Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,426
Previously on "The Bold Type"...
2
00:00:01,482 --> 00:00:02,864
Ever since I lost the election,
3
00:00:02,935 --> 00:00:04,978
I've been looking for something
to make me feel better.
4
00:00:05,069 --> 00:00:07,226
I need to find myself again,
but I can't do that
5
00:00:07,304 --> 00:00:10,122
if I just jump back into
a relationship with you.
6
00:00:10,198 --> 00:00:11,248
See, these women
all have an incredible cause
7
00:00:11,325 --> 00:00:12,952
that people need to hear about.
8
00:00:12,976 --> 00:00:15,401
I was hoping to work with
these women when I took office,
9
00:00:15,479 --> 00:00:18,124
and today I realized I still can.
10
00:00:18,148 --> 00:00:19,292
It's my book tour itinerary.
11
00:00:19,316 --> 00:00:21,425
23 cities in 8 weeks.
12
00:00:21,501 --> 00:00:23,937
One minute, you're telling me
that you want to move in with me,
13
00:00:23,972 --> 00:00:25,777
and then the next,
you're kissing someone else.
14
00:00:25,812 --> 00:00:27,862
- It meant nothing, I swear.
- It meant something to me.
15
00:00:27,897 --> 00:00:30,600
You can't mess up like this again,
'cause I love you.
16
00:00:30,677 --> 00:00:31,805
- I love you too, Sutton.
- I know.
17
00:00:31,829 --> 00:00:33,178
You made me a better writer.
18
00:00:33,254 --> 00:00:34,427
I really do believe
19
00:00:34,449 --> 00:00:37,477
that you have the potential
to be exceptional.
20
00:00:37,501 --> 00:00:39,015
Richard, you deserve
to love what you do.
21
00:00:39,094 --> 00:00:40,488
You have to at least try.
22
00:00:40,588 --> 00:00:43,391
So I bought you a
ticket to San Francisco.
23
00:00:43,426 --> 00:00:48,154
It has always been my mission to make
"Scarlet" a leader
24
00:00:48,178 --> 00:00:49,453
when it comes to empowering women,
25
00:00:49,529 --> 00:00:52,271
but we can't do that unless
we examine ourselves,
26
00:00:52,349 --> 00:00:54,232
which means we need new fashion spreads,
27
00:00:54,267 --> 00:00:59,296
new articles, more inclusivity,
and we must get it right.
28
00:00:59,373 --> 00:01:00,863
Fairy tales are fantasies.
29
00:01:00,898 --> 00:01:02,634
What if we didn't focus on the fantasy?
30
00:01:02,669 --> 00:01:04,542
- What if we...
- Aimed the camera at the mice.
31
00:01:04,619 --> 00:01:06,837
How did your meeting with the board go?
32
00:01:06,872 --> 00:01:08,422
They don't want me to move
forward with this plan.
33
00:01:08,457 --> 00:01:10,548
- But you're doing it anyway?
- It's the right thing to do.
34
00:01:10,625 --> 00:01:11,845
And "Scarlet" is still my magazine...
35
00:01:11,869 --> 00:01:12,967
until it's not.
36
00:01:21,044 --> 00:01:22,543
This is crazy.
37
00:01:25,048 --> 00:01:26,823
Come on, Spider-Woman, let's go.
38
00:01:26,900 --> 00:01:29,142
- Yeah, smooth dismount.
- Oh!
39
00:01:29,219 --> 00:01:31,811
Oh, no. Are you okay?
40
00:01:31,889 --> 00:01:32,962
Yeah, I'm good.
41
00:01:33,444 --> 00:01:34,498
- I'm fine.
- You're good?
42
00:01:34,574 --> 00:01:35,907
- Oh.
- Oh, no.
43
00:01:35,984 --> 00:01:37,203
What's happening.
44
00:01:37,227 --> 00:01:40,206
Shit. Is that security?
45
00:01:40,230 --> 00:01:41,413
Oh, my God. I think it's a cop.
46
00:01:41,489 --> 00:01:43,322
I can't go to jail in my skivvies.
47
00:01:45,569 --> 00:01:47,994
Oh! I dropped the wine.
48
00:01:53,105 --> 00:01:54,521
_
49
00:01:58,008 --> 00:02:00,560
- Excuse me, ladies.
- This doesn't make any sense.
50
00:02:00,584 --> 00:02:03,509
- What... Hello.
- What is this?
51
00:02:03,587 --> 00:02:04,729
Are you shitting me?
52
00:02:04,823 --> 00:02:07,013
Why are they packing
up Jacqueline's office?
53
00:02:07,090 --> 00:02:08,940
- Wait.
- Andrew...
54
00:02:09,017 --> 00:02:10,033
- Yeah, yeah?
- What's going on?
55
00:02:10,110 --> 00:02:13,703
- Where's Jacqueline?
- I don't know.
56
00:02:13,780 --> 00:02:15,521
What do you mean you don't know?
57
00:02:15,599 --> 00:02:17,410
I mean I literally cannot find her.
58
00:02:17,434 --> 00:02:19,709
Um, her phone is off,
59
00:02:19,786 --> 00:02:21,748
and her emails just keep bouncing back,
60
00:02:21,772 --> 00:02:23,380
so I don't know where she could be.
61
00:02:23,457 --> 00:02:25,364
There has to be a misunderstanding.
62
00:02:25,442 --> 00:02:27,133
Excuse me.
That's Jacqueline's treadmill.
63
00:02:27,567 --> 00:02:29,461
Who told you that you could remove that
64
00:02:29,537 --> 00:02:31,129
- from Jacqueline's office?
- I did.
65
00:02:31,933 --> 00:02:33,131
Uh, please,
66
00:02:33,208 --> 00:02:34,373
if I could just have
everyone's attention
67
00:02:34,451 --> 00:02:36,262
for a moment.
68
00:02:36,286 --> 00:02:38,395
As some of you might have surmised
69
00:02:38,472 --> 00:02:42,307
from this morning's commotion,
70
00:02:42,383 --> 00:02:45,143
the board is making
a change at "Scarlet."
71
00:02:45,220 --> 00:02:46,903
Effective immediately,
Jacqueline Carlyle
72
00:02:46,980 --> 00:02:48,905
is no longer editor in chief.
73
00:02:48,982 --> 00:02:50,944
- What?
- Oh, my God.
74
00:02:50,968 --> 00:02:52,391
I will be taking her position,
75
00:02:52,469 --> 00:02:55,171
and I will do my best to
live up to her legacy.
76
00:02:55,206 --> 00:02:56,616
Um, is this a joke?
77
00:02:56,640 --> 00:02:58,248
I am well aware this news
78
00:02:58,325 --> 00:03:00,620
comes as a surprise to many of you,
79
00:03:00,644 --> 00:03:02,971
but the most important
thing we can do right now
80
00:03:03,006 --> 00:03:05,830
is get back to putting out
the best possible magazine.
81
00:03:06,270 --> 00:03:07,270
Oh, that reminds me.
82
00:03:07,317 --> 00:03:11,130
I would love to do a roundup
of our favorite ros�s.
83
00:03:11,154 --> 00:03:13,338
A ros� roundup? Really?
84
00:03:13,414 --> 00:03:14,793
After we just made a
groundbreaking issue?
85
00:03:14,825 --> 00:03:17,100
- Mm-mm.
- Sage, Alex, take the lead.
86
00:03:18,416 --> 00:03:21,140
There will be a transition
period as we find our footing,
87
00:03:21,164 --> 00:03:23,640
but rest assured...
88
00:03:23,716 --> 00:03:25,702
we will find it.
89
00:03:26,576 --> 00:03:29,279
All right, people.
I have some housekeeping,
90
00:03:29,356 --> 00:03:31,189
but we'll gather later for pitches.
91
00:03:31,812 --> 00:03:34,934
I'm excited.
92
00:03:35,012 --> 00:03:36,102
Yeah, I'm gonna be sick.
93
00:03:36,179 --> 00:03:38,157
Andrew, hold on.
94
00:03:38,181 --> 00:03:39,456
Nope. We're gonna breathe.
95
00:03:39,533 --> 00:03:41,124
In for two, out for four. You ready?
96
00:03:41,201 --> 00:03:43,276
No. This isn't happening.
He can't take her job.
97
00:03:43,353 --> 00:03:44,430
Jane, heel.
98
00:03:45,255 --> 00:03:47,027
Don't do something you're gonna regret.
99
00:03:47,062 --> 00:03:48,114
Kat...
100
00:03:48,191 --> 00:03:50,393
- Yep?
- Closet.
101
00:03:50,461 --> 00:03:52,505
- Okay, I'll be right back.
- No, no, no, no.
102
00:03:52,529 --> 00:03:54,638
You got it. I'll be right back, okay?
103
00:03:57,717 --> 00:03:58,975
Okay.
104
00:03:59,052 --> 00:04:01,628
- Can they really do this?
- Well, they just did.
105
00:04:01,705 --> 00:04:03,888
How do you replace Jacqueline Carlyle?
106
00:04:04,563 --> 00:04:07,092
She just sent her best
issue off to the printers.
107
00:04:07,127 --> 00:04:08,818
Well, I actually heard that
the board never approved it,
108
00:04:08,895 --> 00:04:10,895
so maybe they're saying
it's insubordination.
109
00:04:10,972 --> 00:04:12,692
She's the editor in chief.
110
00:04:12,716 --> 00:04:15,194
I've seen her be
insubordinate a million times.
111
00:04:15,218 --> 00:04:16,401
See, now,
that's not really helping her case.
112
00:04:16,477 --> 00:04:18,403
Yes, it is. Jacqueline's fearlessness
113
00:04:18,479 --> 00:04:20,533
is what makes this magazine special.
114
00:04:21,659 --> 00:04:23,983
Ugh! I cannot believe I trusted Patrick.
115
00:04:24,061 --> 00:04:25,518
Oh. Wait.
116
00:04:25,595 --> 00:04:28,710
Adena, her offer to work here...
Jacqueline gave it to her.
117
00:04:30,402 --> 00:04:31,711
_
118
00:04:31,784 --> 00:04:33,418
Do you know how much this
place is gonna change?
119
00:04:34,720 --> 00:04:36,883
Guys, she's the best boss
we're ever gonna have.
120
00:04:36,907 --> 00:04:38,848
Yeah.
121
00:04:38,925 --> 00:04:41,667
Remember when she said
"labia" three times to RJ
122
00:04:41,745 --> 00:04:43,846
- just to see him blush?
- Yeah.
123
00:04:43,881 --> 00:04:46,458
- We have to fix this.
- I'm gonna talk to Richard.
124
00:04:46,493 --> 00:04:48,674
I am gonna talk to Patrick
and see where his heart is on this.
125
00:04:48,752 --> 00:04:49,842
And I'm gonna find Jacqueline.
126
00:04:49,920 --> 00:04:52,678
I mean, if anybody has a plan, it's her.
127
00:04:52,756 --> 00:04:55,365
Wait, hey, whoa.
128
00:04:55,442 --> 00:04:57,236
Did you just red rover me?
129
00:04:57,260 --> 00:04:59,906
Yes. Triple hug. Come on. We need it.
130
00:04:59,930 --> 00:05:01,854
- I love you guys.
- Lean in. Mm-hmm.
131
00:05:01,932 --> 00:05:03,042
- Mm.
- Okay.
132
00:05:03,066 --> 00:05:04,115
I love you, too, but we have to go.
133
00:05:04,192 --> 00:05:05,680
- Okay.
- Oh.
134
00:05:07,938 --> 00:05:12,198
- Hey. What are you doing?
- Oh, it's a dark day.
135
00:05:12,275 --> 00:05:13,532
I think this will help.
136
00:05:14,569 --> 00:05:17,462
I'm telling you,
this is the new media playbook.
137
00:05:17,538 --> 00:05:20,298
Step one... fire the beloved boss.
138
00:05:20,375 --> 00:05:22,899
Step two... replace her
with a cheap wunderkind.
139
00:05:22,934 --> 00:05:25,562
Step three... fire half of us,
140
00:05:25,639 --> 00:05:27,370
turn the other half into freelancers
141
00:05:27,405 --> 00:05:29,641
churning out sponcon 24-7.
142
00:05:29,717 --> 00:05:31,604
What?
143
00:05:31,628 --> 00:05:32,718
Shh. Here they come.
144
00:05:35,775 --> 00:05:36,776
Why are they staring at us?
145
00:05:36,800 --> 00:05:38,650
I don't know.
146
00:05:38,726 --> 00:05:40,947
What's going on?
147
00:05:40,971 --> 00:05:43,166
Well, we knew
y'all were talking in the closet,
148
00:05:43,201 --> 00:05:47,158
and we thought we would leave
you alone so you could think.
149
00:05:47,235 --> 00:05:48,585
Okay.
150
00:05:48,662 --> 00:05:51,290
So... what do we think?
151
00:05:51,314 --> 00:05:54,332
Well, I mean, we think this sucks,
152
00:05:54,409 --> 00:05:56,409
and we're gonna try to
find a way to fix it.
153
00:05:56,486 --> 00:05:57,560
- Yep.
- Mm-hmm.
154
00:05:57,637 --> 00:05:58,836
That's it?
155
00:05:58,913 --> 00:06:01,401
That... that's the plan?
156
00:06:03,660 --> 00:06:04,934
I'm asking my friend
157
00:06:05,011 --> 00:06:07,604
if her sustainable vibrator
startup is still hiring.
158
00:06:07,681 --> 00:06:08,975
Wait. Hold up. Hold up.
159
00:06:08,999 --> 00:06:11,608
We have a plan. We just... it's, uh...
160
00:06:11,685 --> 00:06:12,758
- Of course.
- Yeah. We have a plan.
161
00:06:12,836 --> 00:06:14,093
Absolutely.
162
00:06:14,171 --> 00:06:15,206
We're ironing out the details.
163
00:06:15,272 --> 00:06:18,114
Yeah, okay, so I can't lose this job,
164
00:06:18,191 --> 00:06:20,424
because I cannot do anything else.
165
00:06:20,459 --> 00:06:21,525
Yeah.
166
00:06:22,224 --> 00:06:23,409
Oh, my God.
167
00:06:23,444 --> 00:06:24,747
It's okay. Come on. Come on. Come on.
168
00:06:24,782 --> 00:06:28,161
Alex and I are chugging...
um, "testing" ros�.
169
00:06:28,185 --> 00:06:30,868
- Oh, I can do that.
- Okay, yeah.
170
00:06:30,945 --> 00:06:32,778
No, we... we can't let this happen.
171
00:06:32,856 --> 00:06:35,168
Right.
172
00:06:35,192 --> 00:06:37,670
Look at Oliver.
173
00:06:37,694 --> 00:06:40,211
He's gonna leave, isn't he,
if Jacqueline's gone?
174
00:06:40,288 --> 00:06:41,546
Well, you heard Jane.
175
00:06:41,622 --> 00:06:44,382
We're gonna fix it.
176
00:06:44,459 --> 00:06:45,642
Hey, would you give me a minute?
177
00:06:45,719 --> 00:06:47,203
I'll be right with you.
178
00:06:51,466 --> 00:06:52,649
That's new.
179
00:06:52,726 --> 00:06:54,818
I stress-stole it.
180
00:06:54,894 --> 00:06:57,185
Yeah. I get it.
181
00:06:58,548 --> 00:07:00,128
I'm as shocked as you are.
182
00:07:00,275 --> 00:07:02,567
Isn't there anything we can do about it?
183
00:07:02,643 --> 00:07:03,978
Do you know how many
times I've talked RJ
184
00:07:04,071 --> 00:07:06,571
down from the ledge from
something Jacqueline did?
185
00:07:06,647 --> 00:07:08,481
I thought I could do it this time,
186
00:07:08,558 --> 00:07:10,408
but... he's really pissed at her.
187
00:07:10,485 --> 00:07:14,225
She completely ignored him
by publishing that issue.
188
00:07:14,260 --> 00:07:16,673
Yeah.
189
00:07:16,750 --> 00:07:19,083
Oliver's gonna leave
if Jacqueline's gone.
190
00:07:19,160 --> 00:07:21,214
- You don't know that.
- I do.
191
00:07:21,238 --> 00:07:22,995
I just feel like I'm losing you
192
00:07:23,073 --> 00:07:24,681
and "Scarlet" at the same time.
193
00:07:24,758 --> 00:07:28,000
Hey, it's just a sabbatical
in San Francisco,
194
00:07:28,078 --> 00:07:29,519
and you could never lose me.
195
00:07:32,278 --> 00:07:33,672
Sorry.
196
00:07:34,584 --> 00:07:35,811
Wow.
197
00:07:35,853 --> 00:07:37,230
Listen, it's gonna be
pretty wild around here
198
00:07:37,254 --> 00:07:38,677
for the next couple days.
199
00:07:38,755 --> 00:07:41,901
- Hang in there, all right?
- Yeah.
200
00:07:41,925 --> 00:07:44,609
Hey. Sorry. Thanks for waiting.
201
00:07:52,026 --> 00:07:53,125
Hey. How you doing?
202
00:07:54,487 --> 00:07:56,379
Okay. How's it going out there?
203
00:07:56,456 --> 00:07:58,122
It's good. Like a party.
204
00:07:58,199 --> 00:08:00,717
Like Fyre Fest.
205
00:08:00,794 --> 00:08:02,368
People just need a little time.
206
00:08:02,445 --> 00:08:05,296
Hmm. I see you've wasted no time
207
00:08:05,373 --> 00:08:07,873
getting settled in.
208
00:08:07,951 --> 00:08:11,636
Studies show managerial
changes are best done swiftly.
209
00:08:11,712 --> 00:08:14,049
Mm. So you're okay with all this?
210
00:08:15,663 --> 00:08:18,059
It brings me no joy
Jacqueline was fired, Kat.
211
00:08:19,745 --> 00:08:22,814
But, I mean,
you feel like you can take the reins
212
00:08:22,890 --> 00:08:26,767
and order a bunch of, uh...
213
00:08:27,971 --> 00:08:29,913
ros� taste tests?
214
00:08:30,872 --> 00:08:35,121
Jacqueline was canned for
provoking RJ and the board,
215
00:08:35,145 --> 00:08:37,328
and I would like to keep this job.
216
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
RJ, hey.
217
00:08:43,077 --> 00:08:46,245
Yeah, I'm actually with her right now.
218
00:08:47,081 --> 00:08:48,673
RJ wants to see you.
219
00:08:49,267 --> 00:08:50,970
Why?
220
00:08:50,994 --> 00:08:52,805
Mm-hmm. Mm-hmm.
221
00:08:52,829 --> 00:08:54,807
- Did he say why?
- No, I know them.
222
00:09:02,930 --> 00:09:04,781
Most people open an
expensive bottle of wine
223
00:09:04,858 --> 00:09:06,115
to celebrate something,
224
00:09:06,192 --> 00:09:10,323
but I find it much more
useful on days like this.
225
00:09:10,347 --> 00:09:13,339
I just can't believe that
after everything you've done,
226
00:09:13,416 --> 00:09:14,502
they would...
227
00:09:14,534 --> 00:09:16,409
Taste the wine first.
228
00:09:19,158 --> 00:09:20,229
I...
229
00:09:20,236 --> 00:09:22,114
I thought you would have
been holding a pitchfork
230
00:09:22,192 --> 00:09:23,495
ready to burn down Safford.
231
00:09:23,561 --> 00:09:26,172
Oh, that was my first instinct, but...
232
00:09:26,196 --> 00:09:28,304
my lawyers advised against it.
233
00:09:28,381 --> 00:09:31,215
- They can't just fire you.
- No, they can't.
234
00:09:31,292 --> 00:09:33,846
Corporations like Safford need cause.
235
00:09:33,870 --> 00:09:37,335
They need a file documenting
all fireable offenses.
236
00:09:37,370 --> 00:09:38,964
And they have that file on me.
237
00:09:39,042 --> 00:09:42,059
It's about, eh, this thick.
238
00:09:42,136 --> 00:09:46,138
Okay, uh, so what are you gonna do?
239
00:09:46,216 --> 00:09:50,326
I am gonna enjoy the fact
that I created a magazine
240
00:09:50,403 --> 00:09:52,904
that I am very proud of.
241
00:09:53,996 --> 00:09:56,982
Publishing that last issue...
242
00:09:57,060 --> 00:09:59,911
really mattered.
243
00:09:59,987 --> 00:10:04,415
And when people see it...
244
00:10:04,492 --> 00:10:08,252
they will understand why I did it.
245
00:10:08,329 --> 00:10:10,883
So your walk against
domestic violence...
246
00:10:10,907 --> 00:10:12,590
are you still gonna be there?
247
00:10:13,399 --> 00:10:14,887
Of course.
248
00:10:14,911 --> 00:10:16,918
Just because I'm no longer at "Scarlet"
249
00:10:16,953 --> 00:10:21,145
doesn't mean I'm ever gonna
stop fighting for women.
250
00:10:34,586 --> 00:10:36,948
RJ, Patrick said you wanted to see me.
251
00:10:37,024 --> 00:10:38,857
Follow me, please.
252
00:10:40,070 --> 00:10:41,360
We're not releasing
253
00:10:41,438 --> 00:10:44,250
Jacqueline's last issue of
"Scarlet" magazine.
254
00:10:44,274 --> 00:10:46,864
Uh, but it's already been printed,
right?
255
00:10:46,899 --> 00:10:48,621
And we have a bunch of social
media tie-ins that are...
256
00:10:48,645 --> 00:10:49,719
I didn't approve the issue, Kat.
257
00:10:49,796 --> 00:10:51,721
It's not coming out.
258
00:10:51,798 --> 00:10:54,260
We are crafting a statement
saying we were unable to agree
259
00:10:54,284 --> 00:10:56,801
on renewal terms with Jacqueline,
260
00:10:56,877 --> 00:10:59,089
which means... have a seat...
261
00:10:59,523 --> 00:11:01,934
that we need that unified message
262
00:11:01,958 --> 00:11:03,474
on all "Scarlet" fronts...
263
00:11:03,551 --> 00:11:05,843
Twitter, Instagram, Snapchat.
264
00:11:06,721 --> 00:11:09,146
But people are gonna
want to talk about this.
265
00:11:09,223 --> 00:11:10,776
You will tell them not to.
266
00:11:10,800 --> 00:11:14,280
That's the game plan. That's your job.
267
00:11:14,304 --> 00:11:18,161
But this past issue
was a huge step forward
268
00:11:18,196 --> 00:11:20,249
for the magazine editorially,
and I just feel like...
269
00:11:20,326 --> 00:11:21,734
"Scarlet" is not a passion project.
270
00:11:21,811 --> 00:11:23,122
It's a business.
271
00:11:23,146 --> 00:11:25,958
It survives because
companies like Western Denim
272
00:11:25,982 --> 00:11:27,090
and Defined Cosmetics
273
00:11:27,166 --> 00:11:30,743
pay millions of dollars
of advertising to it.
274
00:11:30,820 --> 00:11:33,337
Do you think Middle America wants to see
275
00:11:33,414 --> 00:11:36,132
a photo spread of
lumberjacks in ball gowns?
276
00:11:36,167 --> 00:11:37,223
Do you think they want to be told
277
00:11:37,258 --> 00:11:40,678
their favorite jeans
contribute to climate change?
278
00:11:41,319 --> 00:11:43,514
They don't.
279
00:11:43,591 --> 00:11:47,646
This... this bubble
you all live in downstairs,
280
00:11:47,670 --> 00:11:50,297
it is not the rest of the world.
281
00:11:55,285 --> 00:11:58,040
And RJ is not releasing the magazine,
282
00:11:58,075 --> 00:12:01,660
so all of those changes that
Jacqueline made to be inclusive
283
00:12:01,684 --> 00:12:03,459
and call out our industry are just...
284
00:12:03,536 --> 00:12:05,703
Gone. See you later.
285
00:12:07,206 --> 00:12:09,835
Still no word from Adena either.
286
00:12:09,859 --> 00:12:11,634
God, this sucks.
287
00:12:12,600 --> 00:12:13,839
Yeah.
288
00:12:13,863 --> 00:12:18,010
When I talked to Jacqueline,
it was like she accepted it,
289
00:12:18,034 --> 00:12:21,382
because she was proud
of the issue we created
290
00:12:21,417 --> 00:12:23,077
and she knew that when people read it,
291
00:12:23,112 --> 00:12:24,852
they would understand
why she did what she did,
292
00:12:24,887 --> 00:12:28,544
because it mattered,
and now no one's gonna see it.
293
00:12:28,579 --> 00:12:29,830
Not even her.
294
00:12:30,333 --> 00:12:33,526
- But I think she needs to.
- What does that mean?
295
00:12:33,550 --> 00:12:36,975
Maybe if she sees how
great the issue is,
296
00:12:37,053 --> 00:12:38,364
then she'll understand
how important she is
297
00:12:38,388 --> 00:12:39,812
and she'll push back.
298
00:12:40,292 --> 00:12:42,573
There's got to be a digital
copy somewhere, right?
299
00:12:42,650 --> 00:12:44,537
I don't know.
They took Jacqueline's computer.
300
00:12:44,561 --> 00:12:46,829
Maybe Andrew has one.
We should call him.
301
00:12:46,864 --> 00:12:48,153
- Me?
- Yeah.
302
00:12:48,231 --> 00:12:49,851
- Andrew hates me.
- He does not hate you.
303
00:12:49,886 --> 00:12:52,687
Yeah. He kind of does.
It's a territorial, Jacqueline thing.
304
00:12:52,722 --> 00:12:53,953
Oh.
305
00:12:55,963 --> 00:12:57,029
Hello?
306
00:12:57,106 --> 00:12:58,255
Hi, Andrew.
307
00:12:58,332 --> 00:13:01,333
You... you okay?
308
00:13:01,411 --> 00:13:02,633
Mm-hmm.
309
00:13:03,096 --> 00:13:06,338
Give me the phone. Andrew, it's Jane.
310
00:13:06,416 --> 00:13:08,561
I was just wondering
311
00:13:08,585 --> 00:13:11,194
if maybe you had a digital
copy of the latest issue.
312
00:13:11,270 --> 00:13:12,678
No.
313
00:13:12,755 --> 00:13:14,179
Uh, the files were all wiped.
314
00:13:14,257 --> 00:13:17,033
There's nothing left of
that issue or Jacqueline.
315
00:13:17,110 --> 00:13:18,517
Oh, I have to go.
316
00:13:18,595 --> 00:13:20,739
Hmm.
317
00:13:20,763 --> 00:13:21,840
He's fine, right?
318
00:13:22,714 --> 00:13:24,743
Yeah, he's fine.
319
00:13:25,219 --> 00:13:28,711
So that's it? It's just wiped off
the face of the Earth?
320
00:13:28,788 --> 00:13:31,029
- Not necessarily.
- Hmm?
321
00:13:31,672 --> 00:13:34,550
Well, our printing facility,
it's in Piscataway, right?
322
00:13:34,627 --> 00:13:35,793
Yeah.
323
00:13:35,870 --> 00:13:38,805
If the magazine is not
being distributed...
324
00:13:38,840 --> 00:13:41,093
- Mm-hmm.
- Then it's still at the warehouse
325
00:13:41,117 --> 00:13:43,069
until it gets destroyed, right?
326
00:13:43,104 --> 00:13:44,142
Which could be at any moment.
327
00:13:44,220 --> 00:13:45,394
So you're trying to go
328
00:13:45,471 --> 00:13:46,599
to Piscataway, New Jersey, right now?
329
00:13:46,623 --> 00:13:48,064
Yeah.
330
00:13:48,141 --> 00:13:50,474
Is she drunk? Are you drunk?
331
00:13:50,551 --> 00:13:51,734
Not as much as I'd like to be.
332
00:13:51,811 --> 00:13:53,081
Bring the bottle.
333
00:13:54,555 --> 00:13:56,207
So what do we do when we get there?
334
00:13:56,242 --> 00:13:57,248
We wing it.
335
00:14:04,323 --> 00:14:06,415
- You have your ID badge?
- Our what?
336
00:14:06,492 --> 00:14:09,994
- Excuse me?
- Oh.
337
00:14:10,070 --> 00:14:11,920
Uh, you know,
I think we're just gonna get out here.
338
00:14:11,960 --> 00:14:12,663
- Yeah.
- Yeah.
339
00:14:12,740 --> 00:14:14,090
- Thank you.
- Yeah, yeah, yeah.
340
00:14:14,167 --> 00:14:15,258
Thank you so much. Okay.
341
00:14:15,334 --> 00:14:16,795
Take the other entrance, you know?
342
00:14:16,819 --> 00:14:18,928
- Thank you.
- Thank you.
343
00:14:19,005 --> 00:14:20,379
- Okay.
- Thank you.
344
00:14:23,159 --> 00:14:24,765
I wonder what he thinks.
345
00:14:27,163 --> 00:14:29,053
- Okay. Now what?
- Uh...
346
00:14:30,534 --> 00:14:32,108
Now it's over the gate.
347
00:14:33,073 --> 00:14:34,494
Wait. You guys.
348
00:14:34,529 --> 00:14:35,586
You guys!
349
00:14:38,715 --> 00:14:40,254
Don't point at it.
350
00:14:40,898 --> 00:14:42,693
- What are you doing?
- Literally most places...
351
00:14:42,770 --> 00:14:44,787
we can't take her.
352
00:14:44,864 --> 00:14:47,123
Okay. Um...
353
00:14:47,200 --> 00:14:49,213
I have a better idea. Come on.
354
00:14:50,853 --> 00:14:52,444
Wait, what do we do
when we actually get in?
355
00:14:52,522 --> 00:14:53,666
There's gonna be a security guard.
356
00:14:53,690 --> 00:14:55,039
Simple. We flirt with him.
357
00:14:55,115 --> 00:14:57,169
Ooh, is it okay to weaponize
our sexuality like that?
358
00:14:57,193 --> 00:14:58,780
Yes.
359
00:14:59,949 --> 00:15:01,620
Your better idea's
scaling the fence here?
360
00:15:01,698 --> 00:15:03,842
Nope.
361
00:15:06,035 --> 00:15:08,013
If they go low, we go lower.
362
00:15:08,037 --> 00:15:11,555
- Marry me.
- Oh.
363
00:15:11,632 --> 00:15:13,298
Tiny Jane!
364
00:15:20,883 --> 00:15:22,361
- All right.
- Okay.
365
00:15:22,385 --> 00:15:25,197
- Come on.
- What are you doing?
366
00:15:25,757 --> 00:15:27,700
This is DVF, guys.
367
00:15:27,724 --> 00:15:30,536
If I mess this up,
Oliver is gonna kill me.
368
00:15:30,560 --> 00:15:32,835
If you don't climb under this fence,
I'm gonna kill you.
369
00:15:32,912 --> 00:15:34,503
You're on flirt detail.
370
00:15:34,580 --> 00:15:35,708
All right,
I didn't want to have to do this.
371
00:15:35,732 --> 00:15:37,042
Oh.
372
00:15:37,066 --> 00:15:38,711
- Is she...
- Damn.
373
00:15:38,735 --> 00:15:40,751
This is not where I was
expecting this to go,
374
00:15:40,828 --> 00:15:41,919
but I love it.
375
00:15:45,660 --> 00:15:49,501
Get it. Get it.
Do you have any dollars, Jane?
376
00:15:50,917 --> 00:15:52,391
Yeah!
377
00:15:52,415 --> 00:15:53,839
You're gonna have to take
these imaginary dollars,
378
00:15:53,916 --> 00:15:55,410
but I swear...
379
00:15:55,443 --> 00:15:57,676
- All right. Here she comes.
- Okay.
380
00:15:57,754 --> 00:15:58,844
Get ready to catch it.
381
00:16:02,091 --> 00:16:04,236
Oh. What are the odds?
382
00:16:04,260 --> 00:16:06,443
Uh, pretty high. Pretty high.
383
00:16:06,520 --> 00:16:09,187
Get over here. Come on, we'll get it.
384
00:16:09,265 --> 00:16:11,448
Clean. Yes.
385
00:16:11,525 --> 00:16:14,377
- Nice.
- Great job.
386
00:16:14,453 --> 00:16:17,029
Okay. Let's get it down. We can do it.
387
00:16:20,185 --> 00:16:21,533
This is crazy.
388
00:16:24,026 --> 00:16:26,264
Come on, Spider-Woman. Let's go.
389
00:16:26,341 --> 00:16:27,873
Yeah, smooth dismount.
390
00:16:27,950 --> 00:16:31,543
- Oh, no.
- Are you okay?
391
00:16:31,621 --> 00:16:34,546
- Yeah, I'm good. I'm fine.
- You're good?
392
00:16:34,624 --> 00:16:37,066
Oh. What's happening?
393
00:16:37,143 --> 00:16:39,271
Shit. Is that security?
394
00:16:39,295 --> 00:16:40,986
Oh, my God. I think it's a cop.
395
00:16:41,010 --> 00:16:42,888
I can't go to jail in my skivvies.
396
00:16:45,635 --> 00:16:47,910
Oh! I dropped the wine, guys!
397
00:16:47,987 --> 00:16:50,654
You had one job, Kat. Get down!
398
00:16:51,974 --> 00:16:54,417
Why is he driving so slow?
399
00:16:54,493 --> 00:16:55,788
What does poison ivy look like?
400
00:16:55,812 --> 00:16:57,828
Shh!
401
00:16:59,873 --> 00:17:01,089
We're good.
402
00:17:02,140 --> 00:17:03,259
That was close.
403
00:17:03,336 --> 00:17:04,743
That wasn't a cop car, Jane.
404
00:17:04,821 --> 00:17:06,661
It was just a regular car.
405
00:17:06,723 --> 00:17:08,318
- My bad.
- Hey, Jane, pro tip.
406
00:17:08,341 --> 00:17:10,319
I ran from a lot of cops in high school.
407
00:17:10,327 --> 00:17:12,918
Double square headlights are cops.
408
00:17:12,995 --> 00:17:14,878
- Oh.
- Got it?
409
00:17:14,913 --> 00:17:16,142
Got it.
410
00:17:18,501 --> 00:17:21,018
All right, it is time to use
411
00:17:21,095 --> 00:17:24,188
what my mom did pass down to me,
412
00:17:24,264 --> 00:17:27,024
but I'm not sure that will work here.
413
00:17:27,101 --> 00:17:28,320
We're gonna need a plan B.
414
00:17:28,344 --> 00:17:31,436
- Kat, you're up.
- Wait. What?
415
00:17:31,514 --> 00:17:34,773
Oh. Hey, wait. No. I...
416
00:17:34,851 --> 00:17:37,496
Guys, I don't know.
I feel kind of rusty and...
417
00:17:37,520 --> 00:17:38,610
- What?
- Like, insecure.
418
00:17:38,688 --> 00:17:40,962
You literally just had two women
419
00:17:40,997 --> 00:17:42,942
vying for your attention,
like, three days ago.
420
00:17:42,977 --> 00:17:44,670
- Yeah. She's right. Get in there.
- Mm.
421
00:17:44,694 --> 00:17:45,734
You got this.
422
00:17:46,458 --> 00:17:47,673
- Come on.
- All right. All right.
423
00:17:47,697 --> 00:17:48,944
All right. All right.
424
00:17:57,373 --> 00:17:59,223
- Hi.
- Hi.
425
00:18:04,638 --> 00:18:06,191
Something I can do for you?
426
00:18:06,215 --> 00:18:08,899
Um, I don't know, maybe.
427
00:18:11,337 --> 00:18:14,366
Well, maybe you should come back
when you know.
428
00:18:15,512 --> 00:18:17,369
Okay.
429
00:18:17,393 --> 00:18:19,317
Yeah, yeah, I'll do that. I'll do that.
430
00:18:19,395 --> 00:18:21,039
Hi. Um...
431
00:18:21,063 --> 00:18:23,876
We poured our hearts
432
00:18:23,900 --> 00:18:26,658
into the fall issue of "Scarlet,"
433
00:18:26,736 --> 00:18:29,494
and I believe it's
somewhere in this facility,
434
00:18:29,572 --> 00:18:30,679
but for reasons I won't bore you with,
435
00:18:30,756 --> 00:18:33,015
it's not being released.
436
00:18:33,092 --> 00:18:34,833
So it would mean the world to us...
437
00:18:34,911 --> 00:18:36,889
and someone who really matters to us...
438
00:18:36,913 --> 00:18:42,024
if we could get a few copies.
439
00:18:42,101 --> 00:18:43,783
I love "Scarlet."
440
00:18:44,399 --> 00:18:46,195
You do?
441
00:18:46,272 --> 00:18:49,181
Read every issue before it ships.
442
00:18:49,258 --> 00:18:50,903
I thought this last one was amazing.
443
00:18:50,927 --> 00:18:53,405
Oh. Yeah. So did we.
444
00:18:53,429 --> 00:18:57,706
But there were some
concerns with its content.
445
00:18:57,783 --> 00:18:59,375
That's too bad.
446
00:18:59,452 --> 00:19:02,453
My partner and I have
a teenage daughter.
447
00:19:02,529 --> 00:19:05,381
I was excited she'd get to
see some people in those pages
448
00:19:05,458 --> 00:19:07,124
who look like her mom for once.
449
00:19:07,201 --> 00:19:09,076
Yeah. We were excited for that, too.
450
00:19:12,301 --> 00:19:14,043
Okay, I'll tell you what...
451
00:19:14,078 --> 00:19:17,709
I can't give you a magazine,
but if you were to take a few
452
00:19:17,787 --> 00:19:20,326
from around the corner, third room
453
00:19:20,361 --> 00:19:23,807
on the left...
you know, when I'm in the bathroom...
454
00:19:23,884 --> 00:19:27,552
there's not much I can do about that.
455
00:19:29,966 --> 00:19:33,409
- What?
- Jane.
456
00:19:33,486 --> 00:19:35,441
- And a wink?
- Really very impressive, Jane.
457
00:19:35,476 --> 00:19:37,783
- Thank you.
- I feel like I loosened the jar.
458
00:19:37,807 --> 00:19:41,714
Hey. It's only gonna be a number one,
so hurry it up.
459
00:19:41,749 --> 00:19:42,794
Yeah.
460
00:19:42,870 --> 00:19:45,904
- Yep. Okay.
- Come on.
461
00:19:45,982 --> 00:19:48,126
- We're like a SEAL team...
- That steals magazines.
462
00:19:48,150 --> 00:19:49,241
Go, go, go, go, go.
463
00:19:55,658 --> 00:19:58,804
_
464
00:20:12,194 --> 00:20:15,618
It's been a long time since
we did this on a workday.
465
00:20:15,694 --> 00:20:18,561
We have never done this on a workday.
466
00:20:18,596 --> 00:20:21,865
Not true.
1996, the Tibetan Freedom Concert.
467
00:20:21,942 --> 00:20:23,867
Ah.
468
00:20:23,944 --> 00:20:25,702
- The day we met.
- Mm.
469
00:20:25,779 --> 00:20:27,612
I was shooting for "Rolling Stone."
470
00:20:27,690 --> 00:20:30,168
You were interviewing Ama Adhe.
471
00:20:30,192 --> 00:20:32,450
We played chess that day.
472
00:20:32,528 --> 00:20:34,953
We did a little more than play chess.
473
00:20:35,759 --> 00:20:37,843
It might be nice
474
00:20:37,867 --> 00:20:40,625
just to press pause for a while.
475
00:20:41,407 --> 00:20:44,462
Well...
476
00:20:44,540 --> 00:20:47,299
I'm not really the "press pause" type,
477
00:20:47,376 --> 00:20:49,195
but maybe.
478
00:20:51,439 --> 00:20:54,526
And...
479
00:20:54,550 --> 00:20:57,029
I wouldn't mind going back to work.
480
00:20:57,783 --> 00:20:59,644
Well, then...
481
00:20:59,722 --> 00:21:02,701
then you should.
482
00:21:02,725 --> 00:21:05,075
Okay. I'll put out some feelers.
483
00:21:15,569 --> 00:21:17,510
This issue is amazing.
484
00:21:17,545 --> 00:21:20,599
Jacqueline was a genius to
use the models like this.
485
00:21:20,610 --> 00:21:23,427
I mean, it really shows
how exploitative it is.
486
00:21:23,503 --> 00:21:25,390
Oh, this is why I loved this issue.
487
00:21:25,414 --> 00:21:27,839
Transparency, you know, real weights...
488
00:21:27,917 --> 00:21:29,360
younger me would have loved this.
489
00:21:32,133 --> 00:21:33,899
- Oh!
- It's so good.
490
00:21:33,923 --> 00:21:36,068
I remember when we told Luke
491
00:21:36,092 --> 00:21:37,941
that he could be in the magazine.
492
00:21:38,018 --> 00:21:40,383
He was so excited to show
the photos to his dad.
493
00:21:41,485 --> 00:21:43,521
Oh, I never saw Jacqueline's letter.
494
00:21:44,542 --> 00:21:47,459
"It is up to all of us to
represent every shape, size,
495
00:21:47,487 --> 00:21:49,428
"color,
and sexual orientation out there.
496
00:21:49,505 --> 00:21:51,839
"We see you,
and you deserve to see yourselves,
497
00:21:51,916 --> 00:21:54,416
and now you will
in the pages of 'Scarlet.'"
498
00:21:55,081 --> 00:21:57,103
I love that.
499
00:21:57,180 --> 00:21:59,808
You know, Jacqueline needs a copy,
500
00:21:59,832 --> 00:22:02,090
but I think she's really saying
501
00:22:02,168 --> 00:22:03,851
all of these people need a copy.
502
00:22:03,928 --> 00:22:05,853
- Who?
- The people in the magazine
503
00:22:05,930 --> 00:22:07,613
and the people who helped make it.
504
00:22:07,690 --> 00:22:09,097
They deserve to see themselves
505
00:22:09,175 --> 00:22:12,193
and to know that what they did matters.
506
00:22:12,269 --> 00:22:14,743
Yeah. Well, RJ
certainly doesn't think so.
507
00:22:14,778 --> 00:22:16,530
See? There's the reason to do it.
508
00:22:16,607 --> 00:22:18,291
- Okay. Hear me out.
- Mm-hmm.
509
00:22:18,367 --> 00:22:19,995
I have an address for Luke in Queens,
510
00:22:20,019 --> 00:22:24,428
and I think the makeup artist
is somewhere in Bushwick,
511
00:22:24,463 --> 00:22:25,823
and I think the girl
512
00:22:25,858 --> 00:22:26,669
who did the sustainable
fashion thing is in Tribeca.
513
00:22:26,693 --> 00:22:29,505
Wait. Are you saying that we should...
514
00:22:29,529 --> 00:22:30,744
We're gonna have
to split this ride, y'all.
515
00:22:31,855 --> 00:22:33,622
Those people are getting magazines.
516
00:22:54,536 --> 00:22:56,593
Good morning, sunshine. Coffee?
517
00:22:56,628 --> 00:22:58,291
Yes, please.
518
00:22:59,808 --> 00:23:02,910
Where's Angie?
I thought she was staying over.
519
00:23:02,987 --> 00:23:06,672
Angie is, uh, going on "The Bachelor."
520
00:23:06,707 --> 00:23:07,980
What?
521
00:23:08,015 --> 00:23:10,659
Wait, so what does this mean?
Are you guys taking a break?
522
00:23:10,737 --> 00:23:15,181
No, Jane, we're staying together
to test the boundaries of our love.
523
00:23:15,258 --> 00:23:17,332
Of course we're going on a break.
524
00:23:18,280 --> 00:23:20,928
Do you think she's gonna get on
"Bachelor in Paradise"?
525
00:23:21,005 --> 00:23:22,930
This isn't about you, Jane.
526
00:23:23,007 --> 00:23:26,423
It's about her.
You're gonna find someone.
527
00:23:26,458 --> 00:23:27,460
I don't need you to tell me that.
528
00:23:30,185 --> 00:23:31,229
- _
- Whoa.
529
00:23:34,030 --> 00:23:35,776
Hey.
530
00:23:35,853 --> 00:23:38,595
I thought the last
issue wasn't coming out.
531
00:23:38,630 --> 00:23:39,908
It's not.
532
00:23:40,679 --> 00:23:42,708
This is interesting.
533
00:23:42,785 --> 00:23:44,285
"Read the scorched-earth editor's letter
534
00:23:44,361 --> 00:23:46,879
that got Jacqueline Carlyle fired."
535
00:23:46,956 --> 00:23:49,331
- What? Where is that?
- It's on "The Cut."
536
00:23:50,367 --> 00:23:52,219
A lot of stuff from the issue is.
537
00:23:52,254 --> 00:23:56,091
Work should be interesting.
538
00:23:56,835 --> 00:23:58,224
How did this get out?
539
00:23:58,301 --> 00:24:00,447
Do you remember last night, Jane?
540
00:24:00,482 --> 00:24:03,919
Yes, but I put a note on
everybody's copy, and it said,
541
00:24:03,954 --> 00:24:05,197
"For your eyes only."
542
00:24:06,033 --> 00:24:10,301
I guess a note won't really
prevent people from leaking it.
543
00:24:10,336 --> 00:24:11,419
Yeah. No.
544
00:24:11,497 --> 00:24:13,417
Do we think that Jacqueline did it?
545
00:24:15,802 --> 00:24:17,279
What is your favorite fruit?
546
00:24:17,303 --> 00:24:21,322
- I'm gonna have to say banana.
- Yeah.
547
00:24:21,398 --> 00:24:22,785
- It's just...
- Okay.
548
00:24:22,809 --> 00:24:26,585
So I just... I thought
that she was gonna get inspired
549
00:24:26,662 --> 00:24:29,374
- and just pick up the phone and call RJ.
- Okay.
550
00:24:29,409 --> 00:24:33,092
Well, at least RJ can't publish
a replacement issue now.
551
00:24:33,998 --> 00:24:37,004
- What's that?
- Jane? Who are you texting?
552
00:24:37,081 --> 00:24:40,178
I was just asking
Jacqueline if she did it.
553
00:24:40,213 --> 00:24:41,581
Oh, my God.
554
00:24:41,616 --> 00:24:43,761
On a text, Jane?
555
00:24:43,796 --> 00:24:44,920
Hey, whoa.
556
00:24:44,955 --> 00:24:46,178
Hey.
557
00:24:48,501 --> 00:24:49,942
We can't get caught.
558
00:24:50,814 --> 00:24:51,946
- Right.
- All right?
559
00:24:51,981 --> 00:24:52,648
- Right.
- Okay.
560
00:24:52,672 --> 00:24:54,149
So what are we gonna do?
561
00:24:54,173 --> 00:24:56,115
We are going to...
562
00:24:57,319 --> 00:24:59,515
just... just be cool.
563
00:25:00,641 --> 00:25:01,787
That's a solid plan.
564
00:25:01,864 --> 00:25:05,048
- I'm not cool.
- Just be cool, Jane.
565
00:25:10,589 --> 00:25:12,282
- We cool?
- Yeah.
566
00:25:12,317 --> 00:25:14,700
- We're cool.
- Yeah.
567
00:25:14,777 --> 00:25:18,945
- Have you guys seen this?
- What is it?
568
00:25:19,022 --> 00:25:20,355
Wait.
569
00:25:21,259 --> 00:25:23,912
Did you guys do this?
570
00:25:23,936 --> 00:25:25,711
- Mm-mm.
- No.
571
00:25:25,788 --> 00:25:27,954
- Was this the plan?
- No. This was not the plan.
572
00:25:28,031 --> 00:25:29,118
- Definitely not...
- No.
573
00:25:29,208 --> 00:25:31,399
- Part of the plan.
- Hmm.
574
00:25:31,408 --> 00:25:33,535
Well, I think it's pretty awesome.
575
00:25:33,614 --> 00:25:36,758
Listen, whoever did this... is my hero.
576
00:25:37,373 --> 00:25:40,801
Oh, and, uh,
people are loving the fairy-tale shoot.
577
00:25:41,314 --> 00:25:43,421
Good morning, people.
578
00:25:43,726 --> 00:25:46,047
Despite the "Game of Thrones"
level intrigue
579
00:25:46,125 --> 00:25:47,399
surrounding "Scarlet" right now,
580
00:25:47,476 --> 00:25:49,366
it's business as usual for us.
581
00:25:49,847 --> 00:25:53,071
Management has a team working
on the source of the leak,
582
00:25:53,148 --> 00:25:56,278
so, everyone, please, back to work.
583
00:25:56,302 --> 00:25:57,879
Oh, uh, Kat,
a word in my office, please.
584
00:25:57,914 --> 00:26:00,032
- Yes.
- A team. He has a team.
585
00:26:00,067 --> 00:26:00,412
He has a team working on the leak.
586
00:26:00,489 --> 00:26:01,246
- A team of people.
- That's not good.
587
00:26:01,323 --> 00:26:02,337
- That's not cool.
- Mm-mm.
588
00:26:02,359 --> 00:26:03,790
It was cool before. Now it's less cool.
589
00:26:03,811 --> 00:26:04,861
- Kat?
- No, no, no. It's still cool.
590
00:26:05,879 --> 00:26:08,282
- Richard's a lawyer. Yep.
- Oh, my God.
591
00:26:08,724 --> 00:26:12,574
- Yeah.
- I'm gonna call my lawyer.
592
00:26:12,651 --> 00:26:15,797
Okay. I'm...
593
00:26:15,821 --> 00:26:17,087
Um...
594
00:26:27,666 --> 00:26:29,978
- Hi.
- Any thoughts on the leak?
595
00:26:31,918 --> 00:26:33,695
Not really.
596
00:26:33,773 --> 00:26:35,918
Some people think it's Jacqueline,
597
00:26:35,942 --> 00:26:38,778
but I don't know.
598
00:26:38,813 --> 00:26:41,870
She has a quiet dignity
599
00:26:41,948 --> 00:26:45,928
that seems at odds with
airing dirty laundry.
600
00:26:45,952 --> 00:26:48,135
That's true.
601
00:26:48,212 --> 00:26:50,098
We will know who it is soon enough.
602
00:26:51,224 --> 00:26:53,284
Mm-hmm. Probably.
603
00:26:53,319 --> 00:26:58,085
What I don't get is
604
00:26:58,125 --> 00:26:59,646
the why.
605
00:27:00,586 --> 00:27:01,907
What do you mean?
606
00:27:01,984 --> 00:27:05,280
Why would someone risk
their job over this?
607
00:27:06,040 --> 00:27:07,048
Well...
608
00:27:07,077 --> 00:27:11,566
because it's not about
metrics or numbers
609
00:27:11,644 --> 00:27:13,789
or what studies show.
610
00:27:13,813 --> 00:27:16,905
It's about soul...
611
00:27:16,983 --> 00:27:19,795
the soul of "Scarlet" magazine.
612
00:27:20,951 --> 00:27:22,761
I have soul, Kat.
613
00:27:22,838 --> 00:27:24,633
Come on, Patrick, I know you got soul.
614
00:27:24,657 --> 00:27:27,216
I've seen you fight
the occasional fight.
615
00:27:27,251 --> 00:27:29,009
But...
616
00:27:29,900 --> 00:27:31,011
soul like Jacqueline?
617
00:27:31,931 --> 00:27:34,327
Enough to make people
risk their jobs for you?
618
00:27:40,546 --> 00:27:42,397
I don't know. Uh...
619
00:27:46,695 --> 00:27:48,991
I should probably get back to work.
620
00:27:50,736 --> 00:27:52,132
Thank you, Kat.
621
00:27:52,167 --> 00:27:53,283
Yeah.
622
00:27:56,947 --> 00:27:58,705
If we can trace it, we'll have grounds
623
00:27:58,782 --> 00:28:02,170
for intellectual property theft.
624
00:28:02,194 --> 00:28:04,339
Okay. Sounds good. Standing by.
625
00:28:05,364 --> 00:28:07,806
- RJ is livid.
- Yeah. I bet.
626
00:28:08,665 --> 00:28:09,975
So you were out late last night.
627
00:28:10,052 --> 00:28:11,322
Yeah. I was with the girls.
628
00:28:11,362 --> 00:28:13,849
We ended up Ubering to New Jersey.
629
00:28:13,873 --> 00:28:15,389
Yeah. Crazy.
630
00:28:15,465 --> 00:28:17,558
It's a funny story, actually.
631
00:28:17,634 --> 00:28:19,818
Um, you ever get swept up in a moment?
632
00:28:19,895 --> 00:28:21,532
So you hooked up with
some guy in Jersey.
633
00:28:21,567 --> 00:28:23,656
No!
634
00:28:23,732 --> 00:28:25,861
But I might have taken
a handful of magazines
635
00:28:25,885 --> 00:28:27,809
from the printing plant in Piscataway.
636
00:28:27,887 --> 00:28:30,812
Please tell me that you are kidding.
637
00:28:32,294 --> 00:28:33,487
Oh, my God.
638
00:28:33,522 --> 00:28:35,443
We wanted to get a copy of
the magazine for Jacqueline,
639
00:28:35,478 --> 00:28:37,911
and then when we saw it,
we handed a couple of them out.
640
00:28:37,988 --> 00:28:40,155
There are cameras
all over that plant, Sutton.
641
00:28:40,232 --> 00:28:42,082
- How could you do this?
- How could we not?
642
00:28:43,207 --> 00:28:44,635
Have you seen the magazine?
643
00:28:44,670 --> 00:28:46,753
There are people who have
been marginalized over
644
00:28:46,830 --> 00:28:48,884
and over again who are front and center
645
00:28:48,908 --> 00:28:52,184
for the first time in their lives,
and now what?
646
00:28:52,261 --> 00:28:54,186
They're gonna be marginalized again?
647
00:28:55,575 --> 00:28:58,599
At the very least, those people
deserve to see themselves in print,
648
00:28:58,675 --> 00:29:03,083
and Jacqueline deserves to know
that it wasn't all for nothing.
649
00:29:06,354 --> 00:29:08,033
Come here.
650
00:29:08,110 --> 00:29:11,278
- I love you.
- Mm, I love you.
651
00:29:11,355 --> 00:29:14,015
But this... this is bad.
652
00:29:15,296 --> 00:29:16,659
I know.
653
00:29:38,010 --> 00:29:39,798
The security team's going
over all the footage
654
00:29:39,833 --> 00:29:40,989
from the facility.
655
00:29:41,024 --> 00:29:42,936
It's just a matter of time
before you guys are caught.
656
00:29:42,971 --> 00:29:45,220
- We're gonna lose our jobs.
- Yeah.
657
00:29:46,315 --> 00:29:47,514
What?
658
00:29:48,830 --> 00:29:49,983
What?
659
00:29:50,060 --> 00:29:52,878
If Safford decides to press charges,
660
00:29:53,638 --> 00:29:54,985
this could continue.
661
00:29:55,020 --> 00:29:56,072
Oh, my God.
662
00:29:58,461 --> 00:30:02,237
Well, at least the response
to what we did is good.
663
00:30:02,314 --> 00:30:04,616
- The online reaction is huge.
- Ooh, yeah.
664
00:30:04,651 --> 00:30:06,667
Could you read some stuff?
I'd like some validation.
665
00:30:06,743 --> 00:30:09,744
"This is exactly the
content we need today.
666
00:30:09,822 --> 00:30:12,931
"'Scarlet' was just canceled in my book.
667
00:30:13,008 --> 00:30:14,841
They're censoring a woman
for telling the truth."
668
00:30:14,918 --> 00:30:18,103
That is from "Agnes, 58,
Prairie City, Iowa."
669
00:30:18,180 --> 00:30:20,681
Where are the other ones from?
670
00:30:20,757 --> 00:30:22,644
Uh, Springfield, Missouri,
and Athens, Texas.
671
00:30:23,887 --> 00:30:24,979
Middle America.
672
00:30:25,905 --> 00:30:27,205
Yeah. Why?
673
00:30:28,524 --> 00:30:30,616
What if we can make
getting caught not matter?
674
00:30:31,643 --> 00:30:34,403
Get us out of trouble,
get Jacqueline her job back.
675
00:30:34,438 --> 00:30:36,201
Then we have no problems. Continue.
676
00:30:36,236 --> 00:30:37,466
Okay, so RJ said
677
00:30:37,501 --> 00:30:40,160
he was firing Jacqueline
for business reasons, right?
678
00:30:40,195 --> 00:30:43,662
Said advertisers who rely
on sales in Middle America
679
00:30:43,697 --> 00:30:45,704
felt that the issue was not
in line with their brands,
680
00:30:45,739 --> 00:30:48,660
but, I mean, come on,
people all over the country
681
00:30:48,695 --> 00:30:50,803
are clearly loving these pages, so...
682
00:30:51,966 --> 00:30:54,881
what if it's just bad business
to fire Jacqueline now?
683
00:30:54,958 --> 00:30:57,946
Well, he does have a fiduciary
responsibility to the shareholders
684
00:30:57,981 --> 00:30:59,553
to do what's in the best
interest of the magazine.
685
00:30:59,629 --> 00:31:01,480
- Make money.
- Yeah.
686
00:31:01,557 --> 00:31:03,223
And he's not doing
that if Agnes from Iowa
687
00:31:03,300 --> 00:31:05,967
is canceling her subscription.
688
00:31:06,045 --> 00:31:07,820
There's a board meeting tomorrow at 2:00
689
00:31:07,896 --> 00:31:10,063
to discuss Patrick's takeover.
690
00:31:10,140 --> 00:31:11,860
If you can make a case in front of them
691
00:31:11,884 --> 00:31:13,475
that firing Jacqueline
is bad business...
692
00:31:13,552 --> 00:31:14,660
Then they'd have to rehire her.
693
00:31:21,560 --> 00:31:23,159
We live in a fast-paced,
694
00:31:23,220 --> 00:31:25,874
high-tech world with
short attention spans.
695
00:31:25,898 --> 00:31:27,489
So how do you make an impression
696
00:31:27,566 --> 00:31:29,341
when no one's paying attention?
697
00:31:30,367 --> 00:31:34,087
You stand for something...
or, in some cases, you kneel.
698
00:31:34,164 --> 00:31:36,014
Nike kneeled with Colin Kaepernick,
699
00:31:36,091 --> 00:31:38,941
and their sales spiked 31%.
700
00:31:38,976 --> 00:31:41,762
Gillette took a stand
against toxic masculinity,
701
00:31:41,838 --> 00:31:44,189
and the response was tremendous.
702
00:31:44,266 --> 00:31:45,599
And, you know,
they did this not just because
703
00:31:45,675 --> 00:31:48,160
it was the right thing to do,
but also because...
704
00:31:49,151 --> 00:31:52,439
you know, it just made sense
for their bottom line.
705
00:31:53,902 --> 00:31:57,496
And it turns out I'm not the
only one who feels this way.
706
00:31:57,531 --> 00:32:01,390
I'm sure you remember Josh
Blagg from Defined Cosmetics,
707
00:32:01,425 --> 00:32:03,116
one of "Scarlet's" biggest advertisers
708
00:32:03,193 --> 00:32:06,286
with a huge emphasis in Middle America.
709
00:32:06,363 --> 00:32:07,921
Turns out Josh agrees.
710
00:32:08,593 --> 00:32:11,884
We had reservations,
but Kat made a compelling case
711
00:32:11,960 --> 00:32:14,422
with the online reaction to the pages.
712
00:32:14,446 --> 00:32:16,388
We might have been too cautious.
713
00:32:17,459 --> 00:32:19,725
I took a look at "Scarlet's"
social this morning.
714
00:32:19,802 --> 00:32:22,394
92% of our mentions are negative.
715
00:32:22,471 --> 00:32:24,801
Now, it's no secret we're
the number-one magazine
716
00:32:24,836 --> 00:32:28,103
at this company, but right now
we're not losing advertisers
717
00:32:28,127 --> 00:32:31,273
as much as we're losing readers.
718
00:32:31,297 --> 00:32:34,181
Staying number one is not a given.
719
00:32:34,216 --> 00:32:36,746
We can't afford a PR disaster right now,
720
00:32:36,781 --> 00:32:39,652
and it'll get worse when we
announce Patrick's hiring.
721
00:32:42,458 --> 00:32:43,698
I have a thought.
722
00:32:46,046 --> 00:32:49,318
We release the embargoed issue,
save the printing costs,
723
00:32:49,353 --> 00:32:51,998
and announce that Jacqueline
will resume her duties
724
00:32:52,075 --> 00:32:54,702
as editor in chief immediately.
725
00:32:55,385 --> 00:32:56,744
Now, I know there was a game plan, RJ,
726
00:32:56,822 --> 00:32:59,506
but it wasn't working.
727
00:33:00,759 --> 00:33:04,302
Kind of seems like maybe the
bubble you live in is bursting.
728
00:33:06,337 --> 00:33:07,681
Thank you, Kat.
729
00:33:08,472 --> 00:33:09,820
That'll be all.
730
00:33:09,855 --> 00:33:11,943
Okay. Thank you.
731
00:33:13,930 --> 00:33:15,597
- Should we get lunch?
- That's a great idea.
732
00:33:33,003 --> 00:33:35,655
I knew if I left you three in the
fashion closet, you'd fix this.
733
00:33:36,322 --> 00:33:37,433
Me too.
734
00:33:37,754 --> 00:33:39,094
What? Total faith.
735
00:33:39,129 --> 00:33:40,788
I'd like to thank you
all for being here today
736
00:33:40,866 --> 00:33:42,975
and to remind you
737
00:33:43,051 --> 00:33:46,181
that today's march to
end domestic violence
738
00:33:46,205 --> 00:33:49,389
is just one step in our journey
739
00:33:49,424 --> 00:33:51,224
to protect, celebrate,
740
00:33:51,301 --> 00:33:54,707
and inspire women and men everywhere.
741
00:33:54,742 --> 00:33:56,897
We're not done.
Jacqueline still has her part to do.
742
00:33:57,746 --> 00:33:59,992
I still can't believe she's
not the one who leaked it.
743
00:34:00,715 --> 00:34:01,943
Who did?
744
00:34:07,779 --> 00:34:09,162
Jacqueline.
745
00:34:10,185 --> 00:34:11,620
- RJ.
- Hi.
746
00:34:11,655 --> 00:34:14,247
It's nice of you to come
out and show your support.
747
00:34:14,324 --> 00:34:15,823
Oh, your assistant said
if I wanted to talk,
748
00:34:15,901 --> 00:34:19,542
I had to come to you, so here I am.
749
00:34:21,344 --> 00:34:22,553
Well?
750
00:34:24,522 --> 00:34:25,803
I was wrong.
751
00:34:27,828 --> 00:34:29,052
So...
752
00:34:29,087 --> 00:34:33,167
let's get you back in charge of
"Scarlet," where you belong.
753
00:34:34,920 --> 00:34:39,321
Well, I have a couple of conditions.
754
00:34:40,843 --> 00:34:41,903
Okay.
755
00:34:41,927 --> 00:34:46,020
I need your word that all of
my employees' jobs are safe.
756
00:34:46,098 --> 00:34:47,762
Wait... those three
broke into a warehouse.
757
00:34:47,797 --> 00:34:48,810
I have video...
758
00:34:48,834 --> 00:34:53,009
And they made your asset,
"Scarlet" magazine, better.
759
00:34:54,940 --> 00:34:57,883
Okay. Fine. You have my word.
760
00:34:58,546 --> 00:35:01,168
One last request, and we have a deal.
761
00:35:02,345 --> 00:35:03,682
Okay.
762
00:35:06,289 --> 00:35:07,375
March with us.
763
00:35:07,453 --> 00:35:10,053
No, I...
you know, I don't have the time.
764
00:35:10,800 --> 00:35:12,251
Make the time.
765
00:35:14,643 --> 00:35:17,988
I really appreciate you being
an advocate for women, RJ.
766
00:35:28,519 --> 00:35:30,980
There is one more thing
that we need to talk about.
767
00:35:31,490 --> 00:35:32,734
What's that?
768
00:35:32,811 --> 00:35:34,342
The industry is changing.
769
00:35:34,377 --> 00:35:36,246
We're dropping print.
770
00:35:38,834 --> 00:35:41,129
Your last issue will be released,
771
00:35:41,153 --> 00:35:43,745
but from this point going forward,
772
00:35:43,822 --> 00:35:45,974
"Scarlet" magazine will be all digital.
773
00:35:48,660 --> 00:35:51,872
So do we have a deal?
774
00:36:00,200 --> 00:36:02,564
- Of course.
- Good.
775
00:36:12,100 --> 00:36:13,208
Ian. Hi.
776
00:36:13,285 --> 00:36:15,285
Honey, are you almost home?
777
00:36:15,361 --> 00:36:17,749
We're having ramen tonight.
778
00:36:17,773 --> 00:36:19,250
Oh, my gosh. You know what? I'm sorry.
779
00:36:19,274 --> 00:36:21,374
This has been such a crazy afternoon,
780
00:36:21,409 --> 00:36:25,887
and you will not believe this,
but RJ offered me my job back.
781
00:36:25,964 --> 00:36:28,372
- Really?
- Yeah!
782
00:36:28,450 --> 00:36:30,647
And "Scarlet" is going all digital,
783
00:36:30,682 --> 00:36:33,598
which is gonna be a little
learning curve for me,
784
00:36:33,622 --> 00:36:36,601
but you know what?
785
00:36:36,625 --> 00:36:38,215
I'm kind of excited about it.
786
00:36:39,343 --> 00:36:41,311
- You're taking it?
- Yeah, of course.
787
00:36:43,723 --> 00:36:46,444
Well, you should know that
I put those feelers out,
788
00:36:46,468 --> 00:36:49,077
and Mark Afton at
"States and Nations" magazine,
789
00:36:49,154 --> 00:36:51,562
he's looking for a
freelance photographer.
790
00:36:51,640 --> 00:36:55,239
Oh. Okay. Well, that's amazing.
791
00:36:55,274 --> 00:36:58,661
No, I mean, Patrick and I are
sharing the load, so... so...
792
00:36:58,738 --> 00:37:01,831
Well, I'll be home soon,
and we'll figure it out.
793
00:37:01,908 --> 00:37:03,574
Okay. I'll see you soon.
794
00:37:03,652 --> 00:37:05,796
Okay. Bye.
795
00:37:11,194 --> 00:37:14,602
Oh. Patrick.
796
00:37:14,679 --> 00:37:16,179
Hello, Jacqueline.
797
00:37:16,918 --> 00:37:18,810
We missed you at the walk today.
798
00:37:18,834 --> 00:37:20,516
I had some packing to do.
799
00:37:21,279 --> 00:37:23,260
Really? Where are you going?
800
00:37:23,338 --> 00:37:26,948
I'm headed to India
next week to pay a visit
801
00:37:27,025 --> 00:37:30,101
to one of my favorite
ashrams in Varanasi.
802
00:37:30,178 --> 00:37:32,824
It's sort of an in-between-gigs cleanse.
803
00:37:32,848 --> 00:37:37,959
I thought we were doing this together.
804
00:37:38,036 --> 00:37:39,664
Jacqueline, if there's one thing
805
00:37:39,688 --> 00:37:41,963
I learned this week,
it's that this is your ship.
806
00:37:42,040 --> 00:37:43,614
You do not need me to run it with you.
807
00:37:43,692 --> 00:37:45,875
Well, I may not need you
to run it with me,
808
00:37:45,952 --> 00:37:48,354
but I do think we make a good team.
809
00:37:51,233 --> 00:37:52,466
Thank you.
810
00:37:56,054 --> 00:37:59,138
Patrick, safe travels.
811
00:38:05,713 --> 00:38:07,563
You keep it.
812
00:38:07,640 --> 00:38:09,262
It looks good in your office.
813
00:38:27,660 --> 00:38:28,826
When you're here, you're family.
814
00:38:30,887 --> 00:38:32,180
Hi.
815
00:38:32,257 --> 00:38:34,637
Um, can I please see your
second-cheapest tequila?
816
00:38:34,672 --> 00:38:36,926
- Thank you.
- Why the second?
817
00:38:38,186 --> 00:38:39,262
Look who it is.
818
00:38:39,338 --> 00:38:41,022
Ryan.
819
00:38:41,099 --> 00:38:42,840
- Oh, my God, hi.
- Hi.
820
00:38:43,604 --> 00:38:46,377
Hey, so, um, in exchange
for you saving "Scarlet"
821
00:38:46,412 --> 00:38:47,511
and keeping us out of jail,
822
00:38:47,589 --> 00:38:50,275
I have for you this shitty tequila.
823
00:38:50,310 --> 00:38:51,606
Oh. Thank you.
824
00:38:58,563 --> 00:38:59,707
What are you doing here?
825
00:38:59,784 --> 00:39:01,641
They let me cut the tour short.
826
00:39:01,676 --> 00:39:03,292
They said they'd take
the money that they saved
827
00:39:03,363 --> 00:39:05,696
and roll it into the
advance for my next book.
828
00:39:05,774 --> 00:39:08,185
Wow. Uh, so you're back.
829
00:39:08,220 --> 00:39:10,885
- Yeah.
- That's awesome.
830
00:39:10,962 --> 00:39:13,871
I'm gonna ask for that sabbatical,
831
00:39:13,949 --> 00:39:16,802
and it could all happen really quickly.
832
00:39:16,837 --> 00:39:18,059
It could get bumpy.
833
00:39:21,122 --> 00:39:23,669
This is great. We're gonna be great.
834
00:39:23,704 --> 00:39:24,732
I hope so...
835
00:39:24,809 --> 00:39:28,478
because this was terrible.
836
00:39:28,554 --> 00:39:31,981
- I'm gonna get us four... five...
- Yeah.
837
00:39:32,058 --> 00:39:34,461
shots of the opposite
of whatever that is.
838
00:39:34,496 --> 00:39:35,523
Okay.
839
00:39:35,558 --> 00:39:38,449
- Want to give me a hand?
- Sure.
840
00:39:38,473 --> 00:39:42,492
Hey, um, guys, so Adena texted me back.
841
00:39:42,735 --> 00:39:44,419
What'd she say?
842
00:39:44,496 --> 00:39:47,401
Uh, the offer went through,
so that's good.
843
00:39:47,436 --> 00:39:49,999
Jacqueline sent her on an assignment.
844
00:39:50,076 --> 00:39:52,129
She's going to Alabama to take photos
845
00:39:52,153 --> 00:39:54,648
in school districts
where they ban sex ed.
846
00:39:54,683 --> 00:39:55,858
Oh, that's cool.
847
00:39:55,893 --> 00:39:58,508
- Hey, can I get a rum and Coke?
- Yeah, it's great.
848
00:39:58,584 --> 00:40:00,304
And she asked me
to give her some space, so...
849
00:40:00,328 --> 00:40:02,845
Well, I mean,
that's probably a good idea, right?
850
00:40:02,922 --> 00:40:04,013
Yeah. I know. It make sense.
851
00:40:04,090 --> 00:40:05,309
I just hope she's okay.
852
00:40:05,333 --> 00:40:08,776
- Yeah.
- Excuse me.
853
00:40:09,571 --> 00:40:10,422
- Hi.
- Luke!
854
00:40:10,457 --> 00:40:11,187
Sutton!
855
00:40:11,264 --> 00:40:13,281
- I missed you at the march.
- Hey. How are you?
856
00:40:13,358 --> 00:40:15,152
- Good, and you?
- Good.
857
00:40:15,176 --> 00:40:16,988
Hey, did you give your dad the magazine?
858
00:40:17,012 --> 00:40:18,453
- He framed it.
- Oh.
859
00:40:18,530 --> 00:40:19,947
He put it in his office.
860
00:40:19,982 --> 00:40:22,159
Oh! I am so happy for you.
861
00:40:22,194 --> 00:40:23,494
Thanks.
862
00:40:23,518 --> 00:40:25,368
Hey, you guys didn't mind that I sent it
863
00:40:25,444 --> 00:40:26,961
to "The Cut," right?
864
00:40:27,894 --> 00:40:29,205
You... you did?
865
00:40:29,282 --> 00:40:31,207
- No.
- No.
866
00:40:31,284 --> 00:40:33,407
- Not at all.
- Okay, good. That's a relief.
867
00:40:33,442 --> 00:40:33,951
- Yeah.
- All right.
868
00:40:34,029 --> 00:40:35,673
- Well, have a good night.
- You too.
869
00:40:37,431 --> 00:40:39,208
It was him!
870
00:41:09,713 --> 00:41:12,269
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
62469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.