All language subtitles for That Cold Day in the Park (Robert Altman, 1969)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,045 --> 00:02:29,243 Que se haya calentado? 2 00:02:29,463 --> 00:02:30,922 No, es muy frío. 3 00:02:31,257 --> 00:02:34,922 Rápidamente darle a la señora Parnell. Me llevó para siempre. 4 00:02:37,930 --> 00:02:39,210 Eso es aves de corral. 5 00:02:39,556 --> 00:02:40,885 ¡Todos iguales! 6 00:02:41,475 --> 00:02:43,514 Que esperaba antes. 7 00:03:09,961 --> 00:03:11,871 Los abogados no estaban maduras. 8 00:03:12,088 --> 00:03:13,631 Hice la sopa. 9 00:03:13,840 --> 00:03:16,165 El Dr. así. 10 00:03:16,384 --> 00:03:18,875 La señora Ebury probablemente sin su madre 11 00:03:19,095 --> 00:03:20,839 pero mantener una perdiz por caso. 12 00:03:21,514 --> 00:03:24,551 Se podía comer mañana con patatas. 13 00:03:24,851 --> 00:03:26,179 Odio eso. 14 00:03:51,794 --> 00:03:53,586 El Dr. Stevenson. - Parnell. 15 00:03:53,796 --> 00:03:57,414 Usted nunca encontrará un taxi con el diluvio! 16 00:03:57,633 --> 00:03:58,878 Vamos, mamá. 17 00:03:59,635 --> 00:04:01,379 Por lo tanto mantener su abrigo. 18 00:04:01,596 --> 00:04:03,090 Incluso en la mesa? 19 00:04:03,306 --> 00:04:04,764 Usted no está muy vistas. 20 00:04:04,974 --> 00:04:06,468 ¡No tengo frio! 21 00:04:06,684 --> 00:04:09,056 Usted cambió su pelo? 22 00:04:09,270 --> 00:04:10,847 O más bien Barber. 23 00:04:11,063 --> 00:04:12,178 Que viste estas reflexiones? 24 00:04:12,398 --> 00:04:15,933 Está cubierta. Nevará antes de este fin de semana. 25 00:04:16,152 --> 00:04:17,432 no me sorprenderia. 26 00:04:17,653 --> 00:04:19,860 Frances, eres hermosa. 27 00:04:23,534 --> 00:04:26,950 Por lo tanto, el médico, ¿cómo va el negocio? 28 00:04:27,663 --> 00:04:29,241 Y usted, su brazo? 29 00:04:29,456 --> 00:04:30,655 Yo se recuperarán rápidamente. 30 00:04:30,875 --> 00:04:32,333 Está atorado. 31 00:04:32,543 --> 00:04:34,500 Yo te ayudaré, mamá. 32 00:04:34,920 --> 00:04:36,118 Perdón. 33 00:04:40,301 --> 00:04:41,676 ¿Cómo estás conectado? 34 00:04:41,885 --> 00:04:43,166 Tomamos el ascensor. 35 00:04:43,971 --> 00:04:46,592 Un panel informó que estaba abajo. 36 00:04:46,807 --> 00:04:48,182 No había. 37 00:04:48,392 --> 00:04:50,135 David nunca leer los signos. 38 00:04:50,352 --> 00:04:51,846 No tiene nada que ver, vamos a ver ... 39 00:04:52,062 --> 00:04:54,138 David, ya es suficiente. 40 00:04:55,941 --> 00:04:57,316 Tomo los recortes. 41 00:05:13,500 --> 00:05:14,579 pichones. 42 00:05:14,793 --> 00:05:15,908 Probablemente congelado. 43 00:05:16,128 --> 00:05:17,954 ¿no es así, Frances? 44 00:05:18,296 --> 00:05:20,503 Estos son perdices. 45 00:05:20,715 --> 00:05:22,423 Me encanta la perdiz. 46 00:05:22,634 --> 00:05:23,381 Esto es delicioso. 47 00:05:25,345 --> 00:05:27,384 Cuando me sirves, Frances, 48 00:05:27,597 --> 00:05:31,429 me das la piel en el fondo del plato. 49 00:05:33,478 --> 00:05:35,269 Este vino es delicioso. 50 00:05:47,700 --> 00:05:49,492 Debe utilizar en el otro lado. 51 00:05:49,702 --> 00:05:51,078 ¡Sí, por supuesto! 52 00:06:07,553 --> 00:06:09,012 Tenga cuidado, ¿verdad? 53 00:06:09,222 --> 00:06:11,677 Por todos los cielos, la alfombra! 54 00:06:11,891 --> 00:06:13,468 Parnell, tomar la copa. 55 00:06:13,684 --> 00:06:16,010 Lo matanza! - Es paradas! 56 00:06:16,687 --> 00:06:18,680 Tiene que venir de esta habitación. 57 00:06:19,315 --> 00:06:20,560 ¿Alergia al polen? 58 00:06:20,775 --> 00:06:22,566 No en esta época del año. 59 00:06:22,777 --> 00:06:23,975 Está lloviendo. 60 00:06:24,195 --> 00:06:26,686 Obviamente. Como sucede a menudo en los últimos dos meses. 61 00:06:26,906 --> 00:06:28,733 Él es alérgica a la lluvia? 62 00:06:29,700 --> 00:06:31,242 He leído que el frío 63 00:06:31,744 --> 00:06:35,362 es R microbios no de hecho ser mojado. 64 00:06:35,581 --> 00:06:39,116 ¡Mierda! Soy un frío cuando estoy mojado. 65 00:06:39,543 --> 00:06:40,741 Así es, doctor? 66 00:06:40,961 --> 00:06:42,753 Frances es correcto. 67 00:06:43,047 --> 00:06:44,589 Hay un niño ahí fuera. 68 00:06:44,798 --> 00:06:47,171 ¡Qué idea! Se le llamará la muerte. 69 00:06:47,384 --> 00:06:49,211 Esto no es tan simple. 70 00:06:49,428 --> 00:06:50,970 También la humedad son 71 00:06:51,180 --> 00:06:53,172 presente en los pulmones. 72 00:06:53,390 --> 00:06:54,719 Podríamos invitar. 73 00:06:54,933 --> 00:06:56,677 Qué idea tan ridícula! 74 00:06:56,894 --> 00:06:59,467 Imagine un poco lo que sería su madre. 75 00:06:59,688 --> 00:07:00,601 Él no tiene ningún abrigo. 76 00:07:00,814 --> 00:07:04,646 Nadie lo obligó. Si es así, le gusta. 77 00:07:05,319 --> 00:07:07,525 Puede que no sea a donde ir. 78 00:07:07,738 --> 00:07:11,023 Juraría que nunca lee los periódicos. 79 00:07:11,241 --> 00:07:12,985 David, tenemos que empezar 80 00:07:13,201 --> 00:07:15,443 Si usted quiere tomar una siesta antes del puente. 81 00:07:15,662 --> 00:07:18,153 Llamo un taxi? - Si eso sería agradable. 82 00:07:18,373 --> 00:07:19,832 El doctor nos soltar. 83 00:07:20,041 --> 00:07:22,164 Me quedo para charlar con Frances. 84 00:07:22,377 --> 00:07:25,793 Vienen, nunca encontrarán un taxi. 85 00:07:26,006 --> 00:07:29,624 Esto será para otro momento. - Quería hablar contigo. 86 00:07:30,218 --> 00:07:33,468 Veremos Viernes para la competición de petanca. 87 00:07:33,680 --> 00:07:34,960 Con este tiempo? No. 88 00:07:35,181 --> 00:07:37,174 Nosotros a su práctica. 89 00:07:38,101 --> 00:07:39,050 Por favor. 90 00:07:41,104 --> 00:07:42,100 Lo que. 91 00:07:47,694 --> 00:07:50,814 Frances no se veía bien. Encuentro pâlichonne. 92 00:07:51,489 --> 00:07:52,734 La fatiga, probablemente. 93 00:07:52,949 --> 00:07:55,570 Se debe tomar la jalea real. 94 00:07:55,785 --> 00:07:58,027 Desde el congelado? - Las abejas producen. 95 00:07:59,289 --> 00:08:00,783 O se lo comen? 96 00:08:07,505 --> 00:08:08,750 Nos vamos. 97 00:08:09,257 --> 00:08:11,463 Pongo la sopa Ver el calor. Piense en la parada. 98 00:08:12,385 --> 00:08:13,215 Célebre. 99 00:08:28,109 --> 00:08:29,223 ¡Hola! 100 00:08:31,487 --> 00:08:33,065 Todo depende de lo que quiero decir. 101 00:08:33,698 --> 00:08:34,777 ¡Ven! 102 00:08:36,409 --> 00:08:37,689 Sí tú. 103 00:08:52,800 --> 00:08:57,260 Te vi en la lluvia desde mi ventana. 104 00:08:58,680 --> 00:09:02,725 ¿Quieres montar seco por un momento? 105 00:09:02,935 --> 00:09:05,058 El tiempo que se detendrá. 106 00:09:05,687 --> 00:09:09,637 Descubrí Gracias y nos vamos a casa. 107 00:09:10,150 --> 00:09:13,270 La lluvia se detendrá y yo sècherai su ropa. 108 00:09:13,612 --> 00:09:16,067 Aquí, sígueme. 109 00:09:39,429 --> 00:09:40,460 ¿Eres un estudiante? 110 00:09:45,018 --> 00:09:46,263 ¿Tú vas a la escuela? 111 00:09:49,022 --> 00:09:50,481 ¿Eres un estudiante? 112 00:09:53,860 --> 00:09:55,105 ¿Puedes escucharme? 113 00:09:58,072 --> 00:09:59,401 ¿Tu me entiendes? 114 00:10:07,415 --> 00:10:09,242 Debe quitarse los zapatos. 115 00:10:10,543 --> 00:10:11,622 Aquí está. 116 00:10:23,806 --> 00:10:25,514 Te doy un baño? 117 00:10:25,892 --> 00:10:27,516 Un baño caliente. 118 00:10:28,185 --> 00:10:29,384 Venga. 119 00:10:49,165 --> 00:10:50,363 ¿Cómo, cómo. 120 00:10:51,500 --> 00:10:52,449 Aquí. 121 00:11:02,594 --> 00:11:04,254 Quítate la camisa. 122 00:11:22,406 --> 00:11:23,520 Sentar. 123 00:12:38,606 --> 00:12:40,266 ¿Quieres algo más? 124 00:12:42,276 --> 00:12:43,854 Usted todavía tiene hambre? 125 00:12:45,821 --> 00:12:46,900 Lo sé. 126 00:12:59,543 --> 00:13:01,702 Era mejor antes la señora Parnell 127 00:13:01,921 --> 00:13:03,960 No cambie de actitud. 128 00:13:05,424 --> 00:13:07,630 Descubre a ella insiste en que puso las sobras 129 00:13:08,344 --> 00:13:11,926 en otra placa con el fin de lavar los platos. 130 00:13:24,151 --> 00:13:25,645 Era yo quien lo hizo. 131 00:13:26,653 --> 00:13:28,112 Preparé ayer. 132 00:13:35,495 --> 00:13:39,789 De piña y crema, con una esponja. 133 00:13:42,127 --> 00:13:43,621 Es muy bueno. 134 00:13:52,220 --> 00:13:53,335 Lo siento... 135 00:13:55,515 --> 00:13:57,223 Me gustaría saber su nombre. 136 00:13:57,851 --> 00:13:58,965 Tu nombre. 137 00:14:05,650 --> 00:14:07,192 Mi nombre es Frances. 138 00:14:07,902 --> 00:14:09,183 Frances Austin. 139 00:14:17,203 --> 00:14:19,777 Debía parecer Nos vemos en un molino de letras 140 00:14:20,123 --> 00:14:24,785 pero estoy teniendo problemas silencio como usted. 141 00:15:14,510 --> 00:15:15,423 Usted sabe cómo jugar? 142 00:15:17,596 --> 00:15:19,304 Al igual que la música? 143 00:15:20,682 --> 00:15:23,008 Tengo algunos discos. 144 00:15:23,227 --> 00:15:25,800 Es posible que desee ser escuchar a uno o dos. 145 00:15:30,442 --> 00:15:31,723 ¿Vienes? 146 00:15:33,612 --> 00:15:34,892 Ven conmigo. 147 00:15:40,410 --> 00:15:44,242 Mi madre tenía una gran cantidad de registros pero están en la habitación de invitados. 148 00:15:44,456 --> 00:15:47,907 Los míos son aquí. Algo tal vez usted le gusta. 149 00:15:48,126 --> 00:15:51,127 Hay uno que es probable que amas. 150 00:15:53,507 --> 00:15:57,125 Tomé un curso de musicología 151 00:15:57,344 --> 00:16:00,095 y trato de pasar media hora por día 152 00:16:00,305 --> 00:16:02,428 Ves que escuchas cosas que me gustan. 153 00:16:44,849 --> 00:16:46,426 ¿Quieres escucharlo? 154 00:16:47,560 --> 00:16:49,766 Lo puse en el plato? 155 00:19:16,916 --> 00:19:19,585 ¿Hola? Hola de nuevo, mi tío. 156 00:19:20,461 --> 00:19:21,623 De Verdad? 157 00:19:23,088 --> 00:19:24,748 Un sobre grande? 158 00:19:26,633 --> 00:19:28,756 Espera, no lo deje. 159 00:19:28,969 --> 00:19:32,172 Yo lo mirare. Dime, ¿dónde estabas sentado? 160 00:19:34,057 --> 00:19:38,269 Ella fue capaz de caer en el sofá, voy a ver. 161 00:19:56,663 --> 00:19:58,407 No, yo no veo nada. 162 00:19:59,624 --> 00:20:02,294 Curso. Voy a buscar la habitación mañana. 163 00:20:02,669 --> 00:20:05,207 Si mañana. Buena noches. 164 00:20:16,057 --> 00:20:17,516 ¿Tu duermes? 165 00:21:18,911 --> 00:21:21,366 He preparado la habitación de invitados. 166 00:21:23,165 --> 00:21:26,866 Puede alojarse si quieres. 167 00:21:28,712 --> 00:21:32,128 No sé si usted tiene un hogar lejos de casa. Espero, de todas formas. 168 00:21:34,176 --> 00:21:36,418 No le echo fuera. 169 00:21:36,637 --> 00:21:38,795 Su ropa se seca será mañana. 170 00:21:44,686 --> 00:21:47,391 Aquí hace calor y hay una cama. 171 00:21:48,857 --> 00:21:50,020 Y lo que es más... 172 00:21:52,236 --> 00:21:53,398 Esta lloviendo otra vez. 173 00:22:36,613 --> 00:22:37,811 Buenas noches. 174 00:25:29,575 --> 00:25:30,773 Hola. 175 00:25:31,660 --> 00:25:34,910 Para variar algunos huevos, yo preparamos algo más. 176 00:25:35,873 --> 00:25:36,786 Sostener. 177 00:25:39,960 --> 00:25:41,205 Perdón. 178 00:25:44,006 --> 00:25:46,627 Hice café, pero si quieres té, 179 00:25:46,842 --> 00:25:48,420 Puedo hacer. 180 00:25:49,219 --> 00:25:52,754 Tengo que ir a hacer algunas compras. 181 00:25:52,973 --> 00:25:57,101 Usted sabe dónde está el baño. O en la cocina si tiene hambre. 182 00:25:59,521 --> 00:26:02,522 Debería ir en una hora. 183 00:28:53,109 --> 00:28:54,901 Te he comprado las probabilidades. 184 00:28:55,320 --> 00:28:57,608 Usted ha encontrado la chaqueta de Parnell. 185 00:28:59,699 --> 00:29:00,979 Esto es para ti. 186 00:29:03,453 --> 00:29:05,576 Pruebe los pantalones. 187 00:29:10,501 --> 00:29:11,782 Nos vemos allí está muy de moda. 188 00:29:12,003 --> 00:29:14,576 Tomé en una tienda para los jóvenes. 189 00:29:38,446 --> 00:29:39,821 ¿Cómo es que bien. 190 00:29:41,240 --> 00:29:44,823 Realmente no sé qué color a elegir. 191 00:29:46,245 --> 00:29:47,620 Pruebe los zapatos. 192 00:29:50,666 --> 00:29:54,533 Yo quería tomar el cuero pero los habría tenido una oportunidad. 193 00:29:55,421 --> 00:29:56,796 Calcetines. 194 00:29:59,800 --> 00:30:00,963 Si esto es... 195 00:30:02,094 --> 00:30:04,336 que se lleva sin calcetines. 196 00:30:07,182 --> 00:30:08,724 Levántate. 197 00:30:09,309 --> 00:30:10,507 Te veo. 198 00:30:11,186 --> 00:30:14,472 Eso es muy bueno, estos colores va a ir bien. 199 00:30:17,693 --> 00:30:19,816 Considere estas prendas como un regalo. 200 00:30:20,028 --> 00:30:22,270 Puede mantener salir. 201 00:30:29,204 --> 00:30:30,829 Me ocupo de almuerzo. 202 00:30:38,838 --> 00:30:40,914 Al igual que el pollo frío? 203 00:30:41,508 --> 00:30:42,836 En general, yo ... 204 00:30:43,093 --> 00:30:44,635 Yo mismo la cocina 205 00:30:44,844 --> 00:30:47,466 pero no he tenido tiempo con las carreras. 206 00:30:49,974 --> 00:30:51,255 No dices nada. 207 00:30:51,476 --> 00:30:54,726 Se ha conocer un momento difícil lo que te gusta. 208 00:30:56,648 --> 00:30:59,518 Tengo un amigo que es médico. 209 00:30:59,734 --> 00:31:03,103 Su nombre es Carlos, es terapeuta. 210 00:31:03,321 --> 00:31:04,601 El pudo... 211 00:31:05,156 --> 00:31:08,774 Ve a convencer a una mujer convencida de que no podía caminar 212 00:31:08,993 --> 00:31:10,535 ciclismo. 213 00:31:10,828 --> 00:31:12,026 recuerdo 214 00:31:12,914 --> 00:31:14,112 una mañana, 215 00:31:14,874 --> 00:31:17,412 con un amigo ... Mi mejor amigo en realidad 216 00:31:17,627 --> 00:31:19,785 se decidió saltarse clases. 217 00:31:20,296 --> 00:31:22,004 Fuimos vemos en bicicleta 218 00:31:22,215 --> 00:31:24,421 incluso antes de la escuela 219 00:31:24,634 --> 00:31:26,626 antes de volverse. 220 00:31:26,844 --> 00:31:29,051 Pedaleamos de kilómetros 221 00:31:29,263 --> 00:31:32,466 y terminamos 222 00:31:32,683 --> 00:31:37,179 justo antes de que llegara la escuela, mientras que el profesor de Inglés. 223 00:31:37,938 --> 00:31:40,346 Habíamos llegado al punto de partida 224 00:31:40,941 --> 00:31:43,267 para volver al punto de partida. 225 00:31:43,611 --> 00:31:46,944 Ella era muy masculino, nuestro profesor de Inglés 226 00:31:47,156 --> 00:31:49,563 pero es bastante agradable 227 00:31:50,451 --> 00:31:52,989 y le gustaba un montón de chicas. 228 00:31:53,996 --> 00:31:57,163 En general, me vuelvo muy pronto. 229 00:31:57,374 --> 00:32:00,292 Al igual que, hace calor cuando voy a la cama. 230 00:32:04,840 --> 00:32:06,797 Lo compré para mí. 231 00:32:07,009 --> 00:32:09,582 Mi madre no quería, tenía miedo 232 00:32:09,803 --> 00:32:12,888 para ser electrocutado en su sueño. 233 00:32:14,683 --> 00:32:16,925 Murió muy viejo 234 00:32:17,144 --> 00:32:20,228 y un poco senil, me temo. 235 00:32:21,732 --> 00:32:23,938 ¿No ha recibido esta noche fría? 236 00:32:24,151 --> 00:32:27,935 Sería bueno si tuviera otro para usted. 237 00:32:28,947 --> 00:32:30,525 ¿Te gustaría eso? 238 00:32:31,408 --> 00:32:34,113 Puedo encontrar uno si lo desea. 239 00:32:36,121 --> 00:32:38,363 Le pido a la señora Parnell. 240 00:32:38,582 --> 00:32:41,748 No le importará. Viene mañana. 241 00:32:41,960 --> 00:32:45,543 Sra. Parnell. Lo entiendes? Viene mañana jueves. 242 00:32:45,755 --> 00:32:48,044 Se trata de los martes y jueves. 243 00:32:48,508 --> 00:32:52,043 No hay necesidad de explicar su presencia aquí. 244 00:32:52,262 --> 00:32:54,551 Estoy en casa, no tengo una cuenta Ver haces. 245 00:32:54,764 --> 00:32:57,635 Ya era el servicio de mi madre. 246 00:33:01,563 --> 00:33:02,938 Buenas noches. 247 00:33:08,236 --> 00:33:12,779 Te voy a llevar el desayuno Nos vemos la misma hora mañana. 248 00:33:13,700 --> 00:33:15,739 Pasé un día precioso. 249 00:33:15,952 --> 00:33:17,612 Estoy encantado de tenerte. 250 00:33:19,163 --> 00:33:20,195 Buena noches. 251 00:34:55,634 --> 00:34:57,922 Haz algo útil, llevarlo. 252 00:34:58,136 --> 00:35:00,888 ¡Ven a la cama! Eso es bueno. 253 00:35:06,061 --> 00:35:08,682 Todo el mundo en la cama. 254 00:35:08,897 --> 00:35:10,557 ¿Dónde está su pijama? 255 00:35:20,783 --> 00:35:22,159 Pasado dónde estabas? 256 00:35:22,368 --> 00:35:23,744 Me debes $ 5. 257 00:35:23,953 --> 00:35:25,234 Lo sé. 258 00:35:44,974 --> 00:35:46,634 No se puede ayudar a tu madre? 259 00:35:56,819 --> 00:35:58,527 ¡Espere! 260 00:35:59,113 --> 00:36:02,067 Va a hacer su vestido de color rosa Nina. 261 00:36:54,584 --> 00:36:56,376 Este es el niño. 262 00:36:59,798 --> 00:37:01,707 ¡Sal de aquí! 263 00:37:02,217 --> 00:37:04,126 No se puede golpear? 264 00:38:37,394 --> 00:38:38,425 Puedes entrar. 265 00:38:39,438 --> 00:38:40,813 Venga. 266 00:38:57,914 --> 00:38:59,907 Cierre la puerta. 267 00:39:03,086 --> 00:39:05,921 No vas a decirlo, picazón. 268 00:39:08,508 --> 00:39:09,290 Un minuto. 269 00:39:14,097 --> 00:39:15,260 Esto es bueno. 270 00:39:20,145 --> 00:39:20,975 ¿Dónde estabas? 271 00:39:21,187 --> 00:39:23,939 En el parque. Te esperaba dos días. 272 00:39:24,149 --> 00:39:26,437 Tiene mi vestido? - Agradecieron Nos vemos Sue. 273 00:39:26,651 --> 00:39:28,691 Vas a quemarlos. 274 00:39:29,028 --> 00:39:30,736 Olvidé. 275 00:39:30,947 --> 00:39:32,821 Y si prefiero fumar? 276 00:39:33,032 --> 00:39:34,443 Me molesta. 277 00:39:39,414 --> 00:39:42,083 Tiene hojas? - En la repisa. 278 00:39:44,502 --> 00:39:45,498 Esta listo... 279 00:39:46,838 --> 00:39:47,833 Creo que sí. 280 00:39:55,346 --> 00:39:57,967 Dame ese. Mis pestañas están ahí. 281 00:40:06,607 --> 00:40:08,350 ¿Has visto a mamá? - Si. 282 00:40:08,567 --> 00:40:10,227 ¿Está bien? - Está bien. 283 00:40:10,444 --> 00:40:12,567 Era yo el que casi se ahoga. 284 00:40:12,780 --> 00:40:15,650 Lo sentimos, pero dejó de proporcionar en Seattle. 285 00:40:15,866 --> 00:40:17,693 Fuimos a parar. 286 00:40:18,702 --> 00:40:20,529 Tome una galleta, el hombre. 287 00:40:24,291 --> 00:40:27,126 Usted preferiría no hacerlo una cookie en lugar de fumar? 288 00:40:27,336 --> 00:40:30,088 No puedo soportar el olor, ya sabes. 289 00:40:32,216 --> 00:40:34,007 ¿Está donde hay? - Tengo frio. 290 00:40:34,218 --> 00:40:36,887 Podría morir de los suyos fríos esperan. 291 00:40:37,096 --> 00:40:39,883 Se pone un montón de hierba? - ¡Moverse! 292 00:40:41,683 --> 00:40:43,972 Estoy recogiendo el parque. 293 00:40:44,520 --> 00:40:45,634 ¿Hiciste qué? 294 00:40:45,854 --> 00:40:47,052 ¿Trajiste la comida? 295 00:40:47,397 --> 00:40:50,849 Pan y queso. No por la policía, por una mujer. 296 00:40:52,986 --> 00:40:56,402 ¿Te digo? Ella me dio un baño. 297 00:40:56,615 --> 00:40:58,607 Un verdadero baño? 298 00:40:58,825 --> 00:41:00,569 Un baño de burbujas. 299 00:41:00,786 --> 00:41:02,196 Ella te lo dio? 300 00:41:02,871 --> 00:41:04,116 ¿Cómo es eso? 301 00:41:04,331 --> 00:41:06,074 Ya sabes, para sus servicios. 302 00:41:06,291 --> 00:41:07,916 Todo el mundo sabe 303 00:41:08,126 --> 00:41:11,293 que tiene un precio, los golpes de un hombre joven. 304 00:41:12,047 --> 00:41:13,042 Esto es verdad. 305 00:41:13,256 --> 00:41:16,672 Tipo si su hermana era maíz, 306 00:41:17,177 --> 00:41:18,208 ella me pagaría. 307 00:41:25,060 --> 00:41:27,467 Usted ha sido un largo tiempo en esta edad? 308 00:41:27,687 --> 00:41:30,558 Hasta esta noche y ella no era viejo. 309 00:41:31,065 --> 00:41:32,394 No he dicho que era. 310 00:41:32,817 --> 00:41:34,395 Ella debe estar caliente. 311 00:41:34,611 --> 00:41:37,896 Fue realmente mejor que quedarse aquí o en casa. 312 00:41:38,114 --> 00:41:39,988 Tenía mi propia habitación. 313 00:41:40,366 --> 00:41:42,275 ¿Por qué entonces te has ido? 314 00:41:46,748 --> 00:41:50,163 No lo sé. Estaba cansado de decir nada. 315 00:41:50,710 --> 00:41:51,990 Maldición... 316 00:41:52,378 --> 00:41:53,623 Ella no habla con usted? 317 00:41:54,130 --> 00:41:56,799 ¡Ella lo hizo! Fui yo quien dijo nada. 318 00:41:57,758 --> 00:42:00,962 Ha hecho su número? Su cosa, aquí? 319 00:42:01,178 --> 00:42:02,092 Su pequeño número? 320 00:42:02,305 --> 00:42:03,550 ¿Que cosa? 321 00:42:04,098 --> 00:42:05,592 Always the same. 322 00:42:05,808 --> 00:42:07,884 It is that since he is a kid. 323 00:42:08,102 --> 00:42:09,596 He said no more. 324 00:42:09,812 --> 00:42:11,223 For days. 325 00:42:12,565 --> 00:42:14,771 Why are you out then? - He told you. 326 00:42:17,528 --> 00:42:19,152 He said what? 327 00:42:20,948 --> 00:42:23,439 Nothing, he just told you. 328 00:42:24,285 --> 00:42:25,447 He not speak to him. 329 00:42:33,085 --> 00:42:34,745 It is very strange. 330 00:42:34,962 --> 00:42:37,879 I've never seen anyone speaking much. 331 00:43:48,451 --> 00:43:50,942 What a beautiful day! 332 00:43:51,162 --> 00:43:53,119 It's sad to stay locked. 333 00:43:53,331 --> 00:43:54,873 Me asustaste. 334 00:43:55,083 --> 00:43:58,083 Es 09:30. Como siempre. 335 00:43:59,337 --> 00:44:02,124 ¿Quieres un café? No hice té. 336 00:44:02,423 --> 00:44:04,499 No, gracias, voy a empezar de inmediato. 337 00:44:04,717 --> 00:44:06,508 ¿Empiezo? 338 00:44:06,886 --> 00:44:08,843 La cama en la habitación de invitados. 339 00:44:09,639 --> 00:44:12,842 ¿La cama? Esperaba a alguien? 340 00:44:14,560 --> 00:44:16,185 No, yo dormía. 341 00:44:22,943 --> 00:44:24,603 No es necesario que el almuerzo? 342 00:44:25,112 --> 00:44:26,737 No, no tenía hambre. 343 00:44:32,870 --> 00:44:35,539 Vuelve a la cama, mientras que descarté. 344 00:44:35,748 --> 00:44:38,499 No, voy a tomar un baño. 345 00:44:45,924 --> 00:44:47,716 Usted me dice para el almuerzo. 346 00:44:47,926 --> 00:44:49,337 No tengo hambre. 347 00:44:49,928 --> 00:44:51,885 Incluso una taza de caldo? 348 00:44:52,097 --> 00:44:54,635 Se le hará bien, se va solo. 349 00:44:54,850 --> 00:44:58,515 No quiero nada, Sra. Parnell. Coma solamente. 350 00:45:21,084 --> 00:45:22,163 ¿Si? 351 00:45:23,336 --> 00:45:26,041 ¡Largarse! No nos interesa. 352 00:45:26,298 --> 00:45:27,460 Entra, ver. 353 00:45:28,133 --> 00:45:29,793 Con suerte, él es un amigo. 354 00:45:30,010 --> 00:45:32,335 Entra por favor. 355 00:45:35,432 --> 00:45:36,594 Sentar. 356 00:45:37,142 --> 00:45:38,719 Dar una buena acogida. 357 00:45:40,145 --> 00:45:41,473 ¿Esto es para mi? 358 00:45:46,234 --> 00:45:47,432 Cookies. 359 00:45:48,027 --> 00:45:50,814 Con una pastelería o hecha en casa? 360 00:45:51,155 --> 00:45:53,231 Nos has hecho? 361 00:45:57,787 --> 00:45:59,115 Quítate el abrigo. 362 00:46:06,337 --> 00:46:07,962 Terminé el hogar? 363 00:46:08,673 --> 00:46:11,164 No, ir a por ello hoy en día. 364 00:46:11,384 --> 00:46:14,088 Si tiene recados que hacer, seguir adelante. 365 00:46:14,303 --> 00:46:15,963 O más bien ir a comer. 366 00:46:16,514 --> 00:46:17,676 ¿Tienes hambre? 367 00:46:17,890 --> 00:46:20,215 Yo le llevará a la comida? 368 00:46:20,935 --> 00:46:23,508 Así que, todos no se preocupe por nosotros. 369 00:46:26,941 --> 00:46:30,060 Lo puse en una bandeja y comer aquí. 370 00:46:36,742 --> 00:46:38,533 Vas sin comer? 371 00:46:38,744 --> 00:46:42,195 Con suerte, no te molestaré. 372 00:46:42,414 --> 00:46:44,952 No seas tonto. Tomar por lo menos un café. 373 00:46:47,670 --> 00:46:48,998 ¿Dónde está el sacacorchos? 374 00:46:51,173 --> 00:46:52,252 Aquí. 375 00:47:01,099 --> 00:47:03,175 Esta una botella? 376 00:47:03,393 --> 00:47:06,145 Es muy bueno. Es aquel a quien el médico es. 377 00:47:06,355 --> 00:47:08,228 Sí, quiero un buen vino. 378 00:47:08,440 --> 00:47:11,856 ¿Qué podía tomar otro? Fruta, tal vez. 379 00:47:12,069 --> 00:47:14,108 En este caso, el extremo abierto. 380 00:47:31,755 --> 00:47:33,961 Estas cookies no me inspiran. 381 00:47:34,174 --> 00:47:36,795 Se ha hecho. - Se quemaron. 382 00:47:37,010 --> 00:47:38,255 Ellos estaban rayados. 383 00:47:38,470 --> 00:47:41,008 Nadie te obliga RA SU comer. 384 00:47:41,222 --> 00:47:42,633 ¡Yo espero que sí! 385 00:47:44,017 --> 00:47:48,477 No quiero ser cruel, pero estoy muy ocupado! 386 00:47:49,481 --> 00:47:51,936 Estaremos allí para su puente fiesta. 387 00:47:52,150 --> 00:47:54,985 No, yo creo que ha cambiado. 388 00:47:55,195 --> 00:47:59,192 La ubicación o la fecha en casa o en casa, no sé. 389 00:49:12,813 --> 00:49:14,604 Dios mío... 390 00:49:18,819 --> 00:49:20,443 No estoy vestido. 391 00:49:27,953 --> 00:49:32,033 Disculpe, tengo que vestirme si se lo permites. 392 00:51:12,681 --> 00:51:14,056 I scare you? 393 00:51:16,727 --> 00:51:18,007 I scared you. 394 00:51:23,233 --> 00:51:24,775 You know what I did? 395 00:51:25,360 --> 00:51:27,068 I played Dr. Colin... 396 00:51:28,780 --> 00:51:30,025 buff! 397 00:51:30,365 --> 00:51:33,117 Blind Man's Bluff. You know to play it? 398 00:51:33,368 --> 00:51:36,073 I played at school. You know what it is? 399 00:51:36,788 --> 00:51:38,282 I found. 400 00:51:42,085 --> 00:51:43,710 You have three chances. 401 00:51:44,588 --> 00:51:45,619 A... 402 00:51:47,132 --> 00:51:48,246 Not. 403 00:51:50,760 --> 00:51:51,839 Two. 404 00:51:53,471 --> 00:51:55,879 No, that's not it at all. 405 00:51:58,893 --> 00:52:00,969 Viene de mi escuela secundaria. 406 00:52:04,983 --> 00:52:05,896 Mi corbata. 407 00:52:10,905 --> 00:52:12,150 Lo ves... 408 00:52:12,490 --> 00:52:15,574 El rojo simboliza el fuego ... 409 00:52:17,245 --> 00:52:18,620 en mi corazón. 410 00:52:19,247 --> 00:52:20,243 Sostener. 411 00:52:20,456 --> 00:52:22,912 Ponlo. Eso es muy generoso de su parte. 412 00:52:23,126 --> 00:52:26,162 También encontré mi armónica en un cajón. 413 00:52:38,391 --> 00:52:40,051 Te mostrare. 414 00:52:41,268 --> 00:52:43,557 Debemos estar delante de un espejo. 415 00:53:00,204 --> 00:53:02,327 La junta debe estar en el bucle. 416 00:53:03,999 --> 00:53:07,664 Si, asi. Eso es muy bueno, gracias. 417 00:53:11,090 --> 00:53:12,288 ¿Te gusta? 418 00:53:28,315 --> 00:53:29,394 Venga. 419 00:54:32,086 --> 00:54:33,117 No. 420 00:54:34,213 --> 00:54:35,458 Perdón. 421 00:54:35,756 --> 00:54:37,001 Subir. 422 00:54:37,675 --> 00:54:39,881 Vamos, levantate. 423 00:54:40,511 --> 00:54:41,626 Ahí. 424 00:54:43,097 --> 00:54:44,472 Adelante. 425 00:55:06,537 --> 00:55:07,616 Aquí está. 426 00:57:27,509 --> 00:57:29,087 Tengo que salir. 427 00:57:29,928 --> 00:57:33,926 Que debería tener para el día. Tengo una cita. 428 00:57:35,058 --> 00:57:37,384 ¿Puedo tener una competición de petanca. 429 00:57:37,603 --> 00:57:39,975 Está organizada por mi club 430 00:57:40,439 --> 00:57:41,849 pero tengo que ser. 431 00:57:42,607 --> 00:57:46,557 Si tienes hambre, hay pollo, uso. 432 00:57:49,197 --> 00:57:51,190 Yo estaré en casa durante 20 horas. 433 00:57:54,244 --> 00:57:57,079 No más tarde de 20 horas, lo prometo. 434 00:57:58,999 --> 00:58:00,409 ¿Anda tu? 435 00:58:00,625 --> 00:58:04,919 No llegar. Me dijeron que esperar aquí. 436 00:58:05,130 --> 00:58:07,206 Pero hay tantas personas. 437 00:58:07,424 --> 00:58:08,882 No se detiene! 438 00:58:09,092 --> 00:58:11,298 Pónganse cómodos. 439 00:58:11,511 --> 00:58:13,420 Relajarse, estás nervioso. 440 00:58:13,847 --> 00:58:15,389 Ya voy. 441 00:58:15,598 --> 00:58:18,469 Después de 2 horas, que me han enviado a casa. 442 00:58:19,436 --> 00:58:22,970 Este es un hombre muy ocupado, ver lo que ofrece. 443 00:58:23,189 --> 00:58:25,680 Frances Austin. Tengo una cita. 444 00:58:28,486 --> 00:58:30,728 Complete éste formulario. 445 00:58:30,947 --> 00:58:34,067 En la siguiente parada, vamos a darle un mapa. 446 00:58:35,326 --> 00:58:38,695 Lo anticonceptiva le vas a pedir? 447 00:58:38,913 --> 00:58:40,491 Más bien la píldora. 448 00:58:40,706 --> 00:58:45,084 He oído historias de la cosa que usted pone en él. 449 00:58:45,294 --> 00:58:46,954 Sí, el DIU. 450 00:58:47,171 --> 00:58:50,208 Se dice que algunas mujeres dan a luz a un hermoso bebé 451 00:58:50,424 --> 00:58:54,469 después de usar uno, pero no voy a correr ningún riesgo. 452 00:58:54,929 --> 00:58:57,087 La píldora que hace que la grasa. 453 00:58:57,306 --> 00:58:59,714 Es cierto, me tomó cinco libras. 454 00:58:59,934 --> 00:59:01,511 ¿Qué vas a pedir? 455 00:59:01,727 --> 00:59:04,514 Tengo la esperanza de hacer la píldora. 456 00:59:04,730 --> 00:59:08,810 Escuchar el corazón y se necesita la sangre? 457 00:59:09,026 --> 00:59:11,102 Se le hará un examen completo. 458 00:59:11,320 --> 00:59:12,150 De Verdad? 459 00:59:12,363 --> 00:59:13,691 Siempre. 460 00:59:14,740 --> 00:59:17,445 No es nada. Esta es la primera vez? 461 00:59:17,660 --> 00:59:20,032 Es por eso que estaba esperando ... 462 00:59:20,246 --> 00:59:23,864 Uno, le da la angustia mí en absoluto. 463 00:59:24,083 --> 00:59:27,783 Estoy aún más nervioso segunda vez. 464 00:59:28,337 --> 00:59:31,540 Yo, que ha sido que estoy haciendo no más. 465 00:59:31,882 --> 00:59:33,922 Pero, ¿cómo un hijos? 466 00:59:35,010 --> 00:59:37,583 Yo no estaría nervioso si tuviera, 467 00:59:37,805 --> 00:59:40,212 pero yo no estoy casada. 468 00:59:40,516 --> 00:59:42,638 Veo. No, esta bien. 469 00:59:42,851 --> 00:59:46,137 Si las mujeres eran todos aquí antes de hacer tonterías, 470 00:59:46,355 --> 00:59:48,347 sería mucho más sencillo. 471 00:59:48,565 --> 00:59:51,139 Realmente no sé nada al respecto. 472 00:59:51,360 --> 00:59:53,648 Mi madre nunca habló. 473 00:59:54,112 --> 00:59:58,608 He intentado varias cosas. El diafragma no funciona. 474 00:59:58,825 --> 01:00:00,450 Como condón ... 475 01:00:00,660 --> 01:00:03,330 Los hombres se olvidan en la emoción. 476 01:00:03,538 --> 01:00:06,208 Tenía dos hijos, a pesar de eso. 477 01:00:06,416 --> 01:00:08,658 De todos modos, estoy aquí para la píldora. 478 01:00:08,877 --> 01:00:12,625 Parece que en cada caja, hay un agujero. 479 01:00:12,839 --> 01:00:14,417 Este es el sadismo! 480 01:00:14,633 --> 01:00:16,709 Está casado desde hace mucho tiempo? 481 01:00:16,926 --> 01:00:19,500 Empecé con el DIU 482 01:00:19,721 --> 01:00:21,464 pero mi marido se sentía. 483 01:00:21,890 --> 01:00:24,677 Algunos hombres ... están en mejores condiciones? 484 01:00:25,018 --> 01:00:25,800 Diremos que. 485 01:00:26,019 --> 01:00:28,592 Pensé que es más o menos era lo mismo. 486 01:00:28,813 --> 01:00:31,565 No, todos son diferentes, al igual que nosotros. 487 01:00:31,858 --> 01:00:34,645 Nota, se le preguntó si un diafragma 488 01:00:34,861 --> 01:00:37,352 él debe ya sea R el tamaño adecuado. 489 01:00:37,572 --> 01:00:39,564 Se utiliza el diafragma 490 01:00:40,116 --> 01:00:41,610 Nos vemos en lugar de la píldora. 491 01:00:41,826 --> 01:00:43,866 Yo prefiero la píldora. 492 01:00:46,497 --> 01:00:47,742 Tu paraguas. 493 01:00:48,708 --> 01:00:51,993 La píldora es probable que sea más fácil. 494 01:00:52,211 --> 01:00:54,702 Sí, pero a veces más grande. 495 01:00:54,922 --> 01:00:56,962 De actuar r listo 5 libras? 496 01:01:00,011 --> 01:01:01,421 La señorita Austin. 497 01:01:03,389 --> 01:01:04,931 La señorita Austin. 498 01:01:08,686 --> 01:01:10,014 Es por el pasillo. 499 01:01:10,229 --> 01:01:13,016 El diafragma se echa a perder la diversión. 500 01:01:13,232 --> 01:01:15,853 Tiene que ir a hacer sus necesidades 501 01:01:16,068 --> 01:01:18,559 mientras que el hombre espera. 502 01:01:19,321 --> 01:01:20,566 Entrar. 503 01:01:21,282 --> 01:01:22,562 Sentar. 504 01:01:23,492 --> 01:01:25,236 Su tarjeta, por favor. 505 01:01:27,955 --> 01:01:29,497 Gracias. 506 01:01:31,417 --> 01:01:33,990 Veamos. La señorita Austin, ¿verdad? 507 01:01:34,211 --> 01:01:35,207 Si. 508 01:01:36,088 --> 01:01:37,251 ¿Soltero? 509 01:01:37,464 --> 01:01:38,958 Sí, me caso. 510 01:01:39,174 --> 01:01:41,926 Perfecto. ¿Alguna vez ha estado embarazada? 511 01:01:42,136 --> 01:01:42,918 No. 512 01:01:43,137 --> 01:01:45,129 Se simplifica las cosas. 513 01:01:45,347 --> 01:01:48,431 El Dr. McKenzie lo examinará. Es muy bueno. 514 01:01:48,642 --> 01:01:50,053 Ven conmigo. 515 01:01:57,526 --> 01:01:59,851 No era muy malo. 516 01:02:01,905 --> 01:02:03,447 Mira, aquí está. 517 01:02:03,657 --> 01:02:05,982 Quítate la ropa y poner en esto. 518 01:02:06,201 --> 01:02:08,158 El médico llega inmediatamente. 519 01:03:33,829 --> 01:03:36,118 ¿Que demonios estas haciendo aquí? 520 01:03:36,999 --> 01:03:39,038 ¿Donde esta ella? - ¿Qué estás haciendo aquí? 521 01:03:39,251 --> 01:03:40,496 Déjame entrar. 522 01:03:44,923 --> 01:03:46,501 Es donde el veterano? 523 01:03:46,800 --> 01:03:49,042 Nicky está en el trabajo. Esta es tu gente? 524 01:03:50,721 --> 01:03:52,049 No está mal. 525 01:03:52,514 --> 01:03:54,922 Nina, que va a hacer que me tengo problemas. 526 01:03:56,184 --> 01:03:57,513 ¿Que es esto? 527 01:03:59,771 --> 01:04:02,345 Ponerlo abajo, ¿verdad? Ella regresara. 528 01:04:06,361 --> 01:04:08,318 Frances, llegas tarde. Llame. 529 01:04:08,530 --> 01:04:10,357 Lo siento. 530 01:04:10,574 --> 01:04:12,613 Nadie respondió. - Yo estaba fuera. 531 01:04:12,826 --> 01:04:14,071 Es muy húmedo. 532 01:04:14,286 --> 01:04:16,693 ¡Ahí tienes! - Estaré ahí. 533 01:04:16,913 --> 01:04:18,028 ¡Buena noches! 534 01:04:18,248 --> 01:04:20,953 Se nos hizo preocuparnos. 535 01:04:21,418 --> 01:04:22,995 Frances, llegas tarde. 536 01:04:23,211 --> 01:04:24,290 Lo sé. 537 01:04:24,754 --> 01:04:28,170 No se juega, mi tío? - Me duele el brazo. 538 01:04:40,395 --> 01:04:42,553 Qué no vas a tomar un baño? 539 01:04:42,772 --> 01:04:44,765 No lo haga, no va a retrasar. 540 01:04:44,983 --> 01:04:47,271 Voy a tomar un baño, me dejó ir. 541 01:04:47,735 --> 01:04:49,562 Pero pronto va a volver! 542 01:04:49,779 --> 01:04:51,772 Usted ha tomado una. - Ella me preguntó. 543 01:04:51,990 --> 01:04:53,567 Tomo uno también. 544 01:04:58,746 --> 01:05:02,660 Vas a estar en problemas. - Estoy seguro de que va a decir nada. 545 01:05:04,877 --> 01:05:08,211 Soy tu hermana, ¿verdad? - Stop, eso es suficiente. 546 01:05:13,302 --> 01:05:17,170 No es como si tomara un baño todos los días. 547 01:05:17,390 --> 01:05:18,884 No tengo ni baño. 548 01:05:19,141 --> 01:05:21,217 Hay uno para los padres. 549 01:05:21,435 --> 01:05:22,716 Puedes hablar. 550 01:05:23,312 --> 01:05:25,684 Estoy más a menudo que tú. 551 01:05:26,440 --> 01:05:29,192 Al menos ella lo tiene todo. 552 01:05:35,407 --> 01:05:37,696 No toque, ella lo notará. 553 01:05:37,910 --> 01:05:39,949 She'll say it's you. 554 01:05:42,790 --> 01:05:44,200 Hurry up, will ya? 555 01:05:44,416 --> 01:05:46,539 She has great stuff. 556 01:05:59,348 --> 01:06:01,755 I do not know when she comes. Hurry up. 557 01:06:01,975 --> 01:06:04,597 I'll take my time. Relax. 558 01:06:07,606 --> 01:06:11,105 I have told you, I do not take a bath every day. 559 01:06:20,619 --> 01:06:23,536 Brat who would deprive his sister a bath. 560 01:06:39,179 --> 01:06:40,293 Give me... 561 01:06:40,847 --> 01:06:43,005 Give me a towel, quick! 562 01:06:43,224 --> 01:06:44,387 Behind you. 563 01:06:44,601 --> 01:06:47,518 I use it, Give me another one, quick! 564 01:06:51,691 --> 01:06:53,399 Mi rimel corre. 565 01:06:53,610 --> 01:06:56,397 Ayuadame. Mis pestañas son el tronco. 566 01:07:02,243 --> 01:07:05,030 Tengo mis pantalones. No lo hará, ¿verdad? 567 01:07:06,789 --> 01:07:10,075 Bueno, basta, usted gana! 568 01:07:11,127 --> 01:07:14,496 Esta es Nicky, que debería estar aquí. ¡Verás! 569 01:07:14,714 --> 01:07:15,828 No. 570 01:07:19,260 --> 01:07:22,095 Necesitamos paradas, ella lo notará. 571 01:07:24,932 --> 01:07:27,719 Recordar mi bote de plástico? 572 01:07:27,935 --> 01:07:29,643 Era un pato. 573 01:07:29,854 --> 01:07:33,803 El pato era el suyo. Mí, era un barco, un submarino. 574 01:07:39,488 --> 01:07:41,232 Está bien hecho! 575 01:07:42,449 --> 01:07:43,825 ¿Qué tono! 576 01:08:03,720 --> 01:08:05,428 Este no es tu día. 577 01:08:05,764 --> 01:08:07,009 Esta muy frío. 578 01:08:07,224 --> 01:08:08,884 Se hará entrar en calor. 579 01:08:10,852 --> 01:08:13,390 Va a llover. - Creo que no. 580 01:08:13,605 --> 01:08:14,980 Va a durar mucho tiempo? 581 01:08:15,190 --> 01:08:16,850 Otra hora. 582 01:08:17,192 --> 01:08:18,472 Me gustaría que Nicky está aquí. 583 01:08:18,694 --> 01:08:19,974 Él no está aquí. 584 01:08:20,278 --> 01:08:21,903 Nadie mas que tu. 585 01:08:22,864 --> 01:08:24,358 Excepto mi hermano. 586 01:08:24,825 --> 01:08:26,698 Dañar. Ahora vestirse. 587 01:08:30,622 --> 01:08:32,164 Imagine if I was not your sister. 588 01:08:32,499 --> 01:08:33,744 What does that mean? 589 01:08:35,710 --> 01:08:36,825 I turn you on? 590 01:08:37,754 --> 01:08:41,372 If you went with the parents? It's been a while, right? 591 01:08:44,219 --> 01:08:44,918 Come on. 592 01:08:46,930 --> 01:08:47,676 Approach. 593 01:08:48,098 --> 01:08:48,880 For what? 594 01:08:52,769 --> 01:08:53,800 I... 595 01:08:54,646 --> 01:08:56,306 I am a little stiff neck. 596 01:08:57,899 --> 01:08:59,726 Nina, you're completely barge. 597 01:09:01,486 --> 01:09:03,774 I get excited because you're afraid of me. 598 01:09:04,447 --> 01:09:06,321 But this is not true! 599 01:09:06,741 --> 01:09:08,021 Where it hurts? 600 01:09:12,205 --> 01:09:13,485 Sit. 601 01:09:18,127 --> 01:09:19,325 Gently. 602 01:09:20,546 --> 01:09:21,625 Above. 603 01:09:23,174 --> 01:09:24,253 Above. 604 01:09:30,014 --> 01:09:31,129 Continue. 605 01:09:36,437 --> 01:09:37,101 Kitten? 606 01:09:38,189 --> 01:09:38,888 What? 607 01:09:40,900 --> 01:09:43,272 You have a poop eye. 608 01:09:43,569 --> 01:09:45,147 Fuck! 609 01:09:49,533 --> 01:09:52,107 It was not worth it. - Forget it. 610 01:09:52,328 --> 01:09:56,242 I feel woozy. I probably caught cold tonight. 611 01:09:56,457 --> 01:09:58,496 I'll give you something. 612 01:09:58,709 --> 01:10:01,081 This is probably fatigue. 613 01:10:03,797 --> 01:10:06,549 I try to have a discussion with you. 614 01:10:06,758 --> 01:10:09,249 I would, but it's late. 615 01:10:09,470 --> 01:10:11,462 It is 21:30. 616 01:11:08,152 --> 01:11:09,481 You brandy? 617 01:11:10,071 --> 01:11:11,316 Yes, use. 618 01:11:11,656 --> 01:11:12,818 Thank you. 619 01:11:28,548 --> 01:11:30,421 Lying to me. 620 01:11:30,633 --> 01:11:31,796 Certainly. 621 01:11:58,035 --> 01:11:59,280 Migraine? 622 01:11:59,495 --> 01:12:00,823 No, it's okay. 623 01:12:01,038 --> 01:12:02,662 I do not have a migraine. 624 01:12:02,956 --> 01:12:05,329 It will if you do not you relax. 625 01:12:07,795 --> 01:12:09,419 I'm tired. 626 01:12:10,255 --> 01:12:11,418 Frances. 627 01:12:12,716 --> 01:12:15,172 We know long. 628 01:12:15,385 --> 01:12:19,928 Can I afford a comment some deem moved? 629 01:12:21,391 --> 01:12:23,717 I never mentioned your privacy. 630 01:12:23,936 --> 01:12:25,346 Our friendship 631 01:12:25,687 --> 01:12:28,392 and I considère as sincere, 632 01:12:28,607 --> 01:12:31,228 Blows has made the surface. 633 01:12:32,235 --> 01:12:35,521 What I mean is that... 634 01:12:36,406 --> 01:12:38,363 It is not a whim 635 01:12:38,575 --> 01:12:41,280 but a deliberate thing. 636 01:12:41,620 --> 01:12:45,119 I'm sure sometimes you need to be loved. 637 01:12:46,208 --> 01:12:50,039 Bend your knees and get a little. 638 01:12:50,378 --> 01:12:53,249 Now put your feet in stirrups. 639 01:12:53,465 --> 01:12:54,710 Perfect. 640 01:12:56,551 --> 01:12:59,303 un poco más. 641 01:13:00,847 --> 01:13:02,258 ¿Todo bien? 642 01:13:03,016 --> 01:13:04,047 ¿Estás seguro? 643 01:13:04,267 --> 01:13:07,221 Sí, he tenido un día agotador. 644 01:13:08,271 --> 01:13:12,269 Frances, la gente confía vemos a menudo su médico. 645 01:13:12,525 --> 01:13:14,482 Se olvidan de una cosa. 646 01:13:15,111 --> 01:13:17,187 Un médico también tiene sus problemas. 647 01:13:17,405 --> 01:13:19,279 La soledad es. 648 01:13:20,074 --> 01:13:22,826 Estoy solo, como muchos otros. 649 01:13:23,036 --> 01:13:24,198 Necesito a alguien. 650 01:13:24,412 --> 01:13:27,164 Charles, creo que es suficiente. 651 01:13:27,498 --> 01:13:29,740 Lo siento, yo ... - Lo siento. 652 01:13:30,418 --> 01:13:32,707 You told me maybe misunderstood. 653 01:13:32,920 --> 01:13:34,877 When I spoke of love... 654 01:13:36,757 --> 01:13:38,300 I did not mean... 655 01:13:39,218 --> 01:13:40,712 I wanted to talk... 656 01:13:40,928 --> 01:13:43,715 tenderness, understanding, but no... 657 01:13:43,973 --> 01:13:46,428 You do not believe me so presumptuous. 658 01:13:46,642 --> 01:13:48,801 I do not want to offend you. 659 01:13:49,019 --> 01:13:50,679 Maybe with time... 660 01:13:50,896 --> 01:13:52,355 Charles will. 661 01:13:53,566 --> 01:13:55,274 This must be my fault. 662 01:13:56,861 --> 01:13:57,975 I withdraw. 663 01:14:05,411 --> 01:14:07,403 Can I call you tomorrow? 664 01:14:09,289 --> 01:14:10,488 Duerma bien. 665 01:15:30,370 --> 01:15:31,780 ¿Tu duermes? 666 01:15:34,791 --> 01:15:36,285 Yo no. 667 01:15:39,086 --> 01:15:41,209 Yo tenía un día duro. 668 01:15:41,422 --> 01:15:44,423 Estoy demasiado cansado para dormir. 669 01:15:44,675 --> 01:15:45,956 Pero lo mas importante, 670 01:15:46,177 --> 01:15:49,343 me hace sentir raro tenerte en casa. 671 01:15:50,264 --> 01:15:52,340 Solía ​​estar solo. 672 01:15:56,896 --> 01:15:58,094 Me pregunto... 673 01:16:00,316 --> 01:16:02,854 Debe pensar que estoy sola ... 674 01:16:04,820 --> 01:16:09,149 Soy, es cierto, pero yo no pienso en ella. 675 01:16:10,034 --> 01:16:11,742 Mi madre siempre decía 676 01:16:11,952 --> 01:16:15,202 se sentía sola tras la muerte de mi padre. 677 01:16:15,414 --> 01:16:17,537 Ella repetía. 678 01:16:17,750 --> 01:16:21,119 Como si no fuera por ella ninguna compañía. 679 01:16:22,713 --> 01:16:26,580 Pero era viejo y senil ... 680 01:16:27,217 --> 01:16:28,759 No pienso acerca de eso. 681 01:16:28,969 --> 01:16:33,797 Las personas mayores me dan asco con sus sentimientos. 682 01:16:38,770 --> 01:16:42,934 ¿Crees que soy vieja? Me preguntaba... 683 01:16:48,071 --> 01:16:49,234 Ya sabes... 684 01:16:51,533 --> 01:16:53,276 Tengo un amigo. 685 01:16:56,788 --> 01:16:58,282 El es un doctor. 686 01:17:00,959 --> 01:17:03,414 Y quiere que todo el tiempo me hiciera el amor. 687 01:17:04,462 --> 01:17:05,791 Todo el tiempo. 688 01:17:06,631 --> 01:17:09,834 No me agrada en absoluto. 689 01:17:12,011 --> 01:17:13,838 Pero todavía me quiere. 690 01:17:14,848 --> 01:17:16,306 Lo odio que me toque. 691 01:17:16,516 --> 01:17:19,552 Parece que un anciano. Él se siente viejo. 692 01:17:19,769 --> 01:17:21,596 He sabido... 693 01:17:22,730 --> 01:17:23,560 diez años. 694 01:17:23,773 --> 01:17:25,766 Eso nunca ha cambiado. 695 01:17:25,984 --> 01:17:27,478 Siempre es el mismo. 696 01:17:30,029 --> 01:17:31,607 Siempre es impecable. 697 01:17:32,156 --> 01:17:34,279 Sus camisas, zapatos. 698 01:17:37,161 --> 01:17:40,530 Recuerdo sus zapatos el día de su llegada. 699 01:17:40,748 --> 01:17:43,322 You wear them without laces. 700 01:17:43,543 --> 01:17:45,334 Without socks either. 701 01:17:45,545 --> 01:17:48,296 I had never seen someone without socks. 702 01:17:48,506 --> 01:17:50,795 It gave me something. 703 01:17:52,593 --> 01:17:55,594 His shoes are classy about him. 704 01:17:56,347 --> 01:17:57,722 Shined. 705 01:18:01,268 --> 01:18:02,431 Rather small. 706 01:18:02,645 --> 01:18:06,892 When he sits, we see her garters. 707 01:18:08,025 --> 01:18:11,726 Always he pulls his pants 708 01:18:12,279 --> 01:18:13,608 at the knees. 709 01:18:13,822 --> 01:18:17,654 You know what I mean? 710 01:18:22,456 --> 01:18:24,330 I think he needs me 711 01:18:25,501 --> 01:18:28,834 pero nunca he sentido por él. 712 01:18:29,046 --> 01:18:32,545 Estoy estar solo, me da asco. 713 01:18:42,809 --> 01:18:46,059 Me gustaría saber si realmente duerme. 714 01:18:46,438 --> 01:18:49,605 Eres muy fuerte si usted pretende. 715 01:18:52,819 --> 01:18:56,022 ¿Le importa si miento? 716 01:18:56,573 --> 01:19:00,156 Me quedo en las portadas. Miento, eso es todo. 717 01:19:00,368 --> 01:19:02,076 No de esa manera. 718 01:19:03,496 --> 01:19:05,454 También quería decir que ... 719 01:19:09,252 --> 01:19:11,921 Si quieres amarme, 720 01:19:13,965 --> 01:19:15,246 Estoy bien. 721 01:19:19,679 --> 01:19:21,885 Quiero que me hagas el amor. 722 01:19:30,982 --> 01:19:32,180 Por favor. 723 01:19:55,506 --> 01:19:58,507 "Este producto está destinado a los amantes del placer. 724 01:19:58,718 --> 01:20:00,876 "Almibarado y sensual, 725 01:20:01,095 --> 01:20:03,218 "Penetra en la piel durante el masaje ..." 726 01:20:03,431 --> 01:20:05,719 Se hace reír a leer eso? 727 01:20:06,225 --> 01:20:08,383 ¿Derecho? - "En una botella de 100 ml." 728 01:20:08,602 --> 01:20:10,975 Lo que significaba, 729 01:20:11,355 --> 01:20:13,561 "¿No es como tú?" Espere... 730 01:20:13,774 --> 01:20:15,268 ¿Qué? Sé más específico. 731 01:20:15,484 --> 01:20:18,936 Hasta luego, usted ha dicho "No es propio de ti." 732 01:20:19,154 --> 01:20:22,025 Qué significa eso? Está bien, es diferente. 733 01:20:22,241 --> 01:20:23,154 Pero en ese lado? 734 01:20:23,367 --> 01:20:26,617 Su sexo acerca es muy extraño. 735 01:20:26,829 --> 01:20:28,157 Es realmente una gran cosa. 736 01:20:29,748 --> 01:20:33,164 Debería ir a ver y pasar tiempo con ella. 737 01:20:33,377 --> 01:20:35,251 En lugar de ponerse en cuclillas aquí? 738 01:20:35,462 --> 01:20:38,333 ¿Colono usurpador? Gracias a mí, r ojo cómic. 739 01:20:38,549 --> 01:20:41,300 Él todavía no ha comido. - ¿Cual es la diferencia? 740 01:20:41,510 --> 01:20:43,752 No tendrán derecho como todos los demás. 741 01:20:43,971 --> 01:20:46,806 No estamos en guerra. - Eres repugnante. 742 01:20:47,224 --> 01:20:49,679 You're disgusting. Apologize auprès Nicky. 743 01:20:51,103 --> 01:20:52,894 Apologize. 744 01:20:57,275 --> 01:20:58,734 Apologize. 745 01:21:01,655 --> 01:21:03,564 He even lost his tongue. 746 01:21:03,782 --> 01:21:04,778 Where are you going? 747 01:21:06,117 --> 01:21:07,660 You have not even eaten. 748 01:21:07,869 --> 01:21:09,245 Leave him alone. 749 01:21:09,454 --> 01:21:10,913 Come on, let him. 750 01:21:12,874 --> 01:21:14,748 It is always the same. 751 01:21:14,960 --> 01:21:18,293 I'm tired of your bickering. 752 01:22:53,181 --> 01:22:55,008 You slept late. 753 01:22:55,601 --> 01:22:56,632 I run a bath. 754 01:24:52,007 --> 01:24:55,458 I can leave here whenever I want. 755 01:24:58,639 --> 01:25:02,588 Incluso si me recuerda, no duermo contigo. 756 01:25:04,102 --> 01:25:07,851 Si quiero una chica, puedo salir a encontrar uno. 757 01:25:11,109 --> 01:25:12,438 Y no lo hará. 758 01:26:15,339 --> 01:26:16,620 Lo siento. 759 01:26:17,383 --> 01:26:18,663 De Verdad. 760 01:26:20,177 --> 01:26:22,419 No quiero que te enfades. 761 01:26:24,265 --> 01:26:26,008 Quiero que te quedes aquí. 762 01:26:27,309 --> 01:26:29,516 Quiero nada cambia. 763 01:26:29,728 --> 01:26:31,721 ¿Puedes entender esto? 764 01:26:33,649 --> 01:26:35,357 No voy a dejar que se vaya. 765 01:26:36,277 --> 01:26:37,557 Ahora no. 766 01:26:41,824 --> 01:26:42,986 Perdón. 767 01:26:57,673 --> 01:26:59,333 Es lindo, es. 768 01:27:00,592 --> 01:27:01,921 Ella se parece a mi hermana. 769 01:27:02,135 --> 01:27:04,211 ¿Tu hermana? - Lo juro. 770 01:27:05,097 --> 01:27:06,639 Tiene una hermana, ¿verdad? 771 01:27:06,848 --> 01:27:08,224 Lo digo en serio. 772 01:27:08,433 --> 01:27:09,465 Eso es. 773 01:27:09,685 --> 01:27:11,511 Ellos chopée donde esta vez? 774 01:27:11,728 --> 01:27:14,302 Fue detrás de la Plaza. 775 01:27:15,315 --> 01:27:16,975 80 puntos de sutura. 776 01:27:18,735 --> 01:27:20,811 La última vez, 777 01:27:21,029 --> 01:27:23,520 permaneció tres semanas. 778 01:27:32,457 --> 01:27:33,868 Es así. 779 01:27:45,095 --> 01:27:48,214 Créeme, esta vez se ha terminado. 780 01:27:51,518 --> 01:27:53,510 No hay trabajo, que va a hacer qué? 781 01:27:53,728 --> 01:27:54,891 Danny cares. 782 01:27:55,104 --> 01:27:56,978 80 puntos de sutura ... 783 01:27:59,609 --> 01:28:01,151 Se arruina. 784 01:28:07,116 --> 01:28:08,231 Lo siento... 785 01:28:17,293 --> 01:28:19,665 Lo sentimos, usted tiene el tiempo? 786 01:28:19,879 --> 01:28:22,037 No, no tengo mi reloj. 787 01:28:22,256 --> 01:28:24,130 Debe ser once. 788 01:28:26,636 --> 01:28:28,094 Usted tiene el rubor? 789 01:28:28,846 --> 01:28:29,676 ¿Qué? 790 01:28:29,889 --> 01:28:32,510 La vista, el ojo que Ver mejillas. 791 01:28:34,101 --> 01:28:36,343 No, lo siento, no tengo. 792 01:28:40,649 --> 01:28:43,686 ¿Estás solo? Uno no espera a nadie? 793 01:28:43,903 --> 01:28:45,729 ¿No porque? 794 01:28:46,572 --> 01:28:50,023 Tengo un amigo, un joven ... 795 01:28:50,534 --> 01:28:53,868 Él no puede salir de mi y me preguntaba ... 796 01:28:54,621 --> 01:28:55,403 ¿Qué? 797 01:28:56,665 --> 01:29:00,497 Se siente muy solo. Si viene conmigo ... 798 01:29:02,421 --> 01:29:03,749 Usted me va a pagar? 799 01:29:04,590 --> 01:29:06,629 Claro, yo te pagaré. 800 01:29:07,134 --> 01:29:08,961 Usted está inflado do. 801 01:29:09,178 --> 01:29:10,885 Muy hinchado. 802 01:29:11,096 --> 01:29:12,471 Me has seguido? 803 01:29:13,265 --> 01:29:15,720 Ya sabes, puedo ser el estafador 804 01:29:16,351 --> 01:29:18,593 pero no lo hago niñas. 805 01:29:18,812 --> 01:29:20,437 Déjame solo. 806 01:29:20,647 --> 01:29:22,687 Búscate a alguien y me dejó ir. 807 01:29:31,575 --> 01:29:33,781 ¿Sabes que? 808 01:29:33,994 --> 01:29:36,319 Hay una chica por ahí, una invertida. 809 01:29:36,538 --> 01:29:37,700 Invertida? 810 01:29:39,124 --> 01:29:40,701 Uno casi confundir. 811 01:29:40,917 --> 01:29:42,411 Ella le ofreció el dinero? 812 01:29:43,378 --> 01:29:44,837 Debe ser su hermana. 813 01:29:46,381 --> 01:29:48,504 No me importa el precio. 814 01:29:48,717 --> 01:29:49,712 Toma una bebida. 815 01:29:49,926 --> 01:29:51,835 Usted debería haber dicho que sí. 816 01:29:53,680 --> 01:29:57,214 Olvidarse de él, todo el mundo se preocupa. 817 01:29:59,018 --> 01:30:02,637 Prueba el cisne rosa. Esto es perfecto para las lesbianas! 818 01:30:06,192 --> 01:30:08,101 Ella necesita ayuda. 819 01:30:08,695 --> 01:30:10,070 Vas dónde? 820 01:30:11,030 --> 01:30:12,275 ¿Donde esta el? 821 01:30:12,490 --> 01:30:13,818 Qué idiota! 822 01:30:17,745 --> 01:30:18,575 Señora.... 823 01:30:18,996 --> 01:30:20,788 Espere. 824 01:30:22,708 --> 01:30:23,953 Puedo ayudarle. 825 01:30:24,168 --> 01:30:26,125 Creo que no, gracias. 826 01:30:26,837 --> 01:30:30,206 ¿Quieres un poco de compañía? - No gracias. 827 01:30:30,424 --> 01:30:33,211 Sé el barrio, puedo ayudarle. 828 01:30:33,427 --> 01:30:36,879 Es necesario encontrar extraño que pido eso. 829 01:30:37,098 --> 01:30:39,589 To me, nothing is weird. 830 01:30:40,726 --> 01:30:43,644 I have a friend, a boy, who lives in me. 831 01:30:43,854 --> 01:30:46,725 He can not leave him even then he sent me. 832 01:30:46,941 --> 01:30:48,518 What is the budget? 833 01:30:49,401 --> 01:30:51,892 I do not know, we have not spoken. 834 01:30:52,112 --> 01:30:54,401 What you propose, I think so. 835 01:30:54,907 --> 01:30:56,946 It is a bit difficult. 836 01:30:57,618 --> 01:31:00,109 To be quiet, count 30 r 35 dollars. 837 01:31:00,329 --> 01:31:03,579 It suits him perfectly I am sure. 838 01:31:03,791 --> 01:31:05,914 I know some addresses let's go. 839 01:31:18,722 --> 01:31:21,130 You're not going to yell at me? 840 01:31:21,350 --> 01:31:22,844 ¿Y por qué no? 841 01:31:23,060 --> 01:31:25,729 Usted ha estado fuera toda la noche, verte de vuelta estás 5h. 842 01:31:25,937 --> 01:31:27,895 ¿Tu esperas? 843 01:31:30,233 --> 01:31:33,187 Quédate aquí, yo me encargo de todo. 844 01:31:38,325 --> 01:31:40,401 Estoy Murph. - ¿Para qué es esto? 845 01:31:40,619 --> 01:31:42,492 Que necesitaría a alguien. 846 01:31:43,830 --> 01:31:45,870 Su hermana tiene el teléfono? 847 01:31:46,082 --> 01:31:50,246 ¿Por qué no me has llamado? Eso es todo lo que pido. 848 01:31:51,796 --> 01:31:53,919 Cuál es su cosa? - ¿Perdóneme? 849 01:31:54,132 --> 01:31:55,591 Debe ser agradable. 850 01:31:55,800 --> 01:31:57,425 Usted paga la cantidad? 851 01:31:57,927 --> 01:31:59,552 El hombre dijo 852 01:32:01,055 --> 01:32:02,051 30 o 35 dólares. 853 01:32:02,265 --> 01:32:04,008 $ 50, no menos. 854 01:32:04,392 --> 01:32:05,637 Queremos ver primero. 855 01:32:05,852 --> 01:32:07,476 Frank, llegar Sylvia. 856 01:32:08,229 --> 01:32:11,183 Al da un café Nos vemos señorita. 857 01:32:12,358 --> 01:32:14,150 No habrá mejor. 858 01:32:26,414 --> 01:32:28,572 Usted dice que durante 3 años. 859 01:32:31,711 --> 01:32:35,127 Señora, puedo ofrecerle la palabra del Señor? 860 01:32:35,339 --> 01:32:36,668 Lee esto. 861 01:32:36,882 --> 01:32:38,081 Usted señor. 862 01:32:38,467 --> 01:32:41,005 Leer su palabra y qu'll los bendiga. 863 01:32:43,639 --> 01:32:47,388 Las señoras, se os ofrecerá este folleto? 864 01:32:47,601 --> 01:32:50,139 La palabra del Señor se revela. 865 01:32:50,354 --> 01:32:53,805 Puede encontrar la salvación si lee esto! 866 01:32:54,024 --> 01:32:55,816 Ir a la mierda. 867 01:32:56,151 --> 01:32:58,856 Usted no envía la cogida del Señor. 868 01:32:59,071 --> 01:33:01,692 Cállate y follar! 869 01:33:02,574 --> 01:33:05,196 Dios te bendiga y te perdona. 870 01:33:08,288 --> 01:33:09,202 Aquí. 871 01:33:15,337 --> 01:33:16,915 Eso es señora. 872 01:33:17,714 --> 01:33:19,624 No es para mí. 873 01:33:20,050 --> 01:33:21,592 ¿Dónde? - En su casa. 874 01:33:29,017 --> 01:33:30,559 Usted tiene que pagar ahora. 875 01:33:32,062 --> 01:33:33,225 Perdón. 876 01:33:50,121 --> 01:33:51,284 Decir, señora. 877 01:33:52,040 --> 01:33:54,613 No se ha establecido el café. 15 centavos de dólar. 878 01:34:01,466 --> 01:34:03,257 Puedo elegir dónde vamos? 879 01:34:07,347 --> 01:34:09,007 ¿Estamos yendo a casa? 880 01:36:33,366 --> 01:36:34,860 Ven, sígueme. 881 01:36:39,539 --> 01:36:40,653 Por favor. 882 01:37:25,667 --> 01:37:27,541 Tengo su nombre? 883 01:37:29,546 --> 01:37:30,376 Sylvia. 884 01:37:34,635 --> 01:37:36,592 Aquí está el chico con el que estaba hablando. 885 01:37:56,823 --> 01:37:58,365 Ella nos encerró? 886 01:37:58,575 --> 01:38:00,947 Sí, es una manía con ella. 887 01:38:04,164 --> 01:38:07,081 Estoy aquí para ella o para usted? 888 01:38:07,667 --> 01:38:09,078 Ella le pagan? 889 01:38:11,713 --> 01:38:12,744 Si. 890 01:38:13,131 --> 01:38:14,294 ¿Cómo? 891 01:38:17,177 --> 01:38:18,552 $ 20. 892 01:38:19,387 --> 01:38:20,762 Ella es generosa. 893 01:38:21,848 --> 01:38:23,472 Yo digo que a mí. 894 01:38:37,363 --> 01:38:39,819 Así que ella le gusta ver? 895 01:38:40,074 --> 01:38:43,609 Se verá el ojo de la cerradura? 896 01:38:43,870 --> 01:38:44,984 Usted nos ve? 897 01:38:45,204 --> 01:38:46,746 No es... 898 01:38:47,039 --> 01:38:49,613 Es sólo un poco éxito. 899 01:38:51,794 --> 01:38:55,044 No me gustan las cosas demasiado cruzado. 900 01:38:58,634 --> 01:39:00,342 Pero hay que me veo bien. 901 01:39:02,054 --> 01:39:03,928 Ir poco a poco, ¿de acuerdo? 902 01:39:04,265 --> 01:39:06,008 Quítate el suéter. 903 01:39:07,810 --> 01:39:10,052 Espera un minuto. 904 01:39:10,271 --> 01:39:13,604 Espera que voy a cerrar el cuarto de baño. 905 01:39:39,216 --> 01:39:41,173 Espera un segundo. 906 01:39:41,385 --> 01:39:44,386 ¿Estás seguro de que no va a pagar antes? 907 01:39:52,771 --> 01:39:53,553 ¿Qué pasa? 908 01:39:53,772 --> 01:39:56,014 Si todo va bien. 909 01:39:56,233 --> 01:39:58,106 Deja de pensar. 910 01:39:59,111 --> 01:40:00,771 Usted no está centrado. 911 01:40:00,987 --> 01:40:03,229 Usted está obligado a hablar? 912 01:40:05,242 --> 01:40:09,026 Es esa mujer? Ella le molestan. 913 01:40:14,459 --> 01:40:17,164 ¿Qué haces aquí con ella? 914 01:40:18,546 --> 01:40:20,669 Para empezar, fue encerrada. 915 01:40:22,342 --> 01:40:24,133 Ella se mantiene por la fuerza? 916 01:40:24,344 --> 01:40:27,926 Si usted quiere hablar, por lo que vestirse, ¿verdad? 917 01:40:31,392 --> 01:40:33,184 Ella no le va a gustar, Sylvia? 918 01:41:34,913 --> 01:41:35,578 Espere. 919 01:41:35,789 --> 01:41:37,616 No te preocupes, 920 01:41:38,041 --> 01:41:41,909 tan pronto como salga de aquí, vienes conmigo. 921 01:41:43,839 --> 01:41:45,547 ¿Quieres ir con Sylvia? 922 01:41:46,508 --> 01:41:48,631 ¿Quieres venir conmigo? 923 01:41:48,844 --> 01:41:49,958 No lo sé. 924 01:41:51,305 --> 01:41:53,178 Ya veremos, ¿verdad? 925 01:41:53,390 --> 01:41:56,474 Espera un segundo. 926 01:41:57,728 --> 01:41:59,222 Usted no quiere... 927 01:42:04,359 --> 01:42:05,688 Permítame... 928 01:42:05,902 --> 01:42:07,480 Espere. 929 01:42:09,447 --> 01:42:11,773 Ella no le va a gustar, Sylvia? 930 01:42:16,621 --> 01:42:19,159 A continuación, vamos a hacer Sylvia. 931 01:42:19,374 --> 01:42:20,405 ¿Qué? 932 01:42:23,962 --> 01:42:26,631 Relajarse. 933 01:42:28,800 --> 01:42:31,125 ¿Dice así? 934 01:42:49,904 --> 01:42:51,731 ¿Qué estás haciendo? 935 01:42:53,866 --> 01:42:55,195 ¡Detener! 936 01:43:01,415 --> 01:43:02,791 Quiero salir! 937 01:44:55,403 --> 01:44:57,526 ¿Tienes miedo? 938 01:44:58,823 --> 01:45:01,396 No hay nada que temer. 939 01:45:01,617 --> 01:45:03,859 Lo siento. 940 01:45:04,120 --> 01:45:06,693 No tienes nada que temer. 941 01:45:07,540 --> 01:45:10,494 Le dije que se fuera. 942 01:45:10,710 --> 01:45:15,336 Para tomar sus cosas y se van. No tienes nada que temer. 943 01:45:16,132 --> 01:45:18,836 Le dije que ella no le gusta 944 01:45:19,093 --> 01:45:20,920 y ella tuvo que salir. 945 01:45:21,470 --> 01:45:22,881 le dije 946 01:45:23,097 --> 01:45:24,757 "No complacerla 947 01:45:26,058 --> 01:45:27,469 "Y tiene que salir." 948 01:45:27,685 --> 01:45:31,101 No temas, te lo ruego. 949 01:45:31,313 --> 01:45:35,774 Usted permanecerá conmigo, No tenga miedo. 950 01:45:36,860 --> 01:45:39,612 Usted permanecerá conmigo, No tenga miedo. 951 01:45:39,822 --> 01:45:41,280 Usted se queda conmigo. 952 01:45:53,710 --> 01:45:55,703 Quiero que me hagas el amor. 953 01:45:58,048 --> 01:45:59,246 Te lo ruego. 954 01:46:07,057 --> 01:46:08,765 Quédate conmigo. 955 01:46:14,731 --> 01:46:16,605 Hazme el amor. 956 01:46:19,605 --> 01:46:23,605 Tomado de www.titlovi.com58801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.