All language subtitles for The Magicians s05e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:09,009 - Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:10,358 --> 00:00:10,401 - On Earth, barely any time has passed, 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,143 while here, it's been 300 years. 4 00:00:13,187 --> 00:00:15,276 - High King Fen and Josh the Fresh Prince 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,408 were overthrown 300 years ago. 6 00:00:17,452 --> 00:00:19,236 The Dark King reigns. Glory to his rule. 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,717 - So, tell me, did you happen to bring any food with you? 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,849 - A monster rode you around for months 9 00:00:23,893 --> 00:00:25,808 while he murdered people, 10 00:00:25,851 --> 00:00:27,723 and then one of your closest friends died. 11 00:00:27,766 --> 00:00:29,203 - The surges are getting worse. 12 00:00:30,334 --> 00:00:30,378 I'm just saying, this is the type of thing 13 00:00:31,466 --> 00:00:32,293 I should be using my magic to fix. 14 00:00:32,989 --> 00:00:34,034 The apocalypse is happening, 15 00:00:35,339 --> 00:00:37,472 but you won't accept my help because I'm a woman? 16 00:00:37,515 --> 00:00:38,516 - Quite right. 17 00:00:38,560 --> 00:00:40,779 - My name is Professor Adiyodi. 18 00:00:40,823 --> 00:00:41,780 - It's not a voice. 19 00:00:41,824 --> 00:00:43,652 It's more like a signal. 20 00:00:43,695 --> 00:00:46,176 - I'm gonna take down my wards so you can show me. 21 00:00:46,220 --> 00:00:47,525 - Professor? 22 00:00:47,569 --> 00:00:49,701 - This building, it's missing. 23 00:00:49,745 --> 00:00:51,790 - Do you know what kind of skills it would take 24 00:00:51,834 --> 00:00:54,489 to steal a building with level five wards? 25 00:00:54,532 --> 00:00:56,317 - I miss him every day too. 26 00:00:56,360 --> 00:00:59,102 - No one gets to tell you how to grieve, Alice. 27 00:00:59,146 --> 00:01:01,322 If you need to do something crazy 28 00:01:01,365 --> 00:01:03,541 to get through it... 29 00:01:03,585 --> 00:01:05,413 do something crazy, okay? 30 00:01:06,544 --> 00:01:09,504 [dark music] 31 00:01:09,547 --> 00:01:16,424 ♪ 32 00:01:31,221 --> 00:01:34,137 - [whispering indistinctly] 33 00:01:34,181 --> 00:01:41,101 ♪ 34 00:01:56,594 --> 00:01:59,510 [shaky breathing] 35 00:02:03,297 --> 00:02:06,474 [dramatic music] 36 00:02:16,440 --> 00:02:19,443 [eerie music] 37 00:02:19,487 --> 00:02:26,320 ♪ 38 00:02:27,495 --> 00:02:29,975 [gasps] 39 00:02:30,019 --> 00:02:31,542 Quentin? 40 00:02:34,241 --> 00:02:41,161 ♪ 41 00:02:49,256 --> 00:02:50,561 - Where am I? 42 00:02:54,348 --> 00:02:55,697 Where are my pants? 43 00:03:00,267 --> 00:03:01,659 If this is a dream-- 44 00:03:01,703 --> 00:03:03,313 which it seems like it's a dream-- 45 00:03:03,357 --> 00:03:05,489 shouldn't knowing it's a dream wake me up? 46 00:03:05,533 --> 00:03:06,969 Unless it's a lucid dream 47 00:03:07,012 --> 00:03:08,840 like that episode of "Voyager." 48 00:03:08,884 --> 00:03:10,407 Or I've been kidnapped by aliens 49 00:03:10,451 --> 00:03:11,626 who are trying to get secrets out of me, 50 00:03:11,669 --> 00:03:13,758 like that other episode of "Voyager." 51 00:03:15,369 --> 00:03:16,413 - [sighs] 52 00:03:16,457 --> 00:03:17,936 - Something wrong? - No. 53 00:03:17,980 --> 00:03:20,461 It's just, you sound like someone I used to know. 54 00:03:20,504 --> 00:03:22,506 - I feel like... 55 00:03:22,550 --> 00:03:25,857 I'm supposed to be helping you with something. 56 00:03:25,901 --> 00:03:27,555 Is that weird? 57 00:03:27,598 --> 00:03:29,731 - No, it isn't weird at all. 58 00:03:34,388 --> 00:03:36,694 You're right. This is a crazy dream. 59 00:03:36,738 --> 00:03:38,305 See, this belonged to my friend, 60 00:03:38,348 --> 00:03:39,871 and I can't read it. 61 00:03:39,915 --> 00:03:42,570 But you can, and you're supposed to tell me 62 00:03:42,613 --> 00:03:45,225 what it says and then you'll wake up. 63 00:03:53,842 --> 00:03:55,322 - What language is it in? 64 00:03:55,365 --> 00:03:56,584 - I was hoping you knew. 65 00:03:56,627 --> 00:03:58,673 - I've never seen it before. 66 00:03:58,716 --> 00:03:59,717 - What? 67 00:03:59,761 --> 00:04:02,024 - Sorry. 68 00:04:02,067 --> 00:04:05,462 If it was Elvish or Klingon... 69 00:04:05,506 --> 00:04:07,377 This is a really weird dream. 70 00:04:07,421 --> 00:04:09,466 Do you have a car? 71 00:04:09,510 --> 00:04:10,902 Can you take me to Taco Bell? 72 00:04:13,818 --> 00:04:16,821 [eerie music] 73 00:04:16,865 --> 00:04:23,872 ♪ 74 00:04:23,915 --> 00:04:26,483 - Where the hell is that portal tree? 75 00:04:28,137 --> 00:04:31,445 - You are doing such a great job. 76 00:04:31,488 --> 00:04:33,011 Will you promise me something? 77 00:04:33,055 --> 00:04:35,579 When this is all over... 78 00:04:35,623 --> 00:04:37,320 we can still be friends? 79 00:04:37,364 --> 00:04:38,321 - Meh. 80 00:04:38,365 --> 00:04:39,757 - No! 81 00:04:39,801 --> 00:04:42,325 - [gasping] 82 00:04:42,369 --> 00:04:43,544 - Whoa. 83 00:04:43,587 --> 00:04:45,328 - [gurgles] 84 00:04:46,938 --> 00:04:49,593 - This isn't real. 85 00:04:49,637 --> 00:04:51,769 - Eliot! Hey! 86 00:04:51,813 --> 00:04:52,857 [laughs] - Hey. 87 00:04:52,901 --> 00:04:54,598 How are you talking right now? 88 00:04:54,642 --> 00:04:56,687 - I'm dead, not rude. 89 00:04:56,731 --> 00:04:58,428 - Oh, you're a ghost. - Am I? 90 00:04:58,472 --> 00:05:00,343 - Sorry. - It's hard to be mad. 91 00:05:00,387 --> 00:05:02,606 I was a terrible High King. 92 00:05:02,650 --> 00:05:05,392 Or that's what a lot of people screamed at me, 93 00:05:05,435 --> 00:05:07,132 and a lot of strangers screaming at you 94 00:05:07,176 --> 00:05:08,133 can't be wrong. 95 00:05:08,177 --> 00:05:09,526 - Right. 96 00:05:09,570 --> 00:05:11,920 - Anyhoo, they hung me. 97 00:05:11,963 --> 00:05:13,922 Fen out, bitches. [laughs] 98 00:05:13,965 --> 00:05:15,358 - For what it's worth, 99 00:05:15,402 --> 00:05:18,361 I am sorry that I wasn't here to save you. 100 00:05:18,405 --> 00:05:20,798 - It's okay, really. 101 00:05:20,842 --> 00:05:22,017 The last I heard, 102 00:05:22,060 --> 00:05:24,454 you were still possessed by The Monster. 103 00:05:24,498 --> 00:05:26,587 And I figured if they did save you, 104 00:05:26,630 --> 00:05:28,980 you'd probably be off drinking. 105 00:05:29,024 --> 00:05:32,462 Honestly, I was counting on Margo to save me. 106 00:05:32,506 --> 00:05:34,812 Or Quentin or Alice or Penny 107 00:05:34,856 --> 00:05:36,553 or Julia or Dean Fogg, 108 00:05:36,597 --> 00:05:39,600 but I know the man I married. 109 00:05:40,775 --> 00:05:42,385 - Too well, it seems. 110 00:05:42,429 --> 00:05:44,735 - Oh, no, look at your sad face. 111 00:05:44,779 --> 00:05:46,998 Don't be hard on yourself. I'm already dead. 112 00:05:47,042 --> 00:05:49,392 It's not like you can do some kind of magic 113 00:05:49,436 --> 00:05:50,828 to turn back time-- 114 00:05:50,872 --> 00:05:52,047 wait, unless--can you? 115 00:05:52,090 --> 00:05:54,876 Eliot, if you can save me, you have to do it. 116 00:05:54,919 --> 00:05:56,486 The buzzards are coming soon... - Wha... 117 00:05:56,530 --> 00:05:58,967 - To peck out my eyes! My poor dead eyes! 118 00:05:59,010 --> 00:06:00,490 - Okay, fine. - Oh, God! 119 00:06:00,534 --> 00:06:02,100 - Jesus, ch--chill. 120 00:06:02,144 --> 00:06:05,016 - Oh, God! [screaming] 121 00:06:05,060 --> 00:06:06,670 Eliot! 122 00:06:06,714 --> 00:06:09,673 [mysterious music] 123 00:06:09,717 --> 00:06:16,550 ♪ 124 00:06:23,078 --> 00:06:26,516 - Which one of you beefy twats built a magician-proof dungeon? 125 00:06:28,126 --> 00:06:30,912 All right, let's brute-force this mother. 126 00:06:33,480 --> 00:06:34,394 [bricks rattling] 127 00:06:41,923 --> 00:06:43,403 - Oh, my God. 128 00:06:47,189 --> 00:06:49,496 - "My friends, if you're reading this, 129 00:06:49,539 --> 00:06:51,846 "it's because I'm dead 130 00:06:51,889 --> 00:06:54,588 "or I escaped and forgot to get rid of this letter, 131 00:06:54,631 --> 00:06:55,893 "but probably the first one. 132 00:06:55,937 --> 00:06:57,895 "R-I-P me. [laughs] 133 00:06:57,939 --> 00:06:59,244 "We knew something had gone right on your end 134 00:06:59,288 --> 00:07:01,856 "when magic came back stronger than ever, 135 00:07:01,899 --> 00:07:03,901 but then we didn't hear from you." 136 00:07:03,945 --> 00:07:06,251 - News from the Northern Marsh. - What about our friends? 137 00:07:06,295 --> 00:07:07,688 Have any of the messenger bunnies returned? 138 00:07:07,731 --> 00:07:08,993 - Not as of yet. 139 00:07:09,037 --> 00:07:10,560 The rabbits believe the connection 140 00:07:10,604 --> 00:07:13,258 between our world and yours has been disturbed somehow. 141 00:07:13,302 --> 00:07:14,738 They're refusing to come out of their burrows 142 00:07:14,782 --> 00:07:17,219 no matter how many cigarettes we offer them. 143 00:07:17,262 --> 00:07:19,787 - "Days turned into months with no word from anyone 144 00:07:19,830 --> 00:07:21,832 and no way for us to return to Earth." 145 00:07:21,876 --> 00:07:23,747 - Her languorousness Abigail 146 00:07:23,791 --> 00:07:25,923 advises we send our armies to the Northern Marsh 147 00:07:25,967 --> 00:07:27,838 to investigate the reports of these creatures. 148 00:07:27,882 --> 00:07:30,841 The locals call them The Takers. 149 00:07:30,885 --> 00:07:33,278 - Look, man, I may be drowning my sorrows in fried chicken, 150 00:07:33,322 --> 00:07:34,279 but I'm not an idiot. 151 00:07:34,323 --> 00:07:35,759 We're in over our heads. 152 00:07:35,803 --> 00:07:38,022 That's why we need to get a message to Margo. 153 00:07:38,066 --> 00:07:40,590 "We spent so much time trying to get you back 154 00:07:40,634 --> 00:07:41,678 "that we didn't see the real problem 155 00:07:41,722 --> 00:07:43,158 "right in front of us. 156 00:07:43,201 --> 00:07:45,116 The people rose up against us." 157 00:07:45,160 --> 00:07:47,031 - On the count of three, we charge. 158 00:07:47,075 --> 00:07:48,598 - I don't have a weapon. - You are the weapon! 159 00:07:48,642 --> 00:07:50,078 - I'm just saying, you have two. 160 00:07:50,121 --> 00:07:53,255 - One, two, three, charge! [both hollering] 161 00:07:53,298 --> 00:07:55,126 - "It did not go well for us." 162 00:07:55,170 --> 00:07:58,521 [somber music] 163 00:07:58,565 --> 00:08:00,958 "Like a dope, I had done some renovations 164 00:08:01,002 --> 00:08:03,091 "and made the dungeon magician-proof. 165 00:08:03,134 --> 00:08:06,050 "Oops. 166 00:08:06,094 --> 00:08:09,793 "Margo, I hope it's you who finds this... 167 00:08:09,837 --> 00:08:11,795 "And I hope you understand, 168 00:08:11,839 --> 00:08:13,623 I did it all for you." 169 00:08:13,667 --> 00:08:15,973 ♪ 170 00:08:16,017 --> 00:08:17,627 "Good-bye." 171 00:08:17,671 --> 00:08:22,110 ♪ 172 00:08:22,153 --> 00:08:24,634 - Did your pig visitor tell you about the nature 173 00:08:24,678 --> 00:08:26,636 of this apocalyptic whatever-the-hell 174 00:08:26,680 --> 00:08:28,290 that's coming to kill us all? 175 00:08:28,333 --> 00:08:30,858 - No, but magicians are blowing themselves up 176 00:08:30,901 --> 00:08:32,163 all over the place. 177 00:08:32,207 --> 00:08:34,339 So many that civilians have caught on. 178 00:08:34,383 --> 00:08:35,645 I think-- 179 00:08:35,689 --> 00:08:36,820 - There's too much goddamn magic. 180 00:08:36,864 --> 00:08:38,343 Yes, I know. 181 00:08:38,387 --> 00:08:41,346 - Some surges come and go and hardly anyone notices. 182 00:08:41,390 --> 00:08:43,827 - And sometimes it's a clusterfuck 183 00:08:43,871 --> 00:08:45,350 of catastrophe and death. 184 00:08:45,394 --> 00:08:46,830 - I'm trying to find a pattern. 185 00:08:46,874 --> 00:08:48,702 Why some surges and not others. 186 00:08:48,745 --> 00:08:50,965 - Well, if you'd had a proper Brakebills education, 187 00:08:51,008 --> 00:08:51,922 you'd know the answer. 188 00:08:53,097 --> 00:08:54,316 [clears throat] 189 00:08:54,359 --> 00:08:55,926 Circumstances, dear. 190 00:08:55,970 --> 00:08:58,842 The phase of the moon, the nearest body of water. 191 00:08:58,886 --> 00:09:00,888 You must factor them all into your casting. 192 00:09:00,931 --> 00:09:03,368 - Even us filthy hedges know about Circumstances. 193 00:09:03,412 --> 00:09:05,588 - Trick is, certain Circumstances 194 00:09:05,632 --> 00:09:07,024 make casting easier. 195 00:09:07,068 --> 00:09:08,896 Others make them much more difficult. 196 00:09:08,939 --> 00:09:10,724 Some of the surges must be lining up 197 00:09:10,767 --> 00:09:13,074 with particularly favorable Circumstances. 198 00:09:13,117 --> 00:09:14,989 - Is there any way to predict them 199 00:09:15,032 --> 00:09:17,382 so we can warn people in advance? 200 00:09:17,426 --> 00:09:20,168 - I may know someone who can help you. 201 00:09:20,211 --> 00:09:21,648 Professor Ex. 202 00:09:21,691 --> 00:09:22,997 - Wait, like the X-Men? 203 00:09:23,040 --> 00:09:25,086 - No, she's my ex-lover. 204 00:09:25,129 --> 00:09:27,392 I like calling her that because she hates it. 205 00:09:27,436 --> 00:09:29,307 [both laugh] 206 00:09:29,351 --> 00:09:32,006 She's a genius at metamath. 207 00:09:32,049 --> 00:09:33,355 [electric humming] 208 00:09:33,398 --> 00:09:36,053 Do you feel that? - Surge. 209 00:09:36,097 --> 00:09:37,141 [explosion] 210 00:09:37,185 --> 00:09:38,839 [distant screams] 211 00:09:38,882 --> 00:09:40,884 Damn it. 212 00:09:40,928 --> 00:09:44,061 That was Professor Ex's classroom blowing up. 213 00:09:44,105 --> 00:09:46,281 I picked a hell of a week to quit drinking. 214 00:09:46,324 --> 00:09:48,762 [crowd clamoring] 215 00:09:50,851 --> 00:09:52,504 - I asked around. 216 00:09:53,723 --> 00:09:55,159 Nobody knows who stole the Book Depository. 217 00:09:55,203 --> 00:09:56,247 - Did you ask David Copperfield? 218 00:09:56,291 --> 00:09:57,640 - Yeah. 219 00:09:57,684 --> 00:09:59,250 - Oh. 220 00:09:59,294 --> 00:10:02,210 - But a job this big, somebody should have seen it. 221 00:10:02,253 --> 00:10:03,733 - [sighs] All right, look. 222 00:10:03,777 --> 00:10:05,343 My brain is fried, so... 223 00:10:05,387 --> 00:10:06,780 I either need to get some sleep 224 00:10:06,823 --> 00:10:10,261 or to fry it some more recreationally. 225 00:10:10,305 --> 00:10:13,395 - Well, club soda is as crazy as I get these days, so-- 226 00:10:13,438 --> 00:10:16,180 - Casual sex, then? - Good-night, Pete. 227 00:10:16,224 --> 00:10:19,140 [rock music playing] 228 00:10:19,183 --> 00:10:20,402 ♪ 229 00:10:20,445 --> 00:10:21,664 - Good-night, boss. 230 00:10:21,708 --> 00:10:25,537 ♪ 231 00:10:25,581 --> 00:10:28,323 - Your friend is like if cocaine was a person. 232 00:10:28,366 --> 00:10:30,368 - Well, it's a hedge bar. 233 00:10:30,412 --> 00:10:32,153 That description fits half the people here. 234 00:10:32,196 --> 00:10:33,154 - Not you. 235 00:10:34,459 --> 00:10:36,418 - What am I? 236 00:10:36,461 --> 00:10:39,595 - A Mossad assassin undercover as a lumberjack? 237 00:10:39,639 --> 00:10:42,250 [chuckles] 238 00:10:42,293 --> 00:10:44,600 - And you play bass 239 00:10:44,644 --> 00:10:47,168 in a J-pop hard metal cover band? 240 00:10:47,211 --> 00:10:49,823 - Close. K-pop. 241 00:10:49,866 --> 00:10:50,780 Yu-jin. 242 00:10:52,608 --> 00:10:53,565 - Kady. 243 00:10:56,568 --> 00:10:59,484 [groaning] 244 00:11:02,574 --> 00:11:04,402 - [groans] 245 00:11:05,752 --> 00:11:07,536 Oh, good morning. 246 00:11:07,579 --> 00:11:08,929 - Is it? 247 00:11:08,972 --> 00:11:10,887 - Yeah, I know what you mean. [laughs] 248 00:11:10,931 --> 00:11:13,237 Haven't had a night like that in a while. 249 00:11:13,281 --> 00:11:15,239 I'll just, um--pants. 250 00:11:18,765 --> 00:11:20,723 [clears throat] 251 00:11:20,767 --> 00:11:23,595 Uh, if you, uh... wanna hang sometime or... 252 00:11:24,988 --> 00:11:26,642 You know, I'm just gonna stop talking. 253 00:11:26,686 --> 00:11:28,339 Yeah, I'll just, uh... 254 00:11:34,694 --> 00:11:36,478 Um... 255 00:11:36,521 --> 00:11:37,653 C-call me. 256 00:11:40,438 --> 00:11:42,310 - Finally getting that GED? 257 00:11:42,353 --> 00:11:44,399 - Have some respect. I'm a professor. 258 00:11:44,442 --> 00:11:48,272 - Oh, "Chapter Seven: Traveling Against Your Will." 259 00:11:49,360 --> 00:11:50,840 That sounds like a problem. 260 00:11:50,884 --> 00:11:52,668 - One of my students was hearing this signal, 261 00:11:52,712 --> 00:11:54,670 and when I listened to it, I just traveled. 262 00:11:54,714 --> 00:11:56,541 No idea where, no idea why, 263 00:11:56,585 --> 00:11:59,719 and none of this can explain it. 264 00:11:59,762 --> 00:12:03,244 - So just don't listen to the signal again? 265 00:12:03,287 --> 00:12:05,942 - Wow, thank you. - Shut up. 266 00:12:05,986 --> 00:12:08,466 - Except now I hear it all the time. 267 00:12:08,510 --> 00:12:11,513 This here helps quiet it down a bit, but-- 268 00:12:11,556 --> 00:12:13,645 - It's kind of terrifying 269 00:12:13,689 --> 00:12:15,604 to lose control of yourself like that. 270 00:12:15,647 --> 00:12:16,823 Yeah. 271 00:12:16,866 --> 00:12:18,955 - Are you okay? 272 00:12:18,999 --> 00:12:21,784 You know, hangover remedies are... 273 00:12:21,828 --> 00:12:23,525 kind of a specialty of mine. 274 00:12:23,568 --> 00:12:25,745 - I remember. 275 00:12:25,788 --> 00:12:27,921 - No judgment or anything, but I thought-- 276 00:12:27,964 --> 00:12:30,532 - I'm sober. 277 00:12:30,575 --> 00:12:31,881 Well, I was. 278 00:12:31,925 --> 00:12:33,883 Almost a year, and here I am, 279 00:12:33,927 --> 00:12:37,887 and my head feels like it's gonna explode. 280 00:12:37,931 --> 00:12:40,760 And if I remembered deciding to have that first drink... 281 00:12:42,022 --> 00:12:43,588 I would tell you why I did it. 282 00:12:43,632 --> 00:12:45,503 - You're human. Dust yourself off. 283 00:12:45,547 --> 00:12:47,679 Maybe keep searching for leads 284 00:12:47,723 --> 00:12:50,857 on that vanishing Book Depository or whatever. 285 00:12:50,900 --> 00:12:52,032 - What? 286 00:12:52,075 --> 00:12:53,773 - That library branch that got heisted. 287 00:12:53,816 --> 00:12:55,905 You spent all day yesterday looking for it. 288 00:12:57,951 --> 00:13:01,563 - I have no idea what you're talking about. 289 00:13:01,606 --> 00:13:02,912 - Are you sure you're just hungover? 290 00:13:08,788 --> 00:13:09,876 - Did you get my tacos? 291 00:13:12,095 --> 00:13:13,793 - I got one of everything they had. 292 00:13:17,492 --> 00:13:20,060 - Whose house is this? - My mom's. 293 00:13:20,103 --> 00:13:21,539 - Where is she? 294 00:13:21,583 --> 00:13:23,846 - She's at a sex-- she's camping. 295 00:13:25,326 --> 00:13:27,415 - This is a really long dream. 296 00:13:27,458 --> 00:13:28,720 - Mm-hmm. 297 00:13:28,764 --> 00:13:30,722 [knock on door] 298 00:13:31,811 --> 00:13:33,595 - Hey. - Oh, God. 299 00:13:33,638 --> 00:13:35,727 - What? - Oh, hi. 300 00:13:35,771 --> 00:13:37,686 - Um, look, I need help with a metamath problem. 301 00:13:37,729 --> 00:13:39,949 The professor who specializes in it at Brakebills 302 00:13:39,993 --> 00:13:42,778 blew herself up, so I figured, uh, next best thing, right? 303 00:13:42,822 --> 00:13:46,042 - Yeah, you know, uh, now's not a good time. 304 00:13:46,086 --> 00:13:48,871 My cousin's here from Canada and, well, he's Canadian. 305 00:13:48,915 --> 00:13:50,830 So anyway, I gotta go. 306 00:13:50,873 --> 00:13:51,961 - Alice. 307 00:13:54,659 --> 00:13:55,965 - That's... 308 00:13:56,009 --> 00:13:58,446 that's Quentin. 309 00:13:58,489 --> 00:14:00,840 What the hell did you do? 310 00:14:02,493 --> 00:14:05,453 [light music] 311 00:14:05,496 --> 00:14:12,373 ♪ 312 00:14:18,596 --> 00:14:19,597 - Hello. 313 00:14:20,903 --> 00:14:23,471 - [laughs] Shit. 314 00:14:24,994 --> 00:14:26,822 - So what do you say? 315 00:14:26,866 --> 00:14:29,956 Wanna go back in time, save my friends, 316 00:14:29,999 --> 00:14:32,001 and unfuck history for old times' sake? 317 00:14:33,089 --> 00:14:35,787 - If I change anything, it could undo every sacrifice 318 00:14:35,831 --> 00:14:37,615 we've all made to stop The Beast. 319 00:14:37,659 --> 00:14:40,923 - Why did you build a workshop full of time travel gadgets 320 00:14:40,967 --> 00:14:42,577 if you aren't willing to use them? 321 00:14:42,620 --> 00:14:43,926 - The lesson that I've learned 322 00:14:43,970 --> 00:14:45,667 from a life of trying to change the past 323 00:14:45,710 --> 00:14:49,714 is, well, you almost always make things worse. 324 00:14:50,715 --> 00:14:53,501 Speaking of, where is my little volunteer tomato? 325 00:14:53,544 --> 00:14:54,981 - [laughs] Volunteer, um-- 326 00:14:55,024 --> 00:14:56,547 - Quentin, my dear. 327 00:14:58,854 --> 00:15:01,726 - He died saving me. 328 00:15:01,770 --> 00:15:03,685 Saving everybody. 329 00:15:06,731 --> 00:15:08,429 - Stiff upper lip, eh? 330 00:15:08,472 --> 00:15:10,692 Positively British of you. 331 00:15:10,735 --> 00:15:12,172 - Someone's gotta keep it together. 332 00:15:12,215 --> 00:15:13,825 - Is that what you think you're doing? 333 00:15:16,002 --> 00:15:18,091 Back when Quentin first came to Fillory 334 00:15:18,134 --> 00:15:20,180 in the very first timeline, 335 00:15:20,223 --> 00:15:22,530 he was running from grief. 336 00:15:22,573 --> 00:15:25,533 His best friend had died tragically. 337 00:15:25,576 --> 00:15:27,491 - Julia. 338 00:15:27,535 --> 00:15:29,667 - You. 339 00:15:29,711 --> 00:15:32,801 A victim of your own vices. 340 00:15:32,844 --> 00:15:36,457 I was worried that I was taking advantage of him, 341 00:15:36,500 --> 00:15:38,546 of his sorrow. 342 00:15:38,589 --> 00:15:41,549 So the first change I made was to save you 343 00:15:41,592 --> 00:15:44,465 to see if he would still answer Fillory's call. 344 00:15:44,508 --> 00:15:46,467 And he did. 345 00:15:46,510 --> 00:15:48,556 And then he died... 346 00:15:48,599 --> 00:15:50,819 39 times. 347 00:15:50,862 --> 00:15:52,603 [sighs] 348 00:15:52,647 --> 00:15:54,997 I had hoped this time would be different. 349 00:15:55,041 --> 00:15:56,520 - It still could be. 350 00:15:56,564 --> 00:15:59,045 You saved him 39 times. 351 00:15:59,088 --> 00:16:00,133 Why not 40? 352 00:16:00,176 --> 00:16:02,048 - Because he won. 353 00:16:02,091 --> 00:16:04,006 If you took away his sacrifice, 354 00:16:04,050 --> 00:16:06,008 you'd lose everything that it bought you: 355 00:16:06,052 --> 00:16:09,142 your life and the lives of everyone around you. 356 00:16:09,185 --> 00:16:12,754 Same with your friends, Josh and--was it Flen? 357 00:16:12,797 --> 00:16:15,104 - It was not. 358 00:16:15,148 --> 00:16:18,020 - You have to let go of the past, Eliot. 359 00:16:18,064 --> 00:16:20,109 Let the dead stay dead. 360 00:16:20,153 --> 00:16:23,112 [somber music] 361 00:16:23,156 --> 00:16:28,770 ♪ 362 00:16:28,813 --> 00:16:31,555 Time is a motherfucker, isn't it? 363 00:16:31,599 --> 00:16:33,035 [kettle whistling] 364 00:16:33,079 --> 00:16:35,124 Ah, tea is ready. 365 00:16:36,908 --> 00:16:43,828 ♪ 366 00:16:47,136 --> 00:16:49,530 Oh, shit. 367 00:16:57,407 --> 00:17:00,280 - [crunching] 368 00:17:04,545 --> 00:17:05,763 Why are you staring at me? 369 00:17:05,807 --> 00:17:08,592 - Because... 370 00:17:08,636 --> 00:17:10,072 Holy shit. 371 00:17:10,116 --> 00:17:12,770 - You look like somebody I know. 372 00:17:12,814 --> 00:17:15,469 My friend Julia... 373 00:17:15,512 --> 00:17:17,297 her grandma. 374 00:17:17,340 --> 00:17:19,255 - Yeah, okay, great. 375 00:17:19,299 --> 00:17:21,475 Um, you know, I actually have to talk to Alice, 376 00:17:21,518 --> 00:17:23,738 so maybe you could go play with rocks or something. 377 00:17:29,265 --> 00:17:31,180 So you built a golem out of living clay 378 00:17:31,224 --> 00:17:33,095 and used the book of Quentin's life 379 00:17:33,139 --> 00:17:35,402 to fill it with his memories? 380 00:17:35,445 --> 00:17:37,056 - It's not so crazy. 381 00:17:37,099 --> 00:17:38,535 - And then you animated the whole thing 382 00:17:38,579 --> 00:17:40,189 with his essence? 383 00:17:40,233 --> 00:17:43,105 - No, it's just a tiny grain of Q's soul 384 00:17:43,149 --> 00:17:44,672 that I pulled from the Underworld. 385 00:17:46,804 --> 00:17:48,197 - You wouldn't help me with a séance, 386 00:17:48,241 --> 00:17:49,546 and then you go and do this? 387 00:17:49,590 --> 00:17:52,332 - Well, I--I knew it was risky, but it worked. 388 00:17:52,375 --> 00:17:54,377 - But it didn't. 389 00:17:54,421 --> 00:17:55,813 That is not the Quentin you knew. 390 00:17:55,857 --> 00:17:58,468 That's--how could you do something like this? 391 00:18:03,430 --> 00:18:06,302 - I found this in Q's stuff at Brakebills. 392 00:18:09,349 --> 00:18:11,438 - What is this? 393 00:18:11,481 --> 00:18:12,656 - I don't know. 394 00:18:12,700 --> 00:18:14,223 It's in a language I've never seen before. 395 00:18:14,267 --> 00:18:16,486 It could be a--a letter or a diary 396 00:18:16,530 --> 00:18:19,141 or a project he was working on. 397 00:18:19,185 --> 00:18:21,361 I thought maybe he left it for me to find. 398 00:18:21,404 --> 00:18:24,146 - So you built the version of Q that could read this for you. 399 00:18:24,190 --> 00:18:25,539 - Right, but-- 400 00:18:25,582 --> 00:18:28,324 - He's 12, so he can't. 401 00:18:28,368 --> 00:18:30,152 Get rid of it. 402 00:18:30,196 --> 00:18:31,806 Put back the piece of Q's essence that you stole 403 00:18:31,849 --> 00:18:33,329 and let him be at rest. 404 00:18:33,373 --> 00:18:36,419 - It's not that simple. 405 00:18:36,463 --> 00:18:38,639 The spell keeps the golem alive 406 00:18:38,682 --> 00:18:42,686 until he completes the task I brought him here to do. 407 00:18:42,730 --> 00:18:44,471 - So the spell can never be finished 408 00:18:44,514 --> 00:18:47,474 'cause he can't read Q's letter. 409 00:18:47,517 --> 00:18:49,432 This was so insanely selfish. 410 00:18:51,521 --> 00:18:54,176 - I can't sleep. 411 00:18:54,220 --> 00:18:56,526 I can barely breathe. 412 00:18:56,570 --> 00:18:59,660 I--I needed to fix something, 413 00:18:59,703 --> 00:19:00,791 finish something for him. 414 00:19:00,835 --> 00:19:02,489 - Yeah, well, you fucked up. 415 00:19:02,532 --> 00:19:05,579 Maybe if we can figure out how, we can fix it 416 00:19:05,622 --> 00:19:07,842 and you can put back the piece of Quentin's soul 417 00:19:07,885 --> 00:19:09,757 where it belongs. 418 00:19:14,370 --> 00:19:16,720 - [sighs] I'm glad you called. 419 00:19:16,764 --> 00:19:19,549 Last night was a bit of a blur. 420 00:19:19,593 --> 00:19:21,116 I was hoping for a second chance. 421 00:19:23,423 --> 00:19:24,859 - Kind of a blur for me too... 422 00:19:24,902 --> 00:19:26,730 - Mm. - Which is why I called. 423 00:19:26,774 --> 00:19:28,906 See, I'm sober. 424 00:19:28,950 --> 00:19:31,344 I don't remember drinking last night, 425 00:19:31,387 --> 00:19:33,433 but I've got gaps in my memory, and not just last night-- 426 00:19:33,476 --> 00:19:35,261 I can't remember things that happened days ago. 427 00:19:35,304 --> 00:19:37,219 - What are you saying? 428 00:19:37,263 --> 00:19:40,222 - I want to know if you can explain. 429 00:19:40,266 --> 00:19:42,442 - Wait, you want to know if I drugged you? 430 00:19:42,485 --> 00:19:43,747 I left you my number. 431 00:19:43,791 --> 00:19:45,706 I--I showed up for a second date, 432 00:19:45,749 --> 00:19:48,404 which is big for me, since I am terrified of settling down. 433 00:19:48,448 --> 00:19:49,666 Oh, maybe I took a chance on you 434 00:19:49,710 --> 00:19:51,233 because you remind me of my cousin, 435 00:19:51,277 --> 00:19:53,409 who I've been obsessed with since we were 13. 436 00:19:53,453 --> 00:19:55,672 Yes, my first cousin, but our moms are twins. 437 00:19:55,716 --> 00:19:58,632 So genetically my half-sister, which makes it worse. 438 00:19:58,675 --> 00:20:00,764 Why am I saying all this? 439 00:20:00,808 --> 00:20:02,201 - Because I "truthied" your drink. 440 00:20:03,637 --> 00:20:05,856 - You drugged me to see if I drugged you? 441 00:20:07,510 --> 00:20:08,946 You are insane. 442 00:20:08,990 --> 00:20:10,252 But I swear, whatever happened to you, 443 00:20:10,296 --> 00:20:11,645 I didn't do it. 444 00:20:11,688 --> 00:20:13,647 I--I mean, I did some stuff to you. 445 00:20:13,690 --> 00:20:15,257 O-on you. I mean, with you! 446 00:20:15,301 --> 00:20:16,432 Th-the sex stuff! 447 00:20:16,476 --> 00:20:17,738 Because you asked, for the record. 448 00:20:17,781 --> 00:20:19,305 God, fucking truth serums. 449 00:20:21,524 --> 00:20:23,613 Wait, wait. Kady, Kady. 450 00:20:23,657 --> 00:20:25,615 Um... 451 00:20:25,659 --> 00:20:27,922 I got to my building this morning, 452 00:20:27,965 --> 00:20:30,620 and I couldn't remember which apartment was mine. 453 00:20:30,664 --> 00:20:34,276 I--I thought, "Hey, crazy night." 454 00:20:34,320 --> 00:20:37,888 But it seems like if your memory was changed, 455 00:20:37,932 --> 00:20:39,934 so was mine. 456 00:20:39,977 --> 00:20:41,544 I need to know why. 457 00:20:47,289 --> 00:20:49,683 [wheels clattering] 458 00:20:51,989 --> 00:20:53,469 - If the beheading didn't kill Josh, 459 00:20:53,513 --> 00:20:54,949 the room service would have. 460 00:20:54,992 --> 00:20:56,646 - I'll take your complaint to the manager. 461 00:20:57,647 --> 00:20:59,519 - Eliot? 462 00:20:59,562 --> 00:21:00,911 Just in time. 463 00:21:00,955 --> 00:21:02,478 The cell is Margo-proof, 464 00:21:02,522 --> 00:21:04,872 and when the Dark King gets back from his summer palace, 465 00:21:04,915 --> 00:21:06,700 I'm gonna be executed. 466 00:21:06,743 --> 00:21:08,267 What's that? 467 00:21:08,310 --> 00:21:10,312 - The contents of Jane Chatwin's garage, 468 00:21:10,356 --> 00:21:11,748 which we will use to take back our kingdom. 469 00:21:11,792 --> 00:21:13,576 - My kingdom. 470 00:21:13,620 --> 00:21:15,012 But sure. 471 00:21:15,056 --> 00:21:16,666 What is this? 472 00:21:16,710 --> 00:21:18,320 "Permanence," 473 00:21:18,364 --> 00:21:20,670 for men and women. 474 00:21:20,714 --> 00:21:23,325 - Ugh, God, could you ask first? 475 00:21:25,066 --> 00:21:27,677 - Says this will protect us from timey-wimey-whatever. 476 00:21:27,721 --> 00:21:28,896 So we can change the past 477 00:21:28,939 --> 00:21:30,332 and not erase ourselves in the future. 478 00:21:30,376 --> 00:21:32,682 Clutch. 479 00:21:32,726 --> 00:21:34,641 What's that? - A smoker. 480 00:21:34,684 --> 00:21:37,774 Beekeepers use them to calm down their hives. 481 00:21:37,818 --> 00:21:40,299 - So that's super applicable to our current situation. 482 00:21:43,563 --> 00:21:45,347 Wait. 483 00:21:45,391 --> 00:21:46,653 Josh would never shut up 484 00:21:46,696 --> 00:21:48,350 about the Royal Bees of Whitespire. 485 00:21:48,394 --> 00:21:50,831 They make all the honey for the castle's kitchens. 486 00:21:50,874 --> 00:21:52,963 And they're talking bees. 487 00:21:53,007 --> 00:21:55,923 Okay, all you have to do 488 00:21:55,966 --> 00:21:58,708 is get the bees to deliver a message to Josh in the past 489 00:21:58,752 --> 00:22:00,319 and then smoke them out. 490 00:22:00,362 --> 00:22:02,538 - Huh, time bees. 491 00:22:02,582 --> 00:22:05,411 [bees buzzing] 492 00:22:11,112 --> 00:22:13,897 Hello, there, bees. 493 00:22:15,595 --> 00:22:17,336 Time bees activated. 494 00:22:17,379 --> 00:22:19,816 I'm not sure it feels like we changed the past. 495 00:22:19,860 --> 00:22:21,601 At least, not yet. 496 00:22:21,644 --> 00:22:22,776 What are you doing? 497 00:22:22,819 --> 00:22:24,560 - There used to be a letter in here. 498 00:22:24,604 --> 00:22:25,605 Huh. 499 00:22:35,615 --> 00:22:36,659 It's Fen's. 500 00:22:39,009 --> 00:22:41,490 - High King Fen here giving you an update 501 00:22:41,534 --> 00:22:43,623 on life in Castle Whitespire. 502 00:22:43,666 --> 00:22:45,755 Babadook hats and open-toed shoes 503 00:22:45,799 --> 00:22:47,583 are the style this season. 504 00:22:47,627 --> 00:22:48,976 Ooh, hey, Josh. 505 00:22:49,019 --> 00:22:51,065 Hey, get in my Insta story. - Uh, no. 506 00:22:51,108 --> 00:22:53,676 There is no Insta on Fillory, Fen... 507 00:22:53,720 --> 00:22:55,504 - But... - So this is-- 508 00:22:55,548 --> 00:22:57,593 - I have three bars. - We're on a different planet. 509 00:22:57,637 --> 00:23:00,857 That's not even po-- how do you have three bars? 510 00:23:00,901 --> 00:23:02,946 This is--what phone is this? 511 00:23:02,990 --> 00:23:04,687 - The time bees. - Oh, God, do you hear that? 512 00:23:04,731 --> 00:23:06,472 - Well played, sister. 513 00:23:06,515 --> 00:23:07,473 - Oh, they're saying something. 514 00:23:08,387 --> 00:23:08,430 - Fen, I'm allergic to bees! 515 00:23:09,039 --> 00:23:10,040 - Or maybe not. 516 00:23:10,998 --> 00:23:11,955 - Oh, God! - Please help me! 517 00:23:13,304 --> 00:23:14,610 - Oh, God! Oh, God! - I'm being killed... 518 00:23:14,654 --> 00:23:16,917 by so many bees! 519 00:23:16,960 --> 00:23:19,136 - Did Josh say he was allergic? 520 00:23:19,180 --> 00:23:21,138 - Right. 521 00:23:21,182 --> 00:23:23,880 That's why Josh would never shut up about the bees. 522 00:23:25,491 --> 00:23:26,666 - Oops. 523 00:23:29,930 --> 00:23:32,802 [soft music] 524 00:23:33,281 --> 00:23:39,809 ♪ 525 00:23:43,073 --> 00:23:44,988 - I had a friend who used to do that. 526 00:23:49,079 --> 00:23:51,299 Once he got to the end of his favorite book, 527 00:23:51,342 --> 00:23:53,127 he'd go back to the beginning again. 528 00:23:53,170 --> 00:23:55,303 - Endings are the worst part. 529 00:23:55,346 --> 00:23:58,611 Characters grow up, they move on. 530 00:23:58,654 --> 00:24:00,134 Some of them die. 531 00:24:00,177 --> 00:24:01,222 It feels like-- 532 00:24:01,265 --> 00:24:02,484 - Your best friend in the whole world's 533 00:24:02,528 --> 00:24:04,181 abandoned you. 534 00:24:06,096 --> 00:24:07,533 I've had this conversation before. 535 00:24:07,576 --> 00:24:08,969 - So have I. 536 00:24:09,012 --> 00:24:10,492 The therapist my mom sends me to 537 00:24:10,536 --> 00:24:13,321 says I have transition anxiety. 538 00:24:13,364 --> 00:24:16,019 As if it's too much to ask that nothing ever change. 539 00:24:16,063 --> 00:24:18,979 - Well, your real friends won't abandon you. 540 00:24:19,022 --> 00:24:21,416 That will never change. 541 00:24:21,460 --> 00:24:23,940 - My best friend will start dating skeevy guys 542 00:24:23,984 --> 00:24:25,507 who smoke and spit, 543 00:24:25,551 --> 00:24:29,337 and she'll forget I ever existed. 544 00:24:29,380 --> 00:24:31,470 - You're just gonna have to trust me on this one, 545 00:24:31,513 --> 00:24:34,168 but the "skeevy guys" thing? 546 00:24:34,211 --> 00:24:36,213 It's just a phase. 547 00:24:36,257 --> 00:24:38,520 She needs you just as much as you need her. 548 00:24:44,004 --> 00:24:45,048 Um, excuse me. 549 00:24:49,357 --> 00:24:51,968 I tried to find a flaw in the casting, 550 00:24:52,012 --> 00:24:53,535 but I couldn't. 551 00:24:53,579 --> 00:24:56,016 That's him. 552 00:24:56,059 --> 00:24:57,408 It's Q. 553 00:24:57,452 --> 00:25:00,194 The one I knew at that age. 554 00:25:00,237 --> 00:25:02,370 - But the spell... 555 00:25:02,413 --> 00:25:05,460 - I've been doing a lot of reading on Circumstances. 556 00:25:05,504 --> 00:25:07,375 Not all of them are astrological. 557 00:25:07,418 --> 00:25:09,508 Some of them-- - Are inside you. 558 00:25:12,380 --> 00:25:14,513 - I think you did that spell perfectly. 559 00:25:14,556 --> 00:25:16,645 Your brain might have asked for the version of Q 560 00:25:16,689 --> 00:25:19,387 that could his letter, but... 561 00:25:19,430 --> 00:25:23,347 your internal Circumstances asked for something different. 562 00:25:23,391 --> 00:25:25,611 Maybe you need to ask him a different question. 563 00:25:31,312 --> 00:25:33,270 [approaching footsteps] 564 00:25:36,622 --> 00:25:38,145 - What's that? - [sighs] 565 00:25:38,188 --> 00:25:40,582 "A History of Fillory," from the Royal Library. 566 00:25:40,626 --> 00:25:42,323 - What does it say? 567 00:25:47,633 --> 00:25:49,722 "After the Fresh Prince was stung to death 568 00:25:49,765 --> 00:25:53,290 "by a swarm of honey-drunk assassins, 569 00:25:53,334 --> 00:25:54,683 High King Fen--" 570 00:25:54,727 --> 00:25:57,730 My God, she listened to the bees. 571 00:25:57,773 --> 00:26:01,037 "She sent an army of soldiers to hunt down the Dark King, 572 00:26:01,081 --> 00:26:03,344 "a massive manhunt that was viewed 573 00:26:03,387 --> 00:26:06,129 "as tyrannical overreach by the people of Fillory. 574 00:26:06,173 --> 00:26:09,393 She was overthrown and executed." 575 00:26:09,437 --> 00:26:12,440 The Takers invaded, the Dark King still rose. 576 00:26:12,483 --> 00:26:14,573 [book thuds] 577 00:26:14,616 --> 00:26:16,705 - So... 578 00:26:16,749 --> 00:26:18,141 that's it, then? 579 00:26:19,142 --> 00:26:23,364 - I-in what conceivable universe is that it? 580 00:26:23,407 --> 00:26:25,627 - I'm just saying, we're doing all of this 581 00:26:25,671 --> 00:26:28,238 to save a man you ostensibly love 582 00:26:28,282 --> 00:26:31,677 who died of a bee sting because you forgot he was allergic. 583 00:26:31,720 --> 00:26:34,331 - What is your fucking point? 584 00:26:34,375 --> 00:26:36,769 - I was gone, you were alone-- and you hate being alone-- 585 00:26:36,812 --> 00:26:39,293 and so you grabbed the first dick that crossed your desk, 586 00:26:39,336 --> 00:26:41,295 and you're having a hard time letting go. 587 00:26:41,338 --> 00:26:44,254 - You think I should let go of our friends' lives? 588 00:26:44,298 --> 00:26:47,606 - I think you have a textbook case 589 00:26:47,649 --> 00:26:49,651 of cock blindness. 590 00:26:49,695 --> 00:26:51,392 You are Margo the Destroyer, 591 00:26:51,435 --> 00:26:53,699 not Margo the Pining Girlfriend. 592 00:26:53,742 --> 00:26:56,353 - [chuckles] 593 00:26:56,397 --> 00:26:58,268 I'm gonna let your bullshit slide 594 00:26:58,312 --> 00:27:00,183 on account of you so recently being possessed 595 00:27:00,227 --> 00:27:02,185 by a homicidal monster... 596 00:27:03,796 --> 00:27:06,320 But I'm not changing my plan. 597 00:27:06,363 --> 00:27:07,713 - Okay. Okay. 598 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 Go for it. 599 00:27:19,072 --> 00:27:20,203 - Wait. 600 00:27:21,640 --> 00:27:23,598 [laughs] 601 00:27:23,642 --> 00:27:25,208 I recognize these. 602 00:27:29,386 --> 00:27:31,345 [paper tears] 603 00:27:31,388 --> 00:27:33,477 The first time Jane came to Fillory by herself, 604 00:27:33,521 --> 00:27:35,784 she was homesick and missed her brothers. 605 00:27:35,828 --> 00:27:38,265 A forest crone gave her these stamps. 606 00:27:38,308 --> 00:27:40,615 Put them on a letter, address it whoever, 607 00:27:40,659 --> 00:27:43,139 wherever, whenever, and it gets to them. 608 00:27:43,183 --> 00:27:44,532 This could be our chance. 609 00:27:44,575 --> 00:27:47,056 I can just tell Josh how to fix things. 610 00:27:49,145 --> 00:27:50,669 Find an envelope! 611 00:27:50,712 --> 00:27:53,628 Address it to "Josh Hoberman, Castle Whitespire, 612 00:27:53,672 --> 00:27:55,412 before he was killed by bees." 613 00:27:59,373 --> 00:28:01,462 "Dear Josh, hello from your friends 614 00:28:01,505 --> 00:28:03,072 "300 years in the future. 615 00:28:04,334 --> 00:28:05,074 "The bad news is, we can't come back to get you. 616 00:28:06,467 --> 00:28:07,163 "The good news: if you do exactly what I say, 617 00:28:08,382 --> 00:28:08,599 you won't be overthrown and executed." 618 00:28:09,862 --> 00:28:10,776 - Uh, Fen, you're gonna want to see this! 619 00:28:11,951 --> 00:28:12,429 - "Those reports you've been ignoring 620 00:28:13,517 --> 00:28:13,692 "about an invasion of creatures 621 00:28:14,475 --> 00:28:15,302 "in the Northern Marsh? 622 00:28:16,651 --> 00:28:18,479 Stop ignoring them. Send an army, today." 623 00:28:18,522 --> 00:28:20,655 - I told you we should have. - Just shush! 624 00:28:20,699 --> 00:28:22,875 Summon the guards! 625 00:28:22,918 --> 00:28:25,181 - Everyone, we did it! 626 00:28:25,225 --> 00:28:26,617 We scared The Takers back 627 00:28:26,661 --> 00:28:28,141 to wherever the hell they came from. 628 00:28:28,184 --> 00:28:29,490 Go us! 629 00:28:29,533 --> 00:28:31,622 - "And somehow, when we fix the past..." 630 00:28:31,666 --> 00:28:33,233 [cheers and applause] 631 00:28:33,276 --> 00:28:35,844 "I hope we can see each other again. 632 00:28:35,888 --> 00:28:37,237 Love, Margo." 633 00:28:37,280 --> 00:28:40,196 [loud clangs] 634 00:28:43,504 --> 00:28:44,592 - The letter disappeared 635 00:28:44,635 --> 00:28:45,898 the moment I closed the mailbox. 636 00:28:45,941 --> 00:28:46,899 It worked. 637 00:28:48,814 --> 00:28:50,816 - Josh and Fen did a banishment spell 638 00:28:50,859 --> 00:28:53,819 to scare off The Takers... they thought. 639 00:28:53,862 --> 00:28:56,430 Then the creatures came back and killed Josh and Fen 640 00:28:56,473 --> 00:28:57,736 and everyone in Whitespire. 641 00:29:00,782 --> 00:29:02,349 Don't say anything. 642 00:29:02,392 --> 00:29:05,308 [somber music] 643 00:29:05,352 --> 00:29:12,359 ♪ 644 00:29:12,402 --> 00:29:14,274 - Okay, it's working. 645 00:29:14,317 --> 00:29:17,668 - So how does a homemade psychic amplifier help 646 00:29:17,712 --> 00:29:19,192 if I'm not a psychic? 647 00:29:19,235 --> 00:29:20,584 - Lowers the bar just enough 648 00:29:20,628 --> 00:29:22,238 for the two of you to be able to connect your minds. 649 00:29:22,282 --> 00:29:23,805 - We're both missing memories. 650 00:29:23,849 --> 00:29:25,198 If we combine the ones we have, 651 00:29:25,241 --> 00:29:26,329 it might be enough to give us an answer. 652 00:29:26,373 --> 00:29:29,289 - Huh, so it's like, uh, memory VR. 653 00:29:29,332 --> 00:29:31,770 - No. - So you're sure about this? 654 00:29:31,813 --> 00:29:35,208 - I'm sure I need to know what happened to me. 655 00:29:35,251 --> 00:29:36,818 You? 656 00:29:36,862 --> 00:29:38,515 - Same. - Don't touch. 657 00:29:41,257 --> 00:29:43,825 Hands together, please. 658 00:29:49,831 --> 00:29:51,746 - So where should we start? 659 00:29:51,790 --> 00:29:54,314 - Last night, the bar. 660 00:29:56,533 --> 00:29:59,449 [speaking Greek] 661 00:30:03,802 --> 00:30:06,848 - Your friend is like if cocaine was a person. 662 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 - Well, it's a hedge bar. 663 00:30:08,894 --> 00:30:10,852 That description fits half the people here. 664 00:30:10,896 --> 00:30:12,767 - Not you. 665 00:30:12,811 --> 00:30:16,423 Oh, come on, this is totally memory VR. 666 00:30:16,466 --> 00:30:18,555 - Shh. - [clears throat] 667 00:30:18,599 --> 00:30:19,861 All right, now what? 668 00:30:19,905 --> 00:30:22,298 A Mossad assassin undercover as... 669 00:30:22,342 --> 00:30:24,866 - Now we watch. 670 00:30:26,737 --> 00:30:29,305 - And you... 671 00:30:29,349 --> 00:30:31,873 play bass in a J-pop hard metal cover band? 672 00:30:34,441 --> 00:30:37,444 [dramatic music] 673 00:30:37,487 --> 00:30:38,445 ♪ 674 00:30:38,488 --> 00:30:39,707 - I could look away. 675 00:30:39,750 --> 00:30:41,840 - You clearly already remember it. 676 00:30:43,798 --> 00:30:48,368 ♪ 677 00:30:48,411 --> 00:30:49,456 - I don't know. 678 00:30:49,499 --> 00:30:51,501 No drugs slipped into our drinks, 679 00:30:51,545 --> 00:30:54,330 no head injuries. [stammers] 680 00:30:54,374 --> 00:30:56,767 Whatever happened to us, it seems like we both forgot. 681 00:31:00,946 --> 00:31:03,905 [eerie music] 682 00:31:03,949 --> 00:31:10,869 ♪ 683 00:31:19,442 --> 00:31:21,053 - Whoa, what the hell? 684 00:31:21,096 --> 00:31:24,447 - [breathing rapidly] 685 00:31:24,491 --> 00:31:25,884 - Stop! What are you doing? 686 00:31:25,927 --> 00:31:27,624 [dramatic music] 687 00:31:27,668 --> 00:31:28,930 [both grunt] 688 00:31:28,974 --> 00:31:31,890 ♪ 689 00:31:34,283 --> 00:31:37,286 - Kady, I--I know that looked bad. 690 00:31:38,157 --> 00:31:39,245 - What the hell was that? 691 00:31:39,288 --> 00:31:40,550 What, some kind of memory spell? 692 00:31:40,594 --> 00:31:41,943 - I mean, it looked like it, but I don't know. 693 00:31:41,987 --> 00:31:43,336 I don't remember. 694 00:31:43,379 --> 00:31:45,468 - Well, what the hell do you remember, then? 695 00:31:45,512 --> 00:31:47,906 Why were you at the bar? - To drink. 696 00:31:47,949 --> 00:31:50,038 T-to... 697 00:31:50,082 --> 00:31:51,822 to meet a friend. 698 00:31:51,866 --> 00:31:53,041 - Who? 699 00:31:53,085 --> 00:31:55,217 - A--a hedge I know from my first safe house. 700 00:31:55,261 --> 00:31:56,262 - Show me. 701 00:32:01,006 --> 00:32:03,138 - That's my friend. She's-- 702 00:32:03,182 --> 00:32:04,574 - The woman that Pete left with. 703 00:32:04,618 --> 00:32:07,447 [no audible dialogue] 704 00:32:11,407 --> 00:32:12,931 What are you? 705 00:32:12,974 --> 00:32:14,584 What, some kind of Manchurian Candidate? 706 00:32:14,628 --> 00:32:16,412 A sleeper agent that gets activated 707 00:32:16,456 --> 00:32:18,327 to attack women in their bedrooms? 708 00:32:18,371 --> 00:32:20,416 - This doesn't make any sense. 709 00:32:20,460 --> 00:32:21,983 What's on the card? 710 00:32:22,027 --> 00:32:24,943 [tense music] 711 00:32:24,986 --> 00:32:27,380 ♪ 712 00:32:27,423 --> 00:32:30,165 I-I can't make it out. 713 00:32:30,209 --> 00:32:31,123 Damn it. 714 00:32:32,994 --> 00:32:34,082 - I know what's on the card. 715 00:32:34,126 --> 00:32:36,041 - How? 716 00:32:36,084 --> 00:32:37,346 - You put your phone number on it... 717 00:32:37,390 --> 00:32:38,608 - Whoa, K-Kady, wait-- 718 00:32:38,652 --> 00:32:41,089 - So show me who you really are. 719 00:32:41,133 --> 00:32:45,311 ♪ 720 00:32:45,354 --> 00:32:46,573 [grunts] 721 00:32:46,616 --> 00:32:49,968 [both grunting] 722 00:32:50,011 --> 00:32:51,012 - [grunts] 723 00:32:51,056 --> 00:32:52,535 ♪ 724 00:32:52,579 --> 00:32:55,495 [both grunting] 725 00:32:55,538 --> 00:33:02,850 ♪ 726 00:33:03,459 --> 00:33:06,114 - Someone sent you to erase my memory. 727 00:33:06,158 --> 00:33:08,334 Who? - I have no idea. 728 00:33:08,377 --> 00:33:09,639 I never do. 729 00:33:09,683 --> 00:33:11,424 I get a job, I do it, 730 00:33:11,467 --> 00:33:13,339 and when it's over, 731 00:33:13,382 --> 00:33:15,341 I make sure I don't remember. 732 00:33:15,384 --> 00:33:17,038 - You walk around having no idea 733 00:33:17,082 --> 00:33:18,387 what you do for a living? 734 00:33:18,431 --> 00:33:20,389 - Why would I want that on my conscience? 735 00:33:20,433 --> 00:33:23,131 - Because that's what a conscience is for, 736 00:33:23,175 --> 00:33:25,394 to keep you from doing fucked up shit. 737 00:33:25,438 --> 00:33:28,093 - The world is painful. That's not gonna change. 738 00:33:29,398 --> 00:33:32,053 So I use whatever crutch I have to 739 00:33:32,097 --> 00:33:33,663 to keep going. 740 00:33:33,707 --> 00:33:35,404 The point is, 741 00:33:35,448 --> 00:33:37,189 you can take the shiv from my throat, 742 00:33:37,232 --> 00:33:40,322 because I can't rat out someone I don't remember. 743 00:33:40,366 --> 00:33:42,498 - Well, my friend's a psychic. 744 00:33:42,542 --> 00:33:44,109 Why don't I have him root around 745 00:33:44,152 --> 00:33:46,198 and see what you do and don't remember? 746 00:33:48,156 --> 00:33:50,680 - Then you don't leave me much choice, Kady. 747 00:33:50,724 --> 00:33:53,031 Mortem. [grunts] 748 00:33:53,074 --> 00:33:55,250 - No, no! Damn it! 749 00:33:55,294 --> 00:33:57,165 Who sent--who sent you? - [groaning] 750 00:33:57,209 --> 00:33:59,037 - Who... 751 00:33:59,080 --> 00:34:00,690 [sighs] 752 00:34:00,734 --> 00:34:04,129 ♪ 753 00:34:06,261 --> 00:34:08,611 - [gasps] - [groans] 754 00:34:09,438 --> 00:34:10,222 - What the hell happened? 755 00:34:11,484 --> 00:34:13,486 - I don't know. He just...self-destructed. 756 00:34:13,529 --> 00:34:16,315 [sighs] 757 00:34:16,358 --> 00:34:18,012 - He's gone. 758 00:34:18,056 --> 00:34:22,103 [tense music] 759 00:34:22,147 --> 00:34:24,366 - Telling them to kill the Dark King was a bust. 760 00:34:24,410 --> 00:34:26,238 Same with going after The Takers. 761 00:34:28,153 --> 00:34:30,198 We need a new plan. We only have two stamps left. 762 00:34:30,242 --> 00:34:31,678 - One stamp. 763 00:34:31,721 --> 00:34:34,115 After your last letter to Josh, I had an idea. 764 00:34:34,159 --> 00:34:35,638 I gave it a shot. 765 00:34:35,682 --> 00:34:37,988 It didn't work, so... 766 00:34:38,032 --> 00:34:39,599 one stamp. 767 00:34:39,642 --> 00:34:41,209 - And you didn't tell me? 768 00:34:41,253 --> 00:34:42,689 - I'm not your subject. 769 00:34:42,732 --> 00:34:45,083 I'm your friend. - Fine. 770 00:34:45,126 --> 00:34:47,389 Then what would you tell Josh to do? 771 00:34:47,433 --> 00:34:50,044 Run to the nearest dive and drink himself to death? 772 00:34:52,090 --> 00:34:53,743 - Yes. 773 00:34:53,787 --> 00:34:55,745 I would run away, 774 00:34:55,789 --> 00:34:58,008 because you try to save your friends 775 00:34:58,052 --> 00:34:59,749 and they die anyway. 776 00:34:59,793 --> 00:35:01,577 You can't stop The Takers, 777 00:35:01,621 --> 00:35:03,579 and you can't stop the Dark King. 778 00:35:03,623 --> 00:35:05,233 And if we don't focus on getting you out, 779 00:35:05,277 --> 00:35:07,583 you're gonna get decapitated. 780 00:35:07,627 --> 00:35:09,716 Fillory is fucked because it always is, 781 00:35:09,759 --> 00:35:11,587 and I don't get why you keep trying to fix something 782 00:35:11,631 --> 00:35:13,111 that wants to be broken. 783 00:35:13,154 --> 00:35:16,636 - It may be broken, but it's my home. 784 00:35:16,679 --> 00:35:18,725 - It hasn't been your home for 300 years. 785 00:35:21,467 --> 00:35:22,598 - You are right about one thing. 786 00:35:22,642 --> 00:35:25,384 I have gone soft. 787 00:35:25,427 --> 00:35:26,689 I've been telling myself 788 00:35:26,733 --> 00:35:28,778 that if I can just keep Josh from dying, 789 00:35:28,822 --> 00:35:31,303 somehow I can get him and my kingdom back. 790 00:35:31,346 --> 00:35:34,393 But that's not possible, is it? 791 00:35:39,702 --> 00:35:41,139 - What are you telling him? 792 00:35:46,100 --> 00:35:47,797 - I told him he needs to stay here. 793 00:35:47,841 --> 00:35:50,104 He can use the information from this history book 794 00:35:50,148 --> 00:35:51,584 to fight the Dark King and The Takers 795 00:35:51,627 --> 00:35:54,500 wherever they show up for the rest of his life. 796 00:35:57,633 --> 00:35:59,244 I told him good-bye. 797 00:36:01,420 --> 00:36:08,340 ♪ 798 00:36:14,215 --> 00:36:17,523 - I'm not dreaming, am I? 799 00:36:19,655 --> 00:36:21,788 I ask because it's been, like, a full day, 800 00:36:21,831 --> 00:36:24,530 and if you sleep for that long, it's 'cause you're dead. 801 00:36:29,839 --> 00:36:32,581 - I had this friend... 802 00:36:32,625 --> 00:36:35,062 who I loved very much... 803 00:36:36,672 --> 00:36:38,631 And he died, 804 00:36:38,674 --> 00:36:40,807 and I didn't get to say good-bye. 805 00:36:42,200 --> 00:36:44,724 And I honestly don't know 806 00:36:44,767 --> 00:36:47,553 how I'm gonna go on without him. 807 00:36:47,596 --> 00:36:50,120 And he gave me this gift I can never repay. 808 00:36:54,212 --> 00:36:56,126 - What was the gift? 809 00:36:56,170 --> 00:36:57,911 - His life. 810 00:37:00,043 --> 00:37:02,220 He gave it up for mine. 811 00:37:05,048 --> 00:37:08,313 I brought you here 'cause I wanted closure. 812 00:37:08,356 --> 00:37:11,272 You know, I just-- I wanted to... 813 00:37:11,316 --> 00:37:15,058 fix something or finish something for him. 814 00:37:15,102 --> 00:37:18,018 [stammers] But the letter I showed you, 815 00:37:18,061 --> 00:37:20,150 you couldn't read it, so... 816 00:37:21,151 --> 00:37:23,676 - You're skipping to the beginning of the book. 817 00:37:23,719 --> 00:37:25,330 - What? 818 00:37:25,373 --> 00:37:27,854 - I can't help you 819 00:37:27,897 --> 00:37:30,335 because you don't want me to. 820 00:37:30,378 --> 00:37:33,120 Because then your friend's story is over. 821 00:37:39,169 --> 00:37:41,998 My dad says when I get sad about something 822 00:37:42,042 --> 00:37:43,696 that's gonna end... 823 00:37:45,088 --> 00:37:47,874 I should just imagine this is the first page 824 00:37:47,917 --> 00:37:49,049 in a new book. 825 00:37:49,092 --> 00:37:52,052 [soft music] 826 00:37:52,095 --> 00:37:53,706 ♪ 827 00:37:53,749 --> 00:37:55,360 The gift your friend gave you... 828 00:37:55,403 --> 00:37:57,318 [sighs] 829 00:37:57,362 --> 00:38:00,016 It wasn't his life. 830 00:38:00,060 --> 00:38:02,236 It was yours. 831 00:38:02,280 --> 00:38:04,064 That story just started. 832 00:38:04,107 --> 00:38:05,848 - [chuckles softly] 833 00:38:05,892 --> 00:38:08,329 - What? 834 00:38:08,373 --> 00:38:11,201 - I just shouldn't be surprised that, even at age 12, 835 00:38:11,245 --> 00:38:14,596 Quentin Coldwater is still the smartest person I know. 836 00:38:15,945 --> 00:38:22,996 ♪ 837 00:38:23,039 --> 00:38:24,780 - I'm feeling tired. 838 00:38:26,652 --> 00:38:28,131 Really tired. 839 00:38:31,178 --> 00:38:33,920 Hey, do you want to see a trick? 840 00:38:35,051 --> 00:38:35,965 - Sure. 841 00:38:41,319 --> 00:38:48,238 ♪ 842 00:38:55,289 --> 00:38:56,986 That was cool. - Yeah. 843 00:39:08,041 --> 00:39:10,957 There's just one more thing I wanted to say. 844 00:39:11,000 --> 00:39:11,958 I... 845 00:39:16,441 --> 00:39:18,356 [whispers] Good-bye, Quentin. 846 00:39:18,399 --> 00:39:25,275 ♪ 847 00:39:28,191 --> 00:39:30,716 He's gone. 848 00:39:30,759 --> 00:39:31,847 - You okay? 849 00:39:34,850 --> 00:39:36,112 - [sniffs] 850 00:39:36,156 --> 00:39:37,418 - I'm sorry he couldn't give you 851 00:39:37,462 --> 00:39:39,072 the answer you wanted. 852 00:39:41,901 --> 00:39:44,860 - No, he did. 853 00:39:50,388 --> 00:39:53,347 Maybe I can still help you with your problem. 854 00:40:00,398 --> 00:40:03,009 My dad had a friend with a... 855 00:40:03,052 --> 00:40:05,403 really rare discipline, 856 00:40:05,446 --> 00:40:07,840 predicting Circumstances. 857 00:40:07,883 --> 00:40:09,189 They lost touch years ago, 858 00:40:09,232 --> 00:40:11,800 but she wrote this. 859 00:40:15,804 --> 00:40:18,285 If anyone can find the pattern you're looking for, 860 00:40:18,328 --> 00:40:20,026 it'll be her. 861 00:40:21,506 --> 00:40:22,898 - Thanks. 862 00:40:23,986 --> 00:40:25,379 - I don't remember any of it. 863 00:40:25,423 --> 00:40:28,382 The Book Depository, 864 00:40:28,426 --> 00:40:31,385 the mystery woman who apparently wiped my memory. 865 00:40:31,429 --> 00:40:33,082 - All I know is what you told me, which... 866 00:40:33,126 --> 00:40:35,998 - Isn't enough to do anything with. 867 00:40:36,042 --> 00:40:37,304 - Somebody's out there with enough power 868 00:40:37,347 --> 00:40:39,872 to steal a building, paranoid enough to send 869 00:40:39,915 --> 00:40:42,918 mind-wiping sleeper agent assassins after you... 870 00:40:42,962 --> 00:40:44,877 It's not nothing. 871 00:40:44,920 --> 00:40:47,880 - Well, I need a drink. 872 00:40:47,923 --> 00:40:49,882 Sorry. Insensitive. 873 00:40:51,057 --> 00:40:52,972 I'll show myself out. 874 00:40:58,586 --> 00:41:00,849 - How are you feeling? 875 00:41:02,982 --> 00:41:06,159 - You know, I thought that if I took on more power 876 00:41:06,202 --> 00:41:09,249 and more responsibility... 877 00:41:09,292 --> 00:41:11,425 that I'd want heroin less. 878 00:41:11,469 --> 00:41:14,036 But the truth is, 879 00:41:14,080 --> 00:41:15,908 when I thought I'd relapsed, 880 00:41:15,951 --> 00:41:18,388 I wasn't disappointed. 881 00:41:18,432 --> 00:41:21,000 Wasn't mad at myself. 882 00:41:21,043 --> 00:41:22,958 I was relieved. 883 00:41:25,308 --> 00:41:27,528 It gave me permission to relapse some more. 884 00:41:28,964 --> 00:41:31,053 And trying to lead the hedges, 885 00:41:31,097 --> 00:41:32,925 it's only gonna get harder. 886 00:41:34,579 --> 00:41:38,104 And I'm not sure I can do it without a crutch. 887 00:41:38,147 --> 00:41:42,108 [soft music] 888 00:41:42,151 --> 00:41:44,240 Which maybe means I shouldn't do it at all. 889 00:41:44,284 --> 00:41:49,942 ♪ 890 00:41:49,985 --> 00:41:51,813 No, don't. 891 00:42:03,085 --> 00:42:04,913 - You never quite get used to the smell 892 00:42:04,957 --> 00:42:07,133 of Fillorian plumbing, do you? 893 00:42:07,176 --> 00:42:08,482 - Josh... 894 00:42:10,179 --> 00:42:11,572 You're alive. 895 00:42:11,616 --> 00:42:13,182 - Thanks to you. 896 00:42:13,226 --> 00:42:15,358 I got your letter. 897 00:42:15,402 --> 00:42:17,404 - Right. 898 00:42:17,447 --> 00:42:19,362 The letter. - Did exactly what you said. 899 00:42:19,406 --> 00:42:21,582 I went to the Clock Dwarf, brought him a ham sandwich, 900 00:42:21,626 --> 00:42:24,542 and told him to send me forward 300 years. 901 00:42:25,412 --> 00:42:28,197 Just you? - No, Fen came too. 902 00:42:28,241 --> 00:42:29,982 And Tick, and Rafe, 903 00:42:30,025 --> 00:42:31,592 and a few guys from my bowling league-- 904 00:42:31,636 --> 00:42:33,202 I started a bowling league-- 905 00:42:33,246 --> 00:42:35,553 and a dozen other people. 906 00:42:35,596 --> 00:42:37,119 Nobody cool wanted to stay in the past 907 00:42:37,163 --> 00:42:40,035 once they knew what was coming. 908 00:42:40,079 --> 00:42:41,994 - I can't believe it. 909 00:42:42,037 --> 00:42:43,952 - Look behind the stone. 910 00:42:49,567 --> 00:42:51,612 - [laughs softly] 911 00:42:51,656 --> 00:42:54,049 - I hid it there before I left. 912 00:42:59,925 --> 00:43:02,449 Margo, thank you. 913 00:43:07,019 --> 00:43:09,021 May I present the government 914 00:43:09,064 --> 00:43:11,893 of High King Margo in exile. 915 00:43:18,683 --> 00:43:20,685 - Let's get out of here before we all get killed. 916 00:43:20,728 --> 00:43:27,648 ♪ 917 00:43:31,609 --> 00:43:34,612 [foreboding music] 918 00:43:34,655 --> 00:43:36,265 ♪ 919 00:43:36,309 --> 00:43:37,484 [lid creaking] 920 00:43:37,527 --> 00:43:43,490 ♪ 921 00:43:45,971 --> 00:43:48,974 [dark music] 922 00:43:49,017 --> 00:43:55,937 ♪ 62930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.