!
225
00:56:47,318 --> 00:56:50,399
NĂŁo fui eu.
Eu preciso de vocĂȘ, JP.
226
00:56:51,119 --> 00:56:53,519
JĂĄ chega pra mim.
Isso precisa acabar.
227
00:56:54,239 --> 00:56:59,600
Por que acha que faço isso?
NĂŁo Ă© legal pegar tĂĄxis Ă s 03h.
228
00:57:01,080 --> 00:57:05,041
Por que acha que faço isso?
Eu sigo vocĂȘ em todos os lugares.
229
00:57:05,761 --> 00:57:07,241
Em todos os lugares, estĂșpido!
230
00:57:07,801 --> 00:57:11,201
- VocĂȘ estĂĄ completamente obcecado.
- Me ouviu, seu porco egoĂsta?
231
00:57:11,922 --> 00:57:14,882
VocĂȘ ouviu? Eu acho que
mamĂŁe estĂĄ em casa.
232
00:57:15,762 --> 00:57:17,722
Cale-se! Levante, agora.
233
00:57:20,883 --> 00:57:24,243
Eu sou gay apenas para os coroas!
Apenas pelo dinheiro.
234
00:57:26,563 --> 00:57:28,044
Seu drogado de merda.
235
00:57:28,604 --> 00:57:30,084
Seu merda!
236
00:57:30,364 --> 00:57:33,724
Vou pro sul. Agora!
Seu idiota de merda!
237
00:57:34,445 --> 00:57:36,645
- Cuidado com as cobras.
- Cale-se!
238
00:57:37,365 --> 00:57:41,005
Ouvi dizer que Ă© cheio
de vĂboras no sul.
239
00:58:36,173 --> 00:58:38,773
Ele quase fodeu sua cara.
240
01:00:33,669 --> 01:00:35,789
Tenho raiva de vocĂȘ.
241
01:00:39,029 --> 01:00:40,510
Cale a boca.
242
01:00:40,790 --> 01:00:42,270
Imbecil do caralho!
243
01:00:42,670 --> 01:00:47,430
Gostou quando ele fodeu vocĂȘ?
Nada importa para vocĂȘ?
244
01:00:48,431 --> 01:00:50,991
VocĂȘ fede a velho.
Venderia sua prĂłpria mĂŁe.
245
01:00:51,711 --> 01:00:54,511
Que seja!
MĂŁes ou pais, eu foderia todos!
246
01:00:55,231 --> 01:00:59,912
- Eu tenho grana, seu filho da puta!
- O que disse, seu merdinha?
247
01:01:00,632 --> 01:01:03,713
Sou genuĂno. NinguĂ©m tira isso de mim.
Eu sou a porra de um rei!
248
01:01:04,433 --> 01:01:07,473
NĂŁo passa de um ladrĂŁo.
TĂŁo genuĂno.
249
01:01:08,193 --> 01:01:09,673
Por que faz tudo isso?
250
01:01:10,274 --> 01:01:15,114
Embora tenha nojo de vocĂȘ,
estå nisso e não dirå a ninguém.
251
01:01:17,114 --> 01:01:18,795
Sim, que fique assim.
252
01:06:35,277 --> 01:06:37,077
IrresistĂvel, nĂŁo Ă©?
253
01:06:37,797 --> 01:06:39,798
Sou amigo do seu filho.
254
01:06:40,758 --> 01:06:42,758
VocĂȘ Ă© engraçado.
255
01:06:44,118 --> 01:06:47,279
Meu filho nĂŁo tem amigos.
256
01:06:48,199 --> 01:06:51,159
Ele Ă© muito egoĂsta para isso.
257
01:06:52,839 --> 01:06:54,680
Ele nĂŁo Ă© o mesmo.
258
01:06:56,600 --> 01:06:58,480
Toda manhĂŁ...
259
01:07:00,881 --> 01:07:02,681
Ele nĂŁo Ă© o mesmo.
260
01:07:06,161 --> 01:07:11,282
Ele Ă© como um pavĂŁo arrastando
sua cauda pelas ruas de Paris.
261
01:07:17,403 --> 01:07:19,603
Ele nunca sonha.
262
01:07:20,323 --> 01:07:24,884
- Eu sei. Ele me disse.
- Sério? Ele lhe disse?
263
01:07:27,964 --> 01:07:30,685
EntĂŁo vocĂȘ Ă© provavelmente
seu amigo, afinal.
264
01:07:36,925 --> 01:07:38,686
O que foi?
265
01:07:40,886 --> 01:07:42,366
Por que estĂĄ aqui?
266
01:07:43,006 --> 01:07:44,886
Eu o amo.
267
01:07:49,487 --> 01:07:51,607
Pare com isso. Pare.
268
01:07:52,607 --> 01:07:54,688
Sinto-me tĂŁo baixo.
269
01:08:39,374 --> 01:08:41,054
Pare.
270
01:08:42,614 --> 01:08:45,215
Droga, deixe-me em paz!
271
01:08:46,175 --> 01:08:49,175
- MamĂŁe!
- Bem, vamos lĂĄ.
272
01:08:50,895 --> 01:08:54,576
Vamos.
NĂŁo quer fumar comigo?
273
01:08:55,296 --> 01:08:57,376
Fuma comigo.
274
01:09:00,017 --> 01:09:02,297
Merda, saia daqui!
275
01:09:08,138 --> 01:09:10,138
Cuidado com a cabeça.
276
01:09:15,459 --> 01:09:17,699
EstĂĄ completamente seco.
277
01:09:20,379 --> 01:09:22,299
Masturbe pra mim.
278
01:09:28,780 --> 01:09:30,941
Nada estĂĄ acontecendo!
279
01:09:31,661 --> 01:09:35,461
- Porra, vocĂȘ estĂĄ muito perturbada!
- Eu estou com tesĂŁo.
280
01:09:45,263 --> 01:09:47,343
Venha, vamos lĂĄ.
281
01:09:57,064 --> 01:09:58,544
Cacete, que porra!
282
01:09:59,264 --> 01:10:01,465
- Por quĂȘ?
- Saia! Olhe para vocĂȘ!
283
01:10:02,185 --> 01:10:06,265
- Eu posso te chupar.
- Cacete! VocĂȘ fodeu a cabeça!
284
01:10:07,066 --> 01:10:11,266
- VĂĄ pro inferno! Deixe-me em paz.
- Vamos. Deixa eu te chupar!
285
01:10:11,986 --> 01:10:14,346
Vamos. Por favor...
286
01:10:16,747 --> 01:10:18,307
- Cacete.
- Vamos.
287
01:10:19,027 --> 01:10:21,267
- Venha.
- Saia!
288
01:10:25,148 --> 01:10:27,628
- VocĂȘ estĂĄ perturbada, porra.
- Escute...
289
01:10:28,348 --> 01:10:32,349
- Saia daqui. Porra!
- Eu nĂŁo sei... eu...
290
01:10:33,189 --> 01:10:35,189
Abrace-me, por favor.
291
01:10:35,909 --> 01:10:37,390
Vamos...
292
01:10:37,670 --> 01:10:41,510
Que inferno! Podemos
lamber um ao outro! Vamos!
293
01:10:42,230 --> 01:10:43,910
Faça a sua parte!
294
01:10:44,631 --> 01:10:49,191
- Estou cansada! Nada estĂĄ acontecendo!
- Pare com isso!
295
01:10:51,631 --> 01:10:54,992
Eu quero beber alguma coisa.
O que vocĂȘ tem?
296
01:10:56,552 --> 01:10:59,072
O que Ă© isso?
O que Ă© isso?
297
01:10:59,793 --> 01:11:01,273
Traga aqui.
298
01:11:01,833 --> 01:11:03,553
Amor!
299
01:11:04,273 --> 01:11:06,153
MĂșsica!
300
01:11:09,914 --> 01:11:12,674
Aqui, beba um pouco.
Estou tĂŁo cansada.
301
01:11:13,394 --> 01:11:17,915
Vamos, meu pequeno Math.
Pequeno e doce Math. Meu doce Math.
302
01:11:18,635 --> 01:11:22,236
Seu Math diz "foda-se".
VĂĄ embora!
303
01:11:24,396 --> 01:11:28,156
- Pare com isso, mĂŁe. Pare, porra!
- Ă bom, Ă© tĂŁo bom.
304
01:11:28,876 --> 01:11:32,357
- Vai pro inferno. O que estĂĄ fazendo?
- Bem, isso Ă© bom, Ă© tĂŁo bom!
305
01:11:33,077 --> 01:11:36,197
Cale-se! Cale a boca, porra!
306
01:11:37,678 --> 01:11:40,518
VocĂȘ estĂĄ fodida,
sua doente. Cacete!
307
01:13:33,733 --> 01:13:36,174
MamĂŁezinha! Foda-se!
308
01:14:55,184 --> 01:14:58,145
Ajude-me!
O diabo estĂĄ lĂĄ dentro!
309
01:15:00,705 --> 01:15:04,745
Eu nĂŁo entendo. VocĂȘ me assusta.
Fale para que eu entenda!
310
01:15:05,466 --> 01:15:09,346
- O diabo voltou!
- Calma, cara!
311
01:16:47,199 --> 01:16:50,200
- Filmou com clareza? Nunca se cansa?
- NĂŁo.
312
01:16:50,920 --> 01:16:52,440
Porra.
313
01:16:53,160 --> 01:16:57,201
Filma o tempo todo com a cĂąmera
fotogrĂĄfica ou o celular. Ă um saco.
314
01:16:57,921 --> 01:17:00,361
Queremos um pouco
de privacidade, porra.
315
01:17:01,081 --> 01:17:05,722
- Nem sabemos o que fazer com isso.
- Nunca podemos ver os vĂdeos.
316
01:17:07,442 --> 01:17:12,403
Ele tem vĂdeos suficientes conosco,
para nos prender quando quiser.
317
01:17:13,123 --> 01:17:16,403
Ele certamente tem um com vocĂȘ.
Todos os seus vĂdeos estĂŁo lĂĄ.
318
01:17:17,123 --> 01:17:20,324
Ele provavelmente nos fotografou
nas festas, todo o material.
319
01:17:21,044 --> 01:17:22,844
VocĂȘ Ă© louco.
320
01:17:31,525 --> 01:17:33,045
O que foi?
321
01:17:33,765 --> 01:17:35,606
Quer foder esta noite?
322
01:17:36,326 --> 01:17:37,926
Estå falando sério?
323
01:17:38,646 --> 01:17:40,126
Adoraria, mas eu nĂŁo posso.
324
01:17:40,526 --> 01:17:44,327
Pacman me mataria.
Eu não posso, é sério.
325
01:19:22,500 --> 01:19:24,380
Aqui vamos nĂłs, caras!
326
01:19:34,782 --> 01:19:36,582
Mexam-se!
327
01:21:56,782 --> 01:22:00,582
Legendas por Nandodijesus
23059