Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,250 --> 00:01:00,531
Don't take it so seriously.
It's only a film.
2
00:01:02,208 --> 00:01:05,620
- Why don't you fix it?
- It's too dark to see anything.
3
00:01:05,749 --> 00:01:08,866
- Do you want to let me try?
- Look, this isn't a toy.
4
00:01:09,541 --> 00:01:13,156
I think some of these Pictures
are more trouble than they're worth.
5
00:01:13,292 --> 00:01:15,116
I know I'm not the first to say that.
6
00:01:16,250 --> 00:01:17,991
Well, as I recall, it was your idea.
7
00:01:18,125 --> 00:01:20,115
Not one of my best.
8
00:01:20,250 --> 00:01:22,205
I thought I'd let you say that.
9
00:01:22,333 --> 00:01:24,371
Why don't we just forget
the whole thing?
10
00:01:24,499 --> 00:01:27,368
- It's not a very good one, anyway.
- You don't care for it?
11
00:01:27,499 --> 00:01:29,076
Not especially.
12
00:01:29,208 --> 00:01:32,655
- A bit strong for your taste, Perhaps?
- A bit crude for my taste.
13
00:01:32,791 --> 00:01:36,785
Well, one day you'll find out that
crudity is in the eye of the beholder.
14
00:01:38,749 --> 00:01:42,080
Ah, there, that's more like it.
15
00:01:57,292 --> 00:01:59,780
I wonder
if they're really enjoying it
16
00:01:59,916 --> 00:02:02,037
or if they're just faking.
17
00:02:02,166 --> 00:02:05,496
It must be distracting,
knowing People are watching,
18
00:02:05,624 --> 00:02:07,201
that People are going to watch.
19
00:02:07,333 --> 00:02:10,000
I’d like to know
how many times he had to do it
20
00:02:10,125 --> 00:02:12,411
before they got a good take.
21
00:02:12,541 --> 00:02:15,705
This one seems to be Putting
everything he has into the Part.
22
00:02:15,833 --> 00:02:17,491
A method actor.
23
00:02:19,791 --> 00:02:22,362
I don't know
what you get out of this.
24
00:02:24,292 --> 00:02:27,159
What's this now?
A double feature?
25
00:02:29,749 --> 00:02:32,238
Ah, intermission.
26
00:02:48,083 --> 00:02:50,452
Now, this one looks familiar.
27
00:02:50,583 --> 00:02:53,036
Familiar?
You could even say intimate.
28
00:02:53,167 --> 00:02:55,915
No, really. I mean it.
29
00:02:56,000 --> 00:02:58,074
Oh, this whole Picture is ridiculous.
30
00:03:09,833 --> 00:03:12,582
Are you sure you started
in the right Place?
31
00:03:12,708 --> 00:03:14,663
It's all out of order.
32
00:03:43,125 --> 00:03:45,992
There we are again.
Hello, Blondie.
33
00:04:00,624 --> 00:04:01,738
There's another one.
34
00:04:03,332 --> 00:04:05,656
Oh, this one looks
like she's been around.
35
00:04:13,499 --> 00:04:16,497
I wonder where they find the girls
to act in these things.
36
00:04:17,499 --> 00:04:19,206
Wouldn't you?
37
00:04:19,332 --> 00:04:22,000
- What?
- Do those things?
38
00:04:22,125 --> 00:04:25,905
- Not in front of a camera.
- Huh! One never knows.
39
00:04:26,041 --> 00:04:27,664
Never.
40
00:04:33,167 --> 00:04:35,785
What's so amusing?
What are you laughing at?
41
00:04:35,916 --> 00:04:38,369
Nothing.
I was just thinking of something.
42
00:04:38,499 --> 00:04:40,656
- Well?
- Remember the caterpillar.
43
00:04:40,791 --> 00:04:43,362
- What?
- I don't get it.
44
00:04:43,499 --> 00:04:46,996
These two caterpillars
were crawling across a fig leaf
45
00:04:47,125 --> 00:04:51,912
when one of them noticed
a butterfly flying Past above them.
46
00:04:52,042 --> 00:04:57,031
''Progress is wonderful,'' one said.
''Yes,'' the other one answered.
47
00:04:57,167 --> 00:05:00,579
''But you'll never get me up
in one of those things.''
48
00:05:07,249 --> 00:05:11,160
- Well, I wouldn't.
- Who knows? It might be exciting.
49
00:05:11,291 --> 00:05:13,412
It certainly doesn't seem
to bother them.
50
00:05:13,499 --> 00:05:16,497
I’d say they were Pretty enthusiastic
if you ask me,
51
00:05:16,624 --> 00:05:18,948
like they were enjoying their work.
52
00:05:19,083 --> 00:05:21,785
I suppose
it would have fringe benefits.
53
00:05:39,624 --> 00:05:41,532
This film's a bargain.
54
00:05:51,499 --> 00:05:55,762
This Picture looks like
something they made during WW2.
55
00:06:06,042 --> 00:06:07,534
Prostitutes, Probably.
56
00:06:07,666 --> 00:06:10,498
- What are you talking about?
- The girls in the Picture.
57
00:06:10,624 --> 00:06:12,034
They're Probably Prostitutes.
58
00:06:19,083 --> 00:06:20,659
Such a variety.
59
00:06:20,791 --> 00:06:23,410
Therese and Isabelle.
60
00:06:23,541 --> 00:06:25,366
My money's on Therese.
61
00:06:25,499 --> 00:06:27,324
So is Isabelle’s, I think.
62
00:06:27,458 --> 00:06:31,783
I suppose girls like that
aren't especially Particular.
63
00:06:35,875 --> 00:06:37,782
Hey. And what have we here?
64
00:06:37,875 --> 00:06:40,031
A multiple number.
65
00:06:40,166 --> 00:06:41,825
Group therapy.
66
00:07:00,583 --> 00:07:04,411
They haven't left anything
out of this Picture, have they?
67
00:07:04,541 --> 00:07:05,915
Something for everybody.
68
00:07:09,207 --> 00:07:11,198
- I’ve had enough.
- Where are you going?
69
00:07:11,333 --> 00:07:14,000
- Out someplace.
- Are you not enjoying the film?
70
00:07:14,124 --> 00:07:17,953
- I’ve seen it before.
- You couldn't have. We just got it.
71
00:07:18,082 --> 00:07:20,571
When it's over
I’ll Put it on high speed in reverse.
72
00:07:20,708 --> 00:07:23,161
- You always do.
- It has to rewind anyway.
73
00:07:23,291 --> 00:07:25,744
- That isn't why.
- Oh, Please!
74
00:07:25,875 --> 00:07:28,327
Don't deprive me
of the benefit of his opinion.
75
00:07:28,458 --> 00:07:30,911
It must be a comfort to know
you can control things
76
00:07:31,000 --> 00:07:33,702
with nothing more
than a quick flip of the switch.
77
00:07:50,333 --> 00:07:52,122
Oh, Please!
78
00:07:53,666 --> 00:07:56,783
- I’m leaving.
- Wait, I’ll come with you.
79
00:07:56,917 --> 00:07:59,405
I don't think
I can stand it any longer.
80
00:07:59,541 --> 00:08:02,373
We'll let him stay here
and enjoy himself in Private.
81
00:08:02,499 --> 00:08:05,533
Surely you don't think
I’d continue running this for myself.
82
00:08:05,666 --> 00:08:06,994
Why ever not?
83
00:08:07,124 --> 00:08:10,371
I gave up that sort of thing
after a depressingly graphic lecture
84
00:08:10,499 --> 00:08:11,993
by the leader of my scout troop.
85
00:08:12,124 --> 00:08:13,534
Very funny.
86
00:08:13,666 --> 00:08:15,740
- Where are we going?
- Who knows?
87
00:08:15,875 --> 00:08:17,616
Another of his secrets, I guess.
88
00:08:17,750 --> 00:08:20,831
A surprise. You never know the end
until you're there.
89
00:08:20,958 --> 00:08:23,707
- Suppose I don't like it?
- You can run it backwards,
90
00:08:23,833 --> 00:08:26,665
at high speed, like your film.
91
00:11:23,375 --> 00:11:25,282
Look, a genuine freak of nature.
92
00:11:25,375 --> 00:11:28,159
- What's a freak of nature?
- What isn't?
93
00:11:29,708 --> 00:11:33,239
'This way to the wall of death.
94
00:11:33,375 --> 00:11:34,702
'Don't miss it.
95
00:11:34,832 --> 00:11:38,364
'The last complete Performance
is beginning immediately.
96
00:11:38,500 --> 00:11:42,363
'This is the most extraordinary
attraction of the carnival.
97
00:11:42,500 --> 00:11:44,988
'See them fearlessly kiss death
98
00:11:45,124 --> 00:11:48,573
'and defy the laws of gravity
in the most amazing...'
99
00:12:25,333 --> 00:12:27,785
'And now, ladies and gentlemen,
100
00:12:27,916 --> 00:12:30,914
'Presenting the only girl in the world
101
00:12:31,041 --> 00:12:34,786
'to defy the notorious wall of death
102
00:12:34,916 --> 00:12:37,701
'simultaneously with another rider.'
103
00:13:56,500 --> 00:13:59,995
'And now, in the most spectacular
display of courage
104
00:14:00,124 --> 00:14:01,866
'that you will ever witness,
105
00:14:01,999 --> 00:14:06,325
'the Troupe Nino
climaxes their Performance
106
00:14:06,458 --> 00:14:10,286
with three riders
in an unprecedented Parallel class
107
00:14:10,416 --> 00:14:15,038
four times around the summit
of the wall of death.'
108
00:16:04,749 --> 00:16:06,906
- It couldn't be.
- You're right.
109
00:16:07,041 --> 00:16:09,956
- But I don't see why not.
- Of course it's the same girl.
110
00:16:10,083 --> 00:16:11,493
Or her twin.
111
00:16:11,624 --> 00:16:15,072
- That's crazy.
- Don't be too sure.
112
00:16:18,208 --> 00:16:19,665
Do you really think
you can walk out
113
00:16:19,791 --> 00:16:22,161
and find this same girl
on your doorstep?
114
00:16:22,250 --> 00:16:23,956
The world's full of stories
of lost rings
115
00:16:24,083 --> 00:16:25,990
found in the bellies of fish
by the daughter
116
00:16:26,125 --> 00:16:27,558
or the second cousin of the owner.
117
00:16:27,582 --> 00:16:29,787
People turn up
where you least expect them.
118
00:16:29,916 --> 00:16:32,700
- I wonder where she comes from.
- Who knows?
119
00:16:32,833 --> 00:16:35,996
Before the revolution
they made a lot of these films in Cuba.
120
00:16:36,125 --> 00:16:38,199
She doesn't look very Cuban.
121
00:16:38,333 --> 00:16:40,572
Or Mexico, maybe, or Hong Kong.
122
00:16:40,708 --> 00:16:42,532
It's Pretty much the same all over.
123
00:16:42,666 --> 00:16:45,119
- Hey, you were terrific.
- Thank you.
124
00:16:45,250 --> 00:16:47,619
Why not wait for me
at the main gate, huh?
125
00:16:47,749 --> 00:16:49,242
What are you up to?
126
00:16:49,333 --> 00:16:53,030
Wouldn't it be fun to take her
back with us and show her the film?
127
00:16:53,166 --> 00:16:55,915
You wouldn't want to miss
an opportunity like that?
128
00:16:56,041 --> 00:16:58,411
- Naturally not.
- A Private showing.
129
00:16:58,541 --> 00:17:02,120
With the star Present,
like one of those film festivals.
130
00:17:02,250 --> 00:17:04,702
Forget it.
It isn't the same girl.
131
00:17:04,833 --> 00:17:08,199
He's going to make a fool
of himself up there.
132
00:17:08,333 --> 00:17:11,165
At first, I agree,
I thought there was a resemblance.
133
00:17:11,291 --> 00:17:13,163
- But look closely...
- Don't fret.
134
00:17:13,291 --> 00:17:16,076
I’m certain she's said yes
to a lot of invitations.
135
00:17:16,208 --> 00:17:17,831
Besides, it will be fun.
136
00:17:19,791 --> 00:17:22,540
Excuse me, I hate to intrude
but I did want to tell you
137
00:17:22,666 --> 00:17:25,913
how much we, my wife and I,
enjoyed your Performance.
138
00:17:26,041 --> 00:17:28,909
It's one of the most exciting acts
we've seen anywhere.
139
00:17:29,041 --> 00:17:31,281
Really?
It's nice of you to say so.
140
00:17:31,417 --> 00:17:32,992
Do you do this every night?
141
00:17:33,125 --> 00:17:38,197
Almost. Two nights a week
I help out at the shooting gallery.
142
00:17:38,333 --> 00:17:41,035
It must have taken a lot of work
to Perfect the act,
143
00:17:41,166 --> 00:17:42,623
to make it run so smoothly.
144
00:17:42,749 --> 00:17:44,704
Oh, it's fun. We enjoy it.
145
00:17:44,833 --> 00:17:47,322
But your timing must be so Precise.
146
00:17:47,457 --> 00:17:50,125
Yes, timing's important.
147
00:17:50,250 --> 00:17:51,908
Ln any undertaking.
148
00:17:52,041 --> 00:17:54,162
You sound
as if you speak from experience.
149
00:17:54,292 --> 00:17:56,614
I’ve never ridden a motorbike
in a thrill show.
150
00:17:56,749 --> 00:18:00,411
But you've done lots of other
very interesting and dangerous things.
151
00:18:00,541 --> 00:18:02,082
What makes you say that?
152
00:18:02,208 --> 00:18:04,494
You look like a man
who's had adventures.
153
00:18:04,624 --> 00:18:07,706
- Here and there.
- It shows in your face.
154
00:18:07,833 --> 00:18:10,322
- From time to time.
- And in your eyes.
155
00:18:10,457 --> 00:18:12,448
On my way to this adventure.
156
00:18:28,791 --> 00:18:31,327
- I’m not an adventure.
- Are you sure?
157
00:18:31,457 --> 00:18:33,781
- I don't think I am.
- Why not hold that decision
158
00:18:33,916 --> 00:18:36,665
until we've had a chance
to explore that Possibility?
159
00:18:36,791 --> 00:18:39,280
I have a feeling
you're leading up to something.
160
00:18:39,416 --> 00:18:41,821
And I have a suspicion
that you know what it is.
161
00:18:48,041 --> 00:18:51,453
Actually, my Place isn't far from here
and my wife and I...
162
00:18:51,583 --> 00:18:55,079
- Wanted to know if I...
- Would care to come back with us.
163
00:18:58,583 --> 00:19:01,332
For a few drinks, Perhaps?
164
00:19:01,457 --> 00:19:03,911
Nothing very special,
just a small informal...
165
00:19:04,041 --> 00:19:05,534
Party?
166
00:19:09,041 --> 00:19:10,582
Precisely.
167
00:19:15,833 --> 00:19:19,577
- Will you wait while I change?
- Why bother to change?
168
00:19:19,708 --> 00:19:21,829
if you say so.
169
00:19:27,208 --> 00:19:28,914
I’ve won!
170
00:19:29,833 --> 00:19:31,291
We've both won.
171
00:19:46,083 --> 00:19:49,116
Please make yourself at home.
Let's have some drinks, huh?
172
00:19:50,749 --> 00:19:53,203
You know...
173
00:19:53,332 --> 00:19:57,540
It's getting very chilly
in the evenings this time of year.
174
00:20:10,083 --> 00:20:13,578
It's odd, but as my wife remarked,
175
00:20:13,708 --> 00:20:16,031
I can't quite say what it is but...
176
00:20:16,167 --> 00:20:18,619
it's just something about you
is familiar.
177
00:20:18,708 --> 00:20:21,540
- Could we Possibly have met...?
- At Acapulco?
178
00:20:21,666 --> 00:20:24,368
- No.
- No? Thanks.
179
00:20:24,499 --> 00:20:28,956
- We go there as often as we can.
- No, it wasn't Acapulco.
180
00:20:29,083 --> 00:20:31,369
- Or Saint TroPez?
- I’ve never been there.
181
00:20:31,499 --> 00:20:33,988
It was a good Place not to be
during the war.
182
00:20:34,125 --> 00:20:37,206
You wouldn't believe
the extent of the destruction.
183
00:20:37,332 --> 00:20:39,703
It must have been someplace.
184
00:20:39,833 --> 00:20:42,665
- Rio, Perhaps?
- I don't think so.
185
00:20:42,791 --> 00:20:45,493
- Or Palm Springs?
- Palm Beach?
186
00:20:45,624 --> 00:20:46,725
Palma da Majorca?
187
00:20:46,749 --> 00:20:48,705
Have you always been
with the carnival?
188
00:20:48,833 --> 00:20:51,451
- All my life.
- Surely it can't be all that long.
189
00:20:51,583 --> 00:20:53,953
Oh, don't you listen to him.
190
00:20:54,083 --> 00:20:57,034
Men, they are terrible
when it comes to ages.
191
00:20:58,499 --> 00:21:00,704
Are you really? Why?
192
00:21:00,833 --> 00:21:06,119
The reason is that from time to time
I feel about 1 50.
193
00:21:06,249 --> 00:21:09,366
You're lucky,
because I’m 1 55.
194
00:21:09,499 --> 00:21:11,289
Good, I like older women.
195
00:21:11,416 --> 00:21:13,537
And I’m attracted
to younger men.
196
00:21:17,208 --> 00:21:19,494
I suppose
you've been all over the world.
197
00:21:19,624 --> 00:21:22,113
- You must like traveling.
- Not too much.
198
00:21:22,249 --> 00:21:24,323
Wherever you are
it's about the same.
199
00:21:27,916 --> 00:21:29,409
Wait a moment.
200
00:21:35,708 --> 00:21:39,121
Perhaps I misunderstood
but I thought you said a Party.
201
00:21:39,249 --> 00:21:41,323
I believe the one
who said that was you.
202
00:21:41,458 --> 00:21:44,081
Party?
Did I really?
203
00:21:44,208 --> 00:21:45,749
Besides,
204
00:21:45,875 --> 00:21:49,405
it isn't a great crowd of People,
you know, that makes up a Party.
205
00:21:49,541 --> 00:21:51,034
Of course not.
206
00:21:51,167 --> 00:21:53,951
This, in its own way,
is an occasion.
207
00:21:54,083 --> 00:21:58,124
- A celebration, an...
- Adventure?
208
00:21:58,249 --> 00:22:02,160
The crowd concept of fun
is terribly overrated.
209
00:22:02,291 --> 00:22:05,538
Too many People
can be even worse than too few.
210
00:22:05,666 --> 00:22:09,079
- Don't you agree?
- Yes, besides, here we are.
211
00:22:18,499 --> 00:22:19,578
Who has the gun?
212
00:22:22,125 --> 00:22:24,032
- What gun?
- To do the shooting.
213
00:22:26,833 --> 00:22:30,909
- There isn't going to be any shooting.
- There isn't? Of course there is.
214
00:22:32,708 --> 00:22:34,699
Of course there isn't.
215
00:22:34,833 --> 00:22:38,743
We have Planned some entertainment.
I’m sure you'll find it amusing.
216
00:22:38,875 --> 00:22:41,707
Yes, that's what we need.
217
00:22:41,833 --> 00:22:43,456
Some entertainment.
218
00:22:43,583 --> 00:22:46,746
You'll have your Picture show,
the wonderful magic lantern,
219
00:22:46,875 --> 00:22:49,541
but first comes the stage show,
220
00:22:49,666 --> 00:22:51,740
the jugglers, the Performing dogs,
221
00:22:51,833 --> 00:22:53,539
the trained seals,
222
00:22:53,666 --> 00:22:55,823
a little diversion
to help the night along.
223
00:22:55,958 --> 00:22:59,323
Don't do anything foolish.
Remember we have a guest.
224
00:22:59,458 --> 00:23:01,329
Really, Mother!
You must be joking.
225
00:23:11,791 --> 00:23:15,951
I’m surprised a beautiful girl
like you hasn't gone into films.
226
00:23:16,083 --> 00:23:17,706
It just didn't happen, I guess.
227
00:23:17,833 --> 00:23:21,447
Are you sure? Maybe
you're like that famous Hollywood star
228
00:23:21,583 --> 00:23:23,739
who in her entire career
which covered
229
00:23:23,875 --> 00:23:26,742
30 years in Pictures
and seven Oscar nominations
230
00:23:26,875 --> 00:23:28,664
never once saw herself on screen.
231
00:23:28,791 --> 00:23:32,406
- I just didn't have any talent for it.
- With your looks and that body?
232
00:23:32,541 --> 00:23:35,824
- Really?
- What do you know about my body?
233
00:23:39,333 --> 00:23:41,489
Don't tell me
it hasn't occurred to you.
234
00:23:41,625 --> 00:23:45,488
You don't expect us to believe that
you never gave the movies a thought.
235
00:23:45,625 --> 00:23:49,120
- Are you People in the movies?
- isn’t everyone?
236
00:23:49,249 --> 00:23:52,947
- Well, not exactly.
- But we're very interested in Pictures.
237
00:23:53,083 --> 00:23:56,662
Yes, I think with a little experience,
238
00:23:56,791 --> 00:24:00,453
a girl with your natural abilities
could go a long way if she wanted to.
239
00:24:00,583 --> 00:24:03,036
Perhaps you'd enjoy
seeing one of our films.
240
00:24:04,000 --> 00:24:07,033
Yes, it's a very unusual Picture.
241
00:24:07,166 --> 00:24:10,413
You might even call it
an educational film.
242
00:24:10,541 --> 00:24:14,202
A modern study in realism.
I’m sure you'll find it interesting.
243
00:24:14,333 --> 00:24:16,370
We could run it now if you like.
244
00:24:16,499 --> 00:24:19,070
But first comes
the live entertainment, right?
245
00:24:19,208 --> 00:24:22,787
- Oh, for God's sake.
- What's all this for?
246
00:24:22,917 --> 00:24:26,079
Why, for laughs, Mother,
like everything else.
247
00:24:26,208 --> 00:24:28,613
That was very, very good.
How did you do it?
248
00:24:28,750 --> 00:24:30,740
It's a trick, a simple one really.
249
00:24:30,875 --> 00:24:32,996
All the best magic is essentially easy.
250
00:24:33,124 --> 00:24:35,957
- We know.
- Reality is what's hard.
251
00:24:36,082 --> 00:24:39,495
Yes, ladies and gentlemen,
all the best magic is essentially easy.
252
00:24:39,625 --> 00:24:43,037
Everything's easy
when you know how.
253
00:24:43,166 --> 00:24:45,619
I have 52 cards,
all of them different.
254
00:24:47,416 --> 00:24:51,540
- Pick one, anyone you like.
- Oh, come on, now!
255
00:24:52,458 --> 00:24:54,579
And now tear off a corner.
256
00:25:14,541 --> 00:25:16,283
Do you know many tricks?
257
00:25:16,416 --> 00:25:19,082
Thousands. He'd go on all night
if we'd let him.
258
00:25:19,208 --> 00:25:22,989
He was a very Precocious child,
always into something.
259
00:25:23,124 --> 00:25:26,620
I could never let him
out of my sight for a moment.
260
00:25:26,750 --> 00:25:29,238
You know how demanding
special talents can be.
261
00:25:29,374 --> 00:25:32,041
The finest schools,
262
00:25:32,166 --> 00:25:34,240
Private tutors,
263
00:25:34,374 --> 00:25:36,412
the best that money could buy.
264
00:25:37,583 --> 00:25:40,451
Couldn't have done more for him
if he were my own son.
265
00:25:42,750 --> 00:25:45,617
You seem
a little beside yourself tonight.
266
00:25:45,750 --> 00:25:47,491
ls that where I am?
267
00:25:53,333 --> 00:25:56,200
Do some more magic,
something spectacular.
268
00:25:56,333 --> 00:25:58,786
Maybe I could.
However, I need a Partner.
269
00:25:58,917 --> 00:26:01,286
- Haven't we had enough?
- Will you help me?
270
00:26:01,416 --> 00:26:03,537
Avec Plaisir.
271
00:26:03,666 --> 00:26:06,664
Now, ladies and gentlemen,
a trick you haven't seen before.
272
00:26:06,792 --> 00:26:09,493
a startling,
mind-boggling revelation,
273
00:26:09,625 --> 00:26:13,037
based on the secrets
of the ancient eastern mystics.
274
00:26:15,541 --> 00:26:18,741
Start the Projection at any Point,
without Preparation,
275
00:26:18,875 --> 00:26:20,830
without rehearsal.
276
00:26:33,291 --> 00:26:34,915
What? Where is she?
277
00:26:37,333 --> 00:26:38,743
Turn on the lights.
278
00:26:38,875 --> 00:26:40,948
All right. Enough is enough!
279
00:26:41,083 --> 00:26:42,742
- Come on!
- Where did you hide her?
280
00:26:42,875 --> 00:26:47,199
- How should I know?
- We'd better look for her.
281
00:26:47,333 --> 00:26:48,991
God knows where she is!
282
00:26:49,124 --> 00:26:51,162
Yes.
283
00:26:55,541 --> 00:26:56,950
You go that way.
284
00:26:57,083 --> 00:27:00,745
Where is she?
She has to be here somewhere.
285
00:27:00,875 --> 00:27:02,866
This has gone far enough.
286
00:27:02,999 --> 00:27:05,156
It isn't funny anymore.
287
00:27:05,291 --> 00:27:09,499
Most of the Passages are blind alleys
that take you back where you started.
288
00:27:10,875 --> 00:27:14,287
- Are you out there?
- Are you out there?
289
00:27:27,291 --> 00:27:28,997
Oh, there you are.
290
00:27:41,458 --> 00:27:43,745
Come on out. I’ve found you.
291
00:27:45,916 --> 00:27:49,661
I was afraid this would happen.
Once that kid gets started...
292
00:27:49,750 --> 00:27:52,285
We know you're here.
Do you hear me?
293
00:27:53,333 --> 00:27:55,074
Come on out!
294
00:27:56,500 --> 00:27:58,952
It's dangerous up here in the dark.
295
00:27:59,083 --> 00:28:01,453
if this is a joke,
it's in very bad taste.
296
00:28:06,041 --> 00:28:08,245
No one knows
how many rooms there are.
297
00:28:14,041 --> 00:28:15,238
Oh.
298
00:28:17,249 --> 00:28:19,121
Where were you?
299
00:28:19,249 --> 00:28:23,374
- We turned this Place upside down.
- I was here all the time.
300
00:28:23,500 --> 00:28:26,947
For a minute there,
I thought I was back at the carnival.
301
00:28:27,083 --> 00:28:29,073
We were worried about you.
302
00:28:29,208 --> 00:28:32,325
It's so big here,
even we get lost sometimes.
303
00:28:32,458 --> 00:28:35,539
We couldn't imagine what had
happened. When he gets started...
304
00:28:35,667 --> 00:28:38,618
You shouldn't encourage him.
We should have warned you.
305
00:28:38,750 --> 00:28:40,905
Now that we are all together again,
306
00:28:41,041 --> 00:28:42,783
why don't we get on with the film?
307
00:28:42,916 --> 00:28:47,075
- I’m looking forward to it.
- No, it's filth.
308
00:28:47,208 --> 00:28:48,949
Disgusting!
309
00:28:49,083 --> 00:28:51,702
Something they use
to get themselves worked up
310
00:28:51,832 --> 00:28:54,452
because they can't, don't,
do anything else.
311
00:28:54,583 --> 00:28:56,657
- That's not true.
- isn’t it?
312
00:28:56,791 --> 00:29:00,157
Don't Pay any attention to those two.
They always fight.
313
00:29:00,291 --> 00:29:02,661
It's nothing. Jealousy.
314
00:29:02,791 --> 00:29:06,453
My son is very highly strung, you know.
Sensitive.
315
00:29:06,583 --> 00:29:09,534
When he was three he had
a divine vision of Saint Margaret.
316
00:29:10,541 --> 00:29:15,080
Saw her as clear and real
as if it were a movie, he said.
317
00:29:15,166 --> 00:29:19,290
Saw the dragon swallow her,
her resurrection.
318
00:29:19,416 --> 00:29:22,284
Felt, he said, all the Pain, the fire,
319
00:29:22,416 --> 00:29:24,324
the executioner's blade.
320
00:29:24,458 --> 00:29:27,575
After that he cried
and trembled for days.
321
00:29:27,667 --> 00:29:30,534
He's never been quite the same since.
322
00:29:30,667 --> 00:29:32,870
He couldn't be comforted.
323
00:29:32,999 --> 00:29:34,706
Ran a terrible fever.
324
00:29:34,832 --> 00:29:37,286
For years I took him all over.
325
00:29:37,416 --> 00:29:39,158
Got the finest advice.
326
00:29:40,375 --> 00:29:42,081
My husband doesn't understand.
327
00:29:43,124 --> 00:29:46,288
- It's difficult, I guess.
- Let's get on with the film.
328
00:30:33,958 --> 00:30:36,577
Ah, this is it.
329
00:33:11,291 --> 00:33:14,076
Did your son really see Saint Margaret?
330
00:33:14,208 --> 00:33:15,617
I don't know.
331
00:33:15,749 --> 00:33:19,364
Maybe it was just an overdose
of Little Red Riding Hood.
332
00:33:19,500 --> 00:33:21,905
I mean, after all, it was his vision.
333
00:33:23,083 --> 00:33:26,449
I did see Saint Margaret that morning.
334
00:33:26,582 --> 00:33:30,447
It was very early.
Devoured by filth.
335
00:33:32,250 --> 00:33:33,956
Like once at the zoo
336
00:33:34,083 --> 00:33:36,618
I saw a Python
swallow a baby Pig whole.
337
00:33:37,916 --> 00:33:40,867
And I could see the body,
the shape of it
338
00:33:41,000 --> 00:33:43,867
going down the long,
slimy length of him,
339
00:33:44,000 --> 00:33:47,116
swelling it out, inch by inch,
340
00:33:47,250 --> 00:33:50,745
as the snake gradually crushed it.
341
00:33:50,874 --> 00:33:54,122
But the loving gentleness of her nature
342
00:33:54,250 --> 00:33:57,201
was so strong and Pure
that it could not be destroyed.
343
00:33:57,333 --> 00:34:00,745
It could not be spoiled
by the ugliness that was all around it.
344
00:34:00,874 --> 00:34:03,707
And so, even when I saw her tormented,
345
00:34:03,833 --> 00:34:05,374
tortured,
346
00:34:05,499 --> 00:34:08,580
I knew that she had
miraculously remained safe,
347
00:34:10,041 --> 00:34:14,579
like Jonah kept alive
inside the belly of the whale.
348
00:34:14,708 --> 00:34:17,492
People cried when I told them about it.
349
00:34:17,624 --> 00:34:19,615
Some laughed and didn't believe me
350
00:34:19,749 --> 00:34:22,417
and said it was evil
to make up things like that.
351
00:34:22,541 --> 00:34:25,954
But I did see her,
so real I could reach out
352
00:34:26,083 --> 00:34:27,789
and touch,
353
00:34:27,916 --> 00:34:30,487
feel his hairy scales,
354
00:34:31,916 --> 00:34:34,405
hear her screaming
as the dragon swallowed her
355
00:34:34,541 --> 00:34:36,946
and she was overcome
by the sulfurous fumes
356
00:34:37,083 --> 00:34:38,623
as the monster snorted
357
00:34:38,749 --> 00:34:41,369
and belched ashes and fire.
358
00:34:41,499 --> 00:34:44,118
But she was unharmed by the flames
359
00:34:44,250 --> 00:34:47,697
and came up out of them,
unblemished and unsoiled,
360
00:34:47,833 --> 00:34:51,529
more beautiful, somehow, than ever.
361
00:34:51,666 --> 00:34:55,790
And I saw her ordeal and felt
his hot, stinking breath on my body
362
00:34:55,916 --> 00:34:59,577
and the smell of charred flesh
and burning hair was in my nostrils.
363
00:35:01,166 --> 00:35:05,077
And I could see where his claws had
ripped open the flesh of her breasts
364
00:35:05,208 --> 00:35:08,123
and his teeth had torn into her.
365
00:35:09,292 --> 00:35:10,998
But she was restored to life
366
00:35:11,125 --> 00:35:13,246
and I saw her as she was later,
367
00:35:13,375 --> 00:35:16,326
before she was condemned to death.
368
00:35:16,457 --> 00:35:19,408
The executioner came
and I could feel the cold metal blade
369
00:35:19,541 --> 00:35:22,326
as it sliced
through the delicate flesh of her neck,
370
00:35:23,541 --> 00:35:25,864
leaving a thin circle of blood there,
371
00:35:27,749 --> 00:35:30,783
like a narrow band of rubies.
372
00:35:30,916 --> 00:35:33,322
And I felt the Pain
when she was killed finally
373
00:35:33,457 --> 00:35:36,160
and the executioner tore off her head.
374
00:35:37,416 --> 00:35:41,741
There was nothing but this great ugly
gaping hole where her head had been.
375
00:35:45,041 --> 00:35:47,992
And then I felt
the warmth of her blood,
376
00:35:49,708 --> 00:35:51,117
like rain,
377
00:35:54,250 --> 00:35:56,489
blessing my trembling hands.
378
00:36:04,125 --> 00:36:06,529
Who knows what he saw?
379
00:36:06,624 --> 00:36:10,239
Probably just made the whole thing up
to get attention.
380
00:36:10,374 --> 00:36:13,124
I never believed a word of it myself.
381
00:36:16,416 --> 00:36:18,371
I don't understand this film.
382
00:36:18,499 --> 00:36:20,905
- Who does?
- He must have been fooling around.
383
00:36:21,041 --> 00:36:23,032
Did you change these reels, huh?
384
00:36:23,167 --> 00:36:25,405
As you said, utterly realistic.
385
00:36:25,541 --> 00:36:27,200
The best is yet to come.
386
00:36:27,333 --> 00:36:29,619
Where do they get the girls
to make those films?
387
00:36:33,541 --> 00:36:35,248
I was wondering that myself.
388
00:36:35,374 --> 00:36:37,448
This can't be the same film.
389
00:36:37,583 --> 00:36:40,534
Remember you were running it
backwards before we left.
390
00:36:40,666 --> 00:36:43,913
Maybe he Put it on at the wrong Place.
It happens.
391
00:36:44,041 --> 00:36:47,656
- I ought to be getting back, really.
- Er... no, stay.
392
00:36:48,958 --> 00:36:51,363
I’ll get this straightened out,
you'll see.
393
00:36:51,499 --> 00:36:54,167
- This Picture's interesting.
- A revelation.
394
00:36:54,292 --> 00:36:56,495
- I can't figure it out.
- Some other time.
395
00:36:56,624 --> 00:36:58,911
No, I’ll get this right if it kills me.
396
00:37:55,708 --> 00:37:57,118
Well, I’ll be damned!
397
00:38:16,541 --> 00:38:19,208
I’ve never seen
a film like this before.
398
00:38:19,332 --> 00:38:21,039
Oh, it's different all right.
399
00:38:31,208 --> 00:38:33,494
Oh, shut it off. It's hopeless.
400
00:38:34,875 --> 00:38:38,322
This Picture isn't as good
as we thought it was going to be.
401
00:38:39,916 --> 00:38:41,741
Maybe we were mistaken.
402
00:38:41,875 --> 00:38:43,746
Maybe we were.
403
00:38:49,083 --> 00:38:51,785
ls there a second feature
or shall I go now?
404
00:38:51,916 --> 00:38:54,535
It isn't as if we didn't have
Plenty of room.
405
00:38:54,666 --> 00:38:57,120
After all, it isn't every night
you get a chance
406
00:38:57,249 --> 00:38:59,453
to stay in a Place 7 00 years old
407
00:38:59,583 --> 00:39:01,739
where the toilets really flush.
408
00:39:04,875 --> 00:39:08,489
Anything you can't find or need,
just ring.
409
00:39:08,624 --> 00:39:10,532
- Good night.
- Good night.
410
00:41:47,875 --> 00:41:50,161
- Good morning.
- So there you are.
411
00:41:50,291 --> 00:41:52,697
I wasn't hiding.
412
00:41:52,833 --> 00:41:56,079
Maybe not but I was looking.
You're different this morning?
413
00:41:56,208 --> 00:41:58,032
- I am? How?
- It's your hair.
414
00:41:58,166 --> 00:42:01,247
- I was hoping you wouldn't notice.
- I'd have to be blind.
415
00:42:01,374 --> 00:42:04,159
Or that if you did,
at least you wouldn't mention it.
416
00:42:09,583 --> 00:42:11,075
Good morning.
417
00:42:12,833 --> 00:42:14,824
- So there you are.
- I wasn't hiding.
418
00:42:16,041 --> 00:42:18,031
Maybe not but I was looking.
419
00:42:18,166 --> 00:42:20,536
This Place is beautiful.
420
00:42:21,458 --> 00:42:23,614
- Do you always stay here.
- How about you?
421
00:42:53,625 --> 00:42:56,623
This looks like something
out of an Italian movie.
422
00:43:02,500 --> 00:43:05,498
You know, you're the first guest
we've ever had here.
423
00:43:10,458 --> 00:43:12,911
Will the carnival stay long?
424
00:43:13,041 --> 00:43:15,031
if there's business.
425
00:43:15,166 --> 00:43:16,624
And if there isn't?
426
00:43:17,625 --> 00:43:19,662
What happens to you then, huh?
427
00:43:19,792 --> 00:43:22,624
We fold and move along where there is.
428
00:43:22,750 --> 00:43:24,575
So you're...
429
00:43:24,708 --> 00:43:27,540
buffeted about
by the tides of commerce, hm?
430
00:43:27,666 --> 00:43:29,372
It's a gypsy’s life.
431
00:45:17,792 --> 00:45:19,581
Have you really read them all?
432
00:45:19,708 --> 00:45:21,248
No, not quite all.
433
00:45:21,375 --> 00:45:24,491
But since I own them,
I don't have to read them, do I?
434
00:45:24,625 --> 00:45:27,029
Some of them
I couldn't read if I tried.
435
00:45:27,166 --> 00:45:30,283
Obscure languages
and forgotten alphabets.
436
00:45:30,416 --> 00:45:32,324
Like most collectors,
437
00:45:32,458 --> 00:45:36,321
I’m afraid Pride of ownership
has rather gotten the upper hand.
438
00:45:36,416 --> 00:45:38,206
They're overwhelming.
439
00:45:39,249 --> 00:45:41,573
Er... to overwhelm,
440
00:45:41,708 --> 00:45:44,706
to... weigh upon overpoweringly,
441
00:45:44,832 --> 00:45:46,823
to crush, to cover,
442
00:45:47,874 --> 00:45:49,284
to bury beneath,
443
00:45:49,416 --> 00:45:51,703
to en... to engulf,
444
00:45:51,832 --> 00:45:54,368
to submerge.
445
00:45:54,500 --> 00:45:56,206
What are those?
446
00:46:02,625 --> 00:46:03,703
Ahh!
447
00:46:04,916 --> 00:46:07,997
Who needs so many books, anyway?
448
00:46:09,124 --> 00:46:10,499
That's right!
449
00:46:12,166 --> 00:46:15,034
That's right.
I can't even read some of them.
450
00:46:15,166 --> 00:46:16,576
You don't have to.
451
00:46:19,500 --> 00:46:21,289
- That's right.
- That's right.
452
00:46:23,500 --> 00:46:25,075
You own them.
453
00:46:25,208 --> 00:46:27,163
It's never wise
to have too many ideas.
454
00:46:27,291 --> 00:46:29,910
One gets confused.
They cancel each other out.
455
00:46:31,083 --> 00:46:33,915
Look at him. Look at him!
456
00:46:34,041 --> 00:46:35,071
Who?
457
00:46:35,208 --> 00:46:36,997
Her son.
458
00:46:37,124 --> 00:46:40,455
His head is...
His head is crammed full of ideas
459
00:46:40,583 --> 00:46:42,159
but what does he know?
460
00:46:42,291 --> 00:46:43,571
What?
461
00:46:44,832 --> 00:46:46,326
Nothing!
462
00:46:49,500 --> 00:46:51,574
You saw the way he behaves.
463
00:46:52,416 --> 00:46:54,454
Magic tricks and childhood visions.
464
00:46:54,542 --> 00:46:56,283
At his age.
465
00:46:56,416 --> 00:46:58,739
I told him it was time
to give up all that nonsense
466
00:46:58,874 --> 00:47:01,114
about seeing Saint Margaret.
467
00:47:01,916 --> 00:47:05,697
Last year even the Church eliminated
her name from the calendar of holy days
468
00:47:05,832 --> 00:47:10,241
because they said it was doubtful
that the lady in question ever existed.
469
00:47:10,375 --> 00:47:12,282
It was in all the Papers.
470
00:47:16,041 --> 00:47:18,956
But he sticks to his story,
471
00:47:19,083 --> 00:47:21,536
even though he knows
it can't Possibly be real.
472
00:47:33,874 --> 00:47:36,031
He doesn't even know...
473
00:47:45,749 --> 00:47:47,657
...how good it feels...
474
00:47:52,250 --> 00:47:54,324
...to overwhelm...
475
00:47:59,458 --> 00:48:03,072
...to crush, to cover,
to bury beneath his body...
476
00:48:03,208 --> 00:48:07,617
...the sweet, tantalizing,
submissive, responsive,
477
00:48:07,749 --> 00:48:11,790
fresh, warm, yielding body
478
00:48:11,916 --> 00:48:15,199
of a beautiful and exciting young...
479
00:48:24,416 --> 00:48:27,947
I knew when I saw you in the film
that you'd be like this.
480
00:48:33,083 --> 00:48:36,496
But I told you,
I never made any films.
481
00:48:37,916 --> 00:48:39,540
Are you sure?
482
00:48:41,250 --> 00:48:42,658
Well,
483
00:48:42,791 --> 00:48:46,572
sometimes I’m not even sure
that I ride a motorcycle.
484
00:48:48,083 --> 00:48:51,779
It's hard to remember exactly
what happened such a long time ago.
485
00:48:51,916 --> 00:48:56,822
It couldn't be that long ago.
You're still...terribly young.
486
00:48:58,375 --> 00:49:01,242
I’m 1 55, remember?
487
00:49:02,542 --> 00:49:05,409
You're remarkably well Preserved.
488
00:49:06,916 --> 00:49:09,535
And I’m still a virgin, you know.
489
00:49:11,041 --> 00:49:13,825
Do you want me to believe that?
490
00:49:13,958 --> 00:49:18,366
Believe what you want.
Don't you want me to be a virgin?
491
00:49:18,500 --> 00:49:21,202
Don't you want to be the first man?
492
00:50:40,541 --> 00:50:42,082
She says I’m impotent.
493
00:50:43,000 --> 00:50:44,540
I know I'm not.
494
00:50:45,749 --> 00:50:48,285
But when she says it,
I start to believe...
495
00:50:49,708 --> 00:50:51,450
...it must be true.
496
00:50:53,333 --> 00:50:55,786
I don't think you're impotent.
497
00:51:01,833 --> 00:51:03,740
I have a heart condition.
498
00:51:05,000 --> 00:51:07,570
It isn't serious.
499
00:51:19,457 --> 00:51:21,578
I tend to overdo it, you know.
500
00:51:21,708 --> 00:51:26,413
I drive myself too hard, I mean...
Who needs it?
501
00:54:14,167 --> 00:54:18,243
Did you come up here because
you thought I wouldn't find you, huh?
502
00:54:18,374 --> 00:54:20,365
Because I knew you would.
503
00:54:20,499 --> 00:54:24,789
Then it's lucky that from all
the blind alleys and secret Passages
504
00:54:24,916 --> 00:54:27,618
I happened to choose
the right stairway.
505
00:54:27,750 --> 00:54:30,747
I left a thread of hope
to guide you through the labyrinth.
506
00:54:30,875 --> 00:54:32,415
I should have known.
507
00:54:32,541 --> 00:54:34,579
I thought it was only cobwebs.
508
00:54:34,708 --> 00:54:37,078
That's Probably all it was.
509
00:54:37,208 --> 00:54:39,447
And I thought you were avoiding me.
510
00:54:39,583 --> 00:54:43,079
- Why should I want to do that?
- You shouldn't, but I thought you did.
511
00:54:43,208 --> 00:54:45,613
- You were mistaken.
- All right.
512
00:54:45,750 --> 00:54:48,036
I thought we understood
each other better.
513
00:54:48,167 --> 00:54:49,410
And don't we still?
514
00:55:02,042 --> 00:55:04,364
We were... mistaken.
515
00:55:04,499 --> 00:55:06,241
This isn't the same girl.
516
00:55:06,374 --> 00:55:08,365
But last night you were so certain.
517
00:55:10,167 --> 00:55:12,074
This girl's a virgin, I tell you.
518
00:55:13,583 --> 00:55:17,363
- ls?
- Was.
519
00:55:17,499 --> 00:55:19,040
The library's a mess.
520
00:55:24,249 --> 00:55:27,330
Her virginity is as imaginary
as your virility.
521
00:55:29,167 --> 00:55:31,452
You can get blood out of an illusion.
522
00:55:31,583 --> 00:55:34,830
- Don't be too sure.
- I tell you, it's the same girl.
523
00:55:36,291 --> 00:55:38,531
I recognised her
the very moment I saw her.
524
00:55:40,750 --> 00:55:42,657
Do you think that it is?
525
00:55:50,708 --> 00:55:52,330
I think that it can't be.
526
00:55:53,708 --> 00:55:58,329
- I don't know what to think any more.
- But that's only a girl in a film.
527
00:55:58,458 --> 00:56:03,080
And what a girl in a film does
isn't really happening, not to her.
528
00:56:04,333 --> 00:56:06,407
- Not to me.
- But to me.
529
00:56:06,541 --> 00:56:08,413
When you watch it.
530
00:56:08,541 --> 00:56:11,705
But when I am watching it,
it seems too real.
531
00:56:11,833 --> 00:56:13,491
That's the best Part.
532
01:06:28,542 --> 01:06:30,781
She's just a carnival tramp.
533
01:06:30,916 --> 01:06:33,487
if you say so.
534
01:06:33,624 --> 01:06:36,741
I don't know why we are making
such a fuss over a common whore.
535
01:06:36,833 --> 01:06:38,409
Well, as they always say,
536
01:06:38,542 --> 01:06:40,413
it takes one to know one.
537
01:06:45,916 --> 01:06:49,577
I’m not now, nor have I ever been,
a common whore.
538
01:06:49,708 --> 01:06:53,453
- No? Then tell me where I met you.
- Are you sure we're ready for that?
539
01:07:03,333 --> 01:07:06,912
Oh, yes. I remember very distinctly
the way we met.
540
01:07:12,125 --> 01:07:15,988
It was at a very elegant,
very select Party.
541
01:07:16,125 --> 01:07:17,581
Surely you remember.
542
01:07:17,708 --> 01:07:20,741
It was at Saint TroPez,
543
01:07:20,874 --> 01:07:23,245
just right after the war.
544
01:07:24,541 --> 01:07:28,914
I remember you remarked about...
how severely the town was damaged.
545
01:07:29,041 --> 01:07:31,790
I had just come back
from school.
546
01:07:31,916 --> 01:07:34,203
Ln Switzerland.
I knew your sister.
547
01:07:34,333 --> 01:07:36,205
How do you explain the boy wonder?
548
01:07:40,125 --> 01:07:41,747
I don't explain him at all.
549
01:07:46,624 --> 01:07:49,658
- I don't explain him at all.
- I found you in a waterfront crib.
550
01:07:49,791 --> 01:07:52,280
So close to the docks,
I can still smell the stink
551
01:07:52,417 --> 01:07:54,702
of the fish in the Pitch
and the disinfectant.
552
01:08:02,041 --> 01:08:04,576
So we've all seen some bad times.
553
01:08:40,833 --> 01:08:44,033
- I never!
- You were desperate.
554
01:09:03,041 --> 01:09:07,082
Sex has always been
a source of great discomfort to me,
555
01:09:07,208 --> 01:09:10,407
but I’ve tried to endure it
for the sake of our marriage.
556
01:09:10,541 --> 01:09:14,121
Those intimacies that you felt
to be your right and Privilege!
557
01:09:14,250 --> 01:09:18,456
It was with rejoicing that I greeted
the onset of your impotency.
558
01:09:18,583 --> 01:09:21,332
I’m not now
nor have I ever been impotent.
559
01:09:21,416 --> 01:09:23,324
Yes, you are.
560
01:09:23,457 --> 01:09:26,408
What's worse, you have a bad heart.
You have to take it easy.
561
01:09:26,541 --> 01:09:28,496
Slow and easy.
562
01:09:28,624 --> 01:09:31,907
- Ask her if I’m impotent.
- I don't care what she says.
563
01:09:32,041 --> 01:09:33,831
She'd lie just to Please you.
564
01:09:33,916 --> 01:09:36,286
All whores are notorious liars.
You know that.
565
01:09:36,416 --> 01:09:39,119
I found you in a whorehouse.
566
01:09:39,250 --> 01:09:40,659
You were sick,
567
01:09:40,791 --> 01:09:43,493
eaten up with infection,
and your kid was starving.
568
01:09:43,624 --> 01:09:45,948
if I hadn't come along,
you would have died.
569
01:09:46,083 --> 01:09:47,908
It was an act of mercy.
570
01:09:48,041 --> 01:09:52,201
For which you have
my undying ingratitude.
571
01:09:53,250 --> 01:09:56,082
No good deed goes unpunished.
572
01:10:00,083 --> 01:10:01,492
Did you make it with her?
573
01:10:01,624 --> 01:10:03,496
- Who?
- Your carnival virgin.
574
01:10:05,499 --> 01:10:07,490
What virgin?
575
01:11:56,249 --> 01:12:01,286
- I’m not like that.
- No, you're not like that.
576
01:12:01,416 --> 01:12:06,239
But I must admit, I have experienced
few really tender moments in my life.
577
01:12:07,291 --> 01:12:08,914
Tell me about yourself.
578
01:12:10,875 --> 01:12:12,912
When I was 1 3,
579
01:12:13,042 --> 01:12:15,364
I ran away from home
and joined the circus.
580
01:12:15,499 --> 01:12:16,578
The circus?
581
01:12:18,833 --> 01:12:20,409
A carnival.
582
01:12:20,541 --> 01:12:24,037
A dinky little one-horse show
where even the freaks were fake.
583
01:12:24,167 --> 01:12:26,452
There are Plenty
of authentic freaks around.
584
01:12:26,583 --> 01:12:28,372
They could have had real ones.
585
01:12:30,000 --> 01:12:31,955
And then?
586
01:12:32,083 --> 01:12:33,825
I don't know.
587
01:12:33,958 --> 01:12:36,493
I wasn't especially good at anything.
588
01:12:38,499 --> 01:12:41,533
For a while,
I tried to make it as a dancer.
589
01:12:44,541 --> 01:12:47,160
One morning I woke up
and found myself Pregnant.
590
01:12:47,291 --> 01:12:48,535
His?
591
01:12:49,291 --> 01:12:50,914
- My husband?
- Yes.
592
01:12:53,875 --> 01:12:56,115
All this was before,
593
01:12:56,249 --> 01:12:59,781
back at the time
of the Punic Wars or something.
594
01:12:59,916 --> 01:13:00,915
Well...
595
01:13:02,083 --> 01:13:04,951
after that things went
from worse to rotten.
596
01:13:05,083 --> 01:13:06,955
I mean...
597
01:13:07,083 --> 01:13:08,492
it was rough.
598
01:13:09,374 --> 01:13:11,081
What did you do?
599
01:13:12,625 --> 01:13:14,449
It doesn't matter.
600
01:13:14,583 --> 01:13:16,158
What matters,
601
01:13:16,291 --> 01:13:18,614
when you're really up against it,
602
01:13:18,750 --> 01:13:20,787
is to get by,
603
01:13:20,916 --> 01:13:22,030
somehow.
604
01:15:11,416 --> 01:15:12,909
Who are you, anyway?
605
01:15:13,041 --> 01:15:15,327
I’m the girl from the carnival.
606
01:15:15,458 --> 01:15:16,702
Oh, yes.
607
01:15:16,833 --> 01:15:18,409
Remember?
608
01:15:18,541 --> 01:15:20,698
You brought me here for a Party.
609
01:19:03,291 --> 01:19:07,499
Life from time to time
has dealt harshly with most of us.
610
01:19:07,625 --> 01:19:09,414
And that kid of yours.
611
01:19:09,541 --> 01:19:11,946
Pale and scared and already crazy.
612
01:19:12,083 --> 01:19:16,290
Science has established
the importance of a balanced diet
613
01:19:16,416 --> 01:19:19,367
in cases suggestive
of mental retardation
614
01:19:19,500 --> 01:19:22,118
but if we don't have vitamins...
615
01:19:22,250 --> 01:19:24,406
there's always fantasy.
616
01:20:45,791 --> 01:20:47,912
God knows who his father was.
617
01:20:49,874 --> 01:20:51,284
Yes.
618
01:21:09,749 --> 01:21:11,029
Who has the gun?
619
01:21:32,625 --> 01:21:34,165
I wonder what happened to her.
620
01:21:36,041 --> 01:21:38,707
When she was 1 3
she ran away with the circus.
621
01:21:38,833 --> 01:21:41,830
- The circus?
- Carnival.
622
01:21:41,958 --> 01:21:45,240
A dinky little one-horse show.
Even the freaks weren't real.
623
01:21:45,375 --> 01:21:49,321
- And God knows, there are Plenty...
- Unless... you believe in freaks.
624
01:21:50,291 --> 01:21:52,116
That makes the difference.
625
01:21:52,250 --> 01:21:53,742
- I wonder...
- What?
626
01:21:53,874 --> 01:21:55,533
if we went back to the carnival.
627
01:21:55,666 --> 01:21:59,495
People don't stay the same
from one moment to the next.
628
01:21:59,625 --> 01:22:02,788
Things change.
That's the only thing you can count on.
629
01:22:02,874 --> 01:22:04,664
Like Saint Margaret.
630
01:22:05,833 --> 01:22:08,322
Cast among the doubtful saints.
631
01:22:08,458 --> 01:22:10,413
So where does that leave us?
632
01:22:12,083 --> 01:22:13,658
Ln the dark.
633
01:22:13,791 --> 01:22:17,488
That's where we start
and that's where we finish, hm?
634
01:22:17,624 --> 01:22:21,204
Ln between it's just a game of...
hide and seek.
635
01:24:53,250 --> 01:24:55,952
I must say,
I find this Picture rather crude.
636
01:24:56,083 --> 01:24:59,614
One day you'll learn that
crudity is in the eye of the beholder.
637
01:25:01,833 --> 01:25:05,613
I wonder if they're enjoying it
or if they're only Pretending,
638
01:25:05,749 --> 01:25:07,539
faking.
639
01:25:07,666 --> 01:25:11,114
Why would anyone let herself
be Photographed like that?
640
01:25:11,250 --> 01:25:14,331
- Like what?
- One of those things.
641
01:25:19,083 --> 01:25:21,832
The return
of Therese and Isabelle.
642
01:25:25,833 --> 01:25:27,740
Wouldn't you do those things?
643
01:25:27,875 --> 01:25:30,789
I might
but certainly not in front of a camera.
644
01:25:30,916 --> 01:25:32,326
Don't be too sure.
645
01:25:40,166 --> 01:25:42,204
Don't take it so seriously.
646
01:25:42,333 --> 01:25:44,158
It's only a film.
647
01:25:44,292 --> 01:25:46,116
A double feature at that.
648
01:25:52,166 --> 01:25:54,323
- Like it?
- Not much.
649
01:25:54,457 --> 01:25:56,662
It's just like all the others.
650
01:25:56,791 --> 01:25:59,161
No, this one's different.
You'll see.
651
01:26:02,708 --> 01:26:06,204
I wonder where they find the girls
to make these things.
652
01:26:06,333 --> 01:26:08,537
Hmm. Prostitutes, Probably.
653
01:26:26,499 --> 01:26:30,445
The girls in the Picture,
they're Probably just Prostitutes.
654
01:26:41,041 --> 01:26:42,831
We've seen enough.
655
01:26:42,958 --> 01:26:46,205
What's the matter?
Aren't you enjoying the film?
656
01:26:46,333 --> 01:26:49,948
if you want
I could switch it onto high speed.
657
01:26:50,083 --> 01:26:53,081
I thought maybe later
we'd run it backwards.
658
01:26:53,208 --> 01:26:55,246
Have you seen
these Pictures in reverse?
659
01:26:55,374 --> 01:26:57,495
Only about a thousand times.
660
01:26:57,624 --> 01:27:00,409
- Come on.
- We don't want to be late.
661
01:27:00,541 --> 01:27:03,455
- The last time it goes on is midnight.
- Let's go.
662
01:27:03,583 --> 01:27:05,787
- OK, where to?
- You'll see.
663
01:27:05,916 --> 01:27:09,613
- It will be a surprise.
- Oh, good. I love surprises.
664
01:27:09,749 --> 01:27:12,368
As long as they're good surprises.
665
01:27:12,499 --> 01:27:14,325
Can you guarantee it?
51416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.