All language subtitles for The Lickerish Quartet (Esotika Erotika Psicotika, 1970) di Radley Metzger (sub-ITA)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,250 --> 00:01:00,531 Don't take it so seriously. It's only a film. 2 00:01:02,208 --> 00:01:05,620 - Why don't you fix it? - It's too dark to see anything. 3 00:01:05,749 --> 00:01:08,866 - Do you want to let me try? - Look, this isn't a toy. 4 00:01:09,541 --> 00:01:13,156 I think some of these Pictures are more trouble than they're worth. 5 00:01:13,292 --> 00:01:15,116 I know I'm not the first to say that. 6 00:01:16,250 --> 00:01:17,991 Well, as I recall, it was your idea. 7 00:01:18,125 --> 00:01:20,115 Not one of my best. 8 00:01:20,250 --> 00:01:22,205 I thought I'd let you say that. 9 00:01:22,333 --> 00:01:24,371 Why don't we just forget the whole thing? 10 00:01:24,499 --> 00:01:27,368 - It's not a very good one, anyway. - You don't care for it? 11 00:01:27,499 --> 00:01:29,076 Not especially. 12 00:01:29,208 --> 00:01:32,655 - A bit strong for your taste, Perhaps? - A bit crude for my taste. 13 00:01:32,791 --> 00:01:36,785 Well, one day you'll find out that crudity is in the eye of the beholder. 14 00:01:38,749 --> 00:01:42,080 Ah, there, that's more like it. 15 00:01:57,292 --> 00:01:59,780 I wonder if they're really enjoying it 16 00:01:59,916 --> 00:02:02,037 or if they're just faking. 17 00:02:02,166 --> 00:02:05,496 It must be distracting, knowing People are watching, 18 00:02:05,624 --> 00:02:07,201 that People are going to watch. 19 00:02:07,333 --> 00:02:10,000 I’d like to know how many times he had to do it 20 00:02:10,125 --> 00:02:12,411 before they got a good take. 21 00:02:12,541 --> 00:02:15,705 This one seems to be Putting everything he has into the Part. 22 00:02:15,833 --> 00:02:17,491 A method actor. 23 00:02:19,791 --> 00:02:22,362 I don't know what you get out of this. 24 00:02:24,292 --> 00:02:27,159 What's this now? A double feature? 25 00:02:29,749 --> 00:02:32,238 Ah, intermission. 26 00:02:48,083 --> 00:02:50,452 Now, this one looks familiar. 27 00:02:50,583 --> 00:02:53,036 Familiar? You could even say intimate. 28 00:02:53,167 --> 00:02:55,915 No, really. I mean it. 29 00:02:56,000 --> 00:02:58,074 Oh, this whole Picture is ridiculous. 30 00:03:09,833 --> 00:03:12,582 Are you sure you started in the right Place? 31 00:03:12,708 --> 00:03:14,663 It's all out of order. 32 00:03:43,125 --> 00:03:45,992 There we are again. Hello, Blondie. 33 00:04:00,624 --> 00:04:01,738 There's another one. 34 00:04:03,332 --> 00:04:05,656 Oh, this one looks like she's been around. 35 00:04:13,499 --> 00:04:16,497 I wonder where they find the girls to act in these things. 36 00:04:17,499 --> 00:04:19,206 Wouldn't you? 37 00:04:19,332 --> 00:04:22,000 - What? - Do those things? 38 00:04:22,125 --> 00:04:25,905 - Not in front of a camera. - Huh! One never knows. 39 00:04:26,041 --> 00:04:27,664 Never. 40 00:04:33,167 --> 00:04:35,785 What's so amusing? What are you laughing at? 41 00:04:35,916 --> 00:04:38,369 Nothing. I was just thinking of something. 42 00:04:38,499 --> 00:04:40,656 - Well? - Remember the caterpillar. 43 00:04:40,791 --> 00:04:43,362 - What? - I don't get it. 44 00:04:43,499 --> 00:04:46,996 These two caterpillars were crawling across a fig leaf 45 00:04:47,125 --> 00:04:51,912 when one of them noticed a butterfly flying Past above them. 46 00:04:52,042 --> 00:04:57,031 ''Progress is wonderful,'' one said. ''Yes,'' the other one answered. 47 00:04:57,167 --> 00:05:00,579 ''But you'll never get me up in one of those things.'' 48 00:05:07,249 --> 00:05:11,160 - Well, I wouldn't. - Who knows? It might be exciting. 49 00:05:11,291 --> 00:05:13,412 It certainly doesn't seem to bother them. 50 00:05:13,499 --> 00:05:16,497 I’d say they were Pretty enthusiastic if you ask me, 51 00:05:16,624 --> 00:05:18,948 like they were enjoying their work. 52 00:05:19,083 --> 00:05:21,785 I suppose it would have fringe benefits. 53 00:05:39,624 --> 00:05:41,532 This film's a bargain. 54 00:05:51,499 --> 00:05:55,762 This Picture looks like something they made during WW2. 55 00:06:06,042 --> 00:06:07,534 Prostitutes, Probably. 56 00:06:07,666 --> 00:06:10,498 - What are you talking about? - The girls in the Picture. 57 00:06:10,624 --> 00:06:12,034 They're Probably Prostitutes. 58 00:06:19,083 --> 00:06:20,659 Such a variety. 59 00:06:20,791 --> 00:06:23,410 Therese and Isabelle. 60 00:06:23,541 --> 00:06:25,366 My money's on Therese. 61 00:06:25,499 --> 00:06:27,324 So is Isabelle’s, I think. 62 00:06:27,458 --> 00:06:31,783 I suppose girls like that aren't especially Particular. 63 00:06:35,875 --> 00:06:37,782 Hey. And what have we here? 64 00:06:37,875 --> 00:06:40,031 A multiple number. 65 00:06:40,166 --> 00:06:41,825 Group therapy. 66 00:07:00,583 --> 00:07:04,411 They haven't left anything out of this Picture, have they? 67 00:07:04,541 --> 00:07:05,915 Something for everybody. 68 00:07:09,207 --> 00:07:11,198 - I’ve had enough. - Where are you going? 69 00:07:11,333 --> 00:07:14,000 - Out someplace. - Are you not enjoying the film? 70 00:07:14,124 --> 00:07:17,953 - I’ve seen it before. - You couldn't have. We just got it. 71 00:07:18,082 --> 00:07:20,571 When it's over I’ll Put it on high speed in reverse. 72 00:07:20,708 --> 00:07:23,161 - You always do. - It has to rewind anyway. 73 00:07:23,291 --> 00:07:25,744 - That isn't why. - Oh, Please! 74 00:07:25,875 --> 00:07:28,327 Don't deprive me of the benefit of his opinion. 75 00:07:28,458 --> 00:07:30,911 It must be a comfort to know you can control things 76 00:07:31,000 --> 00:07:33,702 with nothing more than a quick flip of the switch. 77 00:07:50,333 --> 00:07:52,122 Oh, Please! 78 00:07:53,666 --> 00:07:56,783 - I’m leaving. - Wait, I’ll come with you. 79 00:07:56,917 --> 00:07:59,405 I don't think I can stand it any longer. 80 00:07:59,541 --> 00:08:02,373 We'll let him stay here and enjoy himself in Private. 81 00:08:02,499 --> 00:08:05,533 Surely you don't think I’d continue running this for myself. 82 00:08:05,666 --> 00:08:06,994 Why ever not? 83 00:08:07,124 --> 00:08:10,371 I gave up that sort of thing after a depressingly graphic lecture 84 00:08:10,499 --> 00:08:11,993 by the leader of my scout troop. 85 00:08:12,124 --> 00:08:13,534 Very funny. 86 00:08:13,666 --> 00:08:15,740 - Where are we going? - Who knows? 87 00:08:15,875 --> 00:08:17,616 Another of his secrets, I guess. 88 00:08:17,750 --> 00:08:20,831 A surprise. You never know the end until you're there. 89 00:08:20,958 --> 00:08:23,707 - Suppose I don't like it? - You can run it backwards, 90 00:08:23,833 --> 00:08:26,665 at high speed, like your film. 91 00:11:23,375 --> 00:11:25,282 Look, a genuine freak of nature. 92 00:11:25,375 --> 00:11:28,159 - What's a freak of nature? - What isn't? 93 00:11:29,708 --> 00:11:33,239 'This way to the wall of death. 94 00:11:33,375 --> 00:11:34,702 'Don't miss it. 95 00:11:34,832 --> 00:11:38,364 'The last complete Performance is beginning immediately. 96 00:11:38,500 --> 00:11:42,363 'This is the most extraordinary attraction of the carnival. 97 00:11:42,500 --> 00:11:44,988 'See them fearlessly kiss death 98 00:11:45,124 --> 00:11:48,573 'and defy the laws of gravity in the most amazing...' 99 00:12:25,333 --> 00:12:27,785 'And now, ladies and gentlemen, 100 00:12:27,916 --> 00:12:30,914 'Presenting the only girl in the world 101 00:12:31,041 --> 00:12:34,786 'to defy the notorious wall of death 102 00:12:34,916 --> 00:12:37,701 'simultaneously with another rider.' 103 00:13:56,500 --> 00:13:59,995 'And now, in the most spectacular display of courage 104 00:14:00,124 --> 00:14:01,866 'that you will ever witness, 105 00:14:01,999 --> 00:14:06,325 'the Troupe Nino climaxes their Performance 106 00:14:06,458 --> 00:14:10,286 with three riders in an unprecedented Parallel class 107 00:14:10,416 --> 00:14:15,038 four times around the summit of the wall of death.' 108 00:16:04,749 --> 00:16:06,906 - It couldn't be. - You're right. 109 00:16:07,041 --> 00:16:09,956 - But I don't see why not. - Of course it's the same girl. 110 00:16:10,083 --> 00:16:11,493 Or her twin. 111 00:16:11,624 --> 00:16:15,072 - That's crazy. - Don't be too sure. 112 00:16:18,208 --> 00:16:19,665 Do you really think you can walk out 113 00:16:19,791 --> 00:16:22,161 and find this same girl on your doorstep? 114 00:16:22,250 --> 00:16:23,956 The world's full of stories of lost rings 115 00:16:24,083 --> 00:16:25,990 found in the bellies of fish by the daughter 116 00:16:26,125 --> 00:16:27,558 or the second cousin of the owner. 117 00:16:27,582 --> 00:16:29,787 People turn up where you least expect them. 118 00:16:29,916 --> 00:16:32,700 - I wonder where she comes from. - Who knows? 119 00:16:32,833 --> 00:16:35,996 Before the revolution they made a lot of these films in Cuba. 120 00:16:36,125 --> 00:16:38,199 She doesn't look very Cuban. 121 00:16:38,333 --> 00:16:40,572 Or Mexico, maybe, or Hong Kong. 122 00:16:40,708 --> 00:16:42,532 It's Pretty much the same all over. 123 00:16:42,666 --> 00:16:45,119 - Hey, you were terrific. - Thank you. 124 00:16:45,250 --> 00:16:47,619 Why not wait for me at the main gate, huh? 125 00:16:47,749 --> 00:16:49,242 What are you up to? 126 00:16:49,333 --> 00:16:53,030 Wouldn't it be fun to take her back with us and show her the film? 127 00:16:53,166 --> 00:16:55,915 You wouldn't want to miss an opportunity like that? 128 00:16:56,041 --> 00:16:58,411 - Naturally not. - A Private showing. 129 00:16:58,541 --> 00:17:02,120 With the star Present, like one of those film festivals. 130 00:17:02,250 --> 00:17:04,702 Forget it. It isn't the same girl. 131 00:17:04,833 --> 00:17:08,199 He's going to make a fool of himself up there. 132 00:17:08,333 --> 00:17:11,165 At first, I agree, I thought there was a resemblance. 133 00:17:11,291 --> 00:17:13,163 - But look closely... - Don't fret. 134 00:17:13,291 --> 00:17:16,076 I’m certain she's said yes to a lot of invitations. 135 00:17:16,208 --> 00:17:17,831 Besides, it will be fun. 136 00:17:19,791 --> 00:17:22,540 Excuse me, I hate to intrude but I did want to tell you 137 00:17:22,666 --> 00:17:25,913 how much we, my wife and I, enjoyed your Performance. 138 00:17:26,041 --> 00:17:28,909 It's one of the most exciting acts we've seen anywhere. 139 00:17:29,041 --> 00:17:31,281 Really? It's nice of you to say so. 140 00:17:31,417 --> 00:17:32,992 Do you do this every night? 141 00:17:33,125 --> 00:17:38,197 Almost. Two nights a week I help out at the shooting gallery. 142 00:17:38,333 --> 00:17:41,035 It must have taken a lot of work to Perfect the act, 143 00:17:41,166 --> 00:17:42,623 to make it run so smoothly. 144 00:17:42,749 --> 00:17:44,704 Oh, it's fun. We enjoy it. 145 00:17:44,833 --> 00:17:47,322 But your timing must be so Precise. 146 00:17:47,457 --> 00:17:50,125 Yes, timing's important. 147 00:17:50,250 --> 00:17:51,908 Ln any undertaking. 148 00:17:52,041 --> 00:17:54,162 You sound as if you speak from experience. 149 00:17:54,292 --> 00:17:56,614 I’ve never ridden a motorbike in a thrill show. 150 00:17:56,749 --> 00:18:00,411 But you've done lots of other very interesting and dangerous things. 151 00:18:00,541 --> 00:18:02,082 What makes you say that? 152 00:18:02,208 --> 00:18:04,494 You look like a man who's had adventures. 153 00:18:04,624 --> 00:18:07,706 - Here and there. - It shows in your face. 154 00:18:07,833 --> 00:18:10,322 - From time to time. - And in your eyes. 155 00:18:10,457 --> 00:18:12,448 On my way to this adventure. 156 00:18:28,791 --> 00:18:31,327 - I’m not an adventure. - Are you sure? 157 00:18:31,457 --> 00:18:33,781 - I don't think I am. - Why not hold that decision 158 00:18:33,916 --> 00:18:36,665 until we've had a chance to explore that Possibility? 159 00:18:36,791 --> 00:18:39,280 I have a feeling you're leading up to something. 160 00:18:39,416 --> 00:18:41,821 And I have a suspicion that you know what it is. 161 00:18:48,041 --> 00:18:51,453 Actually, my Place isn't far from here and my wife and I... 162 00:18:51,583 --> 00:18:55,079 - Wanted to know if I... - Would care to come back with us. 163 00:18:58,583 --> 00:19:01,332 For a few drinks, Perhaps? 164 00:19:01,457 --> 00:19:03,911 Nothing very special, just a small informal... 165 00:19:04,041 --> 00:19:05,534 Party? 166 00:19:09,041 --> 00:19:10,582 Precisely. 167 00:19:15,833 --> 00:19:19,577 - Will you wait while I change? - Why bother to change? 168 00:19:19,708 --> 00:19:21,829 if you say so. 169 00:19:27,208 --> 00:19:28,914 I’ve won! 170 00:19:29,833 --> 00:19:31,291 We've both won. 171 00:19:46,083 --> 00:19:49,116 Please make yourself at home. Let's have some drinks, huh? 172 00:19:50,749 --> 00:19:53,203 You know... 173 00:19:53,332 --> 00:19:57,540 It's getting very chilly in the evenings this time of year. 174 00:20:10,083 --> 00:20:13,578 It's odd, but as my wife remarked, 175 00:20:13,708 --> 00:20:16,031 I can't quite say what it is but... 176 00:20:16,167 --> 00:20:18,619 it's just something about you is familiar. 177 00:20:18,708 --> 00:20:21,540 - Could we Possibly have met...? - At Acapulco? 178 00:20:21,666 --> 00:20:24,368 - No. - No? Thanks. 179 00:20:24,499 --> 00:20:28,956 - We go there as often as we can. - No, it wasn't Acapulco. 180 00:20:29,083 --> 00:20:31,369 - Or Saint TroPez? - I’ve never been there. 181 00:20:31,499 --> 00:20:33,988 It was a good Place not to be during the war. 182 00:20:34,125 --> 00:20:37,206 You wouldn't believe the extent of the destruction. 183 00:20:37,332 --> 00:20:39,703 It must have been someplace. 184 00:20:39,833 --> 00:20:42,665 - Rio, Perhaps? - I don't think so. 185 00:20:42,791 --> 00:20:45,493 - Or Palm Springs? - Palm Beach? 186 00:20:45,624 --> 00:20:46,725 Palma da Majorca? 187 00:20:46,749 --> 00:20:48,705 Have you always been with the carnival? 188 00:20:48,833 --> 00:20:51,451 - All my life. - Surely it can't be all that long. 189 00:20:51,583 --> 00:20:53,953 Oh, don't you listen to him. 190 00:20:54,083 --> 00:20:57,034 Men, they are terrible when it comes to ages. 191 00:20:58,499 --> 00:21:00,704 Are you really? Why? 192 00:21:00,833 --> 00:21:06,119 The reason is that from time to time I feel about 1 50. 193 00:21:06,249 --> 00:21:09,366 You're lucky, because I’m 1 55. 194 00:21:09,499 --> 00:21:11,289 Good, I like older women. 195 00:21:11,416 --> 00:21:13,537 And I’m attracted to younger men. 196 00:21:17,208 --> 00:21:19,494 I suppose you've been all over the world. 197 00:21:19,624 --> 00:21:22,113 - You must like traveling. - Not too much. 198 00:21:22,249 --> 00:21:24,323 Wherever you are it's about the same. 199 00:21:27,916 --> 00:21:29,409 Wait a moment. 200 00:21:35,708 --> 00:21:39,121 Perhaps I misunderstood but I thought you said a Party. 201 00:21:39,249 --> 00:21:41,323 I believe the one who said that was you. 202 00:21:41,458 --> 00:21:44,081 Party? Did I really? 203 00:21:44,208 --> 00:21:45,749 Besides, 204 00:21:45,875 --> 00:21:49,405 it isn't a great crowd of People, you know, that makes up a Party. 205 00:21:49,541 --> 00:21:51,034 Of course not. 206 00:21:51,167 --> 00:21:53,951 This, in its own way, is an occasion. 207 00:21:54,083 --> 00:21:58,124 - A celebration, an... - Adventure? 208 00:21:58,249 --> 00:22:02,160 The crowd concept of fun is terribly overrated. 209 00:22:02,291 --> 00:22:05,538 Too many People can be even worse than too few. 210 00:22:05,666 --> 00:22:09,079 - Don't you agree? - Yes, besides, here we are. 211 00:22:18,499 --> 00:22:19,578 Who has the gun? 212 00:22:22,125 --> 00:22:24,032 - What gun? - To do the shooting. 213 00:22:26,833 --> 00:22:30,909 - There isn't going to be any shooting. - There isn't? Of course there is. 214 00:22:32,708 --> 00:22:34,699 Of course there isn't. 215 00:22:34,833 --> 00:22:38,743 We have Planned some entertainment. I’m sure you'll find it amusing. 216 00:22:38,875 --> 00:22:41,707 Yes, that's what we need. 217 00:22:41,833 --> 00:22:43,456 Some entertainment. 218 00:22:43,583 --> 00:22:46,746 You'll have your Picture show, the wonderful magic lantern, 219 00:22:46,875 --> 00:22:49,541 but first comes the stage show, 220 00:22:49,666 --> 00:22:51,740 the jugglers, the Performing dogs, 221 00:22:51,833 --> 00:22:53,539 the trained seals, 222 00:22:53,666 --> 00:22:55,823 a little diversion to help the night along. 223 00:22:55,958 --> 00:22:59,323 Don't do anything foolish. Remember we have a guest. 224 00:22:59,458 --> 00:23:01,329 Really, Mother! You must be joking. 225 00:23:11,791 --> 00:23:15,951 I’m surprised a beautiful girl like you hasn't gone into films. 226 00:23:16,083 --> 00:23:17,706 It just didn't happen, I guess. 227 00:23:17,833 --> 00:23:21,447 Are you sure? Maybe you're like that famous Hollywood star 228 00:23:21,583 --> 00:23:23,739 who in her entire career which covered 229 00:23:23,875 --> 00:23:26,742 30 years in Pictures and seven Oscar nominations 230 00:23:26,875 --> 00:23:28,664 never once saw herself on screen. 231 00:23:28,791 --> 00:23:32,406 - I just didn't have any talent for it. - With your looks and that body? 232 00:23:32,541 --> 00:23:35,824 - Really? - What do you know about my body? 233 00:23:39,333 --> 00:23:41,489 Don't tell me it hasn't occurred to you. 234 00:23:41,625 --> 00:23:45,488 You don't expect us to believe that you never gave the movies a thought. 235 00:23:45,625 --> 00:23:49,120 - Are you People in the movies? - isn’t everyone? 236 00:23:49,249 --> 00:23:52,947 - Well, not exactly. - But we're very interested in Pictures. 237 00:23:53,083 --> 00:23:56,662 Yes, I think with a little experience, 238 00:23:56,791 --> 00:24:00,453 a girl with your natural abilities could go a long way if she wanted to. 239 00:24:00,583 --> 00:24:03,036 Perhaps you'd enjoy seeing one of our films. 240 00:24:04,000 --> 00:24:07,033 Yes, it's a very unusual Picture. 241 00:24:07,166 --> 00:24:10,413 You might even call it an educational film. 242 00:24:10,541 --> 00:24:14,202 A modern study in realism. I’m sure you'll find it interesting. 243 00:24:14,333 --> 00:24:16,370 We could run it now if you like. 244 00:24:16,499 --> 00:24:19,070 But first comes the live entertainment, right? 245 00:24:19,208 --> 00:24:22,787 - Oh, for God's sake. - What's all this for? 246 00:24:22,917 --> 00:24:26,079 Why, for laughs, Mother, like everything else. 247 00:24:26,208 --> 00:24:28,613 That was very, very good. How did you do it? 248 00:24:28,750 --> 00:24:30,740 It's a trick, a simple one really. 249 00:24:30,875 --> 00:24:32,996 All the best magic is essentially easy. 250 00:24:33,124 --> 00:24:35,957 - We know. - Reality is what's hard. 251 00:24:36,082 --> 00:24:39,495 Yes, ladies and gentlemen, all the best magic is essentially easy. 252 00:24:39,625 --> 00:24:43,037 Everything's easy when you know how. 253 00:24:43,166 --> 00:24:45,619 I have 52 cards, all of them different. 254 00:24:47,416 --> 00:24:51,540 - Pick one, anyone you like. - Oh, come on, now! 255 00:24:52,458 --> 00:24:54,579 And now tear off a corner. 256 00:25:14,541 --> 00:25:16,283 Do you know many tricks? 257 00:25:16,416 --> 00:25:19,082 Thousands. He'd go on all night if we'd let him. 258 00:25:19,208 --> 00:25:22,989 He was a very Precocious child, always into something. 259 00:25:23,124 --> 00:25:26,620 I could never let him out of my sight for a moment. 260 00:25:26,750 --> 00:25:29,238 You know how demanding special talents can be. 261 00:25:29,374 --> 00:25:32,041 The finest schools, 262 00:25:32,166 --> 00:25:34,240 Private tutors, 263 00:25:34,374 --> 00:25:36,412 the best that money could buy. 264 00:25:37,583 --> 00:25:40,451 Couldn't have done more for him if he were my own son. 265 00:25:42,750 --> 00:25:45,617 You seem a little beside yourself tonight. 266 00:25:45,750 --> 00:25:47,491 ls that where I am? 267 00:25:53,333 --> 00:25:56,200 Do some more magic, something spectacular. 268 00:25:56,333 --> 00:25:58,786 Maybe I could. However, I need a Partner. 269 00:25:58,917 --> 00:26:01,286 - Haven't we had enough? - Will you help me? 270 00:26:01,416 --> 00:26:03,537 Avec Plaisir. 271 00:26:03,666 --> 00:26:06,664 Now, ladies and gentlemen, a trick you haven't seen before. 272 00:26:06,792 --> 00:26:09,493 a startling, mind-boggling revelation, 273 00:26:09,625 --> 00:26:13,037 based on the secrets of the ancient eastern mystics. 274 00:26:15,541 --> 00:26:18,741 Start the Projection at any Point, without Preparation, 275 00:26:18,875 --> 00:26:20,830 without rehearsal. 276 00:26:33,291 --> 00:26:34,915 What? Where is she? 277 00:26:37,333 --> 00:26:38,743 Turn on the lights. 278 00:26:38,875 --> 00:26:40,948 All right. Enough is enough! 279 00:26:41,083 --> 00:26:42,742 - Come on! - Where did you hide her? 280 00:26:42,875 --> 00:26:47,199 - How should I know? - We'd better look for her. 281 00:26:47,333 --> 00:26:48,991 God knows where she is! 282 00:26:49,124 --> 00:26:51,162 Yes. 283 00:26:55,541 --> 00:26:56,950 You go that way. 284 00:26:57,083 --> 00:27:00,745 Where is she? She has to be here somewhere. 285 00:27:00,875 --> 00:27:02,866 This has gone far enough. 286 00:27:02,999 --> 00:27:05,156 It isn't funny anymore. 287 00:27:05,291 --> 00:27:09,499 Most of the Passages are blind alleys that take you back where you started. 288 00:27:10,875 --> 00:27:14,287 - Are you out there? - Are you out there? 289 00:27:27,291 --> 00:27:28,997 Oh, there you are. 290 00:27:41,458 --> 00:27:43,745 Come on out. I’ve found you. 291 00:27:45,916 --> 00:27:49,661 I was afraid this would happen. Once that kid gets started... 292 00:27:49,750 --> 00:27:52,285 We know you're here. Do you hear me? 293 00:27:53,333 --> 00:27:55,074 Come on out! 294 00:27:56,500 --> 00:27:58,952 It's dangerous up here in the dark. 295 00:27:59,083 --> 00:28:01,453 if this is a joke, it's in very bad taste. 296 00:28:06,041 --> 00:28:08,245 No one knows how many rooms there are. 297 00:28:14,041 --> 00:28:15,238 Oh. 298 00:28:17,249 --> 00:28:19,121 Where were you? 299 00:28:19,249 --> 00:28:23,374 - We turned this Place upside down. - I was here all the time. 300 00:28:23,500 --> 00:28:26,947 For a minute there, I thought I was back at the carnival. 301 00:28:27,083 --> 00:28:29,073 We were worried about you. 302 00:28:29,208 --> 00:28:32,325 It's so big here, even we get lost sometimes. 303 00:28:32,458 --> 00:28:35,539 We couldn't imagine what had happened. When he gets started... 304 00:28:35,667 --> 00:28:38,618 You shouldn't encourage him. We should have warned you. 305 00:28:38,750 --> 00:28:40,905 Now that we are all together again, 306 00:28:41,041 --> 00:28:42,783 why don't we get on with the film? 307 00:28:42,916 --> 00:28:47,075 - I’m looking forward to it. - No, it's filth. 308 00:28:47,208 --> 00:28:48,949 Disgusting! 309 00:28:49,083 --> 00:28:51,702 Something they use to get themselves worked up 310 00:28:51,832 --> 00:28:54,452 because they can't, don't, do anything else. 311 00:28:54,583 --> 00:28:56,657 - That's not true. - isn’t it? 312 00:28:56,791 --> 00:29:00,157 Don't Pay any attention to those two. They always fight. 313 00:29:00,291 --> 00:29:02,661 It's nothing. Jealousy. 314 00:29:02,791 --> 00:29:06,453 My son is very highly strung, you know. Sensitive. 315 00:29:06,583 --> 00:29:09,534 When he was three he had a divine vision of Saint Margaret. 316 00:29:10,541 --> 00:29:15,080 Saw her as clear and real as if it were a movie, he said. 317 00:29:15,166 --> 00:29:19,290 Saw the dragon swallow her, her resurrection. 318 00:29:19,416 --> 00:29:22,284 Felt, he said, all the Pain, the fire, 319 00:29:22,416 --> 00:29:24,324 the executioner's blade. 320 00:29:24,458 --> 00:29:27,575 After that he cried and trembled for days. 321 00:29:27,667 --> 00:29:30,534 He's never been quite the same since. 322 00:29:30,667 --> 00:29:32,870 He couldn't be comforted. 323 00:29:32,999 --> 00:29:34,706 Ran a terrible fever. 324 00:29:34,832 --> 00:29:37,286 For years I took him all over. 325 00:29:37,416 --> 00:29:39,158 Got the finest advice. 326 00:29:40,375 --> 00:29:42,081 My husband doesn't understand. 327 00:29:43,124 --> 00:29:46,288 - It's difficult, I guess. - Let's get on with the film. 328 00:30:33,958 --> 00:30:36,577 Ah, this is it. 329 00:33:11,291 --> 00:33:14,076 Did your son really see Saint Margaret? 330 00:33:14,208 --> 00:33:15,617 I don't know. 331 00:33:15,749 --> 00:33:19,364 Maybe it was just an overdose of Little Red Riding Hood. 332 00:33:19,500 --> 00:33:21,905 I mean, after all, it was his vision. 333 00:33:23,083 --> 00:33:26,449 I did see Saint Margaret that morning. 334 00:33:26,582 --> 00:33:30,447 It was very early. Devoured by filth. 335 00:33:32,250 --> 00:33:33,956 Like once at the zoo 336 00:33:34,083 --> 00:33:36,618 I saw a Python swallow a baby Pig whole. 337 00:33:37,916 --> 00:33:40,867 And I could see the body, the shape of it 338 00:33:41,000 --> 00:33:43,867 going down the long, slimy length of him, 339 00:33:44,000 --> 00:33:47,116 swelling it out, inch by inch, 340 00:33:47,250 --> 00:33:50,745 as the snake gradually crushed it. 341 00:33:50,874 --> 00:33:54,122 But the loving gentleness of her nature 342 00:33:54,250 --> 00:33:57,201 was so strong and Pure that it could not be destroyed. 343 00:33:57,333 --> 00:34:00,745 It could not be spoiled by the ugliness that was all around it. 344 00:34:00,874 --> 00:34:03,707 And so, even when I saw her tormented, 345 00:34:03,833 --> 00:34:05,374 tortured, 346 00:34:05,499 --> 00:34:08,580 I knew that she had miraculously remained safe, 347 00:34:10,041 --> 00:34:14,579 like Jonah kept alive inside the belly of the whale. 348 00:34:14,708 --> 00:34:17,492 People cried when I told them about it. 349 00:34:17,624 --> 00:34:19,615 Some laughed and didn't believe me 350 00:34:19,749 --> 00:34:22,417 and said it was evil to make up things like that. 351 00:34:22,541 --> 00:34:25,954 But I did see her, so real I could reach out 352 00:34:26,083 --> 00:34:27,789 and touch, 353 00:34:27,916 --> 00:34:30,487 feel his hairy scales, 354 00:34:31,916 --> 00:34:34,405 hear her screaming as the dragon swallowed her 355 00:34:34,541 --> 00:34:36,946 and she was overcome by the sulfurous fumes 356 00:34:37,083 --> 00:34:38,623 as the monster snorted 357 00:34:38,749 --> 00:34:41,369 and belched ashes and fire. 358 00:34:41,499 --> 00:34:44,118 But she was unharmed by the flames 359 00:34:44,250 --> 00:34:47,697 and came up out of them, unblemished and unsoiled, 360 00:34:47,833 --> 00:34:51,529 more beautiful, somehow, than ever. 361 00:34:51,666 --> 00:34:55,790 And I saw her ordeal and felt his hot, stinking breath on my body 362 00:34:55,916 --> 00:34:59,577 and the smell of charred flesh and burning hair was in my nostrils. 363 00:35:01,166 --> 00:35:05,077 And I could see where his claws had ripped open the flesh of her breasts 364 00:35:05,208 --> 00:35:08,123 and his teeth had torn into her. 365 00:35:09,292 --> 00:35:10,998 But she was restored to life 366 00:35:11,125 --> 00:35:13,246 and I saw her as she was later, 367 00:35:13,375 --> 00:35:16,326 before she was condemned to death. 368 00:35:16,457 --> 00:35:19,408 The executioner came and I could feel the cold metal blade 369 00:35:19,541 --> 00:35:22,326 as it sliced through the delicate flesh of her neck, 370 00:35:23,541 --> 00:35:25,864 leaving a thin circle of blood there, 371 00:35:27,749 --> 00:35:30,783 like a narrow band of rubies. 372 00:35:30,916 --> 00:35:33,322 And I felt the Pain when she was killed finally 373 00:35:33,457 --> 00:35:36,160 and the executioner tore off her head. 374 00:35:37,416 --> 00:35:41,741 There was nothing but this great ugly gaping hole where her head had been. 375 00:35:45,041 --> 00:35:47,992 And then I felt the warmth of her blood, 376 00:35:49,708 --> 00:35:51,117 like rain, 377 00:35:54,250 --> 00:35:56,489 blessing my trembling hands. 378 00:36:04,125 --> 00:36:06,529 Who knows what he saw? 379 00:36:06,624 --> 00:36:10,239 Probably just made the whole thing up to get attention. 380 00:36:10,374 --> 00:36:13,124 I never believed a word of it myself. 381 00:36:16,416 --> 00:36:18,371 I don't understand this film. 382 00:36:18,499 --> 00:36:20,905 - Who does? - He must have been fooling around. 383 00:36:21,041 --> 00:36:23,032 Did you change these reels, huh? 384 00:36:23,167 --> 00:36:25,405 As you said, utterly realistic. 385 00:36:25,541 --> 00:36:27,200 The best is yet to come. 386 00:36:27,333 --> 00:36:29,619 Where do they get the girls to make those films? 387 00:36:33,541 --> 00:36:35,248 I was wondering that myself. 388 00:36:35,374 --> 00:36:37,448 This can't be the same film. 389 00:36:37,583 --> 00:36:40,534 Remember you were running it backwards before we left. 390 00:36:40,666 --> 00:36:43,913 Maybe he Put it on at the wrong Place. It happens. 391 00:36:44,041 --> 00:36:47,656 - I ought to be getting back, really. - Er... no, stay. 392 00:36:48,958 --> 00:36:51,363 I’ll get this straightened out, you'll see. 393 00:36:51,499 --> 00:36:54,167 - This Picture's interesting. - A revelation. 394 00:36:54,292 --> 00:36:56,495 - I can't figure it out. - Some other time. 395 00:36:56,624 --> 00:36:58,911 No, I’ll get this right if it kills me. 396 00:37:55,708 --> 00:37:57,118 Well, I’ll be damned! 397 00:38:16,541 --> 00:38:19,208 I’ve never seen a film like this before. 398 00:38:19,332 --> 00:38:21,039 Oh, it's different all right. 399 00:38:31,208 --> 00:38:33,494 Oh, shut it off. It's hopeless. 400 00:38:34,875 --> 00:38:38,322 This Picture isn't as good as we thought it was going to be. 401 00:38:39,916 --> 00:38:41,741 Maybe we were mistaken. 402 00:38:41,875 --> 00:38:43,746 Maybe we were. 403 00:38:49,083 --> 00:38:51,785 ls there a second feature or shall I go now? 404 00:38:51,916 --> 00:38:54,535 It isn't as if we didn't have Plenty of room. 405 00:38:54,666 --> 00:38:57,120 After all, it isn't every night you get a chance 406 00:38:57,249 --> 00:38:59,453 to stay in a Place 7 00 years old 407 00:38:59,583 --> 00:39:01,739 where the toilets really flush. 408 00:39:04,875 --> 00:39:08,489 Anything you can't find or need, just ring. 409 00:39:08,624 --> 00:39:10,532 - Good night. - Good night. 410 00:41:47,875 --> 00:41:50,161 - Good morning. - So there you are. 411 00:41:50,291 --> 00:41:52,697 I wasn't hiding. 412 00:41:52,833 --> 00:41:56,079 Maybe not but I was looking. You're different this morning? 413 00:41:56,208 --> 00:41:58,032 - I am? How? - It's your hair. 414 00:41:58,166 --> 00:42:01,247 - I was hoping you wouldn't notice. - I'd have to be blind. 415 00:42:01,374 --> 00:42:04,159 Or that if you did, at least you wouldn't mention it. 416 00:42:09,583 --> 00:42:11,075 Good morning. 417 00:42:12,833 --> 00:42:14,824 - So there you are. - I wasn't hiding. 418 00:42:16,041 --> 00:42:18,031 Maybe not but I was looking. 419 00:42:18,166 --> 00:42:20,536 This Place is beautiful. 420 00:42:21,458 --> 00:42:23,614 - Do you always stay here. - How about you? 421 00:42:53,625 --> 00:42:56,623 This looks like something out of an Italian movie. 422 00:43:02,500 --> 00:43:05,498 You know, you're the first guest we've ever had here. 423 00:43:10,458 --> 00:43:12,911 Will the carnival stay long? 424 00:43:13,041 --> 00:43:15,031 if there's business. 425 00:43:15,166 --> 00:43:16,624 And if there isn't? 426 00:43:17,625 --> 00:43:19,662 What happens to you then, huh? 427 00:43:19,792 --> 00:43:22,624 We fold and move along where there is. 428 00:43:22,750 --> 00:43:24,575 So you're... 429 00:43:24,708 --> 00:43:27,540 buffeted about by the tides of commerce, hm? 430 00:43:27,666 --> 00:43:29,372 It's a gypsy’s life. 431 00:45:17,792 --> 00:45:19,581 Have you really read them all? 432 00:45:19,708 --> 00:45:21,248 No, not quite all. 433 00:45:21,375 --> 00:45:24,491 But since I own them, I don't have to read them, do I? 434 00:45:24,625 --> 00:45:27,029 Some of them I couldn't read if I tried. 435 00:45:27,166 --> 00:45:30,283 Obscure languages and forgotten alphabets. 436 00:45:30,416 --> 00:45:32,324 Like most collectors, 437 00:45:32,458 --> 00:45:36,321 I’m afraid Pride of ownership has rather gotten the upper hand. 438 00:45:36,416 --> 00:45:38,206 They're overwhelming. 439 00:45:39,249 --> 00:45:41,573 Er... to overwhelm, 440 00:45:41,708 --> 00:45:44,706 to... weigh upon overpoweringly, 441 00:45:44,832 --> 00:45:46,823 to crush, to cover, 442 00:45:47,874 --> 00:45:49,284 to bury beneath, 443 00:45:49,416 --> 00:45:51,703 to en... to engulf, 444 00:45:51,832 --> 00:45:54,368 to submerge. 445 00:45:54,500 --> 00:45:56,206 What are those? 446 00:46:02,625 --> 00:46:03,703 Ahh! 447 00:46:04,916 --> 00:46:07,997 Who needs so many books, anyway? 448 00:46:09,124 --> 00:46:10,499 That's right! 449 00:46:12,166 --> 00:46:15,034 That's right. I can't even read some of them. 450 00:46:15,166 --> 00:46:16,576 You don't have to. 451 00:46:19,500 --> 00:46:21,289 - That's right. - That's right. 452 00:46:23,500 --> 00:46:25,075 You own them. 453 00:46:25,208 --> 00:46:27,163 It's never wise to have too many ideas. 454 00:46:27,291 --> 00:46:29,910 One gets confused. They cancel each other out. 455 00:46:31,083 --> 00:46:33,915 Look at him. Look at him! 456 00:46:34,041 --> 00:46:35,071 Who? 457 00:46:35,208 --> 00:46:36,997 Her son. 458 00:46:37,124 --> 00:46:40,455 His head is... His head is crammed full of ideas 459 00:46:40,583 --> 00:46:42,159 but what does he know? 460 00:46:42,291 --> 00:46:43,571 What? 461 00:46:44,832 --> 00:46:46,326 Nothing! 462 00:46:49,500 --> 00:46:51,574 You saw the way he behaves. 463 00:46:52,416 --> 00:46:54,454 Magic tricks and childhood visions. 464 00:46:54,542 --> 00:46:56,283 At his age. 465 00:46:56,416 --> 00:46:58,739 I told him it was time to give up all that nonsense 466 00:46:58,874 --> 00:47:01,114 about seeing Saint Margaret. 467 00:47:01,916 --> 00:47:05,697 Last year even the Church eliminated her name from the calendar of holy days 468 00:47:05,832 --> 00:47:10,241 because they said it was doubtful that the lady in question ever existed. 469 00:47:10,375 --> 00:47:12,282 It was in all the Papers. 470 00:47:16,041 --> 00:47:18,956 But he sticks to his story, 471 00:47:19,083 --> 00:47:21,536 even though he knows it can't Possibly be real. 472 00:47:33,874 --> 00:47:36,031 He doesn't even know... 473 00:47:45,749 --> 00:47:47,657 ...how good it feels... 474 00:47:52,250 --> 00:47:54,324 ...to overwhelm... 475 00:47:59,458 --> 00:48:03,072 ...to crush, to cover, to bury beneath his body... 476 00:48:03,208 --> 00:48:07,617 ...the sweet, tantalizing, submissive, responsive, 477 00:48:07,749 --> 00:48:11,790 fresh, warm, yielding body 478 00:48:11,916 --> 00:48:15,199 of a beautiful and exciting young... 479 00:48:24,416 --> 00:48:27,947 I knew when I saw you in the film that you'd be like this. 480 00:48:33,083 --> 00:48:36,496 But I told you, I never made any films. 481 00:48:37,916 --> 00:48:39,540 Are you sure? 482 00:48:41,250 --> 00:48:42,658 Well, 483 00:48:42,791 --> 00:48:46,572 sometimes I’m not even sure that I ride a motorcycle. 484 00:48:48,083 --> 00:48:51,779 It's hard to remember exactly what happened such a long time ago. 485 00:48:51,916 --> 00:48:56,822 It couldn't be that long ago. You're still...terribly young. 486 00:48:58,375 --> 00:49:01,242 I’m 1 55, remember? 487 00:49:02,542 --> 00:49:05,409 You're remarkably well Preserved. 488 00:49:06,916 --> 00:49:09,535 And I’m still a virgin, you know. 489 00:49:11,041 --> 00:49:13,825 Do you want me to believe that? 490 00:49:13,958 --> 00:49:18,366 Believe what you want. Don't you want me to be a virgin? 491 00:49:18,500 --> 00:49:21,202 Don't you want to be the first man? 492 00:50:40,541 --> 00:50:42,082 She says I’m impotent. 493 00:50:43,000 --> 00:50:44,540 I know I'm not. 494 00:50:45,749 --> 00:50:48,285 But when she says it, I start to believe... 495 00:50:49,708 --> 00:50:51,450 ...it must be true. 496 00:50:53,333 --> 00:50:55,786 I don't think you're impotent. 497 00:51:01,833 --> 00:51:03,740 I have a heart condition. 498 00:51:05,000 --> 00:51:07,570 It isn't serious. 499 00:51:19,457 --> 00:51:21,578 I tend to overdo it, you know. 500 00:51:21,708 --> 00:51:26,413 I drive myself too hard, I mean... Who needs it? 501 00:54:14,167 --> 00:54:18,243 Did you come up here because you thought I wouldn't find you, huh? 502 00:54:18,374 --> 00:54:20,365 Because I knew you would. 503 00:54:20,499 --> 00:54:24,789 Then it's lucky that from all the blind alleys and secret Passages 504 00:54:24,916 --> 00:54:27,618 I happened to choose the right stairway. 505 00:54:27,750 --> 00:54:30,747 I left a thread of hope to guide you through the labyrinth. 506 00:54:30,875 --> 00:54:32,415 I should have known. 507 00:54:32,541 --> 00:54:34,579 I thought it was only cobwebs. 508 00:54:34,708 --> 00:54:37,078 That's Probably all it was. 509 00:54:37,208 --> 00:54:39,447 And I thought you were avoiding me. 510 00:54:39,583 --> 00:54:43,079 - Why should I want to do that? - You shouldn't, but I thought you did. 511 00:54:43,208 --> 00:54:45,613 - You were mistaken. - All right. 512 00:54:45,750 --> 00:54:48,036 I thought we understood each other better. 513 00:54:48,167 --> 00:54:49,410 And don't we still? 514 00:55:02,042 --> 00:55:04,364 We were... mistaken. 515 00:55:04,499 --> 00:55:06,241 This isn't the same girl. 516 00:55:06,374 --> 00:55:08,365 But last night you were so certain. 517 00:55:10,167 --> 00:55:12,074 This girl's a virgin, I tell you. 518 00:55:13,583 --> 00:55:17,363 - ls? - Was. 519 00:55:17,499 --> 00:55:19,040 The library's a mess. 520 00:55:24,249 --> 00:55:27,330 Her virginity is as imaginary as your virility. 521 00:55:29,167 --> 00:55:31,452 You can get blood out of an illusion. 522 00:55:31,583 --> 00:55:34,830 - Don't be too sure. - I tell you, it's the same girl. 523 00:55:36,291 --> 00:55:38,531 I recognised her the very moment I saw her. 524 00:55:40,750 --> 00:55:42,657 Do you think that it is? 525 00:55:50,708 --> 00:55:52,330 I think that it can't be. 526 00:55:53,708 --> 00:55:58,329 - I don't know what to think any more. - But that's only a girl in a film. 527 00:55:58,458 --> 00:56:03,080 And what a girl in a film does isn't really happening, not to her. 528 00:56:04,333 --> 00:56:06,407 - Not to me. - But to me. 529 00:56:06,541 --> 00:56:08,413 When you watch it. 530 00:56:08,541 --> 00:56:11,705 But when I am watching it, it seems too real. 531 00:56:11,833 --> 00:56:13,491 That's the best Part. 532 01:06:28,542 --> 01:06:30,781 She's just a carnival tramp. 533 01:06:30,916 --> 01:06:33,487 if you say so. 534 01:06:33,624 --> 01:06:36,741 I don't know why we are making such a fuss over a common whore. 535 01:06:36,833 --> 01:06:38,409 Well, as they always say, 536 01:06:38,542 --> 01:06:40,413 it takes one to know one. 537 01:06:45,916 --> 01:06:49,577 I’m not now, nor have I ever been, a common whore. 538 01:06:49,708 --> 01:06:53,453 - No? Then tell me where I met you. - Are you sure we're ready for that? 539 01:07:03,333 --> 01:07:06,912 Oh, yes. I remember very distinctly the way we met. 540 01:07:12,125 --> 01:07:15,988 It was at a very elegant, very select Party. 541 01:07:16,125 --> 01:07:17,581 Surely you remember. 542 01:07:17,708 --> 01:07:20,741 It was at Saint TroPez, 543 01:07:20,874 --> 01:07:23,245 just right after the war. 544 01:07:24,541 --> 01:07:28,914 I remember you remarked about... how severely the town was damaged. 545 01:07:29,041 --> 01:07:31,790 I had just come back from school. 546 01:07:31,916 --> 01:07:34,203 Ln Switzerland. I knew your sister. 547 01:07:34,333 --> 01:07:36,205 How do you explain the boy wonder? 548 01:07:40,125 --> 01:07:41,747 I don't explain him at all. 549 01:07:46,624 --> 01:07:49,658 - I don't explain him at all. - I found you in a waterfront crib. 550 01:07:49,791 --> 01:07:52,280 So close to the docks, I can still smell the stink 551 01:07:52,417 --> 01:07:54,702 of the fish in the Pitch and the disinfectant. 552 01:08:02,041 --> 01:08:04,576 So we've all seen some bad times. 553 01:08:40,833 --> 01:08:44,033 - I never! - You were desperate. 554 01:09:03,041 --> 01:09:07,082 Sex has always been a source of great discomfort to me, 555 01:09:07,208 --> 01:09:10,407 but I’ve tried to endure it for the sake of our marriage. 556 01:09:10,541 --> 01:09:14,121 Those intimacies that you felt to be your right and Privilege! 557 01:09:14,250 --> 01:09:18,456 It was with rejoicing that I greeted the onset of your impotency. 558 01:09:18,583 --> 01:09:21,332 I’m not now nor have I ever been impotent. 559 01:09:21,416 --> 01:09:23,324 Yes, you are. 560 01:09:23,457 --> 01:09:26,408 What's worse, you have a bad heart. You have to take it easy. 561 01:09:26,541 --> 01:09:28,496 Slow and easy. 562 01:09:28,624 --> 01:09:31,907 - Ask her if I’m impotent. - I don't care what she says. 563 01:09:32,041 --> 01:09:33,831 She'd lie just to Please you. 564 01:09:33,916 --> 01:09:36,286 All whores are notorious liars. You know that. 565 01:09:36,416 --> 01:09:39,119 I found you in a whorehouse. 566 01:09:39,250 --> 01:09:40,659 You were sick, 567 01:09:40,791 --> 01:09:43,493 eaten up with infection, and your kid was starving. 568 01:09:43,624 --> 01:09:45,948 if I hadn't come along, you would have died. 569 01:09:46,083 --> 01:09:47,908 It was an act of mercy. 570 01:09:48,041 --> 01:09:52,201 For which you have my undying ingratitude. 571 01:09:53,250 --> 01:09:56,082 No good deed goes unpunished. 572 01:10:00,083 --> 01:10:01,492 Did you make it with her? 573 01:10:01,624 --> 01:10:03,496 - Who? - Your carnival virgin. 574 01:10:05,499 --> 01:10:07,490 What virgin? 575 01:11:56,249 --> 01:12:01,286 - I’m not like that. - No, you're not like that. 576 01:12:01,416 --> 01:12:06,239 But I must admit, I have experienced few really tender moments in my life. 577 01:12:07,291 --> 01:12:08,914 Tell me about yourself. 578 01:12:10,875 --> 01:12:12,912 When I was 1 3, 579 01:12:13,042 --> 01:12:15,364 I ran away from home and joined the circus. 580 01:12:15,499 --> 01:12:16,578 The circus? 581 01:12:18,833 --> 01:12:20,409 A carnival. 582 01:12:20,541 --> 01:12:24,037 A dinky little one-horse show where even the freaks were fake. 583 01:12:24,167 --> 01:12:26,452 There are Plenty of authentic freaks around. 584 01:12:26,583 --> 01:12:28,372 They could have had real ones. 585 01:12:30,000 --> 01:12:31,955 And then? 586 01:12:32,083 --> 01:12:33,825 I don't know. 587 01:12:33,958 --> 01:12:36,493 I wasn't especially good at anything. 588 01:12:38,499 --> 01:12:41,533 For a while, I tried to make it as a dancer. 589 01:12:44,541 --> 01:12:47,160 One morning I woke up and found myself Pregnant. 590 01:12:47,291 --> 01:12:48,535 His? 591 01:12:49,291 --> 01:12:50,914 - My husband? - Yes. 592 01:12:53,875 --> 01:12:56,115 All this was before, 593 01:12:56,249 --> 01:12:59,781 back at the time of the Punic Wars or something. 594 01:12:59,916 --> 01:13:00,915 Well... 595 01:13:02,083 --> 01:13:04,951 after that things went from worse to rotten. 596 01:13:05,083 --> 01:13:06,955 I mean... 597 01:13:07,083 --> 01:13:08,492 it was rough. 598 01:13:09,374 --> 01:13:11,081 What did you do? 599 01:13:12,625 --> 01:13:14,449 It doesn't matter. 600 01:13:14,583 --> 01:13:16,158 What matters, 601 01:13:16,291 --> 01:13:18,614 when you're really up against it, 602 01:13:18,750 --> 01:13:20,787 is to get by, 603 01:13:20,916 --> 01:13:22,030 somehow. 604 01:15:11,416 --> 01:15:12,909 Who are you, anyway? 605 01:15:13,041 --> 01:15:15,327 I’m the girl from the carnival. 606 01:15:15,458 --> 01:15:16,702 Oh, yes. 607 01:15:16,833 --> 01:15:18,409 Remember? 608 01:15:18,541 --> 01:15:20,698 You brought me here for a Party. 609 01:19:03,291 --> 01:19:07,499 Life from time to time has dealt harshly with most of us. 610 01:19:07,625 --> 01:19:09,414 And that kid of yours. 611 01:19:09,541 --> 01:19:11,946 Pale and scared and already crazy. 612 01:19:12,083 --> 01:19:16,290 Science has established the importance of a balanced diet 613 01:19:16,416 --> 01:19:19,367 in cases suggestive of mental retardation 614 01:19:19,500 --> 01:19:22,118 but if we don't have vitamins... 615 01:19:22,250 --> 01:19:24,406 there's always fantasy. 616 01:20:45,791 --> 01:20:47,912 God knows who his father was. 617 01:20:49,874 --> 01:20:51,284 Yes. 618 01:21:09,749 --> 01:21:11,029 Who has the gun? 619 01:21:32,625 --> 01:21:34,165 I wonder what happened to her. 620 01:21:36,041 --> 01:21:38,707 When she was 1 3 she ran away with the circus. 621 01:21:38,833 --> 01:21:41,830 - The circus? - Carnival. 622 01:21:41,958 --> 01:21:45,240 A dinky little one-horse show. Even the freaks weren't real. 623 01:21:45,375 --> 01:21:49,321 - And God knows, there are Plenty... - Unless... you believe in freaks. 624 01:21:50,291 --> 01:21:52,116 That makes the difference. 625 01:21:52,250 --> 01:21:53,742 - I wonder... - What? 626 01:21:53,874 --> 01:21:55,533 if we went back to the carnival. 627 01:21:55,666 --> 01:21:59,495 People don't stay the same from one moment to the next. 628 01:21:59,625 --> 01:22:02,788 Things change. That's the only thing you can count on. 629 01:22:02,874 --> 01:22:04,664 Like Saint Margaret. 630 01:22:05,833 --> 01:22:08,322 Cast among the doubtful saints. 631 01:22:08,458 --> 01:22:10,413 So where does that leave us? 632 01:22:12,083 --> 01:22:13,658 Ln the dark. 633 01:22:13,791 --> 01:22:17,488 That's where we start and that's where we finish, hm? 634 01:22:17,624 --> 01:22:21,204 Ln between it's just a game of... hide and seek. 635 01:24:53,250 --> 01:24:55,952 I must say, I find this Picture rather crude. 636 01:24:56,083 --> 01:24:59,614 One day you'll learn that crudity is in the eye of the beholder. 637 01:25:01,833 --> 01:25:05,613 I wonder if they're enjoying it or if they're only Pretending, 638 01:25:05,749 --> 01:25:07,539 faking. 639 01:25:07,666 --> 01:25:11,114 Why would anyone let herself be Photographed like that? 640 01:25:11,250 --> 01:25:14,331 - Like what? - One of those things. 641 01:25:19,083 --> 01:25:21,832 The return of Therese and Isabelle. 642 01:25:25,833 --> 01:25:27,740 Wouldn't you do those things? 643 01:25:27,875 --> 01:25:30,789 I might but certainly not in front of a camera. 644 01:25:30,916 --> 01:25:32,326 Don't be too sure. 645 01:25:40,166 --> 01:25:42,204 Don't take it so seriously. 646 01:25:42,333 --> 01:25:44,158 It's only a film. 647 01:25:44,292 --> 01:25:46,116 A double feature at that. 648 01:25:52,166 --> 01:25:54,323 - Like it? - Not much. 649 01:25:54,457 --> 01:25:56,662 It's just like all the others. 650 01:25:56,791 --> 01:25:59,161 No, this one's different. You'll see. 651 01:26:02,708 --> 01:26:06,204 I wonder where they find the girls to make these things. 652 01:26:06,333 --> 01:26:08,537 Hmm. Prostitutes, Probably. 653 01:26:26,499 --> 01:26:30,445 The girls in the Picture, they're Probably just Prostitutes. 654 01:26:41,041 --> 01:26:42,831 We've seen enough. 655 01:26:42,958 --> 01:26:46,205 What's the matter? Aren't you enjoying the film? 656 01:26:46,333 --> 01:26:49,948 if you want I could switch it onto high speed. 657 01:26:50,083 --> 01:26:53,081 I thought maybe later we'd run it backwards. 658 01:26:53,208 --> 01:26:55,246 Have you seen these Pictures in reverse? 659 01:26:55,374 --> 01:26:57,495 Only about a thousand times. 660 01:26:57,624 --> 01:27:00,409 - Come on. - We don't want to be late. 661 01:27:00,541 --> 01:27:03,455 - The last time it goes on is midnight. - Let's go. 662 01:27:03,583 --> 01:27:05,787 - OK, where to? - You'll see. 663 01:27:05,916 --> 01:27:09,613 - It will be a surprise. - Oh, good. I love surprises. 664 01:27:09,749 --> 01:27:12,368 As long as they're good surprises. 665 01:27:12,499 --> 01:27:14,325 Can you guarantee it? 51416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.