All language subtitles for The Magicians 5x02 - The Wrath of the Time Bees

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,945 --> 00:00:08,484 Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:08,485 --> 00:00:10,907 On Earth, barely any time has passed, 3 00:00:10,908 --> 00:00:13,899 while here, it's been 300 years. 4 00:00:13,900 --> 00:00:16,160 High King Fen and Josh the Fresh Prince 5 00:00:16,170 --> 00:00:17,859 were overthrown 300 years ago. 6 00:00:17,860 --> 00:00:19,957 The Dark King reigns. Glory to his rule. 7 00:00:19,958 --> 00:00:22,626 So, tell me, did you happen to bring any food with you? 8 00:00:22,627 --> 00:00:25,079 A monster rode you around for months 9 00:00:25,080 --> 00:00:26,670 while he murdered people, 10 00:00:26,673 --> 00:00:28,632 and then one of your closest friends died. 11 00:00:28,633 --> 00:00:29,919 The surges are getting worse. 12 00:00:29,920 --> 00:00:31,261 I'm just saying, this is the type of thing 13 00:00:31,262 --> 00:00:33,119 I should be using my magic to fix. 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,847 The apocalypse is happening, 15 00:00:34,848 --> 00:00:37,179 but you won't accept my help 16 00:00:37,180 --> 00:00:39,379 - because I'm a woman? - Quite right. 17 00:00:39,380 --> 00:00:41,769 My name is Professor Adiyodi. 18 00:00:41,770 --> 00:00:44,379 It's not a voice. It's more like a signal. 19 00:00:44,380 --> 00:00:47,049 I'm gonna take down my wards so you can show me. 20 00:00:47,050 --> 00:00:48,059 Professor? 21 00:00:48,060 --> 00:00:50,559 This building, it's missing. 22 00:00:50,560 --> 00:00:52,365 Do you know what kind of skills it would take 23 00:00:52,366 --> 00:00:55,299 to steal a building with level five wards? 24 00:00:55,300 --> 00:00:57,036 I miss him every day too. 25 00:00:57,040 --> 00:00:59,872 No one gets to tell you how to grieve, Alice. 26 00:00:59,873 --> 00:01:02,199 If you need to do something crazy 27 00:01:02,200 --> 00:01:04,299 to get through it... 28 00:01:04,300 --> 00:01:06,450 do something crazy, okay? 29 00:02:31,185 --> 00:02:32,840 Quentin? 30 00:02:50,400 --> 00:02:51,550 Where am I? 31 00:02:55,140 --> 00:02:56,730 Where are my pants? 32 00:03:01,370 --> 00:03:02,579 If this is a dream... 33 00:03:02,580 --> 00:03:04,121 which it seems like it's a dream... 34 00:03:04,122 --> 00:03:06,372 shouldn't knowing it's a dream wake me up? 35 00:03:06,373 --> 00:03:07,979 Unless it's a lucid dream 36 00:03:07,980 --> 00:03:09,751 like that episode of "Voyager." 37 00:03:09,752 --> 00:03:11,319 Or I've been kidnapped by aliens 38 00:03:11,320 --> 00:03:12,499 who are trying to get secrets out of me, 39 00:03:12,500 --> 00:03:14,841 like that other episode of "Voyager." 40 00:03:17,260 --> 00:03:18,759 - Something wrong? - No. 41 00:03:18,760 --> 00:03:21,389 It's just, you sound like someone I used to know. 42 00:03:21,390 --> 00:03:23,359 I feel like... 43 00:03:23,360 --> 00:03:26,436 I'm supposed to be helping you with something. 44 00:03:26,437 --> 00:03:28,460 Is that weird? 45 00:03:28,470 --> 00:03:31,020 No, it isn't weird at all. 46 00:03:35,200 --> 00:03:37,619 You're right. This is a crazy dream. 47 00:03:37,620 --> 00:03:39,239 See, this belonged to my friend, 48 00:03:39,240 --> 00:03:40,324 and I can't read it. 49 00:03:40,325 --> 00:03:43,399 But you can, and you're supposed to tell me 50 00:03:43,400 --> 00:03:46,205 what it says and then you'll wake up. 51 00:03:54,790 --> 00:03:57,504 - What language is it in? - I was hoping you knew. 52 00:03:57,505 --> 00:03:58,801 I've never seen it before. 53 00:03:59,660 --> 00:04:00,699 What? 54 00:04:00,700 --> 00:04:02,969 Sorry. 55 00:04:02,970 --> 00:04:06,339 If it was Elvish or Klingon... 56 00:04:06,340 --> 00:04:08,299 This is a really weird dream. 57 00:04:08,300 --> 00:04:10,439 Do you have a car? 58 00:04:10,440 --> 00:04:11,981 Can you take me to Taco Bell? 59 00:04:20,100 --> 00:04:24,730 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 60 00:04:24,786 --> 00:04:27,497 Where the hell is that portal tree? 61 00:04:29,040 --> 00:04:32,279 You are doing such a great job. 62 00:04:32,280 --> 00:04:34,003 Will you promise me something? 63 00:04:34,004 --> 00:04:35,919 When this is all over... 64 00:04:35,920 --> 00:04:38,219 we can still be friends? 65 00:04:38,220 --> 00:04:39,257 Meh. 66 00:04:39,258 --> 00:04:40,759 No! 67 00:04:43,262 --> 00:04:44,720 Whoa. 68 00:04:48,100 --> 00:04:50,299 This isn't real. 69 00:04:50,300 --> 00:04:51,379 Eliot! 70 00:04:51,380 --> 00:04:53,769 - Hey! - Hey. 71 00:04:53,770 --> 00:04:55,579 How are you talking right now? 72 00:04:55,580 --> 00:04:57,526 I'm dead, not rude. 73 00:04:57,527 --> 00:04:59,274 - Oh, you're a ghost. - Am I? 74 00:04:59,275 --> 00:05:01,259 - Sorry. - It's hard to be mad. 75 00:05:01,260 --> 00:05:03,319 I was a terrible High King. 76 00:05:03,320 --> 00:05:06,319 Or that's what a lot of people screamed at me, 77 00:05:06,320 --> 00:05:08,279 and a lot of strangers screaming at you 78 00:05:08,280 --> 00:05:09,779 - can't be wrong. - Right. 79 00:05:09,780 --> 00:05:12,879 Anyhoo, they hung me. 80 00:05:12,880 --> 00:05:14,460 Fen out, bitches. 81 00:05:14,470 --> 00:05:16,119 For what it's worth, 82 00:05:16,120 --> 00:05:18,130 I am sorry that I wasn't here to save you. 83 00:05:19,220 --> 00:05:21,899 It's okay, really. 84 00:05:21,900 --> 00:05:22,959 The last I heard, 85 00:05:22,960 --> 00:05:24,719 you were still possessed by The Monster. 86 00:05:24,720 --> 00:05:27,499 And I figured if they did save you, 87 00:05:27,500 --> 00:05:29,889 you'd probably be off drinking. 88 00:05:29,890 --> 00:05:32,519 Honestly, I was counting on Margo to save me. 89 00:05:32,520 --> 00:05:35,819 Or Quentin or Alice or Penny 90 00:05:35,820 --> 00:05:37,519 or Julia or Dean Fogg, 91 00:05:37,520 --> 00:05:40,611 but I know the man I married. 92 00:05:41,640 --> 00:05:43,260 Too well, it seems. 93 00:05:43,270 --> 00:05:45,574 Oh, no, look at your sad face. 94 00:05:45,575 --> 00:05:47,909 Don't be hard on yourself. I'm already dead. 95 00:05:47,910 --> 00:05:50,245 It's not like you can do some kind of magic 96 00:05:50,246 --> 00:05:52,960 to turn back time... wait, unless... can you? 97 00:05:52,961 --> 00:05:55,749 Eliot, if you can save me, you have to do it. 98 00:05:55,750 --> 00:05:57,160 - The buzzards are coming soon... - Wha... 99 00:05:57,170 --> 00:05:59,999 To peck out my eyes! My poor dead eyes! 100 00:06:00,000 --> 00:06:03,019 - Okay, fine. Jesus, ch... chill. - Oh, God! 101 00:06:03,020 --> 00:06:06,049 Oh, God! 102 00:06:06,050 --> 00:06:07,089 Eliot! 103 00:06:23,960 --> 00:06:28,992 Which one of you beefy twats built a magician-proof dungeon? 104 00:06:28,993 --> 00:06:31,954 All right, let's brute-force this mother. 105 00:06:42,840 --> 00:06:44,720 Oh, my God. 106 00:06:48,080 --> 00:06:50,499 "My friends, if you're reading this, 107 00:06:50,500 --> 00:06:52,539 "it's because I'm dead 108 00:06:52,540 --> 00:06:55,539 "or I escaped and forgot to get rid of this letter, 109 00:06:55,540 --> 00:06:56,812 "but probably the first one. 110 00:06:56,813 --> 00:06:58,799 "R-I-P me. 111 00:06:58,800 --> 00:07:00,299 "We knew something had gone right on your end 112 00:07:00,300 --> 00:07:02,760 "when magic came back stronger than ever, 113 00:07:02,770 --> 00:07:04,699 but then we didn't hear from you." 114 00:07:04,700 --> 00:07:07,113 - News from the Northern Marsh. - What about our friends? 115 00:07:07,114 --> 00:07:08,616 Have any of the messenger bunnies returned? 116 00:07:08,617 --> 00:07:09,779 Not as of yet. 117 00:07:09,780 --> 00:07:11,299 The rabbits believe the connection 118 00:07:11,300 --> 00:07:14,119 between our world and yours has been disturbed somehow. 119 00:07:14,120 --> 00:07:15,560 They're refusing to come out of their burrows 120 00:07:15,570 --> 00:07:17,454 no matter how many cigarettes we offer them. 121 00:07:17,455 --> 00:07:20,739 "Days turned into months with no word from anyone 122 00:07:20,740 --> 00:07:22,899 and no way for us to return to Earth." 123 00:07:22,900 --> 00:07:24,359 Her languorousness Abigail 124 00:07:24,360 --> 00:07:26,716 advises we send our armies to the Northern Marsh 125 00:07:26,717 --> 00:07:28,678 to investigate the reports of these creatures. 126 00:07:28,679 --> 00:07:31,589 The locals call them The Takers. 127 00:07:31,590 --> 00:07:34,460 Look, man, I may be drowning my sorrows in fried chicken, 128 00:07:34,470 --> 00:07:35,489 but I'm not an idiot. 129 00:07:35,490 --> 00:07:36,560 We're in over our heads. 130 00:07:36,570 --> 00:07:38,339 That's why we need to get a message to Margo. 131 00:07:38,340 --> 00:07:41,459 "We spent so much time trying to get you back 132 00:07:41,460 --> 00:07:43,693 "that we didn't see the real problem right in front of us. 133 00:07:43,694 --> 00:07:46,139 The people rose up against us." 134 00:07:46,140 --> 00:07:48,019 On the count of three, we charge. 135 00:07:48,020 --> 00:07:49,620 - I don't have a weapon. - You are the weapon! 136 00:07:49,630 --> 00:07:50,949 I'm just saying, you have two. 137 00:07:50,950 --> 00:07:52,493 One, two, three, charge! 138 00:07:54,416 --> 00:07:56,122 "It did not go well for us." 139 00:07:59,340 --> 00:08:01,739 "Like a dope, I had done some renovations 140 00:08:01,740 --> 00:08:04,249 "and made the dungeon magician-proof. 141 00:08:04,250 --> 00:08:06,549 "Oops. 142 00:08:06,550 --> 00:08:10,619 "Margo, I hope it's you who finds this... 143 00:08:10,620 --> 00:08:12,699 "And I hope you understand, 144 00:08:12,700 --> 00:08:14,860 I did it all for you." 145 00:08:16,976 --> 00:08:18,849 "Good-bye." 146 00:08:23,000 --> 00:08:25,579 Did your pig visitor tell you about the nature 147 00:08:25,580 --> 00:08:27,579 of this apocalyptic whatever-the-hell 148 00:08:27,580 --> 00:08:29,379 that's coming to kill us all? 149 00:08:29,380 --> 00:08:31,859 No, but magicians are blowing themselves up 150 00:08:31,860 --> 00:08:33,059 all over the place. 151 00:08:33,060 --> 00:08:35,399 So many that civilians have caught on. 152 00:08:35,400 --> 00:08:37,959 - I think... - There's too much goddamn magic. 153 00:08:37,960 --> 00:08:39,165 Yes, I know. 154 00:08:39,170 --> 00:08:42,359 Some surges come and go and hardly anyone notices. 155 00:08:42,360 --> 00:08:44,839 And sometimes it's a clusterfuck 156 00:08:44,840 --> 00:08:46,334 of catastrophe and death. 157 00:08:46,335 --> 00:08:47,679 I'm trying to find a pattern. 158 00:08:47,680 --> 00:08:49,579 Why some surges and not others. 159 00:08:49,580 --> 00:08:51,999 Well, if you'd had a proper Brakebills education, 160 00:08:52,000 --> 00:08:54,119 you'd know the answer. 161 00:08:55,300 --> 00:08:56,719 Circumstances, dear. 162 00:08:56,720 --> 00:08:59,684 The phase of the moon, the nearest body of water. 163 00:08:59,685 --> 00:09:01,643 You must factor them all into your casting. 164 00:09:01,644 --> 00:09:04,359 Even us filthy hedges know about Circumstances. 165 00:09:04,360 --> 00:09:06,559 Trick is, certain Circumstances 166 00:09:06,560 --> 00:09:07,959 make casting easier. 167 00:09:07,960 --> 00:09:09,899 Others make them much more difficult. 168 00:09:09,900 --> 00:09:11,529 Some of the surges must be lining up 169 00:09:11,530 --> 00:09:14,199 with particularly favorable Circumstances. 170 00:09:14,200 --> 00:09:15,839 Is there any way to predict them 171 00:09:15,840 --> 00:09:17,519 so we can warn people in advance? 172 00:09:17,520 --> 00:09:21,179 I may know someone who can help you. 173 00:09:21,180 --> 00:09:22,499 Professor Ex. 174 00:09:22,500 --> 00:09:24,039 Wait, like the X-Men? 175 00:09:24,040 --> 00:09:25,919 No, she's my ex-lover. 176 00:09:25,920 --> 00:09:28,479 I like calling her that because she hates it. 177 00:09:30,470 --> 00:09:32,919 She's a genius at metamath. 178 00:09:34,330 --> 00:09:37,013 - Do you feel that? - Surge. 179 00:09:39,900 --> 00:09:41,268 Damn it. 180 00:09:41,270 --> 00:09:44,896 That was Professor Ex's classroom blowing up. 181 00:09:44,897 --> 00:09:47,315 I picked a hell of a week to quit drinking. 182 00:09:52,920 --> 00:09:54,679 I asked around. 183 00:09:54,680 --> 00:09:56,617 Nobody knows who stole the Book Depository. 184 00:09:56,618 --> 00:09:58,701 Did you ask David Copperfield? 185 00:09:58,702 --> 00:10:00,199 Yeah. 186 00:10:00,200 --> 00:10:01,419 Oh. 187 00:10:01,420 --> 00:10:03,916 But a job this big, somebody should have seen it. 188 00:10:03,917 --> 00:10:06,219 All right, look. 189 00:10:06,220 --> 00:10:07,669 My brain is fried, so... 190 00:10:07,670 --> 00:10:09,339 I either need to get some sleep 191 00:10:09,340 --> 00:10:12,499 or to fry it some more recreationally. 192 00:10:12,500 --> 00:10:15,719 Well, club soda is as crazy as I get these days, so... 193 00:10:15,720 --> 00:10:18,513 - Casual sex, then? - Good-night, Pete. 194 00:10:23,050 --> 00:10:24,186 Good-night, boss. 195 00:10:27,850 --> 00:10:30,989 Your friend is like if cocaine was a person. 196 00:10:30,990 --> 00:10:32,639 Well, it's a hedge bar. 197 00:10:32,640 --> 00:10:34,569 That description fits half the people here. 198 00:10:34,570 --> 00:10:35,614 Not you. 199 00:10:37,020 --> 00:10:38,199 What am I? 200 00:10:38,200 --> 00:10:41,979 A Mossad assassin undercover as a lumberjack? 201 00:10:44,620 --> 00:10:49,460 And you play bass in a J-pop hard metal cover band? 202 00:10:49,470 --> 00:10:52,369 Close. K-pop. 203 00:10:52,370 --> 00:10:53,382 Yu-jin. 204 00:10:55,120 --> 00:10:56,410 Kady. 205 00:11:08,160 --> 00:11:09,979 Oh, good morning. 206 00:11:09,980 --> 00:11:11,539 Is it? 207 00:11:11,540 --> 00:11:13,315 Yeah, I know what you mean. 208 00:11:13,316 --> 00:11:15,560 Haven't had a night like that in a while. 209 00:11:15,570 --> 00:11:17,698 I'll just, um... pants. 210 00:11:23,140 --> 00:11:26,869 Uh, if you, uh... wanna hang sometime or... 211 00:11:26,870 --> 00:11:29,125 You know, I'm just gonna stop talking. 212 00:11:29,126 --> 00:11:30,836 Yeah, I'll just, uh... 213 00:11:37,389 --> 00:11:39,339 Um... 214 00:11:39,340 --> 00:11:41,305 C-call me. 215 00:11:42,740 --> 00:11:44,579 Finally getting that GED? 216 00:11:44,580 --> 00:11:46,519 Have some respect. I'm a professor. 217 00:11:46,520 --> 00:11:51,680 Oh, "Chapter Seven: Traveling Against Your Will." 218 00:11:51,690 --> 00:11:53,260 That sounds like a problem. 219 00:11:53,270 --> 00:11:54,984 One of my students was hearing this signal, 220 00:11:54,985 --> 00:11:57,071 and when I listened to it, I just traveled. 221 00:11:57,072 --> 00:11:58,979 No idea where, no idea why, 222 00:11:58,980 --> 00:12:02,033 and none of this can explain it. 223 00:12:02,034 --> 00:12:05,529 So just don't listen to the signal again? 224 00:12:05,530 --> 00:12:08,439 - Wow, thank you. - Shut up. 225 00:12:08,440 --> 00:12:10,919 Except now I hear it all the time. 226 00:12:10,920 --> 00:12:14,019 This here helps quiet it down a bit, but... 227 00:12:14,020 --> 00:12:15,999 It's kind of terrifying 228 00:12:16,000 --> 00:12:18,049 to lose control of yourself like that. 229 00:12:18,050 --> 00:12:19,439 Yeah. 230 00:12:19,440 --> 00:12:21,599 Are you okay? 231 00:12:21,600 --> 00:12:24,359 You know, hangover remedies are... 232 00:12:24,360 --> 00:12:25,891 kind of a specialty of mine. 233 00:12:25,892 --> 00:12:28,139 I remember. 234 00:12:28,140 --> 00:12:30,649 No judgment or anything, but I thought... 235 00:12:30,650 --> 00:12:33,230 I'm sober. 236 00:12:33,236 --> 00:12:34,349 Well, I was. 237 00:12:34,350 --> 00:12:36,299 Almost a year, and here I am, 238 00:12:36,300 --> 00:12:39,529 and my head feels like it's gonna explode. 239 00:12:39,530 --> 00:12:44,519 And if I remembered deciding to have that first drink... 240 00:12:44,520 --> 00:12:45,819 I would tell you why I did it. 241 00:12:45,820 --> 00:12:47,871 You're human. Dust yourself off. 242 00:12:47,872 --> 00:12:50,039 Maybe keep searching for leads 243 00:12:50,040 --> 00:12:53,439 on that vanishing Book Depository or whatever. 244 00:12:53,440 --> 00:12:54,499 What? 245 00:12:54,500 --> 00:12:56,339 That library branch that got heisted. 246 00:12:56,340 --> 00:12:58,507 You spent all day yesterday looking for it. 247 00:13:00,340 --> 00:13:03,095 I have no idea what you're talking about. 248 00:13:03,096 --> 00:13:05,556 Are you sure you're just hungover? 249 00:13:11,240 --> 00:13:12,470 Did you get my tacos? 250 00:13:14,620 --> 00:13:16,310 I got one of everything they had. 251 00:13:19,800 --> 00:13:22,060 - Whose house is this? - My mom's. 252 00:13:22,070 --> 00:13:23,865 Where is she? 253 00:13:23,866 --> 00:13:26,452 She's at a sex... she's camping. 254 00:13:27,660 --> 00:13:29,870 This is a really long dream. 255 00:13:29,872 --> 00:13:31,122 Mm-hmm. 256 00:13:34,260 --> 00:13:35,649 - Hey. - Oh, God. 257 00:13:35,650 --> 00:13:37,999 - What? - Oh, hi. 258 00:13:38,000 --> 00:13:39,979 Um, look, I need help with a metamath problem. 259 00:13:39,980 --> 00:13:42,399 The professor who specializes in it at Brakebills 260 00:13:42,400 --> 00:13:45,079 blew herself up, so I figured, uh, next best thing, right? 261 00:13:45,080 --> 00:13:47,264 Yeah, you know, uh, now's not a good time. 262 00:13:48,540 --> 00:13:50,684 My cousin's here from Canada and, well, 263 00:13:50,685 --> 00:13:52,469 he's Canadian. So anyway, 264 00:13:52,470 --> 00:13:54,770 - I gotta go. - Alice. 265 00:13:57,320 --> 00:13:59,939 That's... that's Quentin. 266 00:13:59,940 --> 00:14:03,400 What the hell did you do? 267 00:14:20,940 --> 00:14:22,090 Hello. 268 00:14:23,300 --> 00:14:25,920 Shit. 269 00:14:27,340 --> 00:14:29,219 So what do you say? 270 00:14:29,220 --> 00:14:32,559 Wanna go back in time, save my friends, 271 00:14:32,560 --> 00:14:35,359 and unfuck history for old times' sake? 272 00:14:35,360 --> 00:14:38,299 If I change anything, it could undo every sacrifice 273 00:14:38,300 --> 00:14:39,814 we've all made to stop The Beast. 274 00:14:39,815 --> 00:14:43,579 Why did you build a workshop full of time travel gadgets 275 00:14:43,580 --> 00:14:44,944 if you aren't willing to use them? 276 00:14:44,945 --> 00:14:46,399 The lesson that I've learned 277 00:14:46,400 --> 00:14:48,160 from a life of trying to change the past 278 00:14:48,170 --> 00:14:51,911 is, well, you almost always make things worse. 279 00:14:51,912 --> 00:14:55,790 Speaking of, where is my little volunteer tomato? 280 00:14:55,791 --> 00:14:57,500 Volunteer, um... 281 00:14:57,501 --> 00:14:59,044 Quentin, my dear. 282 00:15:01,300 --> 00:15:02,923 He died saving me. 283 00:15:04,174 --> 00:15:06,218 Saving everybody. 284 00:15:09,040 --> 00:15:10,989 Stiff upper lip, eh? 285 00:15:10,990 --> 00:15:12,969 Positively British of you. 286 00:15:12,970 --> 00:15:14,600 Someone's gotta keep it together. 287 00:15:14,601 --> 00:15:16,353 Is that what you think you're doing? 288 00:15:18,000 --> 00:15:20,769 Back when Quentin first came to Fillory 289 00:15:20,770 --> 00:15:22,760 in the very first timeline, 290 00:15:22,770 --> 00:15:24,309 he was running from grief. 291 00:15:24,310 --> 00:15:27,959 His best friend had died tragically. 292 00:15:27,960 --> 00:15:29,323 Julia. 293 00:15:29,324 --> 00:15:30,993 You. 294 00:15:32,080 --> 00:15:34,619 A victim of your own vices. 295 00:15:34,620 --> 00:15:39,059 I was worried that I was taking advantage of him, 296 00:15:39,060 --> 00:15:41,019 of his sorrow. 297 00:15:41,020 --> 00:15:43,419 So the first change I made was to save you 298 00:15:43,420 --> 00:15:46,379 to see if he would still answer Fillory's call. 299 00:15:46,380 --> 00:15:48,999 And he did. 300 00:15:49,000 --> 00:15:50,299 And then he died... 301 00:15:50,300 --> 00:15:53,259 39 times. 302 00:15:55,040 --> 00:15:56,852 I had hoped this time would be different. 303 00:15:56,853 --> 00:15:58,919 It still could be. 304 00:15:58,920 --> 00:16:01,599 You saved him 39 times. 305 00:16:01,600 --> 00:16:02,689 Why not 40? 306 00:16:02,690 --> 00:16:04,019 Because he won. 307 00:16:04,020 --> 00:16:06,479 If you took away his sacrifice, 308 00:16:06,480 --> 00:16:08,363 you'd lose everything that it bought you: 309 00:16:08,364 --> 00:16:11,620 your life and the lives of everyone around you. 310 00:16:11,630 --> 00:16:15,119 Same with your friends, Josh and... was it Flen? 311 00:16:15,120 --> 00:16:16,779 It was not. 312 00:16:16,780 --> 00:16:19,499 You have to let go of the past, Eliot. 313 00:16:19,500 --> 00:16:22,879 Let the dead stay dead. 314 00:16:30,710 --> 00:16:33,120 Time is a motherfucker, isn't it? 315 00:16:35,650 --> 00:16:37,930 Ah, tea is ready. 316 00:16:49,620 --> 00:16:51,990 Oh, shit. 317 00:17:07,620 --> 00:17:08,919 Why are you staring at me? 318 00:17:08,920 --> 00:17:11,699 Because... 319 00:17:11,700 --> 00:17:13,010 Holy shit. 320 00:17:13,011 --> 00:17:15,939 You look like somebody I know. 321 00:17:15,940 --> 00:17:17,140 My friend Julia... 322 00:17:18,550 --> 00:17:19,601 her grandma. 323 00:17:20,460 --> 00:17:22,199 Yeah, okay, great. 324 00:17:22,200 --> 00:17:24,499 Um, you know, I actually have to talk to Alice, 325 00:17:24,500 --> 00:17:26,942 so maybe you could go play with rocks or something. 326 00:17:32,020 --> 00:17:34,099 So you built a golem out of living clay 327 00:17:34,100 --> 00:17:35,919 and used the book of Quentin's life 328 00:17:35,920 --> 00:17:38,480 to fill it with his memories? 329 00:17:38,490 --> 00:17:39,919 It's not so crazy. 330 00:17:39,920 --> 00:17:41,699 And then you animated the whole thing 331 00:17:41,700 --> 00:17:43,079 with his essence? 332 00:17:43,080 --> 00:17:45,999 No, it's just a tiny grain of Q's soul 333 00:17:46,000 --> 00:17:47,879 that I pulled from the Underworld. 334 00:17:49,750 --> 00:17:51,179 You wouldn't help me with a s�ance, 335 00:17:51,180 --> 00:17:52,464 and then you go and do this? 336 00:17:52,465 --> 00:17:55,479 Well, I... I knew it was risky, but it worked. 337 00:17:55,480 --> 00:17:57,439 But it didn't. 338 00:17:57,440 --> 00:17:59,182 That is not the Quentin you knew. That's... 339 00:17:59,183 --> 00:18:02,519 how could you do something like this? 340 00:18:06,340 --> 00:18:09,960 I found this in Q's stuff at Brakebills. 341 00:18:12,280 --> 00:18:14,519 What is this? 342 00:18:14,520 --> 00:18:17,158 I don't know. It's in a language I've never seen before. 343 00:18:17,159 --> 00:18:19,452 It could be a... a letter or a diary 344 00:18:19,453 --> 00:18:21,989 or a project he was working on. 345 00:18:21,990 --> 00:18:24,339 I thought maybe he left it for me to find. 346 00:18:24,340 --> 00:18:27,168 So you built the version of Q that could read this for you. 347 00:18:27,169 --> 00:18:28,586 Right, but... 348 00:18:28,587 --> 00:18:31,339 He's 12, so he can't. 349 00:18:31,340 --> 00:18:32,959 Get rid of it. 350 00:18:32,960 --> 00:18:34,959 Put back the piece of Q's essence that you stole 351 00:18:34,960 --> 00:18:36,303 and let him be at rest. 352 00:18:36,304 --> 00:18:38,469 It's not that simple. 353 00:18:38,470 --> 00:18:41,599 The spell keeps the golem alive 354 00:18:41,600 --> 00:18:45,145 until he completes the task I brought him here to do. 355 00:18:45,146 --> 00:18:47,519 So the spell can never be finished 356 00:18:47,520 --> 00:18:50,519 'cause he can't read Q's letter. 357 00:18:50,520 --> 00:18:52,569 This was so insanely selfish. 358 00:18:54,500 --> 00:18:57,199 I can't sleep. 359 00:18:57,200 --> 00:18:59,709 I can barely breathe. 360 00:18:59,710 --> 00:19:02,679 I... I needed to fix something, 361 00:19:02,680 --> 00:19:03,999 finish something for him. 362 00:19:04,000 --> 00:19:05,332 Yeah, well, you fucked up. 363 00:19:05,333 --> 00:19:08,750 Maybe if we can figure out how, we can fix it 364 00:19:08,756 --> 00:19:10,962 and you can put back the piece of Quentin's soul 365 00:19:10,963 --> 00:19:13,700 where it belongs. 366 00:19:17,420 --> 00:19:19,800 I'm glad you called. 367 00:19:19,805 --> 00:19:22,515 Last night was a bit of a blur. 368 00:19:22,516 --> 00:19:24,142 I was hoping for a second chance. 369 00:19:26,320 --> 00:19:27,890 Kind of a blur for me too... 370 00:19:27,896 --> 00:19:29,815 - Mm. - Which is why I called. 371 00:19:29,816 --> 00:19:31,439 See, I'm sober. 372 00:19:31,440 --> 00:19:34,149 I don't remember drinking last night, 373 00:19:34,150 --> 00:19:36,379 but I've got gaps in my memory, and not just last night... 374 00:19:36,380 --> 00:19:38,239 I can't remember things that happened days ago. 375 00:19:38,240 --> 00:19:40,060 What are you saying? 376 00:19:40,070 --> 00:19:42,359 I want to know if you can explain. 377 00:19:42,360 --> 00:19:44,913 Wait, you want to know if I drugged you? 378 00:19:44,914 --> 00:19:46,779 I left you my number. 379 00:19:46,780 --> 00:19:48,659 I... I showed up for a second date, 380 00:19:48,660 --> 00:19:50,859 which is big for me, since I am terrified of settling down. 381 00:19:50,860 --> 00:19:52,699 Oh, maybe I took a chance on you 382 00:19:52,700 --> 00:19:54,119 because you remind me of my cousin, 383 00:19:54,120 --> 00:19:56,439 who I've been obsessed with since we were 13. 384 00:19:56,440 --> 00:19:58,879 Yes, my first cousin, but our moms are twins. 385 00:19:58,880 --> 00:20:01,889 So genetically my half-sister, which makes it worse. 386 00:20:01,890 --> 00:20:03,222 Why am I saying all this? 387 00:20:03,223 --> 00:20:05,225 Because I "truthied" your drink. 388 00:20:06,480 --> 00:20:09,060 You drugged me to see if I drugged you? 389 00:20:10,400 --> 00:20:12,019 You are insane. 390 00:20:12,020 --> 00:20:15,139 But I swear, whatever happened to you, I didn't do it. 391 00:20:15,140 --> 00:20:17,152 I... I mean, I did some stuff to you. O-on you. 392 00:20:17,153 --> 00:20:19,479 I mean, with you! Th-the sex stuff! 393 00:20:19,480 --> 00:20:20,819 Because you asked, for the record. 394 00:20:20,820 --> 00:20:22,367 God, fucking truth serums. 395 00:20:24,320 --> 00:20:26,739 Wait, wait. Kady, Kady. 396 00:20:26,740 --> 00:20:28,699 Um... 397 00:20:28,700 --> 00:20:30,899 I got to my building this morning, 398 00:20:30,900 --> 00:20:33,044 and I couldn't remember which apartment was mine. 399 00:20:33,045 --> 00:20:37,279 I... I thought, "Hey, crazy night." 400 00:20:37,280 --> 00:20:41,140 But it seems like if your memory was changed, 401 00:20:41,149 --> 00:20:43,180 so was mine. 402 00:20:43,184 --> 00:20:44,681 I need to know why. 403 00:20:55,020 --> 00:20:56,499 If the beheading didn't kill Josh, 404 00:20:56,500 --> 00:20:57,940 the room service would have. 405 00:20:57,950 --> 00:20:59,779 I'll take your complaint to the manager. 406 00:20:59,780 --> 00:21:02,760 Eliot? 407 00:21:02,763 --> 00:21:04,159 Just in time. 408 00:21:04,160 --> 00:21:05,327 The cell is Margo-proof, 409 00:21:05,330 --> 00:21:08,040 and when the Dark King gets back from his summer palace, 410 00:21:08,042 --> 00:21:09,919 I'm gonna be executed. 411 00:21:09,920 --> 00:21:10,999 What's that? 412 00:21:11,000 --> 00:21:13,100 The contents of Jane Chatwin's garage, 413 00:21:13,110 --> 00:21:14,819 which we will use to take back our kingdom. 414 00:21:14,820 --> 00:21:16,599 My kingdom. 415 00:21:16,600 --> 00:21:17,709 But sure. 416 00:21:17,710 --> 00:21:19,759 What is this? 417 00:21:19,760 --> 00:21:21,279 "Permanence," 418 00:21:21,280 --> 00:21:23,129 for men and women. 419 00:21:23,130 --> 00:21:26,380 Ugh, God, could you ask first? 420 00:21:27,980 --> 00:21:30,720 Says this will protect us from timey-wimey-whatever. 421 00:21:30,730 --> 00:21:31,889 So we can change the past 422 00:21:31,890 --> 00:21:33,399 and not erase ourselves in the future. 423 00:21:33,400 --> 00:21:35,019 Clutch. 424 00:21:35,020 --> 00:21:37,479 - What's that? - A smoker. 425 00:21:37,480 --> 00:21:40,640 Beekeepers use them to calm down their hives. 426 00:21:40,650 --> 00:21:43,660 So that's super applicable to our current situation. 427 00:21:45,920 --> 00:21:48,399 Wait. 428 00:21:48,400 --> 00:21:49,621 Josh would never shut up 429 00:21:49,622 --> 00:21:51,419 about the Royal Bees of Whitespire. 430 00:21:51,420 --> 00:21:53,659 They make all the honey for the castle's kitchens. 431 00:21:53,660 --> 00:21:55,659 And they're talking bees. 432 00:21:55,660 --> 00:21:58,879 Okay, all you have to do 433 00:21:58,880 --> 00:22:01,840 is get the bees to deliver a message to Josh in the past 434 00:22:01,850 --> 00:22:03,217 and then smoke them out. 435 00:22:03,218 --> 00:22:05,469 Huh, time bees. 436 00:22:14,020 --> 00:22:17,060 Hello, there, bees. 437 00:22:18,650 --> 00:22:20,109 Time bees activated. 438 00:22:20,110 --> 00:22:23,000 I'm not sure it feels like we changed the past. 439 00:22:23,001 --> 00:22:24,609 At least, not yet. 440 00:22:24,610 --> 00:22:25,780 What are you doing? 441 00:22:25,790 --> 00:22:27,659 There used to be a letter in here. 442 00:22:27,660 --> 00:22:29,744 Huh. 443 00:22:38,240 --> 00:22:39,790 It's Fen's. 444 00:22:42,210 --> 00:22:44,479 High King Fen here giving you an update 445 00:22:44,480 --> 00:22:46,509 on life in Castle Whitespire. 446 00:22:46,510 --> 00:22:48,919 Babadook hats and open-toed shoes 447 00:22:48,920 --> 00:22:50,719 are the style this season. 448 00:22:50,720 --> 00:22:51,879 Ooh, hey, Josh. 449 00:22:51,880 --> 00:22:54,189 - Hey, get in my Insta story. - Uh, no. 450 00:22:54,190 --> 00:22:57,105 - There is no Insta on Fillory, Fen... - But... 451 00:22:57,106 --> 00:22:58,309 So this is... 452 00:22:58,310 --> 00:23:00,419 - I have three bars. - We're on a different planet. 453 00:23:00,420 --> 00:23:03,999 That's not even po... how do you have three bars? 454 00:23:04,000 --> 00:23:05,821 This is... what phone is this? 455 00:23:05,822 --> 00:23:07,699 - The time bees. - Oh, God, do you hear that? 456 00:23:07,700 --> 00:23:09,560 Well played, sister. 457 00:23:09,570 --> 00:23:11,619 - Oh, they're saying something. - Fen, I'm allergic to bees! 458 00:23:11,620 --> 00:23:13,270 Or maybe not. 459 00:23:13,280 --> 00:23:15,179 - Oh, God! - Please help me! 460 00:23:15,180 --> 00:23:17,584 - Oh, God! Oh, God! - I'm being killed... 461 00:23:17,585 --> 00:23:19,819 by so many bees! 462 00:23:19,820 --> 00:23:22,380 Did Josh say he was allergic? 463 00:23:22,385 --> 00:23:24,329 Right. 464 00:23:24,330 --> 00:23:28,009 That's why Josh would never shut up about the bees. 465 00:23:28,010 --> 00:23:29,790 Oops. 466 00:23:47,480 --> 00:23:49,950 I had a friend who used to do that. 467 00:23:53,580 --> 00:23:55,959 Once he got to the end of his favorite book, 468 00:23:55,960 --> 00:23:57,666 he'd go back to the beginning again. 469 00:23:57,667 --> 00:23:59,839 Endings are the worst part. 470 00:23:59,840 --> 00:24:03,460 Characters grow up, they move on. 471 00:24:03,467 --> 00:24:04,672 Some of them die. 472 00:24:04,673 --> 00:24:07,059 - It feels like... - Your best friend in the whole world's 473 00:24:07,060 --> 00:24:08,800 abandoned you. 474 00:24:10,700 --> 00:24:13,389 - I've had this conversation before. - So have I. 475 00:24:13,390 --> 00:24:15,199 The therapist my mom sends me to 476 00:24:15,200 --> 00:24:17,939 says I have transition anxiety. 477 00:24:17,940 --> 00:24:20,479 As if it's too much to ask that nothing ever change. 478 00:24:20,480 --> 00:24:23,599 Well, your real friends won't abandon you. 479 00:24:23,600 --> 00:24:26,359 That will never change. 480 00:24:26,360 --> 00:24:28,619 My best friend will start dating skeevy guys 481 00:24:28,620 --> 00:24:33,819 who smoke and spit, and she'll forget I ever existed. 482 00:24:33,820 --> 00:24:36,249 You're just gonna have to trust me on this one, 483 00:24:36,250 --> 00:24:38,930 but the "skeevy guys" thing? 484 00:24:38,937 --> 00:24:40,708 It's just a phase. 485 00:24:40,709 --> 00:24:43,500 She needs you just as much as you need her. 486 00:24:48,480 --> 00:24:49,670 Um, excuse me. 487 00:24:53,280 --> 00:24:56,460 I tried to find a flaw in the casting, 488 00:24:56,470 --> 00:24:57,599 but I couldn't. 489 00:24:57,600 --> 00:24:59,769 That's him. 490 00:25:00,560 --> 00:25:01,979 It's Q. 491 00:25:01,980 --> 00:25:04,819 The one I knew at that age. 492 00:25:04,820 --> 00:25:06,149 But the spell... 493 00:25:06,150 --> 00:25:09,999 I've been doing a lot of reading on Circumstances. 494 00:25:10,000 --> 00:25:11,864 Not all of them are astrological. 495 00:25:11,865 --> 00:25:14,242 - Some of them... - Are inside you. 496 00:25:17,328 --> 00:25:18,953 I think you did that spell perfectly. 497 00:25:18,954 --> 00:25:21,339 Your brain might have asked for the version of Q 498 00:25:21,340 --> 00:25:23,779 that could his letter, but... 499 00:25:23,780 --> 00:25:27,160 your internal Circumstances asked for something different. 500 00:25:27,170 --> 00:25:30,550 Maybe you need to ask him a different question. 501 00:25:41,080 --> 00:25:42,439 What's that? 502 00:25:42,440 --> 00:25:45,272 "A History of Fillory," from the Royal Library. 503 00:25:45,273 --> 00:25:47,230 What does it say? 504 00:25:51,640 --> 00:25:54,569 "After the Fresh Prince was stung to death 505 00:25:54,570 --> 00:25:57,940 "by a swarm of honey-drunk assassins, 506 00:25:57,950 --> 00:25:59,259 High King Fen... " 507 00:25:59,260 --> 00:26:01,869 My God, she listened to the bees. 508 00:26:01,870 --> 00:26:05,539 "She sent an army of soldiers to hunt down the Dark King, 509 00:26:05,540 --> 00:26:07,959 "a massive manhunt that was viewed 510 00:26:07,960 --> 00:26:10,699 "as tyrannical overreach by the people of Fillory. 511 00:26:10,700 --> 00:26:13,939 She was overthrown and executed." 512 00:26:13,940 --> 00:26:16,979 The Takers invaded, the Dark King still rose. 513 00:26:19,265 --> 00:26:22,509 So... that's it, then? 514 00:26:22,510 --> 00:26:27,809 I-in what conceivable universe is that it? 515 00:26:27,810 --> 00:26:30,319 I'm just saying, we're doing all of this 516 00:26:30,320 --> 00:26:32,760 to save a man you ostensibly love 517 00:26:32,770 --> 00:26:36,439 who died of a bee sting because you forgot he was allergic. 518 00:26:36,440 --> 00:26:37,679 What is your fucking point? 519 00:26:37,680 --> 00:26:41,439 I was gone, you were alone... and you hate being alone... 520 00:26:41,440 --> 00:26:43,779 and so you grabbed the first dick that crossed your desk, 521 00:26:43,780 --> 00:26:45,707 and you're having a hard time letting go. 522 00:26:45,708 --> 00:26:49,249 You think I should let go of our friends' lives? 523 00:26:49,250 --> 00:26:52,299 I think you have a textbook case 524 00:26:52,300 --> 00:26:54,249 of cock blindness. 525 00:26:54,250 --> 00:26:58,012 You are Margo the Destroyer, not Margo the Pining Girlfriend. 526 00:27:00,980 --> 00:27:02,679 I'm gonna let your bullshit slide 527 00:27:02,680 --> 00:27:04,819 on account of you so recently being possessed 528 00:27:04,820 --> 00:27:06,855 by a homicidal monster... 529 00:27:08,320 --> 00:27:10,899 But I'm not changing my plan. 530 00:27:10,900 --> 00:27:12,527 Okay. Okay. 531 00:27:14,450 --> 00:27:15,650 Go for it. 532 00:27:23,700 --> 00:27:25,160 Wait. 533 00:27:28,380 --> 00:27:30,130 I recognize these. 534 00:27:35,820 --> 00:27:38,060 The first time Jane came to Fillory by herself, 535 00:27:38,070 --> 00:27:40,479 she was homesick and missed her brothers. 536 00:27:40,480 --> 00:27:41,973 A forest crone gave her these stamps. 537 00:27:41,974 --> 00:27:45,299 Put them on a letter, address it whoever, 538 00:27:45,300 --> 00:27:47,779 wherever, whenever, and it gets to them. 539 00:27:47,780 --> 00:27:49,062 This could be our chance. 540 00:27:49,063 --> 00:27:51,649 I can just tell Josh how to fix things. 541 00:27:53,740 --> 00:27:55,159 Find an envelope! 542 00:27:55,160 --> 00:27:58,299 Address it to "Josh Hoberman, Castle Whitespire, 543 00:27:58,300 --> 00:28:00,070 before he was killed by bees." 544 00:28:03,800 --> 00:28:06,139 "Dear Josh, hello from your friends 545 00:28:06,140 --> 00:28:07,539 "300 years in the future. 546 00:28:07,540 --> 00:28:09,559 "The bad news is, we can't come back to get you. 547 00:28:09,560 --> 00:28:11,619 "The good news: if you do exactly what I say, 548 00:28:11,620 --> 00:28:13,179 you won't be overthrown and executed." 549 00:28:13,180 --> 00:28:15,539 Uh, Fen, you're gonna want to see this! 550 00:28:15,540 --> 00:28:17,019 "Those reports you've been ignoring 551 00:28:17,020 --> 00:28:18,379 "about an invasion of creatures 552 00:28:18,380 --> 00:28:19,761 "in the Northern Marsh? 553 00:28:19,762 --> 00:28:22,929 Stop ignoring them. Send an army, today." 554 00:28:22,930 --> 00:28:25,379 - I told you we should have. - Just shush! 555 00:28:25,380 --> 00:28:27,099 Summon the guards! 556 00:28:27,100 --> 00:28:29,679 Everyone, we did it! 557 00:28:29,680 --> 00:28:31,279 We scared The Takers back 558 00:28:31,280 --> 00:28:32,773 to wherever the hell they came from. 559 00:28:32,774 --> 00:28:33,950 Go us! 560 00:28:33,955 --> 00:28:36,439 "And somehow, when we fix the past... " 561 00:28:37,650 --> 00:28:40,740 "I hope we can see each other again. 562 00:28:40,744 --> 00:28:42,080 Love, Margo." 563 00:28:48,260 --> 00:28:50,679 The letter disappeared the moment I closed the mailbox. 564 00:28:50,680 --> 00:28:52,180 It worked. 565 00:28:53,360 --> 00:28:55,479 Josh and Fen did a banishment spell 566 00:28:55,480 --> 00:28:58,359 to scare off The Takers... they thought. 567 00:28:58,360 --> 00:28:59,801 Then the creatures came back 568 00:28:59,802 --> 00:29:01,119 and killed Josh and Fen 569 00:29:01,120 --> 00:29:02,470 and everyone in Whitespire. 570 00:29:05,519 --> 00:29:06,889 Don't say anything. 571 00:29:16,980 --> 00:29:18,879 Okay, it's working. 572 00:29:18,880 --> 00:29:22,339 So how does a homemade psychic amplifier help 573 00:29:22,340 --> 00:29:23,657 if I'm not a psychic? 574 00:29:23,658 --> 00:29:25,529 Lowers the bar just enough for the two of you 575 00:29:25,530 --> 00:29:26,899 to be able to connect your minds. 576 00:29:26,900 --> 00:29:28,409 We're both missing memories. 577 00:29:28,410 --> 00:29:29,469 If we combine the ones we have, 578 00:29:29,470 --> 00:29:30,789 it might be enough to give us an answer. 579 00:29:30,790 --> 00:29:33,750 Huh, so it's like, uh, memory VR. 580 00:29:33,751 --> 00:29:36,249 - No. - So you're sure about this? 581 00:29:36,250 --> 00:29:39,759 I'm sure I need to know what happened to me. 582 00:29:39,760 --> 00:29:40,879 You? 583 00:29:40,880 --> 00:29:43,470 - Same. - Don't touch. 584 00:29:45,680 --> 00:29:47,680 Hands together, please. 585 00:29:54,340 --> 00:29:56,350 So where should we start? 586 00:29:56,357 --> 00:29:58,943 Last night, the bar. 587 00:30:08,240 --> 00:30:11,519 Your friend is like if cocaine was a person. 588 00:30:11,520 --> 00:30:13,299 Well, it's a hedge bar. 589 00:30:13,300 --> 00:30:15,599 That description fits half the people here. 590 00:30:15,600 --> 00:30:17,340 Not you. 591 00:30:17,350 --> 00:30:21,179 Oh, come on, this is totally memory VR. 592 00:30:21,180 --> 00:30:23,219 Shh. 593 00:30:23,220 --> 00:30:24,540 All right, now what? 594 00:30:24,550 --> 00:30:26,959 A Mossad assassin undercover as... 595 00:30:26,960 --> 00:30:31,239 Now we watch. 596 00:30:31,240 --> 00:30:33,599 And you... 597 00:30:33,600 --> 00:30:37,065 play bass in a J-pop hard metal cover band? 598 00:30:42,860 --> 00:30:44,230 I could look away. 599 00:30:44,238 --> 00:30:46,820 You clearly already remember it. 600 00:30:52,780 --> 00:30:53,989 I don't know. 601 00:30:53,990 --> 00:30:56,180 No drugs slipped into our drinks, 602 00:30:56,190 --> 00:30:58,829 no head injuries. 603 00:30:58,830 --> 00:31:01,880 Whatever happened to us, it seems like we both forgot. 604 00:31:23,940 --> 00:31:25,059 Whoa, what the hell? 605 00:31:29,296 --> 00:31:30,700 Stop! What are you doing? 606 00:31:39,980 --> 00:31:43,439 Kady, I... I know that looked bad. 607 00:31:43,440 --> 00:31:45,289 What the hell was that? 608 00:31:45,290 --> 00:31:46,669 What, some kind of memory spell? 609 00:31:46,670 --> 00:31:48,329 I mean, it looked like it, but I don't know. 610 00:31:48,330 --> 00:31:49,340 I don't remember. 611 00:31:49,345 --> 00:31:51,553 Well, what the hell do you remember, then? 612 00:31:51,554 --> 00:31:54,039 - Why were you at the bar? - To drink. 613 00:31:54,040 --> 00:31:56,139 T-to... 614 00:31:56,140 --> 00:31:57,894 to meet a friend. 615 00:31:57,895 --> 00:31:59,604 - Who? - A... a hedge 616 00:31:59,605 --> 00:32:01,356 I know from my first safe house. 617 00:32:01,357 --> 00:32:02,525 Show me. 618 00:32:07,020 --> 00:32:09,199 That's my friend. She's... 619 00:32:09,200 --> 00:32:10,741 The woman that Pete left with. 620 00:32:17,669 --> 00:32:18,790 What are you? 621 00:32:18,791 --> 00:32:20,709 What, some kind of Manchurian Candidate? 622 00:32:20,710 --> 00:32:22,460 A sleeper agent that gets activated 623 00:32:22,470 --> 00:32:24,439 to attack women in their bedrooms? 624 00:32:24,440 --> 00:32:26,548 This doesn't make any sense. 625 00:32:26,549 --> 00:32:28,008 What's on the card? 626 00:32:33,514 --> 00:32:36,308 I-I can't make it out. 627 00:32:36,309 --> 00:32:37,710 Damn it. 628 00:32:39,000 --> 00:32:40,270 I know what's on the card. 629 00:32:40,271 --> 00:32:42,059 How? 630 00:32:42,060 --> 00:32:43,469 You put your phone number on it... 631 00:32:43,470 --> 00:32:44,760 Whoa, K-Kady, wait... 632 00:32:44,770 --> 00:32:47,530 So show me who you really are. 633 00:33:09,490 --> 00:33:12,719 Someone sent you to erase my memory. Who? 634 00:33:12,720 --> 00:33:14,119 I have no idea. 635 00:33:14,120 --> 00:33:15,799 I never do. 636 00:33:15,800 --> 00:33:17,599 I get a job, I do it, 637 00:33:17,600 --> 00:33:19,460 and when it's over, 638 00:33:19,470 --> 00:33:21,062 I make sure I don't remember. 639 00:33:21,070 --> 00:33:23,139 You walk around having no idea 640 00:33:23,140 --> 00:33:24,394 what you do for a living? 641 00:33:24,395 --> 00:33:26,540 Why would I want that on my conscience? 642 00:33:26,550 --> 00:33:29,279 Because that's what a conscience is for, 643 00:33:29,280 --> 00:33:31,540 to keep you from doing fucked up shit. 644 00:33:31,550 --> 00:33:35,299 The world is painful. That's not gonna change. 645 00:33:35,300 --> 00:33:38,179 So I use whatever crutch I have to 646 00:33:38,180 --> 00:33:39,239 to keep going. 647 00:33:39,240 --> 00:33:41,460 The point is, 648 00:33:41,470 --> 00:33:43,199 you can take the shiv from my throat, 649 00:33:43,200 --> 00:33:46,379 because I can't rat out someone I don't remember. 650 00:33:46,380 --> 00:33:48,679 Well, my friend's a psychic. 651 00:33:48,680 --> 00:33:50,279 Why don't I have him root around 652 00:33:50,280 --> 00:33:52,385 and see what you do and don't remember? 653 00:33:54,040 --> 00:33:56,305 Then you don't leave me much choice, Kady. 654 00:33:56,306 --> 00:33:58,389 Mortem. 655 00:33:58,390 --> 00:34:01,219 No, no! Damn it! 656 00:34:01,220 --> 00:34:03,500 Who sent... who sent you? 657 00:34:03,501 --> 00:34:05,059 Who... 658 00:34:14,880 --> 00:34:16,242 What the hell happened? 659 00:34:16,243 --> 00:34:19,870 I don't know. He just... self-destructed. 660 00:34:22,440 --> 00:34:24,000 He's gone. 661 00:34:28,004 --> 00:34:30,422 Telling them to kill the Dark King was a bust. 662 00:34:30,423 --> 00:34:32,720 Same with going after The Takers. 663 00:34:34,010 --> 00:34:36,639 We need a new plan. We only have two stamps left. 664 00:34:36,640 --> 00:34:39,259 One stamp. After your last letter to Josh, 665 00:34:39,260 --> 00:34:40,449 I had an idea. 666 00:34:40,450 --> 00:34:43,999 I gave it a shot. It didn't work, so... 667 00:34:44,000 --> 00:34:45,309 one stamp. 668 00:34:45,310 --> 00:34:47,314 And you didn't tell me? 669 00:34:47,315 --> 00:34:48,990 I'm not your subject. 670 00:34:48,996 --> 00:34:51,019 - I'm your friend. - Fine. 671 00:34:51,020 --> 00:34:52,945 Then what would you tell Josh to do? 672 00:34:52,946 --> 00:34:56,740 Run to the nearest dive and drink himself to death? 673 00:34:58,160 --> 00:35:00,079 Yes. 674 00:35:00,080 --> 00:35:01,489 I would run away, 675 00:35:01,490 --> 00:35:04,139 because you try to save your friends 676 00:35:04,140 --> 00:35:06,079 and they die anyway. 677 00:35:06,080 --> 00:35:07,760 You can't stop The Takers, 678 00:35:07,770 --> 00:35:09,252 and you can't stop the Dark King. 679 00:35:09,253 --> 00:35:11,320 And if we don't focus on getting you out, 680 00:35:11,330 --> 00:35:13,799 you're gonna get decapitated. 681 00:35:13,800 --> 00:35:15,840 Fillory is fucked because it always is, 682 00:35:15,850 --> 00:35:17,899 and I don't get why you keep trying to fix something 683 00:35:17,900 --> 00:35:19,049 that wants to be broken. 684 00:35:19,050 --> 00:35:22,840 It may be broken, but it's my home. 685 00:35:22,850 --> 00:35:25,019 It hasn't been your home for 300 years. 686 00:35:27,180 --> 00:35:28,769 You are right about one thing. 687 00:35:28,770 --> 00:35:30,941 I have gone soft. 688 00:35:30,950 --> 00:35:32,839 I've been telling myself 689 00:35:32,840 --> 00:35:34,859 that if I can just keep Josh from dying, 690 00:35:34,860 --> 00:35:37,359 somehow I can get him and my kingdom back. 691 00:35:37,360 --> 00:35:39,617 But that's not possible, is it? 692 00:35:45,961 --> 00:35:47,249 What are you telling him? 693 00:35:51,880 --> 00:35:53,979 I told him he needs to stay here. 694 00:35:53,980 --> 00:35:56,080 He can use the information from this history book 695 00:35:56,090 --> 00:35:57,659 to fight the Dark King and The Takers 696 00:35:57,660 --> 00:36:00,721 wherever they show up for the rest of his life. 697 00:36:03,740 --> 00:36:05,680 I told him good-bye. 698 00:36:21,900 --> 00:36:25,200 I'm not dreaming, am I? 699 00:36:27,120 --> 00:36:29,339 I ask because it's been, like, a full day, 700 00:36:29,340 --> 00:36:32,540 and if you sleep for that long, it's 'cause you're dead. 701 00:36:37,420 --> 00:36:40,039 I had this friend... 702 00:36:40,040 --> 00:36:43,050 who I loved very much... 703 00:36:44,430 --> 00:36:48,810 And he died, and I didn't get to say good-bye. 704 00:36:49,700 --> 00:36:52,299 And I honestly don't know 705 00:36:52,300 --> 00:36:54,219 how I'm gonna go on without him. 706 00:36:54,220 --> 00:36:58,070 And he gave me this gift I can never repay. 707 00:37:02,070 --> 00:37:03,479 What was the gift? 708 00:37:03,480 --> 00:37:05,910 His life. 709 00:37:07,760 --> 00:37:09,990 He gave it up for mine. 710 00:37:12,626 --> 00:37:16,250 I brought you here 'cause I wanted closure. 711 00:37:16,259 --> 00:37:19,169 You know, I just... I wanted to... 712 00:37:19,170 --> 00:37:22,859 fix something or finish something for him. 713 00:37:22,860 --> 00:37:25,760 But the letter I showed you, 714 00:37:25,770 --> 00:37:27,639 you couldn't read it, so... 715 00:37:27,640 --> 00:37:31,499 You're skipping to the beginning of the book. 716 00:37:31,500 --> 00:37:33,269 What? 717 00:37:33,270 --> 00:37:35,619 I can't help you 718 00:37:35,620 --> 00:37:37,599 because you don't want me to. 719 00:37:37,600 --> 00:37:41,110 Because then your friend's story is over. 720 00:37:46,680 --> 00:37:49,640 My dad says when I get sad about something 721 00:37:49,650 --> 00:37:52,320 that's gonna end... 722 00:37:52,330 --> 00:37:55,460 I should just imagine this is the first page 723 00:37:55,461 --> 00:37:56,749 in a new book. 724 00:38:01,175 --> 00:38:03,219 The gift your friend gave you... 725 00:38:05,170 --> 00:38:06,969 It wasn't his life. 726 00:38:06,970 --> 00:38:09,979 It was yours. 727 00:38:09,980 --> 00:38:11,950 That story just started. 728 00:38:13,470 --> 00:38:15,389 What? 729 00:38:15,390 --> 00:38:18,939 I just shouldn't be surprised that, even at age 12, 730 00:38:18,940 --> 00:38:22,610 Quentin Coldwater is still the smartest person I know. 731 00:38:30,917 --> 00:38:32,790 I'm feeling tired. 732 00:38:34,060 --> 00:38:36,120 Really tired. 733 00:38:38,790 --> 00:38:42,460 Hey, do you want to see a trick? 734 00:38:42,470 --> 00:38:44,010 Sure. 735 00:39:02,980 --> 00:39:04,990 - That was cool. - Yeah. 736 00:39:15,580 --> 00:39:18,920 There's just one more thing I wanted to say. 737 00:39:18,924 --> 00:39:20,070 I... 738 00:39:24,120 --> 00:39:26,299 Good-bye, Quentin. 739 00:39:36,030 --> 00:39:37,563 He's gone. 740 00:39:38,200 --> 00:39:39,560 You okay? 741 00:39:43,570 --> 00:39:45,119 I'm sorry he couldn't give you 742 00:39:45,120 --> 00:39:46,822 the answer you wanted. 743 00:39:49,540 --> 00:39:52,570 No, he did. 744 00:39:57,880 --> 00:40:01,120 Maybe I can still help you with your problem. 745 00:40:08,020 --> 00:40:10,499 My dad had a friend with a... 746 00:40:10,500 --> 00:40:13,119 really rare discipline, 747 00:40:13,120 --> 00:40:15,540 predicting Circumstances. 748 00:40:15,550 --> 00:40:16,859 They lost touch years ago, 749 00:40:16,860 --> 00:40:20,259 but she wrote this. 750 00:40:20,260 --> 00:40:22,439 _ 751 00:40:22,440 --> 00:40:26,080 If anyone can find the pattern you're looking for, 752 00:40:26,090 --> 00:40:27,738 it'll be her. 753 00:40:29,336 --> 00:40:30,574 Thanks. 754 00:40:31,420 --> 00:40:33,069 I don't remember any of it. 755 00:40:33,070 --> 00:40:35,979 The Book Depository, 756 00:40:35,980 --> 00:40:38,957 the mystery woman who apparently wiped my memory. 757 00:40:38,958 --> 00:40:40,626 All I know is what you told me, which... 758 00:40:40,627 --> 00:40:43,519 Isn't enough to do anything with. 759 00:40:43,520 --> 00:40:44,859 Somebody's out there with enough power 760 00:40:44,860 --> 00:40:47,439 to steal a building, paranoid enough to send 761 00:40:47,440 --> 00:40:50,511 mind-wiping sleeper agent assassins after you... 762 00:40:50,512 --> 00:40:51,719 It's not nothing. 763 00:40:51,720 --> 00:40:55,719 Well, I need a drink. 764 00:40:55,720 --> 00:40:58,499 Sorry. Insensitive. 765 00:40:58,500 --> 00:41:00,980 I'll show myself out. 766 00:41:06,318 --> 00:41:08,529 How are you feeling? 767 00:41:10,420 --> 00:41:13,840 You know, I thought that if I took on more power 768 00:41:13,850 --> 00:41:16,799 and more responsibility... 769 00:41:16,800 --> 00:41:18,949 that I'd want heroin less. 770 00:41:18,950 --> 00:41:21,679 But the truth is, 771 00:41:21,680 --> 00:41:23,459 when I thought I'd relapsed, 772 00:41:23,460 --> 00:41:26,219 I wasn't disappointed. 773 00:41:26,220 --> 00:41:27,959 Wasn't mad at myself. 774 00:41:27,960 --> 00:41:30,970 I was relieved. 775 00:41:32,860 --> 00:41:35,380 It gave me permission to relapse some more. 776 00:41:36,260 --> 00:41:38,699 And trying to lead the hedges, 777 00:41:38,700 --> 00:41:40,930 it's only gonna get harder. 778 00:41:42,160 --> 00:41:45,689 And I'm not sure I can do it without a crutch. 779 00:41:49,800 --> 00:41:51,899 Which maybe means I shouldn't do it at all. 780 00:41:57,420 --> 00:41:59,790 No, don't. 781 00:42:10,580 --> 00:42:12,420 You never quite get used to the smell 782 00:42:12,426 --> 00:42:14,802 of Fillorian plumbing, do you? 783 00:42:14,803 --> 00:42:16,470 Josh... 784 00:42:17,880 --> 00:42:19,339 You're alive. 785 00:42:19,340 --> 00:42:21,894 Thanks to you. I got your letter. 786 00:42:23,230 --> 00:42:25,849 Right. The letter. 787 00:42:25,850 --> 00:42:26,999 Did exactly what you said. 788 00:42:27,000 --> 00:42:29,239 I went to the Clock Dwarf, brought him a ham sandwich, 789 00:42:29,240 --> 00:42:32,154 and told him to send me forward 300 years. 790 00:42:33,240 --> 00:42:35,859 - Just you? - No, Fen came too. 791 00:42:35,860 --> 00:42:37,620 And Tick, and Rafe, 792 00:42:37,630 --> 00:42:39,379 and a few guys from my bowling league... 793 00:42:39,380 --> 00:42:43,139 I started a bowling league... and a dozen other people. 794 00:42:43,140 --> 00:42:44,859 Nobody cool wanted to stay in the past 795 00:42:44,860 --> 00:42:46,620 once they knew what was coming. 796 00:42:47,891 --> 00:42:49,587 I can't believe it. 797 00:42:49,588 --> 00:42:51,632 Look behind the stone. 798 00:42:59,380 --> 00:43:01,725 I hid it there before I left. 799 00:43:07,620 --> 00:43:10,440 Margo, thank you. 800 00:43:14,620 --> 00:43:16,569 May I present the government 801 00:43:16,570 --> 00:43:20,560 of High King Margo in exile. 802 00:43:26,220 --> 00:43:28,500 Let's get out of here before we all get killed. 803 00:43:35,960 --> 00:43:39,309 _ 804 00:43:51,720 --> 00:43:56,720 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 56490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.