Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:16,250
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:01:09,251 --> 00:01:15,084
The world of warrior
is like a long and deep tunnel.
3
00:01:16,417 --> 00:01:22,292
With the threat of death forever looming
in the darkness.
4
00:01:24,584 --> 00:01:27,626
A constant struggle,
one fight after another,
5
00:01:27,751 --> 00:01:31,334
each of them ending with a death.
6
00:01:35,084 --> 00:01:37,834
Must that be the warrior's way?
7
00:01:39,501 --> 00:01:43,292
To kill or to be killed.
8
00:02:19,667 --> 00:02:21,251
To my mind.
9
00:02:22,126 --> 00:02:25,626
The reason to master such skills
10
00:02:25,751 --> 00:02:29,501
is not to become a perfect killer.
11
00:02:30,626 --> 00:02:34,917
But to be able to defend the weak
12
00:02:35,042 --> 00:02:37,334
and the powerless.
13
00:02:41,292 --> 00:02:44,792
What is the meaning of such perfection.
14
00:02:45,959 --> 00:02:50,376
If it's not used
for the benefit of humankind?
15
00:03:00,042 --> 00:03:08,001
So when a duel ends
with a rival's death
16
00:03:08,126 --> 00:03:12,542
it's only loss that I feel.
17
00:03:13,501 --> 00:03:19,001
All the more so, as time goes by.
18
00:03:22,209 --> 00:03:24,959
There's much I've lost,
19
00:03:25,084 --> 00:03:27,834
but I have also gained.
20
00:03:28,876 --> 00:03:34,542
My four students, for instance.
21
00:03:34,667 --> 00:03:43,542
Three are the children of rivals
I was forced to kill.
22
00:03:49,751 --> 00:03:51,667
Merah Dara,
23
00:03:51,792 --> 00:03:54,626
my younger female student,
24
00:03:54,751 --> 00:03:57,084
is the daughter of Beling Ungu.
25
00:03:58,001 --> 00:04:00,042
Daya Gerhana,
26
00:04:00,167 --> 00:04:03,126
is the daughter of Golok Wangi.
27
00:04:04,126 --> 00:04:06,167
Kala Biru,
28
00:04:06,292 --> 00:04:10,084
my oldest and most able student,
is the son of Gagak Hitam.
29
00:04:10,959 --> 00:04:15,917
All three are here
because of my feelings of guilt.
30
00:04:17,876 --> 00:04:23,667
But Angin, my youngest student,
31
00:04:23,792 --> 00:04:30,334
is hereto remind me of my greatest sin
32
00:04:31,459 --> 00:04:33,834
I found him.
33
00:04:34,876 --> 00:04:38,376
He had been abandoned.
34
00:05:07,709 --> 00:05:12,001
What if I were your enemy?
35
00:05:12,126 --> 00:05:16,667
If such were the case, only Biru
and Angin would still be standing.
36
00:05:20,501 --> 00:05:24,292
I can't say it enough
37
00:05:24,417 --> 00:05:27,209
the greater a fighter's skill,
38
00:05:27,751 --> 00:05:31,501
the more often he'll be attacked
from behind.
39
00:05:34,751 --> 00:05:36,959
That's enough training for today.
40
00:05:37,959 --> 00:05:40,501
Biru, Gerhana
41
00:05:41,667 --> 00:05:44,417
I want you to go to the battle arena.
42
00:05:45,251 --> 00:05:47,501
Pay my respects to members
of the High Council
43
00:05:47,626 --> 00:05:49,626
and also to the winner.
44
00:05:50,709 --> 00:05:51,959
We will, Guru.
45
00:06:04,084 --> 00:06:05,792
All of you.
46
00:06:07,001 --> 00:06:09,001
We'll meet again tonight.
47
00:06:09,126 --> 00:06:11,584
There's something I want to tell you.
48
00:06:12,084 --> 00:06:13,584
Yes, Guru.
49
00:06:25,459 --> 00:06:28,459
The time has come.
50
00:06:50,459 --> 00:06:52,126
The Next challenger.
51
00:07:05,501 --> 00:07:08,334
Cempaka's best students
52
00:07:08,459 --> 00:07:10,334
are here again to be mere spectators.
53
00:07:25,292 --> 00:07:25,959
Finish him.
54
00:08:53,792 --> 00:08:57,251
Any more challengers?
55
00:08:58,584 --> 00:09:00,876
Your time is near, Biru.
56
00:09:02,167 --> 00:09:04,667
Once again.
57
00:09:04,792 --> 00:09:09,834
The winner of the battle
is the House of Red Wing.
58
00:09:12,626 --> 00:09:16,667
The Honorable High Council,
59
00:09:16,792 --> 00:09:21,959
we ask that you
present the victory cloth.
60
00:09:41,751 --> 00:09:43,376
As students of Golden Cane House,
61
00:09:43,501 --> 00:09:47,542
we express our congratulations
to The House of Red Wing.
62
00:09:47,667 --> 00:09:50,042
Our guru, Cempaka,
sends you her greetings.
63
00:09:50,167 --> 00:09:51,876
Thank you.
64
00:09:52,001 --> 00:09:54,792
Cempaka always sends her students
65
00:09:54,917 --> 00:09:58,417
to watch Red Wing wins.
66
00:09:58,542 --> 00:10:00,834
This is an honor for us.
67
00:10:01,001 --> 00:10:04,542
It is we who learn by watching,
it is we who are indebted.
68
00:10:04,667 --> 00:10:07,542
Once again, congratulations
to the House of Red Wing.
69
00:10:07,667 --> 00:10:08,876
But now it's time for us to go home.
70
00:10:09,001 --> 00:10:11,584
It will be dark soon.
Stay here for the night.
71
00:10:11,917 --> 00:10:13,209
Thank you,
72
00:10:13,334 --> 00:10:15,751
but another time, perhaps.
73
00:10:15,876 --> 00:10:17,667
Guru Cempaka wants us to return home.
74
00:10:19,167 --> 00:10:21,709
Give my greetings to her.
75
00:10:21,834 --> 00:10:23,251
Thank you. We will.
76
00:10:57,459 --> 00:11:00,876
I don't fear death.
77
00:11:03,792 --> 00:11:10,459
No knowledge in existence
can pevent a person,
78
00:11:11,251 --> 00:11:14,459
from escaping death.
79
00:11:22,959 --> 00:11:24,417
Biru,
80
00:11:26,584 --> 00:11:28,042
Gerhana,
81
00:11:32,376 --> 00:11:35,292
Dara, and Angin.
82
00:11:40,126 --> 00:11:44,876
Although you are not my own children,
83
00:11:46,542 --> 00:11:55,751
you know that
I have been a mother for you.
84
00:12:01,167 --> 00:12:04,542
Though all of you are skilled fighters,
85
00:12:06,751 --> 00:12:10,542
I must ask,
86
00:12:12,876 --> 00:12:17,959
is there one among you
who can resist being a victor?
87
00:12:22,167 --> 00:12:30,917
Because, victory in any field
has no meaning
88
00:12:31,042 --> 00:12:37,667
if it comes from
another person's demise.
89
00:12:40,417 --> 00:12:46,334
Today I will give my golden cane
to one of you,
90
00:12:48,167 --> 00:12:53,417
But I hope all of you will continue
to serve this House.
91
00:12:55,917 --> 00:12:59,001
To that same person.
92
00:13:00,084 --> 00:13:05,834
I will also teach the move known as
Golden Cane Encircles the Earth.
93
00:13:11,126 --> 00:13:15,709
That is the ultimate move-
94
00:13:15,834 --> 00:13:20,459
the undefeatable move.
95
00:13:42,917 --> 00:13:44,084
You must know,
96
00:13:47,501 --> 00:13:50,167
The beauty of this cane,
97
00:13:51,334 --> 00:13:55,084
is nothing when compared with its power.
98
00:13:57,292 --> 00:14:03,126
That is why this cane
must never fall into the wrong hands.
99
00:14:04,084 --> 00:14:11,084
One of you will inherit this cane.
100
00:14:16,251 --> 00:14:22,001
I've thought about this a long time.
101
00:14:45,542 --> 00:14:47,959
I am giving it to Dara.
102
00:14:55,376 --> 00:14:56,251
But, Guru...
103
00:14:56,376 --> 00:15:00,251
I've spoken
and you've heard what I said.
104
00:15:01,459 --> 00:15:03,751
There's no turning
the world back in time.
105
00:15:05,584 --> 00:15:07,292
Accept your duty.
106
00:15:08,167 --> 00:15:10,376
Even With this cane in your hand,
107
00:15:11,626 --> 00:15:14,751
It will not be easy.
108
00:15:22,292 --> 00:15:27,459
To teach Dara the move,
109
00:15:27,584 --> 00:15:30,876
I will take her away for some time
to train her.
110
00:15:33,001 --> 00:15:41,792
I will take Angin as well
to help me with my remedy.
111
00:15:46,126 --> 00:15:47,167
Biru,
112
00:15:48,084 --> 00:15:49,459
Gerhana.
113
00:15:51,251 --> 00:15:53,751
Watch over this place until we return.
114
00:15:54,792 --> 00:15:56,084
We will, Guru.
115
00:15:57,834 --> 00:15:59,876
Now leave me here with Dara.
116
00:16:47,709 --> 00:16:49,209
Hold tightly.
117
00:16:59,959 --> 00:17:02,292
Concentrate your thoughts.
118
00:17:04,292 --> 00:17:09,126
Shield your mind from false voices.
119
00:17:15,542 --> 00:17:19,876
Now, there is something else
120
00:17:20,001 --> 00:17:24,167
I must tell you.
121
00:18:40,292 --> 00:18:44,292
It's too late.
122
00:19:01,751 --> 00:19:02,584
Give me the golden cane.
123
00:19:06,292 --> 00:19:08,751
The poison should have worked faster
124
00:19:08,876 --> 00:19:11,542
so she could die peacefully in the House.
125
00:19:13,501 --> 00:19:16,001
You two need to know that
126
00:19:16,126 --> 00:19:19,459
we did this to prevent her
from making an even worse mistake.
127
00:19:19,959 --> 00:19:23,542
She's confused. Addled.
128
00:20:20,126 --> 00:20:24,876
I truth is I wish you could be the one.
129
00:20:46,834 --> 00:20:48,626
Run. Get out of here.
130
00:24:09,084 --> 00:24:10,376
Who are you?
131
00:24:22,001 --> 00:24:24,584
Where is my brother? Where is my cane?
132
00:24:26,126 --> 00:24:27,251
Angin!
133
00:24:34,667 --> 00:24:35,542
Tell her to eat.
134
00:24:48,834 --> 00:24:50,292
Are you sure it's not poisoned.
135
00:24:53,917 --> 00:24:54,792
Do you trust him?
136
00:25:00,876 --> 00:25:01,876
Angin,
137
00:25:02,292 --> 00:25:04,376
we must avenge our teacher's death.
138
00:25:09,251 --> 00:25:10,501
Listen to me.
139
00:25:11,376 --> 00:25:15,001
Guru Cempaka told me something
the night before she died.
140
00:25:17,834 --> 00:25:21,667
She said that
if anything happened to her
141
00:25:21,792 --> 00:25:25,376
before she could teach me the final move,
142
00:25:27,626 --> 00:25:32,001
I was to find a warrior
by the name of Naga Putih.
143
00:25:35,792 --> 00:25:39,126
She said that he is the only
other person who has mastered that move.
144
00:25:42,959 --> 00:25:46,542
You know of this?
145
00:26:00,126 --> 00:26:04,001
We convey our condolences for the death
of your teacher, Cempaka
146
00:26:04,126 --> 00:26:07,709
and the loss of the golden cane as well.
147
00:26:12,834 --> 00:26:14,917
We never would have thought,
148
00:26:16,834 --> 00:26:21,792
they would poison her
and steal the golden cane.
149
00:26:23,084 --> 00:26:27,917
Mobilize our students
to track down Dara and Angin.
150
00:26:28,501 --> 00:26:30,001
Yes, Guru.
151
00:26:30,126 --> 00:26:35,917
Cempaka's death is a tragic loss
for the world of warriors.
152
00:26:36,251 --> 00:26:37,876
Thank you for saying so.
153
00:26:38,542 --> 00:26:40,626
That is actually the reason
we've come here.
154
00:26:40,751 --> 00:26:43,876
Our teacher greatly respected you.
155
00:26:46,292 --> 00:26:48,709
We hope that you will permit us
to join The Red Wing House.
156
00:26:50,667 --> 00:26:57,084
To have Cempaka's students here
would be a great honor.
157
00:27:00,209 --> 00:27:05,251
Convey this sad news to the High Council.
158
00:27:07,084 --> 00:27:10,584
Prepare the finest of burial ceremonies.
159
00:27:10,709 --> 00:27:13,584
This will serve as a measure
of our final respect
160
00:27:13,709 --> 00:27:17,001
for Cempaka, the Golden Cane Warrior.
161
00:27:17,626 --> 00:27:27,084
Our House will reward anyone who is able
to help Biru and Gerhana
162
00:27:27,209 --> 00:27:29,876
retrive the golden cane.
163
00:27:30,001 --> 00:27:32,376
The cane is Biru's by right.
164
00:27:32,834 --> 00:27:34,501
Yes, Guru.
165
00:29:10,001 --> 00:29:11,459
Any regrets?
166
00:29:14,501 --> 00:29:17,917
Regrets? None at all.
167
00:30:00,126 --> 00:30:01,626
Don't force your body.
168
00:30:02,209 --> 00:30:07,501
Your body needs time to recover.
169
00:30:39,834 --> 00:30:41,751
I am going away for a few days.
170
00:30:43,126 --> 00:30:45,584
You and your brother may stay here
until you have recovered.
171
00:31:30,626 --> 00:31:32,834
We share in your grief
for Cempaka's passing.
172
00:31:33,751 --> 00:31:37,834
Our House will help to avenge the pain
that Dara and Angin caused.
173
00:31:38,542 --> 00:31:42,042
Thank you. You show us great honor.
174
00:32:34,376 --> 00:32:36,667
Wherever they've hidden,
175
00:32:37,792 --> 00:32:40,792
we'll find them.
176
00:32:42,667 --> 00:32:44,292
Just be patient.
177
00:32:44,792 --> 00:32:47,084
We trust you, Guru.
178
00:32:47,209 --> 00:32:49,542
And no matter what happens,
179
00:32:49,667 --> 00:32:53,209
we'll always be grateful
for being allowed to join your House.
180
00:32:53,792 --> 00:32:56,876
Your new fellow students
181
00:32:57,001 --> 00:33:01,834
will help you find Dara and Angin.
182
00:33:02,251 --> 00:33:04,626
And once you catch them,
183
00:33:04,751 --> 00:33:09,292
I will not interfere with you in
how you want to settle the score.
184
00:33:10,542 --> 00:33:13,917
That matter I leave entirely to you.
185
00:33:14,792 --> 00:33:18,376
You don't have to serve me.
186
00:33:18,501 --> 00:33:21,626
There are other students who can do that.
187
00:33:24,917 --> 00:33:31,834
This is but a sign of thanks
for accepting us
188
00:33:31,959 --> 00:33:34,834
and appointing us as your lead students.
189
00:33:35,376 --> 00:33:40,584
I see that Cempaka taught you
more than just to fight.
190
00:33:40,709 --> 00:33:43,626
She taught you
to be a good person as well.
191
00:33:44,626 --> 00:33:47,126
My respect for her excellence.
192
00:34:01,334 --> 00:34:05,542
It's Elang. Elang's here.
193
00:34:54,084 --> 00:34:57,417
My brother and and I don't know
how to repay you for all you've done.
194
00:34:59,167 --> 00:35:01,376
You were in trouble.
195
00:35:03,251 --> 00:35:05,126
It was our duty to help.
196
00:35:09,167 --> 00:35:11,084
Don't worry. You're safe here.
197
00:35:46,959 --> 00:35:50,209
Do you know where to find Naga Putih?
198
00:35:57,292 --> 00:35:59,584
How did you know that
we're looking for Naga Putih?
199
00:36:01,376 --> 00:36:02,876
Just who are you, anyway?
200
00:36:17,292 --> 00:36:20,501
This should tell you that
you still need a lot more training.
201
00:36:24,542 --> 00:36:28,167
Tomorrow I have to go away again,
it's up to you.
202
00:36:29,126 --> 00:36:33,501
Go on looking for Naga Putih
not knowing where he is,
203
00:36:33,626 --> 00:36:36,626
or wait for me to take you to him.
204
00:36:44,792 --> 00:36:45,751
Angin.
205
00:37:47,417 --> 00:37:48,542
It's Elang.
206
00:39:21,126 --> 00:39:23,126
This is the third time I've come.
207
00:39:23,834 --> 00:39:25,209
Now pay your debt.
208
00:40:34,626 --> 00:40:35,667
Angin!
209
00:41:42,292 --> 00:41:44,334
We have to help the villagers.
210
00:41:53,876 --> 00:41:54,917
Do you know this person?
211
00:41:55,376 --> 00:41:56,834
They're not here.
212
00:42:04,667 --> 00:42:06,042
Where is them?
213
00:42:07,917 --> 00:42:10,792
Where have you hidden them?
214
00:42:14,834 --> 00:42:15,542
Dara!
215
00:42:17,834 --> 00:42:18,542
Angin!
216
00:42:20,334 --> 00:42:21,126
Come out!
217
00:42:22,501 --> 00:42:24,917
Or we'll burn this place down!
218
00:43:07,501 --> 00:43:08,751
Stop!
219
00:44:35,334 --> 00:44:36,667
Please forgive me.
220
00:44:37,126 --> 00:44:38,459
Forgive us.
221
00:44:39,292 --> 00:44:42,876
None of this would have happened
if we hadn't been here.
222
00:44:44,709 --> 00:44:46,251
Where is Angin?
223
00:44:46,751 --> 00:44:52,001
He gave himself up
to save the people here.
224
00:44:52,501 --> 00:44:54,501
The attackers left a message.
225
00:44:55,084 --> 00:44:57,209
Biru is waiting for you at the House.
226
00:44:58,126 --> 00:45:01,042
Angin can be traded for the golden cane.
227
00:45:01,459 --> 00:45:04,376
Biru promised not to involve
the other Houses.
228
00:45:05,251 --> 00:45:06,751
Again, forgive me,
229
00:45:07,167 --> 00:45:09,126
but now I must try to save Angin.
230
00:45:14,001 --> 00:45:16,001
This time listen and trust me.
231
00:45:16,126 --> 00:45:18,417
You don't know enough yet
to save yourself,
232
00:45:18,542 --> 00:45:19,834
let alone to save Angin.
233
00:45:24,917 --> 00:45:27,126
Maybe you are a great fighter,
234
00:45:27,917 --> 00:45:30,792
and I am the reason
for the disturbance here.
235
00:45:31,792 --> 00:45:35,084
But you have no right
to judge my capabilities.
236
00:45:36,459 --> 00:45:39,209
And definitely no right to prevent me
from trying to save Angin.
237
00:46:11,501 --> 00:46:13,042
Say something.
238
00:46:13,834 --> 00:46:16,001
I know you can talk.
239
00:46:26,542 --> 00:46:28,959
Tell me where Dara is,
and the golden cane.
240
00:46:30,542 --> 00:46:33,417
Tell me and I'll give you
the chance to live
241
00:46:33,542 --> 00:46:38,209
and to know how it feels to be an adult.
242
00:46:42,417 --> 00:46:43,876
You're just a kid.
243
00:46:49,667 --> 00:46:52,542
You don't know what Gerhana and I feel.
244
00:46:54,709 --> 00:46:57,376
Cempaka killed our parents,
245
00:47:00,042 --> 00:47:02,584
then took us to be her students.
246
00:47:07,209 --> 00:47:08,584
And just when we were starting to enjoy
247
00:47:08,709 --> 00:47:11,542
the fame and the power
of Golden Cane House.
248
00:47:13,126 --> 00:47:17,792
She shut it down
and moved us to this dump of a place.
249
00:47:28,834 --> 00:47:32,209
After all that time
serving the Golden Cane,
250
00:47:35,292 --> 00:47:37,042
look at what happened.
251
00:47:42,501 --> 00:47:48,459
Tell me where to find Dara
and the golden cane, Angin.
252
00:48:07,459 --> 00:48:10,292
Once it is in my hand,
253
00:48:10,417 --> 00:48:12,959
I will bring back to this House
254
00:48:13,084 --> 00:48:16,792
the fame and power Cempaka disavowed.
255
00:48:19,751 --> 00:48:25,501
And I will give you an honorable position.
256
00:49:09,876 --> 00:49:12,417
You took an oath, Elang.
257
00:49:15,167 --> 00:49:17,501
I know that you could help Dara,
258
00:49:19,667 --> 00:49:22,209
but not in this battle.
259
00:49:22,334 --> 00:49:25,209
Dara will not be able
to defend herself alone.
260
00:49:25,334 --> 00:49:27,959
We can only wait and see.
261
00:49:29,167 --> 00:49:31,334
If they should die,
262
00:49:31,459 --> 00:49:35,959
you know what you have to do.
263
00:49:38,167 --> 00:49:42,042
Right now, the important thing
264
00:49:42,167 --> 00:49:44,584
is the villagers' safety.
265
00:49:45,959 --> 00:49:50,834
You must lead them to a safer place.
266
00:50:29,459 --> 00:50:32,459
It's Dara and the golden cane.
267
00:50:32,876 --> 00:50:36,084
I have no time
for small talk with you, Gerhana.
268
00:50:36,209 --> 00:50:36,876
Where is Angin?
269
00:50:37,417 --> 00:50:38,917
Is this what you're looking for?
270
00:50:48,501 --> 00:50:50,292
Do you want the cane?
271
00:50:55,792 --> 00:50:56,501
Then release Angin.
272
00:51:00,626 --> 00:51:05,417
The cane is mine, you should know that.
273
00:51:06,542 --> 00:51:10,292
You'll never be the Golden Cane Warrior.
274
00:51:10,417 --> 00:51:11,584
No one ever will.
275
00:51:14,292 --> 00:51:18,334
The only true heir was the one
you have killed cowardly.
276
00:51:22,751 --> 00:51:23,959
Stupid girl.
277
00:51:26,667 --> 00:51:28,667
I am far more skilled than you, Dara.
278
00:51:31,584 --> 00:51:35,376
I'm not going to attack
because you point that cane at me.
279
00:51:38,292 --> 00:51:42,792
Its power doesn't depend
on the final move.
280
00:51:45,626 --> 00:51:47,001
Take this useless kid,
281
00:51:47,709 --> 00:51:49,167
and give the cane to me.
282
00:51:51,167 --> 00:51:52,417
Untie him.
283
00:52:59,792 --> 00:53:01,584
Angin.
284
00:53:49,292 --> 00:53:51,959
Angin, Dara.
285
00:53:52,376 --> 00:53:53,792
Where are you?
286
00:53:55,376 --> 00:53:58,084
Show your faces
and let me send your souls to heaven.
287
00:54:28,876 --> 00:54:30,751
It's only me here.
288
00:54:35,667 --> 00:54:37,917
So, you can speak after all.
289
00:54:38,584 --> 00:54:41,834
The good of heart wants nothing,
though he could have it all.
290
00:54:41,959 --> 00:54:45,251
The small of heart wants everything
but will gain nothing.
291
00:55:40,959 --> 00:55:43,459
It's a waste of time looking for her.
292
00:55:45,042 --> 00:55:48,209
Let the weakling rot
wherever she's hiding.
293
00:56:37,417 --> 00:56:44,292
I'm glad to see the golden cane
is back in your hands.
294
00:56:46,209 --> 00:56:50,251
Cempaka can now rest more calmly.
295
00:56:50,876 --> 00:56:55,876
We have you to thank for that.
296
00:56:57,917 --> 00:57:01,001
Even so, you still have to find Dara.
297
00:57:02,667 --> 00:57:04,626
No matter what,
298
00:57:05,334 --> 00:57:07,834
you can't let her remain free.
299
00:57:09,042 --> 00:57:09,584
We won't, Guru.
300
00:57:25,917 --> 00:57:31,584
The villagers who sheltered them
301
00:57:31,709 --> 00:57:34,417
also bear responsibility.
302
00:57:35,084 --> 00:57:38,084
We'll see they pay as well.
303
01:02:13,209 --> 01:02:23,209
Biru...
304
01:02:25,501 --> 01:02:26,834
Guru...
305
01:02:31,042 --> 01:02:34,209
If I should die,
306
01:02:36,626 --> 01:02:43,459
I want you to lead this House.
307
01:02:43,584 --> 01:02:44,834
Guru...
308
01:02:47,792 --> 01:02:54,542
Show this place the same respect
309
01:02:54,667 --> 01:03:04,626
like Cempaka did with her Golden Cane.
310
01:03:09,959 --> 01:03:11,709
I will, Guru.
311
01:03:13,042 --> 01:03:15,251
But please, Guru,
don't speak of death again.
312
01:03:30,626 --> 01:03:31,959
How much longer?
313
01:03:32,459 --> 01:03:36,667
Tonight's cup of tea
should keep him from waking again.
314
01:03:56,209 --> 01:03:57,001
Take them down.
315
01:04:12,584 --> 01:04:15,542
I have important announcements to make.
316
01:04:17,417 --> 01:04:21,334
Henceforth, Biru replaces Cempaka
as Warrior of the Golden Cane.
317
01:04:22,501 --> 01:04:27,417
This House shall now go
by the name of The Golden Cane.
318
01:04:27,876 --> 01:04:31,917
And there will be no more competitions
in the arena
319
01:04:32,042 --> 01:04:36,792
because no one can defeat
the Golden Cane Warrior.
320
01:04:36,917 --> 01:04:40,084
Spread this news to all fighters
and their Houses,
321
01:04:40,209 --> 01:04:42,834
Golden Cane will be the highest
and most powerful House.
322
01:04:44,084 --> 01:04:45,834
Let no one dare to try to stop this.
323
01:04:45,959 --> 01:04:46,417
But, Biru...
324
01:04:46,542 --> 01:04:48,126
Call him “Guru”.
325
01:04:54,251 --> 01:04:56,084
But Guru, the High Council...
326
01:05:00,834 --> 01:05:04,001
There is no High Council any more.
327
01:05:05,126 --> 01:05:07,251
Just as Biru said,
328
01:05:08,376 --> 01:05:11,292
Golden Cane is now the highest authority.
329
01:06:54,167 --> 01:06:57,792
I'm sorry but I had to do that.
330
01:06:59,834 --> 01:07:02,917
I should have helped you
when you tried to save Angin,
331
01:07:05,501 --> 01:07:06,959
but I couldn't.
332
01:07:08,792 --> 01:07:10,084
I wasn't allowed to help.
333
01:07:12,209 --> 01:07:14,251
Tell me who you are.
334
01:07:16,459 --> 01:07:19,084
I want to know your story.
335
01:07:21,167 --> 01:07:24,334
That and your relationship
with Naga Putih.
336
01:07:31,709 --> 01:07:35,126
Naga Putih left this world sometime ago.
337
01:07:36,626 --> 01:07:39,001
I will tell you everything.
338
01:07:42,167 --> 01:07:44,709
I can't kill anymore.
339
01:07:45,251 --> 01:07:49,251
Not even the blackest of souls.
340
01:07:50,209 --> 01:07:56,834
Your decision means that
more victims will fall.
341
01:07:56,959 --> 01:08:00,959
The weak and the powerless.
342
01:08:01,417 --> 01:08:06,084
The innocent and the defenseless.
343
01:08:06,209 --> 01:08:12,126
Retire after you have mastered
the ultimate move.
344
01:08:13,376 --> 01:08:15,251
Forgive me, Guru.
345
01:08:16,542 --> 01:08:19,209
I will not change my mind.
346
01:08:21,584 --> 01:08:26,126
Cempaka is capable
of following my footsteps.
347
01:08:26,251 --> 01:08:30,126
To her I shall give the golden cane.
348
01:08:30,792 --> 01:08:36,251
It's fitting that she be given it
and to lead this House.
349
01:08:37,042 --> 01:08:40,959
This isn't just about
who gets the golden cane.
350
01:08:45,209 --> 01:08:49,959
The move of the
Golden Cane Encircles the Earth,
351
01:08:50,084 --> 01:08:52,626
can only be done in pairs.
352
01:08:53,917 --> 01:08:56,626
If the House is to live on,
353
01:08:56,751 --> 01:09:00,709
you must find two students
354
01:09:00,834 --> 01:09:05,209
who are able to master it.
355
01:09:05,334 --> 01:09:11,126
Don't die before that happens.
356
01:09:12,542 --> 01:09:15,042
You, too, Naga Putih,
357
01:09:15,167 --> 01:09:20,334
must pass on your knowledge to
at least two students.
358
01:09:21,167 --> 01:09:26,709
The power of the golden cane
must not be lost.
359
01:09:26,834 --> 01:09:31,292
Your knowledge endows you
with responsibility.
360
01:09:32,584 --> 01:09:34,376
I understand, Guru.
361
01:09:36,209 --> 01:09:38,334
I will pass down the knowledge.
362
01:09:38,751 --> 01:09:43,084
Make sure you choose the right person.
363
01:09:45,917 --> 01:09:51,084
Now you two go
and settle your personal affairs.
364
01:09:51,709 --> 01:09:56,917
And don't come back until you do.
365
01:10:58,584 --> 01:10:59,709
Cempaka.
366
01:11:02,376 --> 01:11:04,876
Do you still want to lead the House,
367
01:11:05,001 --> 01:11:08,209
to keep on fighting,
368
01:11:08,667 --> 01:11:10,667
and to leave me?
369
01:11:15,292 --> 01:11:18,251
Won't you change your mind?
370
01:11:21,501 --> 01:11:25,251
It's not just because I'm unable
to ignore the teacher's request.
371
01:11:28,292 --> 01:11:31,709
It's my conscience, Naga,
a voice inside telling me that
372
01:11:31,834 --> 01:11:34,959
I must continue this noble task.
373
01:11:36,084 --> 01:11:38,417
Well then, warrior,
374
01:11:40,376 --> 01:11:47,959
I ask you to swear to
never come looking for me.
375
01:11:56,042 --> 01:11:58,084
In turn, I will swear that,
376
01:11:59,084 --> 01:12:05,376
neither I nor our son will ever bother
you or intervene in your affairs.
377
01:12:12,167 --> 01:12:13,834
Swear this to me, Cempaka.
378
01:12:19,542 --> 01:12:21,834
I swear.
379
01:12:46,876 --> 01:12:47,584
And so you are...
380
01:12:47,709 --> 01:12:50,126
I am the son of Naga Putih and Cempaka.
381
01:12:52,126 --> 01:12:53,959
The sole owner to knowledge
of the golden's cane's ultimate move.
382
01:12:59,001 --> 01:13:00,459
But, Dara,
383
01:13:01,251 --> 01:13:04,584
just as my father once swore.
384
01:13:05,292 --> 01:13:07,042
I, too, was made to swear that
385
01:13:07,167 --> 01:13:09,126
I would not intervene
in this affair of yours.
386
01:13:12,042 --> 01:13:15,626
Forgive me for being unable to help
when you tried to save Angin.
387
01:13:18,584 --> 01:13:20,376
Now I see,
388
01:13:22,209 --> 01:13:26,917
why Cempaka asked Angin to come
when she was going to teach me that move.
389
01:13:28,917 --> 01:13:32,376
Angin was to learn it, too, because
the move can only be done in pairs.
390
01:13:33,667 --> 01:13:36,126
I was my father's only student.
391
01:13:36,709 --> 01:13:39,042
He was my pair.
392
01:13:44,042 --> 01:13:45,542
Now, I have just one duty.
393
01:13:46,626 --> 01:13:48,834
To ensure sure that the final move
is passed on
394
01:13:48,959 --> 01:13:50,584
to Cempaka's choice of student.
395
01:13:51,001 --> 01:13:53,501
If she died before she could pass it on.
396
01:14:00,334 --> 01:14:04,167
Elang, accept me as your student.
397
01:14:04,292 --> 01:14:05,834
Help me to perfect my skills
398
01:14:05,959 --> 01:14:09,334
and to pass on to me knowledge
of the ultimate move.
399
01:14:09,459 --> 01:14:12,584
Help me to avenge
the deaths of Cempaka and Angin.
400
01:14:12,709 --> 01:14:14,751
I will follow your instructions.
401
01:14:19,292 --> 01:14:24,251
Mastery of the final move requires
more than just two skilled warriors.
402
01:14:24,917 --> 01:14:30,709
The two must be able to unify
their thoughts and and breath as one.
403
01:14:31,126 --> 01:14:34,834
Much time and patience
will be needed to master the move.
404
01:14:36,917 --> 01:14:38,001
For Cempaka,
405
01:14:38,126 --> 01:14:42,751
Angin and all warriors of who gave
this cane its value and meaning.
406
01:14:42,876 --> 01:14:45,334
Unite the two of us to
so that we can retrieve the cane.
407
01:17:49,126 --> 01:17:52,251
Before she died,
Cempaka often went off by herself.
408
01:17:52,959 --> 01:17:55,959
I think now that she was looking for you.
409
01:17:59,959 --> 01:18:01,084
All that is past now.
410
01:18:05,626 --> 01:18:07,459
It will be night soon.
411
01:18:10,167 --> 01:18:14,001
You've mastered all the basic moves.
412
01:18:14,126 --> 01:18:17,417
Tomorrow we'll start to practice
the ultimate move.
413
01:20:03,876 --> 01:20:09,376
Forces of evil now control
the world of warriors.
414
01:20:11,876 --> 01:20:17,376
We must combine
forces and launch a joint attack.
415
01:20:17,501 --> 01:20:22,542
No, that will only diminish our defenses.
416
01:20:22,876 --> 01:20:25,001
Golden Cane House
is too large and powerful.
417
01:20:25,751 --> 01:20:28,084
Most other Houses have joined with them
418
01:20:28,209 --> 01:20:31,626
to share in the power of Biru
and the golden cane.
419
01:20:36,542 --> 01:20:38,376
We'll send another warrior.
420
01:20:53,542 --> 01:20:56,709
For the third time
in as many months yet,
421
01:20:58,251 --> 01:21:03,126
another fool has tried to kill me
and take the golden cane.
422
01:21:08,417 --> 01:21:14,792
I am the rightful heir
of the golden cane.
423
01:21:17,626 --> 01:21:19,542
With this cane,
424
01:21:20,376 --> 01:21:26,001
I guarantee the power and fame of
this place within the world of warriors.
425
01:21:43,501 --> 01:21:45,167
Anyone who dares defy me,
426
01:21:47,001 --> 01:21:48,751
will meet their death.
427
01:23:01,751 --> 01:23:04,834
We may have killed Cempaka too soon.
428
01:23:25,001 --> 01:23:28,542
I have yet to discover
the power of this cane.
429
01:23:32,709 --> 01:23:34,584
Without knowledge of the ultimate move,
430
01:23:36,251 --> 01:23:39,459
this cane is no different from any other.
431
01:23:42,626 --> 01:23:43,959
Biru,
432
01:23:45,292 --> 01:23:48,917
Cempaka took that knowledge to her death.
433
01:23:50,209 --> 01:23:52,667
There's nothing to regret.
434
01:23:54,709 --> 01:23:58,084
No one else can possibly know of it either.
435
01:24:00,709 --> 01:24:04,459
Even without the golden cane,
you are an incredible fighter.
436
01:24:04,584 --> 01:24:06,334
Invincible.
437
01:24:08,001 --> 01:24:11,417
And with the golden cane in your hand,
438
01:24:11,542 --> 01:24:14,334
everyone will submit to you.
439
01:24:17,376 --> 01:24:20,584
But I think the elders are suspicious.
440
01:24:26,834 --> 01:24:29,709
Then it's time to finish them off.
441
01:24:30,667 --> 01:24:32,917
They're the main obstacle.
442
01:24:33,917 --> 01:24:36,834
Useless old men.
443
01:25:34,834 --> 01:25:45,167
Dark forces have controlled
the warriors' world for so long now.
444
01:25:47,376 --> 01:25:50,584
We are all paralyzed.
445
01:25:53,292 --> 01:26:01,876
And, yet, Biru and Gerhana
remain undefeated.
446
01:26:03,334 --> 01:26:05,417
Dara is ready, Uncle.
447
01:26:08,917 --> 01:26:14,459
We now have the chance
to bring them down
448
01:26:14,584 --> 01:26:16,834
and to retrieve the golden cane.
449
01:26:19,209 --> 01:26:30,417
If you have decided to serve
as Dara's pair in fighting them,
450
01:26:30,542 --> 01:26:35,876
you will betray your oath.
451
01:26:37,917 --> 01:26:45,417
I was the witness,
452
01:26:45,542 --> 01:26:53,084
when you swore to your father that,
453
01:26:53,209 --> 01:26:58,917
you would not intervene.
454
01:27:01,501 --> 01:27:04,209
You know the penalty, Elang.
455
01:27:06,251 --> 01:27:09,792
But the interests of the majority
are greater than my own.
456
01:27:13,001 --> 01:27:15,001
I have no other choice.
457
01:27:48,042 --> 01:27:50,501
Concentrate your mind.
458
01:27:52,792 --> 01:27:55,501
The time has arrived.
459
01:28:31,376 --> 01:28:32,167
Guru.
460
01:28:32,584 --> 01:28:33,334
What is it?
461
01:28:33,876 --> 01:28:38,042
Two outsiders are causing a disturbance
in the arena.
462
01:29:22,709 --> 01:29:23,709
Stop!
463
01:29:31,459 --> 01:29:32,459
Who are you?
464
01:29:35,376 --> 01:29:37,626
Why are you causing a disturbance
for no reason?
465
01:29:39,501 --> 01:29:41,501
There's a reason, Biru.
466
01:29:42,792 --> 01:29:45,376
We're here to meet you and Gerhana.
467
01:29:47,167 --> 01:29:50,709
The time has come for you to return
the golden cane to its rightful owner.
468
01:29:51,167 --> 01:29:53,501
You're out of your mind.
469
01:29:53,626 --> 01:29:56,501
Biru is the rightful owner
of the golden cane.
470
01:30:04,834 --> 01:30:07,209
I've come here to recover my right,
471
01:30:07,334 --> 01:30:09,251
the Golden Cane.
472
01:30:09,376 --> 01:30:10,959
Without bloodshed.
473
01:30:11,459 --> 01:30:13,626
If you refuse to give it to me,
474
01:30:13,751 --> 01:30:17,251
I challenge you to a fair fight.
475
01:30:17,376 --> 01:30:20,876
Just the two of you
against the two of us,
476
01:30:21,001 --> 01:30:23,542
with no outside help.
477
01:30:24,876 --> 01:30:26,834
In the same arena you closed down
478
01:30:26,959 --> 01:30:30,126
after you stole the golden came from me.
479
01:30:33,042 --> 01:30:34,501
All of you, listen to me.
480
01:30:34,626 --> 01:30:37,459
We accept the challenge.
481
01:30:37,584 --> 01:30:40,126
None of you are to interfere.
482
01:30:41,626 --> 01:30:42,501
It's only right that this woman
483
01:30:42,626 --> 01:30:45,334
who killed our teacher
and our brother Angin.
484
01:30:47,626 --> 01:30:50,084
She should die in our hands.
485
01:33:22,917 --> 01:33:23,834
Mother.
486
01:33:33,334 --> 01:33:35,209
Not in front of your daughter, Gerhana.
487
01:33:44,917 --> 01:33:47,876
There's only one place
to finish this fight.
488
01:33:48,709 --> 01:33:50,792
I can finish you off anywhere.
489
01:35:39,709 --> 01:35:41,917
You're using moves of the golden cane.
490
01:35:42,042 --> 01:35:44,251
Dara couldn't have taught them to you.
491
01:35:44,376 --> 01:35:45,542
Who are you?
492
01:40:08,334 --> 01:40:10,626
The golden cane is now back
in your hands, Dara.
493
01:40:13,042 --> 01:40:15,626
Your teacher and Angin did not die in vain.
494
01:40:17,626 --> 01:40:19,876
Your mother and Angin, Elang.
495
01:40:22,209 --> 01:40:23,626
Your mother.
496
01:40:24,126 --> 01:40:26,959
Yes, my mother.
497
01:42:36,626 --> 01:42:41,876
A true warrior holds true
to his promises, Elang.
498
01:42:47,042 --> 01:42:52,417
Yet to be true means
to live in a silent world.
499
01:42:53,084 --> 01:42:54,667
I understand, Uncle.
500
01:42:56,834 --> 01:42:58,917
Having betrayed my oath,
501
01:43:00,251 --> 01:43:02,584
I must pay the penalty.
502
01:44:07,834 --> 01:44:14,876
The world of the warrior
is like a long and deep tunnel.
503
01:44:18,001 --> 01:44:21,209
Wherever you turn,
504
01:44:22,376 --> 01:44:29,376
all you find is the threat of death
in the darkness.
505
01:44:33,917 --> 01:44:38,876
And while there is light at the end of,
506
01:44:39,667 --> 01:44:44,876
even the longest and darkest of tunnels.
507
01:44:50,667 --> 01:45:00,751
But whether that light
represents hope or menace,
508
01:45:00,876 --> 01:45:03,459
one can never know.
509
01:45:22,209 --> 01:45:27,084
(GOLDEN CANE WARRIOR)
510
01:45:27,108 --> 01:45:43,108
Hope it helped -> bozxphd
37354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.