All language subtitles for The Ricky Gervais Show - 01x02 - Knob at Night

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,928 --> 00:00:12,397 For the past few years ricky gervais, 2 00:00:12,431 --> 00:00:15,133 Stephen merchant, and karl pilkington 3 00:00:15,167 --> 00:00:17,168 Have been meeting regularly 4 00:00:17,202 --> 00:00:19,637 For a series of pointless conversations. 5 00:00:19,671 --> 00:00:21,539 This is one of them. 6 00:00:21,573 --> 00:00:23,040 - Testing. - Is that all right? 7 00:00:25,144 --> 00:00:28,312 Hello and welcome to "the ricky gervais show" 8 00:00:28,347 --> 00:00:30,114 With me, ricky gervais, stephen merchant... 9 00:00:30,149 --> 00:00:33,184 Hello. -...And the little round-headed buffoon 10 00:00:33,218 --> 00:00:34,652 That is karl pilkington. 11 00:00:34,720 --> 00:00:36,287 Hi. 12 00:00:36,357 --> 00:00:42,258 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 13 00:00:42,361 --> 00:00:45,163 Rick, you'll be pleased to know we've already had some responses. 14 00:00:45,197 --> 00:00:47,432 Simon and mark have already emailed us in this link 15 00:00:47,466 --> 00:00:49,667 To something that was on the bbc news website. 16 00:00:49,701 --> 00:00:52,370 I don't know if you're familiar with this, but it's a remarkable story. 17 00:00:52,404 --> 00:00:56,174 "lion mutilates 42 midgets in cambodian ring fight." 18 00:00:56,208 --> 00:00:58,609 - That's just the headline. - That's ahead of a headline. 19 00:00:58,644 --> 00:01:00,645 That makes me want to know more about the story. 20 00:01:00,679 --> 00:01:02,613 That's what a headline should do. 21 00:01:02,648 --> 00:01:06,350 "spectators cheered as the entire cambodian miet fighting league 22 00:01:06,385 --> 00:01:08,753 Squared off against an african lion. 23 00:01:08,787 --> 00:01:10,788 Tickets had been sold out three weeks 24 00:01:10,823 --> 00:01:12,156 Before the much- anticipated fight. 25 00:01:12,191 --> 00:01:15,159 The fight was organized when an angry fan 26 00:01:15,194 --> 00:01:18,563 Contested yang sihamoni, president of the c.M.F.L., 27 00:01:18,597 --> 00:01:22,767 Claiming that one lion could defeat his entire league of 42 fighters." 28 00:01:22,801 --> 00:01:26,137 Well, the fight was ended, rick, after only 12 minutes, 29 00:01:26,171 --> 00:01:28,739 After which 28 of the midget fighters 30 00:01:28,774 --> 00:01:30,908 - Were declared dead... - Right. 31 00:01:30,943 --> 00:01:33,211 ...While the other 14 suffered severe injuries 32 00:01:33,245 --> 00:01:36,047 Including broken bones, lost limbs and- they were basically unable to fight. 33 00:01:36,081 --> 00:01:39,250 - But the lion wasn't hurt? - It would seem that the lion was okay. 34 00:01:39,284 --> 00:01:40,818 Oh, good. Well, that's amazing. 35 00:01:40,853 --> 00:01:42,320 Karl, what are your thoughts instantly? 36 00:01:42,354 --> 00:01:44,055 I mean, you're bound to have a take on that. 37 00:01:44,089 --> 00:01:46,991 See, what's annoying me is I've sent money to cambodia 38 00:01:47,025 --> 00:01:49,861 Because apparently they're hungry and haven't got any energy. 39 00:01:49,895 --> 00:01:51,796 so what's going on? 40 00:01:51,830 --> 00:01:54,632 Well, it's much easier to fill up a midget 41 00:01:54,666 --> 00:01:56,434 Than it is a regular cambodian. 42 00:01:56,468 --> 00:01:58,135 You know, they're happy on a mars bar. 43 00:01:58,170 --> 00:01:59,737 I just feel like I'm being cheated a bit. 44 00:01:59,771 --> 00:02:01,939 You were conned before with a charity, weren't you? 45 00:02:01,974 --> 00:02:04,575 - Well, a few times, yeah. - What about the old lady? 46 00:02:04,610 --> 00:02:06,477 - What was that? - I got stopped. 47 00:02:06,512 --> 00:02:09,447 And it's like, uh, they sort of drag you in by saying, 48 00:02:09,481 --> 00:02:12,016 "have you got a gran?" and I said, "no, they died." 49 00:02:12,050 --> 00:02:13,985 It's like, "oh, did they die of the cold?" 50 00:02:14,019 --> 00:02:17,321 "no, she was just ill, what have you-- old age." 51 00:02:17,356 --> 00:02:19,490 She said, "well, what happens with a lot of people's grans 52 00:02:19,525 --> 00:02:21,692 Is they die in the cold." 53 00:02:21,727 --> 00:02:23,528 I was like, "oh, that's bad, innit?" 54 00:02:23,562 --> 00:02:25,329 So she's chatting and showing me pictures 55 00:02:25,364 --> 00:02:27,498 Of these old women who look cold, 56 00:02:27,533 --> 00:02:29,100 Saying, "look at her. That's edna. 57 00:02:29,134 --> 00:02:31,068 She's got no family. 58 00:02:31,103 --> 00:02:32,870 She can't pay the bills" and all that. 59 00:02:32,905 --> 00:02:35,540 So I'm like, "oh yeah?" anyway, it goes on for about 15 minutes. 60 00:02:35,574 --> 00:02:38,342 You feel bad. You give them your bank details, right? 61 00:02:38,377 --> 00:02:41,212 And what happens is, every couple of months 62 00:02:41,246 --> 00:02:43,180 You get a letter from edna. 63 00:02:43,215 --> 00:02:44,849 It's not from her. It's typed up and what have you. 64 00:02:44,883 --> 00:02:47,084 But there's a picture of edna. 65 00:02:47,119 --> 00:02:49,820 It's saying, "this December, 66 00:02:49,855 --> 00:02:52,623 Edna's gonna be extra cold. It's cold outside. 67 00:02:52,658 --> 00:02:54,425 She can't afford to pay the heat." 68 00:02:54,459 --> 00:02:57,094 Yeah. - So you keep paying every month, 69 00:02:57,129 --> 00:02:58,930 Like £5 or whatever. 70 00:02:58,964 --> 00:03:01,165 Get another letter a few months later. 71 00:03:01,199 --> 00:03:03,568 Edna's sat there-- she's got a tan. 72 00:03:03,602 --> 00:03:05,970 what do you mean, she's got a tan? 73 00:03:06,004 --> 00:03:07,638 Well, when they said she's cold, 74 00:03:07,673 --> 00:03:09,740 I thought they meant for the heat and not to send her on holiday for a month. 75 00:03:09,775 --> 00:03:11,742 She's sat there with a tan. I'm not joking. 76 00:03:11,777 --> 00:03:13,411 are you sure it wasn't just 77 00:03:13,445 --> 00:03:15,947 - A slight problem in the printing? - No no, definitely. 78 00:03:15,981 --> 00:03:18,316 - She looked well happy. - Are you sure it wasn't liver failure? 79 00:03:18,350 --> 00:03:21,185 You see, when does it become bad 80 00:03:21,219 --> 00:03:22,753 To avoid people like that? 81 00:03:22,788 --> 00:03:24,755 Swme people say you shouldn't-- 82 00:03:24,790 --> 00:03:28,025 That they're people like us who've just had a bit of bad luck. 83 00:03:28,060 --> 00:03:29,994 - Well, of course they are. - Yeah, I know, 84 00:03:30,028 --> 00:03:32,129 But I remember one on our estate. 85 00:03:32,164 --> 00:03:35,433 She was a bit-- what's the word that you can use? 86 00:03:35,467 --> 00:03:37,168 I don't want to offend anyone. 87 00:03:37,202 --> 00:03:40,338 Homeless person. - Yeah, but sort of a mental homeless. 88 00:03:40,372 --> 00:03:42,306 That's the official term. 89 00:03:42,341 --> 00:03:44,642 - Yes, I think that- - - that is the very official term. 90 00:03:44,676 --> 00:03:46,777 "it's mental- homeless-itis. " - right. 91 00:03:46,812 --> 00:03:49,647 So she lived on the estate and what have you. 92 00:03:49,681 --> 00:03:52,750 And she aged-- - how was she homeless if she lived othe estate? 93 00:03:52,784 --> 00:03:54,585 Well, she sort of decided to stay around there... 94 00:03:54,620 --> 00:03:56,320 All right. -... 'cause people on the estate 95 00:03:56,355 --> 00:03:58,289 Spoke to her more than people who had money. 96 00:03:58,323 --> 00:04:00,491 So this mental illness woman on the estate-- 97 00:04:00,525 --> 00:04:02,960 And what she used to do-- 98 00:04:02,995 --> 00:04:04,695 She acted quite normal. 99 00:04:04,730 --> 00:04:08,032 And she used to always push a pram around with her. 100 00:04:08,066 --> 00:04:10,835 I was like, "she can't have a kid, can she?" 101 00:04:10,869 --> 00:04:13,738 And she was dead happy every day walking up and down the road. 102 00:04:13,772 --> 00:04:15,940 Anyway, one day she had a walk past. 103 00:04:15,974 --> 00:04:18,743 I turned around and looked in the pram. 104 00:04:18,777 --> 00:04:21,946 It was a bucket with a face on it. 105 00:04:28,520 --> 00:04:30,921 Rick, we've had an email here from a bloke. 106 00:04:30,956 --> 00:04:32,390 I think you're gonna respect him, 107 00:04:32,424 --> 00:04:34,492 Because I think you can tell straight away from his name 108 00:04:34,526 --> 00:04:36,560 That he's the kind of guy you'd want to hang out with. 109 00:04:36,595 --> 00:04:38,295 Go on. - I know how much you love fun people. 110 00:04:38,330 --> 00:04:42,099 - Yeah. - Well, paul- - and he's calling himself this-- 111 00:04:42,134 --> 00:04:45,836 Paul "the party animal" parker, he's emailed in. 112 00:04:45,871 --> 00:04:47,605 He's given himself that moniker. 113 00:04:47,639 --> 00:04:50,408 Right. I assume they're in quote marks, are they? 114 00:04:50,442 --> 00:04:52,943 They're in speech marks. Paul "the party animal" parker. 115 00:04:52,978 --> 00:04:54,445 And he's called himself that? - Yeah. 116 00:04:54,479 --> 00:04:57,348 I can't-- - when you picture him, what are you thinking? 117 00:04:57,382 --> 00:04:59,550 - Milhouse. - Right, okay. 118 00:04:59,584 --> 00:05:02,420 I think he looks like milhouse from "the simpsons." 119 00:05:02,454 --> 00:05:05,356 he's working in sort of an I. T. Department? 120 00:05:05,390 --> 00:05:07,191 Yeah, probably. 121 00:05:07,225 --> 00:05:10,094 I think he might still be at school. 122 00:05:10,128 --> 00:05:12,630 And this is the final question: 123 00:05:12,664 --> 00:05:14,331 Do you believe him to be a party animal? 124 00:05:14,366 --> 00:05:16,333 I believe him to be a party animal 125 00:05:16,368 --> 00:05:19,303 Inasmuch that a man with a long scarf that his mom knitted him 126 00:05:19,337 --> 00:05:23,107 To look like dr. Who can be a party animal. 127 00:05:23,141 --> 00:05:25,276 Do you think that when people are organizing parties at his school, 128 00:05:25,310 --> 00:05:27,178 They're thinking the first person they've got to get on the list-- 129 00:05:27,212 --> 00:05:30,514 To make sure-- - "you've got to take paul 'the party animal.'" 130 00:05:30,549 --> 00:05:33,050 I bet he's got millions of affectations. 131 00:05:33,085 --> 00:05:34,652 I bet he's the one who wants to be known 132 00:05:34,686 --> 00:05:36,587 As the one who carries around a biscuit tin. 133 00:05:36,621 --> 00:05:39,924 He's the guy who only ever wears bowling shoes. 134 00:05:39,958 --> 00:05:43,227 It's his thing. It's his thing. 135 00:05:43,261 --> 00:05:44,962 He's a little bit kooky. It's his thing. 136 00:05:44,996 --> 00:05:47,031 And it is fairly interesting what he's sent in. 137 00:05:47,065 --> 00:05:48,299 He's found this on the web-- 138 00:05:48,333 --> 00:05:50,835 A serbian man who has invented 139 00:05:50,869 --> 00:05:52,703 A sex machine for women. 140 00:05:52,738 --> 00:05:55,272 He's appealing to western women to test his device. 141 00:05:55,307 --> 00:05:59,009 It runs on a 390-volt electric engine, 142 00:05:59,044 --> 00:06:02,980 Simulates sex and has a 7 1/2" artificial penis. 143 00:06:03,014 --> 00:06:04,682 As soon as I read this, I was thinking-- 144 00:06:04,716 --> 00:06:07,518 Just imagine in there going, "oh, thanks for coming in. 145 00:06:07,552 --> 00:06:10,454 So what's gonna happen is there's a penis that's gonna pop out from here 146 00:06:10,489 --> 00:06:12,323 And it's gonna have sex with you. 147 00:06:12,357 --> 00:06:14,825 I'm gonna stand behind the machine. " - 148 00:06:14,860 --> 00:06:16,560 "I'm gonna stand behind here. There's a lot of dials 149 00:06:16,595 --> 00:06:18,229 And stuff that I don't want to bore you with." 150 00:06:18,263 --> 00:06:20,664 "why do you stand behind it? " - "it's technical. 151 00:06:20,699 --> 00:06:22,166 I've got to be behind the machine." 152 00:06:22,200 --> 00:06:24,034 "there's no penis at the moment. Just a hole." 153 00:06:24,069 --> 00:06:25,836 "don't worry. What'll happen is 154 00:06:25,871 --> 00:06:27,872 I'll switch the machine on, I'll go behind 155 00:06:27,906 --> 00:06:29,240 And then a penis will appear." 156 00:06:29,274 --> 00:06:30,941 "will it be a metal-looking penis?" 157 00:06:30,976 --> 00:06:33,144 "it will be a robotic penis, but it will seem 158 00:06:33,178 --> 00:06:35,412 Like it's a regular fleshy human penis." 159 00:06:35,447 --> 00:06:38,315 "so you've made this robot penis look really realistic." 160 00:06:38,350 --> 00:06:40,184 "it's really realistic. You will not be able 161 00:06:40,218 --> 00:06:42,653 To tell the difference between the robot one and mine." 162 00:06:42,687 --> 00:06:45,189 "well, I don't want to see yours. " - "no, absolutely not." 163 00:06:45,223 --> 00:06:47,258 "I've not come here to have sex with a person." 164 00:06:47,292 --> 00:06:50,461 "you've come to have sex with a machine. That's what you're gonna get 165 00:06:50,495 --> 00:06:53,030 - With the use of mechanical"- - - 166 00:06:53,064 --> 00:06:56,367 To a lot of people, sex is important. 167 00:06:56,401 --> 00:06:58,702 Not to you? - Well, it serves a purpose. 168 00:06:58,737 --> 00:07:00,504 what purpose? 169 00:07:00,539 --> 00:07:02,439 You don't want to have kids, so what purpose? 170 00:07:02,474 --> 00:07:05,142 - Just, you know. - Something to do in the evening? 171 00:07:05,177 --> 00:07:06,443 - Summat to do, innit? - When the telly's broke. 172 00:07:06,478 --> 00:07:09,246 But for years, they've found machines 173 00:07:09,281 --> 00:07:11,615 - From, like, roman times. - No. 174 00:07:11,650 --> 00:07:13,417 No machines in roman times. 175 00:07:13,451 --> 00:07:16,620 Like that, though-- the old, sort of knob- on-a-stick machine. 176 00:07:19,224 --> 00:07:21,692 The old roman knob on a stick? 177 00:07:21,726 --> 00:07:23,961 I'm sorry, but I've watched "time team" every week 178 00:07:23,995 --> 00:07:25,763 And tony robinson has never done that-- 179 00:07:25,797 --> 00:07:27,198 An knob-on-a-stick machine. 180 00:07:27,232 --> 00:07:29,366 I just think of julius caesar sitting down 181 00:07:29,401 --> 00:07:32,069 And going, "okay, aqueduct, we love that. Thanks for that. 182 00:07:32,103 --> 00:07:35,372 Straight roads? Good idea. We can see the enemy coming." 183 00:07:35,407 --> 00:07:38,542 "well, I've"-- - "glonkticus, what have you got there? 184 00:07:38,577 --> 00:07:40,778 Wanklicus." 185 00:07:40,812 --> 00:07:44,415 "what I've got here is a ye olde knob 186 00:07:44,449 --> 00:07:47,251 And I've put that on the end of a stick." 187 00:07:47,285 --> 00:07:50,054 "oh, a stickus phallus? Well done, wanklicus. 188 00:07:50,088 --> 00:07:53,991 Well done. You are my new right-hand man, as they say. Excellent." 189 00:07:54,025 --> 00:07:55,993 But they do do stuff like that. 190 00:07:56,027 --> 00:07:59,129 You've been in the london museum and they've got 191 00:07:59,164 --> 00:08:01,198 Sort of sex stuff from years ago. 192 00:08:01,233 --> 00:08:04,501 They've got these metal pants that they used to wear. 193 00:08:04,536 --> 00:08:06,704 - I don't know what that is! - Metal pants? 194 00:08:06,738 --> 00:08:08,973 - Yeah, a sort of metal-- - a chastity belt, you mean? 195 00:08:09,007 --> 00:08:10,975 They used to make women wear them. 196 00:08:11,009 --> 00:08:13,677 No, but they have them for blokes as well, though. 197 00:08:13,712 --> 00:08:15,579 Metal pants for blokes? Why? 198 00:08:15,614 --> 00:08:18,749 No, I just think they liked sort of sexy metal pants. 199 00:08:18,783 --> 00:08:21,018 I don't know what you mean by sexy metal pants. 200 00:08:21,052 --> 00:08:23,187 Well, we'll have to look, 'cause I haven't got it in front of me. 201 00:08:23,221 --> 00:08:25,789 It's just something I remember seeing- sexy metal pants. 202 00:08:25,824 --> 00:08:27,458 But what are you saying? Sexy metal pants? 203 00:08:27,492 --> 00:08:29,994 Karl, that was no british museum- that was soho. 204 00:08:30,028 --> 00:08:32,096 That was old compton street. You were looking in a shop window. 205 00:08:32,130 --> 00:08:34,164 They always had to be ready for battle and that, 206 00:08:34,199 --> 00:08:35,666 But these were a little bit sexy, 207 00:08:35,700 --> 00:08:37,368 But protective at the same time. 208 00:08:37,402 --> 00:08:40,104 I love that! 209 00:08:40,138 --> 00:08:42,840 Sir lancelot, are you ready to face the black knight? 210 00:08:42,874 --> 00:08:44,508 What do you think of these, huh? 211 00:08:44,542 --> 00:08:46,176 I want to look good on the battlefield. 212 00:08:46,211 --> 00:08:47,945 Will there be women watching, cheering us on? 213 00:08:47,979 --> 00:08:50,347 Well, you're not gonna fight like that, are you? 214 00:08:50,382 --> 00:08:53,317 I'm gonna wear nothing except these sexy metal pants. 215 00:08:53,351 --> 00:08:55,052 What about-- your chest is exposed. 216 00:08:55,086 --> 00:08:57,354 Well, it's a good chest. I've been working out. 217 00:08:57,389 --> 00:08:59,990 No, but what I mean is you want metal all over. 218 00:09:00,025 --> 00:09:02,326 I've actually been lifting up the round table. 219 00:09:02,360 --> 00:09:04,395 I just work out, do that about four times a day. 220 00:09:04,429 --> 00:09:07,464 But that machine, right, why-- 221 00:09:07,499 --> 00:09:09,233 Did it have to be a woman 222 00:09:09,267 --> 00:09:11,835 Or could they have got a little gay fellow in? 223 00:09:11,870 --> 00:09:14,171 I-- I-- 224 00:09:14,205 --> 00:09:16,507 Let me just check. Um... 225 00:09:16,541 --> 00:09:18,575 It doesn't actually specify in the small print. 226 00:09:18,610 --> 00:09:21,312 I love that. Why do you want to see a little gay fellow be-- 227 00:09:21,346 --> 00:09:23,447 No, I don't want to see it. I'm just saying-- 228 00:09:23,481 --> 00:09:26,517 - Karl, why do you want-- - I don't want to see it. 229 00:09:26,551 --> 00:09:29,420 Why do you want to watch a gay man get buggered by a robot? 230 00:09:29,454 --> 00:09:32,957 I wasn't the one typing in "gay machines" on the internet. 231 00:09:32,991 --> 00:09:35,059 - Steve was. - It's not a gay machine! 232 00:09:35,093 --> 00:09:36,927 You just made it into a gay machine. - Yeah. 233 00:09:36,962 --> 00:09:39,663 He wanted to pleasure women with this machine. 234 00:09:39,698 --> 00:09:41,699 You're saying, "can I see a little gay fellow 235 00:09:41,733 --> 00:09:43,801 Get a robotic cock up his ass?" 236 00:09:43,835 --> 00:09:45,102 You're the one requesting that, karl pilkington. 237 00:09:45,136 --> 00:09:46,570 I don't want that. I'm just saying-- 238 00:09:46,604 --> 00:09:48,973 You're the one that wants to see gay men 239 00:09:49,007 --> 00:09:51,141 With metal stuff up their anus. 240 00:09:51,176 --> 00:09:53,210 All I'm saying is 241 00:09:53,244 --> 00:09:55,079 They're up for a bit more experimentation than-- 242 00:09:55,113 --> 00:09:58,349 - What are you saying? Why is that the case? - Why? Why'd you say that? 243 00:09:58,383 --> 00:10:01,085 No, just-- just, you know-- 244 00:10:01,119 --> 00:10:03,787 Butt plugs and that. What I'm saying is-- 245 00:10:03,822 --> 00:10:06,223 You can't just say " butt plugs and that." 246 00:10:06,257 --> 00:10:08,759 I'm just saying that I reckon they'd be up for it. 247 00:10:08,793 --> 00:10:12,029 - What do you know about butt plugs? - I don't know anything. 248 00:10:12,063 --> 00:10:14,999 I just remember seeing an advert for some ones in a sex shop. 249 00:10:15,033 --> 00:10:16,667 What are you doing- what are you doing-- 250 00:10:16,701 --> 00:10:18,469 No, I wasn't. I was just walking past. 251 00:10:18,503 --> 00:10:20,537 I was walking past the sex shop and that. 252 00:10:20,572 --> 00:10:23,640 Mm-hmm. 253 00:10:23,675 --> 00:10:25,809 Why were you walking past a sex shop? 254 00:10:25,844 --> 00:10:27,878 It was on the way to work. I passed one. 255 00:10:27,912 --> 00:10:29,613 There was a little, sort of-- 256 00:10:29,647 --> 00:10:31,915 It was open early, which I never understood. 257 00:10:31,950 --> 00:10:34,218 Right? It was about 8: 00 in the morning. 258 00:10:34,252 --> 00:10:36,553 Who's rushing out for butt plugs that early in the morning? 259 00:10:36,588 --> 00:10:38,188 Yeah. Who needs them now, right? 260 00:10:38,223 --> 00:10:42,259 "I must get a bagel and some poppers on the way to work." 261 00:10:42,293 --> 00:10:45,295 I walked past and it had like a little st-it note-- 262 00:10:45,330 --> 00:10:47,831 A postcard type thing and it was like, 263 00:10:47,866 --> 00:10:51,201 "pop in now, buy an item, chuck in some free butt plugs." 264 00:10:51,236 --> 00:10:55,005 I didn't know what they were for. I'd never heard of them. 265 00:10:55,040 --> 00:10:58,609 All I'm saying is I've since found out what they do do with them. 266 00:10:58,643 --> 00:11:00,210 - What do they do with them? - And if they do do that with them, 267 00:11:00,245 --> 00:11:02,246 Give 'em a go on that. 268 00:11:07,452 --> 00:11:10,954 I've another email here. It's an interesting fact. I'm hoping it's true. 269 00:11:10,989 --> 00:11:13,223 America's first nudist organization 270 00:11:13,258 --> 00:11:15,092 Apparently was founded in 1929 271 00:11:15,126 --> 00:11:16,894 By three men. 272 00:11:16,928 --> 00:11:18,796 Now what intrigued me when I read that 273 00:11:18,830 --> 00:11:21,331 Is the fact that it's clearly three blokes 274 00:11:21,366 --> 00:11:23,000 Just trying to meet some nude women. 275 00:11:23,034 --> 00:11:24,868 They're all 52 and balding... 276 00:11:24,903 --> 00:11:26,637 Exactly. 277 00:11:26,671 --> 00:11:29,406 -...With little-sized gold-rimmed glasses. - Yeah. 278 00:11:29,441 --> 00:11:30,741 Yeah. - And they're just wandering around 279 00:11:30,775 --> 00:11:32,543 And it's all quite saggy down there. 280 00:11:32,577 --> 00:11:34,978 They're knocking on doors saying, "we've just set up an organization. 281 00:11:35,013 --> 00:11:37,848 It's above-board, completely legitimate. It's a nudist organization. 282 00:11:37,882 --> 00:11:40,818 Um, you got any women in there that want to come and join us? 283 00:11:40,852 --> 00:11:42,453 We don't have any female members at the moment. 284 00:11:42,487 --> 00:11:45,456 Got any women in there, you know, interested in volleyball or"-- 285 00:11:45,490 --> 00:11:47,558 I can't be dealing with that, me. 286 00:11:47,592 --> 00:11:49,560 You hate nudists, don't you? - Nudists. 287 00:11:49,594 --> 00:11:52,496 I don't understand what it's all about at the end of the day. 288 00:11:52,530 --> 00:11:54,398 And here's something: 289 00:11:54,432 --> 00:11:57,401 Do you know-- when you're a bloke nudist, 290 00:11:57,435 --> 00:12:00,104 Do you ever get any 291 00:12:00,138 --> 00:12:02,339 Who just have, like, a small knob? 292 00:12:02,373 --> 00:12:04,641 I don't understand the question. 293 00:12:04,676 --> 00:12:06,176 What's your point? 294 00:12:06,211 --> 00:12:08,145 Well, you know, are there any blokes 295 00:12:08,179 --> 00:12:11,915 Who just have a normal-sized knob or maybe a bit smaller than normal 296 00:12:11,950 --> 00:12:15,819 Who are happy wandering about showing off 297 00:12:15,854 --> 00:12:18,388 What they haven't got, if you know what I mean? 298 00:12:18,423 --> 00:12:21,225 I don't think nudists are doing it 299 00:12:21,259 --> 00:12:23,427 'cause they're so proud of their knob. - 300 00:12:23,461 --> 00:12:25,095 No, but there's got to be a little bit of that, isn't there? 301 00:12:25,130 --> 00:12:29,199 I'm just saying most blokes who are nudists, 302 00:12:29,234 --> 00:12:32,069 They must be pretty confident in themselves. 303 00:12:32,103 --> 00:12:34,271 I looked once. 304 00:12:34,305 --> 00:12:36,406 - Where are you hanging out? - What is this? 305 00:12:36,441 --> 00:12:38,408 - It's natural, that's what I'm saying. - What do you mean? 306 00:12:38,443 --> 00:12:42,079 This is karl-takes-a-sneaky- look-at-men's-cocks.Com? 307 00:12:42,113 --> 00:12:44,748 Where was this happening? 308 00:12:44,782 --> 00:12:47,618 So you were in a gym and a lot of guys are getting changed 309 00:12:47,652 --> 00:12:49,153 And you're just checking out their knobs? 310 00:12:49,187 --> 00:12:50,721 You're at your bedroom window with a pair of binoculars 311 00:12:50,755 --> 00:12:53,123 And there was a little fellow across the road getting changed. 312 00:12:53,158 --> 00:12:54,491 I was at some night out once-- 313 00:12:54,526 --> 00:12:56,693 So you were at heaven and you were in the toilets. 314 00:12:56,728 --> 00:12:58,695 --At some night out 315 00:12:58,730 --> 00:13:00,731 And some people come running on the stage. 316 00:13:00,765 --> 00:13:04,034 Some music started coming on and these four people run out-- 317 00:13:04,068 --> 00:13:05,469 Two women-- - so you're at a gay strip club. 318 00:13:05,503 --> 00:13:08,005 It wasn't gay. It was just a normal night-- 319 00:13:08,039 --> 00:13:10,107 Well, some sort of party night out. 320 00:13:10,141 --> 00:13:12,609 These-- these people come running on, right? 321 00:13:12,644 --> 00:13:15,212 You got two women. You got two blokes. 322 00:13:15,246 --> 00:13:17,881 They whip their knickers off, the fellows whip their undies off. 323 00:13:17,916 --> 00:13:20,184 - At the same time? - Yeah, all at the same time. 324 00:13:20,218 --> 00:13:21,885 Was it like a choreographed thing? 325 00:13:21,920 --> 00:13:23,320 - Go on. - So that happened 326 00:13:23,354 --> 00:13:25,355 And all I'm saying is 327 00:13:25,390 --> 00:13:27,291 Before I had a look at the woman's bits, right, 328 00:13:27,325 --> 00:13:29,026 I just had a little cheeky glance at the fellas. 329 00:13:29,060 --> 00:13:31,161 - Both: Why? - Just checking it out. 330 00:13:31,196 --> 00:13:33,096 Just seeing is everything normal down there. 331 00:13:33,131 --> 00:13:35,199 Why weren't your eyes drawn instantly to the ladies' bits? 332 00:13:35,233 --> 00:13:38,168 I-- no, believe me, I had a look at that. 333 00:13:38,203 --> 00:13:39,903 - All I'm saying- - - but you went to the guys first. 334 00:13:39,938 --> 00:13:43,173 Just-- just-- I didn't know how long pants were gonna be left off for. 335 00:13:43,208 --> 00:13:46,009 So you didn't wanna miss your opportunity is what you're saying. 336 00:13:46,044 --> 00:13:49,146 You saw window of opportunity to see some men's bits 337 00:13:49,180 --> 00:13:50,747 And you thought "I'd better take it." - no no. 338 00:13:50,782 --> 00:13:53,217 - 'cause this may never happen again. - So what happened? 339 00:13:53,251 --> 00:13:56,019 So you-- there's two women, two men, right? 340 00:13:56,054 --> 00:13:57,988 Um, I don't know what sort of event this is 341 00:13:58,022 --> 00:14:00,824 Where you're looking at anyone get their knickers and pants off. 342 00:14:00,858 --> 00:14:02,359 I don't know why you're looking at all. 343 00:14:02,393 --> 00:14:03,760 So you go-- you go, "right. 344 00:14:03,795 --> 00:14:05,529 There's knickers and pants off, right. 345 00:14:05,563 --> 00:14:07,564 Let's check out the knob and testicles first." 346 00:14:07,599 --> 00:14:09,833 You're telling meyo- 347 00:14:09,867 --> 00:14:11,101 When you've been in a gym or anything, 348 00:14:11,135 --> 00:14:12,603 You've not just sort of turned your head, 349 00:14:12,637 --> 00:14:14,471 Had a look and gone, "yep, that's all right." 350 00:14:14,505 --> 00:14:17,474 So let's just get this question right. 351 00:14:17,508 --> 00:14:19,409 Have we ever been in a gym 352 00:14:19,444 --> 00:14:21,712 And just taken a sneaky glance at a man's genitals? 353 00:14:21,746 --> 00:14:23,280 - Is that your question? - Right. 354 00:14:23,314 --> 00:14:28,252 For me, it's the same as when you see someone 355 00:14:28,286 --> 00:14:31,288 Who's a bit odd- two heads or whatever. 356 00:14:31,322 --> 00:14:33,690 Well, I'll be honest. 357 00:14:33,725 --> 00:14:37,694 If I was in a gym and a bloke came in with two heads, I'd look. 358 00:14:37,729 --> 00:14:41,064 I'd try-- I'd get a sneaky glance in the mirror. I'd go-- 359 00:14:41,099 --> 00:14:43,100 Sorry, but you'd look at his genitals or his two heads? 360 00:14:43,134 --> 00:14:44,901 - His two heads. - Or would you sneak-- 361 00:14:44,936 --> 00:14:47,571 You'd look at the heads and then think, "I wonder if he's got two cocks." 362 00:14:47,605 --> 00:14:48,972 I don't-- have a look there. 363 00:14:49,007 --> 00:14:51,942 I tell you what-- now I admit it. 364 00:14:51,976 --> 00:14:54,578 If I'm ever in a gym and a naked man 365 00:14:54,612 --> 00:14:58,548 With two heads walks in, I probably will check out the genitals as well, 366 00:14:58,583 --> 00:15:00,083 Just to make sure that he's got two of everything. 367 00:15:00,118 --> 00:15:01,918 Can I tell you the thing that always freaks me out? 368 00:15:01,953 --> 00:15:04,121 I do sometimes go to the gym and I live in north london. 369 00:15:04,155 --> 00:15:05,422 And the thing that always freaks me out 370 00:15:05,456 --> 00:15:09,192 Is if there's an elderly man- often quite short-- 371 00:15:09,227 --> 00:15:10,927 Uh, I'm always freaked out 372 00:15:10,962 --> 00:15:12,029 'cause there's at least two I'm aware of 373 00:15:12,063 --> 00:15:13,997 Who've got very very large penises. 374 00:15:14,032 --> 00:15:15,766 And I always find that really disturbing 375 00:15:15,800 --> 00:15:18,535 'cause I-- you can't help but notice 376 00:15:18,569 --> 00:15:21,238 'cause it's like godzilla coming through the changing room. 377 00:15:21,272 --> 00:15:23,674 Do you know what I mean? So that I do admit. 378 00:15:23,708 --> 00:15:25,609 That's the only instance where my eyes'd be naturally drawn to it. 379 00:15:25,643 --> 00:15:27,611 Do you know what annoys me in gyms? 380 00:15:27,645 --> 00:15:31,114 Where people walk around happily naked all the time whistling. 381 00:15:31,149 --> 00:15:32,482 They get weighed naked. 382 00:15:32,517 --> 00:15:34,284 Pop a towel on and take off three ounces. 383 00:15:34,319 --> 00:15:36,386 How exact have those measurements gotta be? 384 00:15:36,421 --> 00:15:38,288 Yeah. - Do you know what I mean? Pop a towel on. 385 00:15:38,323 --> 00:15:40,157 I mean unless you're going on the space shuttle, 386 00:15:40,191 --> 00:15:43,527 I reckon you could give or take a couple of-- couple of stone yeah. 387 00:15:43,561 --> 00:15:46,129 Exactly. Yeah yeah. Absolutely right. 388 00:15:46,164 --> 00:15:48,899 Well, we've- we've put that to bed. 389 00:15:50,668 --> 00:15:52,336 Karl, can I ask you a question? - Go on. 390 00:15:52,370 --> 00:15:54,237 I know this is what a lot of the fans are already wondering. 391 00:15:54,272 --> 00:15:55,439 Is there gonna be some monkey news today? 392 00:15:55,473 --> 00:15:56,807 - There's gotta be. - Of course there is. 393 00:15:56,841 --> 00:15:57,874 - Both: Yeah? - No question. 394 00:15:57,909 --> 00:16:00,410 Well, I don't-- I'm worried 395 00:16:00,445 --> 00:16:02,312 Because maybe this will steal your thunder. 396 00:16:02,347 --> 00:16:04,247 Sarah has emailed this in-- 397 00:16:04,282 --> 00:16:06,616 A chimp mauling under investigation. 398 00:16:06,651 --> 00:16:09,186 I know you were concerned 'cause this actually fuses 399 00:16:09,220 --> 00:16:11,555 Two of our greatest features- monkey news and knob news. 400 00:16:11,589 --> 00:16:14,491 It's just one- into one seamless whole. 401 00:16:14,525 --> 00:16:16,893 Investigators said they are trying to figure out 402 00:16:16,961 --> 00:16:19,796 How two chimpanzees that viciously attacked a visitor 403 00:16:19,831 --> 00:16:23,033 At an animal sanctuary escaped from their cage. 404 00:16:23,067 --> 00:16:24,601 This is the grim bit. 405 00:16:24,635 --> 00:16:26,803 The chimps chewed off a man's nose 406 00:16:26,838 --> 00:16:29,706 And severely mauled his genitals and limbs. 407 00:16:29,741 --> 00:16:31,908 Why did they go for his genitals? 408 00:16:31,943 --> 00:16:33,744 Both of 'em did as well. 409 00:16:33,778 --> 00:16:35,579 - Eh? - Both of 'em. 410 00:16:35,613 --> 00:16:36,813 Did you say two chimps? 411 00:16:36,848 --> 00:16:39,216 Uh, no, you're right. Yeah. It was chimpanzees, two. 412 00:16:39,250 --> 00:16:42,953 They just saw that they were dangling away and they-- 413 00:16:42,987 --> 00:16:47,023 "you go for the nose. I'll go for his bollocks." 414 00:16:47,058 --> 00:16:49,459 - What accent have they got there? - I don't know. 415 00:16:49,494 --> 00:16:51,528 Were they kind of new york gangster chimps? 416 00:16:51,562 --> 00:16:53,530 "soprano" chimps? 417 00:16:55,333 --> 00:16:56,867 What-- what happened to 'em, anyway? 418 00:16:56,901 --> 00:17:00,203 Uh, well unfortunately, they were shot dead by the authorities. 419 00:17:00,238 --> 00:17:02,572 You see, that annoys me a bit. 420 00:17:02,607 --> 00:17:04,374 I know. Again-- - what are y? 421 00:17:04,409 --> 00:17:05,776 They were attacking people's gonads. 422 00:17:05,810 --> 00:17:08,578 I know, but they were happy a african jungle 423 00:17:08,613 --> 00:17:10,981 - A couple of years ago. - That was what they do, isn't it? 424 00:17:11,015 --> 00:17:12,149 That is what they do. 425 00:17:12,183 --> 00:17:14,184 But why aren't they just sort of tranquilized? 426 00:17:14,218 --> 00:17:16,119 Where was this? 427 00:17:16,154 --> 00:17:17,854 Why am I being accused like it was my fault? 428 00:17:17,889 --> 00:17:20,090 Just 'cause I happen to be- sarah who emailed in, 429 00:17:20,124 --> 00:17:21,391 That's the one who should be getting a bollocking. 430 00:17:21,426 --> 00:17:23,393 It just annoys me how one way, it's kind of like 431 00:17:23,428 --> 00:17:25,061 We're trying to save the pandas 432 00:17:25,096 --> 00:17:27,197 And then the next day someone's shooting 'em or whatever. 433 00:17:27,231 --> 00:17:28,632 I've talked about this before-- 434 00:17:28,666 --> 00:17:30,367 About st. George killed the last dragon. 435 00:17:30,401 --> 00:17:31,902 - Right? - No, it didn't exist. 436 00:17:31,936 --> 00:17:33,503 It's the same thing. 437 00:17:33,538 --> 00:17:35,338 No no, there-- there's never been any dragons. 438 00:17:35,373 --> 00:17:36,640 It's a mythical creature. 439 00:17:36,674 --> 00:17:38,875 By "mythical, " it means we made this up-- 440 00:17:38,910 --> 00:17:40,544 - Like the unicorn. - Well, I-- 441 00:17:40,578 --> 00:17:43,046 I don't even-- what was your point about the dragon? 442 00:17:43,080 --> 00:17:45,248 - What's that got to with this? - Because I'm saying 443 00:17:45,283 --> 00:17:47,784 How-- why is it all right to be going around 444 00:17:47,819 --> 00:17:50,420 Going mental with a gun, shooting all the monkeys and killing 'em? 445 00:17:50,455 --> 00:17:51,621 One day we're gonna run out. 446 00:17:51,656 --> 00:17:54,157 This is an animal sanctuary though. 447 00:17:54,192 --> 00:17:55,926 So presumably they had quite a cushy time there. 448 00:17:55,960 --> 00:17:57,627 The ones I've visited, they've got it easy. 449 00:17:57,662 --> 00:18:00,397 They're hanging around on tires. They got comfy chairs. 450 00:18:00,431 --> 00:18:01,965 They're wanking. 451 00:18:01,999 --> 00:18:04,000 They going berserk. They're loving it. 452 00:18:04,035 --> 00:18:06,670 But hang on a minute. You've just answered your own question there. 453 00:18:06,704 --> 00:18:08,271 You said they're in a sanctuary. 454 00:18:08,306 --> 00:18:10,040 So they haven't had a good upbringing. 455 00:18:10,074 --> 00:18:12,943 So they're gonna be a bit madder than other monkeys, aren't they? 456 00:18:12,977 --> 00:18:15,445 That's where the ill ones go, isn't it? 457 00:18:15,480 --> 00:18:18,148 So what do you understand by "sanctuary"? 458 00:18:18,182 --> 00:18:21,451 - Well, I've been to one for seals. - It's not like a borstal 459 00:18:21,486 --> 00:18:23,820 Yeah, exactly- he thinks it's a borstal! 460 00:18:23,855 --> 00:18:26,122 - It's like scum. - Yeah yeah, like they did 461 00:18:26,157 --> 00:18:28,325 Some bad stuff in the jungle 462 00:18:28,359 --> 00:18:29,926 And they had a little monkey court, 463 00:18:29,961 --> 00:18:32,596 And they went, "send him to borstal." 464 00:18:32,630 --> 00:18:33,930 Well, what is it then? 465 00:18:33,965 --> 00:18:35,966 No, it's a monkey sanctuary, 466 00:18:36,000 --> 00:18:37,601 Where like-- like a haven. 467 00:18:37,635 --> 00:18:39,703 It's not a haven, is it? They got a bullet in the head. 468 00:18:44,308 --> 00:18:47,611 Talking of, uh, eating knobs, 469 00:18:47,645 --> 00:18:52,048 Carol thatcher-- a daughter of one of our leaders. 470 00:18:52,083 --> 00:18:55,051 Well, you saw her in "I'm a celebrity... Get me out of here." 471 00:18:55,119 --> 00:18:56,620 She popped a couple of bollocks in the mouth, 472 00:18:56,654 --> 00:18:57,821 Chewed them up, swallowed 'em. 473 00:18:57,855 --> 00:19:01,091 Kangaroo, uh, penis there, dried. 474 00:19:01,125 --> 00:19:03,660 It was so tough, she couldn't even get through it. 475 00:19:03,694 --> 00:19:07,063 - Eventually, she eats it. - Was it like a pepperoni? 476 00:19:07,098 --> 00:19:08,798 Yeah and she-- what do you think of that, karl? 477 00:19:08,833 --> 00:19:10,834 What, eating that sort of stuff? - Yeah. 478 00:19:10,868 --> 00:19:13,036 I just-- I mean, I-- I-- I watch. 479 00:19:13,070 --> 00:19:14,804 I like those little trial bits, right? 480 00:19:14,839 --> 00:19:17,274 - Yeah. - But what-- 481 00:19:17,308 --> 00:19:19,409 What I don't think people realize is, right, 482 00:19:19,443 --> 00:19:23,013 It is hard eating a little kangaroo knob. 483 00:19:23,047 --> 00:19:24,447 Really? How do you know? 484 00:19:24,482 --> 00:19:26,283 No, it's just, you know, you think about it. 485 00:19:26,317 --> 00:19:28,051 You go, "oh, couldn't do that," right? 486 00:19:28,085 --> 00:19:29,920 But what they never mention on the tv program, 487 00:19:29,954 --> 00:19:32,622 Which I think takes it to the next level-- 488 00:19:32,657 --> 00:19:34,958 They're eating that like half past 7:00in the. 489 00:19:34,992 --> 00:19:37,827 Sure. -...Which is worse, isn't it? 490 00:19:37,862 --> 00:19:39,696 - Ricky: Yeah. - Do you know what I mean? 491 00:19:39,730 --> 00:19:42,699 If-- if-- if I was there, and-- and dec said, 492 00:19:42,733 --> 00:19:44,267 "right, karl, eat the knob," 493 00:19:44,302 --> 00:19:47,437 I'd go, "hang on a minute. Give us a few hours. 494 00:19:47,471 --> 00:19:49,506 Let me get some rice and that on my belly 495 00:19:49,540 --> 00:19:51,308 And just sort of fill me up a little bit more, 496 00:19:51,342 --> 00:19:54,210 I'll pop back about half 6: 00 this evening. 497 00:19:54,245 --> 00:19:55,779 Have it ready." 498 00:19:55,813 --> 00:19:57,881 And I'd be happier then. 499 00:19:57,915 --> 00:19:59,916 It's just-- it's just that thing of, you know-- 500 00:19:59,951 --> 00:20:02,953 You don't wanna-- you don't wanna eat animal genitals on an empty stomach. 501 00:20:02,987 --> 00:20:04,888 - So what are you saying? - I'm saying, like, 502 00:20:04,922 --> 00:20:07,190 I could eat-- I could eat a knob at night, but-- 503 00:20:07,224 --> 00:20:09,426 Just cut that there. We'll loop that. 504 00:20:09,460 --> 00:20:11,728 If any djs are listening, 505 00:20:11,762 --> 00:20:14,464 Uh, just take that quote, "I could eat a knob at night" 506 00:20:14,498 --> 00:20:18,134 By karl pilkington, maybe do a dance remix? 507 00:20:18,169 --> 00:20:20,437 Maybe sort of a house producer 508 00:20:20,471 --> 00:20:22,606 Could maybe get some kind of high-energy beat going 509 00:20:22,640 --> 00:20:24,274 And then we could just send that out to some of the gay clubs. 510 00:20:24,308 --> 00:20:25,742 I'm sure it'd be really popular. 511 00:20:25,776 --> 00:20:29,045 Please please, anyone, send us that looped 512 00:20:29,080 --> 00:20:31,147 With a nice little funky house beat-- 513 00:20:31,182 --> 00:20:33,783 Karl pilkington saying " I could eat a knob at night." 514 00:20:36,287 --> 00:20:38,221 It's that time again. It's what everyone's waiting for. 515 00:20:38,255 --> 00:20:39,522 Can you do the jingle for us? 516 00:20:39,557 --> 00:20:43,026 * oh, chimpanzee, that monkey news. * 517 00:20:45,329 --> 00:20:47,397 All right, this week, the monkey news is about-- 518 00:20:47,431 --> 00:20:49,799 We all know these monkeys knocking about 519 00:20:49,834 --> 00:20:51,601 - That aren't happy... - Right, yeah. 520 00:20:51,636 --> 00:20:52,869 - ...In this country. - Surely. 521 00:20:52,903 --> 00:20:54,270 It is a big problem. It's an epidemic. 522 00:20:54,305 --> 00:20:56,039 So they've set up this-- 523 00:20:56,073 --> 00:20:58,675 This place where they all go-- 524 00:20:58,709 --> 00:21:00,977 The ones that aren't happy in a zoo and what have you, 525 00:21:01,012 --> 00:21:02,579 It's getting 'em down. 526 00:21:02,613 --> 00:21:04,381 They can phone a number and they'll come and pick 'em up. 527 00:21:04,415 --> 00:21:06,449 Pop 'em in this- this house place, right? 528 00:21:06,484 --> 00:21:09,185 And basically they can run riot in there. 529 00:21:09,220 --> 00:21:11,988 They get freedom to sort of cheer themselves up. 530 00:21:12,023 --> 00:21:13,757 There's three people running this place, right? 531 00:21:13,791 --> 00:21:16,426 So these monkeys- big house and that-- 532 00:21:16,460 --> 00:21:17,427 Playstation. Anything. 533 00:21:17,495 --> 00:21:20,096 - Karl: Gym, all that. - Gym. 534 00:21:20,131 --> 00:21:25,201 One of them wanted to mess about with the woman's breasts. 535 00:21:25,236 --> 00:21:27,904 - Stephen: Which woman's breasts? - The woman who works there. 536 00:21:27,938 --> 00:21:29,072 - Stephen: Right. - Right? 537 00:21:29,106 --> 00:21:32,075 And she was like, "right, pack it in. 538 00:21:32,109 --> 00:21:34,044 We've all had a bit of fun." 539 00:21:34,078 --> 00:21:36,646 Uh, he'd been in the gym and everything, 540 00:21:36,681 --> 00:21:38,682 Obviously, you know, got a bit excited, 541 00:21:38,716 --> 00:21:41,117 Was fired up, ready for more action and that. 542 00:21:41,152 --> 00:21:44,020 He's trying to have a go on this woman's breasts, right? 543 00:21:44,055 --> 00:21:45,255 - She was like-- - have a go. 544 00:21:45,289 --> 00:21:47,090 She was like, "no, you're not doing that." 545 00:21:47,124 --> 00:21:48,858 Pack it in and all that. 546 00:21:48,893 --> 00:21:51,027 The boss who's running the place was like, 547 00:21:51,062 --> 00:21:53,663 "uh, come on. Let him have a go." 548 00:21:53,698 --> 00:21:55,799 Wait, you're talking shit. 549 00:21:55,833 --> 00:21:57,167 So anyway, right, so he's there and-- 550 00:21:57,201 --> 00:21:59,102 So the boss says, "yeah, you can have a grope"? 551 00:21:59,136 --> 00:22:00,303 The boss is saying, "let him have a go." 552 00:22:00,337 --> 00:22:01,771 "come on, rita, 553 00:22:01,806 --> 00:22:03,640 If monkey wants to play with nipples, let him." 554 00:22:03,674 --> 00:22:05,375 Soshe's li " I'm not happy with this." 555 00:22:05,409 --> 00:22:06,843 And he's going, "you know the rules here. 556 00:22:06,877 --> 00:22:08,078 We've gotta cheer these monkeys up." 557 00:22:08,112 --> 00:22:12,015 - This is absolute bollocks. - Actually, no. 558 00:22:12,049 --> 00:22:14,484 And in the end, because she didn't allow it to happen, 559 00:22:14,518 --> 00:22:17,020 The bloke sacked her, got someone else in. 560 00:22:17,054 --> 00:22:18,521 I want to see the advert 561 00:22:18,556 --> 00:22:21,958 He put in "the guardian" media page. I'd love that. 562 00:22:21,992 --> 00:22:25,295 "woman wanted to let chimp feel tits whenever it wants." 563 00:22:25,329 --> 00:22:26,329 Well, it's all up there. 564 00:22:26,363 --> 00:22:29,099 You're talking absolute shit again. 565 00:22:29,133 --> 00:22:32,135 - Well, we'll see. - There is no way that happened. 566 00:22:32,169 --> 00:22:40,839 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 46926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.