Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,045 --> 00:02:29,243
Que se haya calentado?
2
00:02:29,463 --> 00:02:30,922
No, es muy frío.
3
00:02:31,257 --> 00:02:34,922
Rápidamente darle a la señora Parnell. Me llevó para siempre.
4
00:02:37,930 --> 00:02:39,210
Eso es aves de corral.
5
00:02:39,556 --> 00:02:40,885
¡Todos iguales!
6
00:02:41,475 --> 00:02:43,514
Que esperaba antes.
7
00:03:09,961 --> 00:03:11,871
Los abogados no estaban maduras.
8
00:03:12,088 --> 00:03:13,631
Hice la sopa.
9
00:03:13,840 --> 00:03:16,165
El Dr. así.
10
00:03:16,384 --> 00:03:18,875
La señora Ebury probablemente sin su madre
11
00:03:19,095 --> 00:03:20,839
pero mantener una perdiz por caso.
12
00:03:21,514 --> 00:03:24,551
Se podía comer mañana con patatas.
13
00:03:24,851 --> 00:03:26,179
Odio eso.
14
00:03:51,794 --> 00:03:53,586
El Dr. Stevenson. - Parnell.
15
00:03:53,796 --> 00:03:57,414
Usted nunca encontrará un taxi con el diluvio!
16
00:03:57,633 --> 00:03:58,878
Vamos, mamá.
17
00:03:59,635 --> 00:04:01,379
Por lo tanto mantener su abrigo.
18
00:04:01,596 --> 00:04:03,090
Incluso en la mesa?
19
00:04:03,306 --> 00:04:04,764
Usted no está muy vistas.
20
00:04:04,974 --> 00:04:06,468
¡No tengo frio!
21
00:04:06,684 --> 00:04:09,056
Usted cambió su pelo?
22
00:04:09,270 --> 00:04:10,847
O más bien Barber.
23
00:04:11,063 --> 00:04:12,178
Que viste estas reflexiones?
24
00:04:12,398 --> 00:04:15,933
Está cubierta. Nevará antes de este fin de semana.
25
00:04:16,152 --> 00:04:17,432
no me sorprenderia.
26
00:04:17,653 --> 00:04:19,860
Frances, eres hermosa.
27
00:04:23,534 --> 00:04:26,950
Por lo tanto, el médico, ¿cómo va el negocio?
28
00:04:27,663 --> 00:04:29,241
Y usted, su brazo?
29
00:04:29,456 --> 00:04:30,655
Yo se recuperarán rápidamente.
30
00:04:30,875 --> 00:04:32,333
Está atorado.
31
00:04:32,543 --> 00:04:34,500
Yo te ayudaré, mamá.
32
00:04:34,920 --> 00:04:36,118
Perdón.
33
00:04:40,301 --> 00:04:41,676
¿Cómo estás conectado?
34
00:04:41,885 --> 00:04:43,166
Tomamos el ascensor.
35
00:04:43,971 --> 00:04:46,592
Un panel informó que estaba abajo.
36
00:04:46,807 --> 00:04:48,182
No había.
37
00:04:48,392 --> 00:04:50,135
David nunca leer los signos.
38
00:04:50,352 --> 00:04:51,846
No tiene nada que ver, vamos a ver ...
39
00:04:52,062 --> 00:04:54,138
David, ya es suficiente.
40
00:04:55,941 --> 00:04:57,316
Tomo los recortes.
41
00:05:13,500 --> 00:05:14,579
pichones.
42
00:05:14,793 --> 00:05:15,908
Probablemente congelado.
43
00:05:16,128 --> 00:05:17,954
¿no es así, Frances?
44
00:05:18,296 --> 00:05:20,503
Estos son perdices.
45
00:05:20,715 --> 00:05:22,423
Me encanta la perdiz.
46
00:05:22,634 --> 00:05:23,381
Esto es delicioso.
47
00:05:25,345 --> 00:05:27,384
Cuando me sirves, Frances,
48
00:05:27,597 --> 00:05:31,429
me das la piel en el fondo del plato.
49
00:05:33,478 --> 00:05:35,269
Este vino es delicioso.
50
00:05:47,700 --> 00:05:49,492
Debe utilizar en el otro lado.
51
00:05:49,702 --> 00:05:51,078
¡Sí, por supuesto!
52
00:06:07,553 --> 00:06:09,012
Tenga cuidado, ¿verdad?
53
00:06:09,222 --> 00:06:11,677
Por todos los cielos, la alfombra!
54
00:06:11,891 --> 00:06:13,468
Parnell, tomar la copa.
55
00:06:13,684 --> 00:06:16,010
Lo matanza! - Es paradas!
56
00:06:16,687 --> 00:06:18,680
Tiene que venir de esta habitación.
57
00:06:19,315 --> 00:06:20,560
¿Alergia al polen?
58
00:06:20,775 --> 00:06:22,566
No en esta época del año.
59
00:06:22,777 --> 00:06:23,975
Está lloviendo.
60
00:06:24,195 --> 00:06:26,686
Obviamente. Como sucede a menudo en los últimos dos meses.
61
00:06:26,906 --> 00:06:28,733
Él es alérgica a la lluvia?
62
00:06:29,700 --> 00:06:31,242
He leído que el frío
63
00:06:31,744 --> 00:06:35,362
es R microbios no de hecho ser mojado.
64
00:06:35,581 --> 00:06:39,116
¡Mierda! Soy un frío cuando estoy mojado.
65
00:06:39,543 --> 00:06:40,741
Así es, doctor?
66
00:06:40,961 --> 00:06:42,753
Frances es correcto.
67
00:06:43,047 --> 00:06:44,589
Hay un niño ahí fuera.
68
00:06:44,798 --> 00:06:47,171
¡Qué idea! Se le llamará la muerte.
69
00:06:47,384 --> 00:06:49,211
Esto no es tan simple.
70
00:06:49,428 --> 00:06:50,970
También la humedad son
71
00:06:51,180 --> 00:06:53,172
presente en los pulmones.
72
00:06:53,390 --> 00:06:54,719
Podríamos invitar.
73
00:06:54,933 --> 00:06:56,677
Qué idea tan ridícula!
74
00:06:56,894 --> 00:06:59,467
Imagine un poco lo que sería su madre.
75
00:06:59,688 --> 00:07:00,601
Él no tiene ningún abrigo.
76
00:07:00,814 --> 00:07:04,646
Nadie lo obligó. Si es así, le gusta.
77
00:07:05,319 --> 00:07:07,525
Puede que no sea a donde ir.
78
00:07:07,738 --> 00:07:11,023
Juraría que nunca lee los periódicos.
79
00:07:11,241 --> 00:07:12,985
David, tenemos que empezar
80
00:07:13,201 --> 00:07:15,443
Si usted quiere tomar una siesta antes del puente.
81
00:07:15,662 --> 00:07:18,153
Llamo un taxi? - Si eso sería agradable.
82
00:07:18,373 --> 00:07:19,832
El doctor nos soltar.
83
00:07:20,041 --> 00:07:22,164
Me quedo para charlar con Frances.
84
00:07:22,377 --> 00:07:25,793
Vienen, nunca encontrarán un taxi.
85
00:07:26,006 --> 00:07:29,624
Esto será para otro momento. - Quería hablar contigo.
86
00:07:30,218 --> 00:07:33,468
Veremos Viernes para la competición de petanca.
87
00:07:33,680 --> 00:07:34,960
Con este tiempo? No.
88
00:07:35,181 --> 00:07:37,174
Nosotros a su práctica.
89
00:07:38,101 --> 00:07:39,050
Por favor.
90
00:07:41,104 --> 00:07:42,100
Lo que.
91
00:07:47,694 --> 00:07:50,814
Frances no se veía bien. Encuentro pâlichonne.
92
00:07:51,489 --> 00:07:52,734
La fatiga, probablemente.
93
00:07:52,949 --> 00:07:55,570
Se debe tomar la jalea real.
94
00:07:55,785 --> 00:07:58,027
Desde el congelado? - Las abejas producen.
95
00:07:59,289 --> 00:08:00,783
O se lo comen?
96
00:08:07,505 --> 00:08:08,750
Nos vamos.
97
00:08:09,257 --> 00:08:11,463
Pongo la sopa Ver el calor. Piense en la parada.
98
00:08:12,385 --> 00:08:13,215
Célebre.
99
00:08:28,109 --> 00:08:29,223
¡Hola!
100
00:08:31,487 --> 00:08:33,065
Todo depende de lo que quiero decir.
101
00:08:33,698 --> 00:08:34,777
¡Ven!
102
00:08:36,409 --> 00:08:37,689
Sí tú.
103
00:08:52,800 --> 00:08:57,260
Te vi en la lluvia desde mi ventana.
104
00:08:58,680 --> 00:09:02,725
¿Quieres montar seco por un momento?
105
00:09:02,935 --> 00:09:05,058
El tiempo que se detendrá.
106
00:09:05,687 --> 00:09:09,637
Descubrí Gracias y nos vamos a casa.
107
00:09:10,150 --> 00:09:13,270
La lluvia se detendrá y yo sècherai su ropa.
108
00:09:13,612 --> 00:09:16,067
Aquí, sígueme.
109
00:09:39,429 --> 00:09:40,460
¿Eres un estudiante?
110
00:09:45,018 --> 00:09:46,263
¿Tú vas a la escuela?
111
00:09:49,022 --> 00:09:50,481
¿Eres un estudiante?
112
00:09:53,860 --> 00:09:55,105
¿Puedes escucharme?
113
00:09:58,072 --> 00:09:59,401
¿Tu me entiendes?
114
00:10:07,415 --> 00:10:09,242
Debe quitarse los zapatos.
115
00:10:10,543 --> 00:10:11,622
Aquí está.
116
00:10:23,806 --> 00:10:25,514
Te doy un baño?
117
00:10:25,892 --> 00:10:27,516
Un baño caliente.
118
00:10:28,185 --> 00:10:29,384
Venga.
119
00:10:49,165 --> 00:10:50,363
¿Cómo, cómo.
120
00:10:51,500 --> 00:10:52,449
Aquí.
121
00:11:02,594 --> 00:11:04,254
Quítate la camisa.
122
00:11:22,406 --> 00:11:23,520
Sentar.
123
00:12:38,606 --> 00:12:40,266
¿Quieres algo más?
124
00:12:42,276 --> 00:12:43,854
Usted todavía tiene hambre?
125
00:12:45,821 --> 00:12:46,900
Lo sé.
126
00:12:59,543 --> 00:13:01,702
Era mejor antes la señora Parnell
127
00:13:01,921 --> 00:13:03,960
No cambie de actitud.
128
00:13:05,424 --> 00:13:07,630
Descubre a ella insiste en que puso las sobras
129
00:13:08,344 --> 00:13:11,926
en otra placa con el fin de lavar los platos.
130
00:13:24,151 --> 00:13:25,645
Era yo quien lo hizo.
131
00:13:26,653 --> 00:13:28,112
Preparé ayer.
132
00:13:35,495 --> 00:13:39,789
De piña y crema, con una esponja.
133
00:13:42,127 --> 00:13:43,621
Es muy bueno.
134
00:13:52,220 --> 00:13:53,335
Lo siento...
135
00:13:55,515 --> 00:13:57,223
Me gustaría saber su nombre.
136
00:13:57,851 --> 00:13:58,965
Tu nombre.
137
00:14:05,650 --> 00:14:07,192
Mi nombre es Frances.
138
00:14:07,902 --> 00:14:09,183
Frances Austin.
139
00:14:17,203 --> 00:14:19,777
Debía parecer Nos vemos en un molino de letras
140
00:14:20,123 --> 00:14:24,785
pero estoy teniendo problemas silencio como usted.
141
00:15:14,510 --> 00:15:15,423
Usted sabe cómo jugar?
142
00:15:17,596 --> 00:15:19,304
Al igual que la música?
143
00:15:20,682 --> 00:15:23,008
Tengo algunos discos.
144
00:15:23,227 --> 00:15:25,800
Es posible que desee ser escuchar a uno o dos.
145
00:15:30,442 --> 00:15:31,723
¿Vienes?
146
00:15:33,612 --> 00:15:34,892
Ven conmigo.
147
00:15:40,410 --> 00:15:44,242
Mi madre tenía una gran cantidad de registros pero están en la habitación de invitados.
148
00:15:44,456 --> 00:15:47,907
Los míos son aquí. Algo tal vez usted le gusta.
149
00:15:48,126 --> 00:15:51,127
Hay uno que es probable que amas.
150
00:15:53,507 --> 00:15:57,125
Tomé un curso de musicología
151
00:15:57,344 --> 00:16:00,095
y trato de pasar media hora por día
152
00:16:00,305 --> 00:16:02,428
Ves que escuchas cosas que me gustan.
153
00:16:44,849 --> 00:16:46,426
¿Quieres escucharlo?
154
00:16:47,560 --> 00:16:49,766
Lo puse en el plato?
155
00:19:16,916 --> 00:19:19,585
¿Hola? Hola de nuevo, mi tío.
156
00:19:20,461 --> 00:19:21,623
De Verdad?
157
00:19:23,088 --> 00:19:24,748
Un sobre grande?
158
00:19:26,633 --> 00:19:28,756
Espera, no lo deje.
159
00:19:28,969 --> 00:19:32,172
Yo lo mirare. Dime, ¿dónde estabas sentado?
160
00:19:34,057 --> 00:19:38,269
Ella fue capaz de caer en el sofá, voy a ver.
161
00:19:56,663 --> 00:19:58,407
No, yo no veo nada.
162
00:19:59,624 --> 00:20:02,294
Curso. Voy a buscar la habitación mañana.
163
00:20:02,669 --> 00:20:05,207
Si mañana. Buena noches.
164
00:20:16,057 --> 00:20:17,516
¿Tu duermes?
165
00:21:18,911 --> 00:21:21,366
He preparado la habitación de invitados.
166
00:21:23,165 --> 00:21:26,866
Puede alojarse si quieres.
167
00:21:28,712 --> 00:21:32,128
No sé si usted tiene un hogar lejos de casa. Espero, de todas formas.
168
00:21:34,176 --> 00:21:36,418
No le echo fuera.
169
00:21:36,637 --> 00:21:38,795
Su ropa se seca será mañana.
170
00:21:44,686 --> 00:21:47,391
Aquí hace calor y hay una cama.
171
00:21:48,857 --> 00:21:50,020
Y lo que es más...
172
00:21:52,236 --> 00:21:53,398
Esta lloviendo otra vez.
173
00:22:36,613 --> 00:22:37,811
Buenas noches.
174
00:25:29,575 --> 00:25:30,773
Hola.
175
00:25:31,660 --> 00:25:34,910
Para variar algunos huevos, yo preparamos algo más.
176
00:25:35,873 --> 00:25:36,786
Sostener.
177
00:25:39,960 --> 00:25:41,205
Perdón.
178
00:25:44,006 --> 00:25:46,627
Hice café, pero si quieres té,
179
00:25:46,842 --> 00:25:48,420
Puedo hacer.
180
00:25:49,219 --> 00:25:52,754
Tengo que ir a hacer algunas compras.
181
00:25:52,973 --> 00:25:57,101
Usted sabe dónde está el baño. O en la cocina si tiene hambre.
182
00:25:59,521 --> 00:26:02,522
Debería ir en una hora.
183
00:28:53,109 --> 00:28:54,901
Te he comprado las probabilidades.
184
00:28:55,320 --> 00:28:57,608
Usted ha encontrado la chaqueta de Parnell.
185
00:28:59,699 --> 00:29:00,979
Esto es para ti.
186
00:29:03,453 --> 00:29:05,576
Pruebe los pantalones.
187
00:29:10,501 --> 00:29:11,782
Nos vemos allí está muy de moda.
188
00:29:12,003 --> 00:29:14,576
Tomé en una tienda para los jóvenes.
189
00:29:38,446 --> 00:29:39,821
¿Cómo es que bien.
190
00:29:41,240 --> 00:29:44,823
Realmente no sé qué color a elegir.
191
00:29:46,245 --> 00:29:47,620
Pruebe los zapatos.
192
00:29:50,666 --> 00:29:54,533
Yo quería tomar el cuero pero los habría tenido una oportunidad.
193
00:29:55,421 --> 00:29:56,796
Calcetines.
194
00:29:59,800 --> 00:30:00,963
Si esto es...
195
00:30:02,094 --> 00:30:04,336
que se lleva sin calcetines.
196
00:30:07,182 --> 00:30:08,724
Levántate.
197
00:30:09,309 --> 00:30:10,507
Te veo.
198
00:30:11,186 --> 00:30:14,472
Eso es muy bueno, estos colores va a ir bien.
199
00:30:17,693 --> 00:30:19,816
Considere estas prendas como un regalo.
200
00:30:20,028 --> 00:30:22,270
Puede mantener salir.
201
00:30:29,204 --> 00:30:30,829
Me ocupo de almuerzo.
202
00:30:38,838 --> 00:30:40,914
Al igual que el pollo frío?
203
00:30:41,508 --> 00:30:42,836
En general, yo ...
204
00:30:43,093 --> 00:30:44,635
Yo mismo la cocina
205
00:30:44,844 --> 00:30:47,466
pero no he tenido tiempo con las carreras.
206
00:30:49,974 --> 00:30:51,255
No dices nada.
207
00:30:51,476 --> 00:30:54,726
Se ha conocer un momento difícil lo que te gusta.
208
00:30:56,648 --> 00:30:59,518
Tengo un amigo que es médico.
209
00:30:59,734 --> 00:31:03,103
Su nombre es Carlos, es terapeuta.
210
00:31:03,321 --> 00:31:04,601
El pudo...
211
00:31:05,156 --> 00:31:08,774
Ve a convencer a una mujer convencida de que no podía caminar
212
00:31:08,993 --> 00:31:10,535
ciclismo.
213
00:31:10,828 --> 00:31:12,026
recuerdo
214
00:31:12,914 --> 00:31:14,112
una mañana,
215
00:31:14,874 --> 00:31:17,412
con un amigo ... Mi mejor amigo en realidad
216
00:31:17,627 --> 00:31:19,785
se decidió saltarse clases.
217
00:31:20,296 --> 00:31:22,004
Fuimos vemos en bicicleta
218
00:31:22,215 --> 00:31:24,421
incluso antes de la escuela
219
00:31:24,634 --> 00:31:26,626
antes de volverse.
220
00:31:26,844 --> 00:31:29,051
Pedaleamos de kilómetros
221
00:31:29,263 --> 00:31:32,466
y terminamos
222
00:31:32,683 --> 00:31:37,179
justo antes de que llegara la escuela, mientras que el profesor de Inglés.
223
00:31:37,938 --> 00:31:40,346
Habíamos llegado al punto de partida
224
00:31:40,941 --> 00:31:43,267
para volver al punto de partida.
225
00:31:43,611 --> 00:31:46,944
Ella era muy masculino, nuestro profesor de Inglés
226
00:31:47,156 --> 00:31:49,563
pero es bastante agradable
227
00:31:50,451 --> 00:31:52,989
y le gustaba un montón de chicas.
228
00:31:53,996 --> 00:31:57,163
En general, me vuelvo muy pronto.
229
00:31:57,374 --> 00:32:00,292
Al igual que, hace calor cuando voy a la cama.
230
00:32:04,840 --> 00:32:06,797
Lo compré para mí.
231
00:32:07,009 --> 00:32:09,582
Mi madre no quería, tenía miedo
232
00:32:09,803 --> 00:32:12,888
para ser electrocutado en su sueño.
233
00:32:14,683 --> 00:32:16,925
Murió muy viejo
234
00:32:17,144 --> 00:32:20,228
y un poco senil, me temo.
235
00:32:21,732 --> 00:32:23,938
¿No ha recibido esta noche fría?
236
00:32:24,151 --> 00:32:27,935
Sería bueno si tuviera otro para usted.
237
00:32:28,947 --> 00:32:30,525
¿Te gustaría eso?
238
00:32:31,408 --> 00:32:34,113
Puedo encontrar uno si lo desea.
239
00:32:36,121 --> 00:32:38,363
Le pido a la señora Parnell.
240
00:32:38,582 --> 00:32:41,748
No le importará. Viene mañana.
241
00:32:41,960 --> 00:32:45,543
Sra. Parnell. Lo entiendes? Viene mañana jueves.
242
00:32:45,755 --> 00:32:48,044
Se trata de los martes y jueves.
243
00:32:48,508 --> 00:32:52,043
No hay necesidad de explicar su presencia aquí.
244
00:32:52,262 --> 00:32:54,551
Estoy en casa, no tengo una cuenta Ver haces.
245
00:32:54,764 --> 00:32:57,635
Ya era el servicio de mi madre.
246
00:33:01,563 --> 00:33:02,938
Buenas noches.
247
00:33:08,236 --> 00:33:12,779
Te voy a llevar el desayuno Nos vemos la misma hora mañana.
248
00:33:13,700 --> 00:33:15,739
Pasé un día precioso.
249
00:33:15,952 --> 00:33:17,612
Estoy encantado de tenerte.
250
00:33:19,163 --> 00:33:20,195
Buena noches.
251
00:34:55,634 --> 00:34:57,922
Haz algo útil, llevarlo.
252
00:34:58,136 --> 00:35:00,888
¡Ven a la cama! Eso es bueno.
253
00:35:06,061 --> 00:35:08,682
Todo el mundo en la cama.
254
00:35:08,897 --> 00:35:10,557
¿Dónde está su pijama?
255
00:35:20,783 --> 00:35:22,159
Pasado dónde estabas?
256
00:35:22,368 --> 00:35:23,744
Me debes $ 5.
257
00:35:23,953 --> 00:35:25,234
Lo sé.
258
00:35:44,974 --> 00:35:46,634
No se puede ayudar a tu madre?
259
00:35:56,819 --> 00:35:58,527
¡Espere!
260
00:35:59,113 --> 00:36:02,067
Va a hacer su vestido de color rosa Nina.
261
00:36:54,584 --> 00:36:56,376
Este es el niño.
262
00:36:59,798 --> 00:37:01,707
¡Sal de aquí!
263
00:37:02,217 --> 00:37:04,126
No se puede golpear?
264
00:38:37,394 --> 00:38:38,425
Puedes entrar.
265
00:38:39,438 --> 00:38:40,813
Venga.
266
00:38:57,914 --> 00:38:59,907
Cierre la puerta.
267
00:39:03,086 --> 00:39:05,921
No vas a decirlo, picazón.
268
00:39:08,508 --> 00:39:09,290
Un minuto.
269
00:39:14,097 --> 00:39:15,260
Esto es bueno.
270
00:39:20,145 --> 00:39:20,975
¿Dónde estabas?
271
00:39:21,187 --> 00:39:23,939
En el parque. Te esperaba dos días.
272
00:39:24,149 --> 00:39:26,437
Tiene mi vestido? - Agradecieron Nos vemos Sue.
273
00:39:26,651 --> 00:39:28,691
Vas a quemarlos.
274
00:39:29,028 --> 00:39:30,736
Olvidé.
275
00:39:30,947 --> 00:39:32,821
Y si prefiero fumar?
276
00:39:33,032 --> 00:39:34,443
Me molesta.
277
00:39:39,414 --> 00:39:42,083
Tiene hojas? - En la repisa.
278
00:39:44,502 --> 00:39:45,498
Esta listo...
279
00:39:46,838 --> 00:39:47,833
Creo que sí.
280
00:39:55,346 --> 00:39:57,967
Dame ese. Mis pestañas están ahí.
281
00:40:06,607 --> 00:40:08,350
¿Has visto a mamá? - Si.
282
00:40:08,567 --> 00:40:10,227
¿Está bien? - Está bien.
283
00:40:10,444 --> 00:40:12,567
Era yo el que casi se ahoga.
284
00:40:12,780 --> 00:40:15,650
Lo sentimos, pero dejó de proporcionar en Seattle.
285
00:40:15,866 --> 00:40:17,693
Fuimos a parar.
286
00:40:18,702 --> 00:40:20,529
Tome una galleta, el hombre.
287
00:40:24,291 --> 00:40:27,126
Usted preferiría no hacerlo una cookie en lugar de fumar?
288
00:40:27,336 --> 00:40:30,088
No puedo soportar el olor, ya sabes.
289
00:40:32,216 --> 00:40:34,007
¿Está donde hay? - Tengo frio.
290
00:40:34,218 --> 00:40:36,887
Podría morir de los suyos fríos esperan.
291
00:40:37,096 --> 00:40:39,883
Se pone un montón de hierba? - ¡Moverse!
292
00:40:41,683 --> 00:40:43,972
Estoy recogiendo el parque.
293
00:40:44,520 --> 00:40:45,634
¿Hiciste qué?
294
00:40:45,854 --> 00:40:47,052
¿Trajiste la comida?
295
00:40:47,397 --> 00:40:50,849
Pan y queso. No por la policía, por una mujer.
296
00:40:52,986 --> 00:40:56,402
¿Te digo? Ella me dio un baño.
297
00:40:56,615 --> 00:40:58,607
Un verdadero baño?
298
00:40:58,825 --> 00:41:00,569
Un baño de burbujas.
299
00:41:00,786 --> 00:41:02,196
Ella te lo dio?
300
00:41:02,871 --> 00:41:04,116
¿Cómo es eso?
301
00:41:04,331 --> 00:41:06,074
Ya sabes, para sus servicios.
302
00:41:06,291 --> 00:41:07,916
Todo el mundo sabe
303
00:41:08,126 --> 00:41:11,293
que tiene un precio, los golpes de un hombre joven.
304
00:41:12,047 --> 00:41:13,042
Esto es verdad.
305
00:41:13,256 --> 00:41:16,672
Tipo si su hermana era maíz,
306
00:41:17,177 --> 00:41:18,208
ella me pagaría.
307
00:41:25,060 --> 00:41:27,467
Usted ha sido un largo tiempo en esta edad?
308
00:41:27,687 --> 00:41:30,558
Hasta esta noche y ella no era viejo.
309
00:41:31,065 --> 00:41:32,394
No he dicho que era.
310
00:41:32,817 --> 00:41:34,395
Ella debe estar caliente.
311
00:41:34,611 --> 00:41:37,896
Fue realmente mejor que quedarse aquí o en casa.
312
00:41:38,114 --> 00:41:39,988
Tenía mi propia habitación.
313
00:41:40,366 --> 00:41:42,275
¿Por qué entonces te has ido?
314
00:41:46,748 --> 00:41:50,163
No lo sé. Estaba cansado de decir nada.
315
00:41:50,710 --> 00:41:51,990
Maldición...
316
00:41:52,378 --> 00:41:53,623
Ella no habla con usted?
317
00:41:54,130 --> 00:41:56,799
¡Ella lo hizo! Fui yo quien dijo nada.
318
00:41:57,758 --> 00:42:00,962
Ha hecho su número? Su cosa, aquí?
319
00:42:01,178 --> 00:42:02,092
Su pequeño número?
320
00:42:02,305 --> 00:42:03,550
¿Que cosa?
321
00:42:04,098 --> 00:42:05,592
Always the same.
322
00:42:05,808 --> 00:42:07,884
It is that since he is a kid.
323
00:42:08,102 --> 00:42:09,596
He said no more.
324
00:42:09,812 --> 00:42:11,223
For days.
325
00:42:12,565 --> 00:42:14,771
Why are you out then? - He told you.
326
00:42:17,528 --> 00:42:19,152
He said what?
327
00:42:20,948 --> 00:42:23,439
Nothing, he just told you.
328
00:42:24,285 --> 00:42:25,447
He not speak to him.
329
00:42:33,085 --> 00:42:34,745
It is very strange.
330
00:42:34,962 --> 00:42:37,879
I've never seen anyone speaking much.
331
00:43:48,451 --> 00:43:50,942
What a beautiful day!
332
00:43:51,162 --> 00:43:53,119
It's sad to stay locked.
333
00:43:53,331 --> 00:43:54,873
Me asustaste.
334
00:43:55,083 --> 00:43:58,083
Es 09:30. Como siempre.
335
00:43:59,337 --> 00:44:02,124
¿Quieres un café? No hice té.
336
00:44:02,423 --> 00:44:04,499
No, gracias, voy a empezar de inmediato.
337
00:44:04,717 --> 00:44:06,508
¿Empiezo?
338
00:44:06,886 --> 00:44:08,843
La cama en la habitación de invitados.
339
00:44:09,639 --> 00:44:12,842
¿La cama? Esperaba a alguien?
340
00:44:14,560 --> 00:44:16,185
No, yo dormía.
341
00:44:22,943 --> 00:44:24,603
No es necesario que el almuerzo?
342
00:44:25,112 --> 00:44:26,737
No, no tenía hambre.
343
00:44:32,870 --> 00:44:35,539
Vuelve a la cama, mientras que descarté.
344
00:44:35,748 --> 00:44:38,499
No, voy a tomar un baño.
345
00:44:45,924 --> 00:44:47,716
Usted me dice para el almuerzo.
346
00:44:47,926 --> 00:44:49,337
No tengo hambre.
347
00:44:49,928 --> 00:44:51,885
Incluso una taza de caldo?
348
00:44:52,097 --> 00:44:54,635
Se le hará bien, se va solo.
349
00:44:54,850 --> 00:44:58,515
No quiero nada, Sra. Parnell. Coma solamente.
350
00:45:21,084 --> 00:45:22,163
¿Si?
351
00:45:23,336 --> 00:45:26,041
¡Largarse! No nos interesa.
352
00:45:26,298 --> 00:45:27,460
Entra, ver.
353
00:45:28,133 --> 00:45:29,793
Con suerte, él es un amigo.
354
00:45:30,010 --> 00:45:32,335
Entra por favor.
355
00:45:35,432 --> 00:45:36,594
Sentar.
356
00:45:37,142 --> 00:45:38,719
Dar una buena acogida.
357
00:45:40,145 --> 00:45:41,473
¿Esto es para mi?
358
00:45:46,234 --> 00:45:47,432
Cookies.
359
00:45:48,027 --> 00:45:50,814
Con una pastelería o hecha en casa?
360
00:45:51,155 --> 00:45:53,231
Nos has hecho?
361
00:45:57,787 --> 00:45:59,115
Quítate el abrigo.
362
00:46:06,337 --> 00:46:07,962
Terminé el hogar?
363
00:46:08,673 --> 00:46:11,164
No, ir a por ello hoy en día.
364
00:46:11,384 --> 00:46:14,088
Si tiene recados que hacer, seguir adelante.
365
00:46:14,303 --> 00:46:15,963
O más bien ir a comer.
366
00:46:16,514 --> 00:46:17,676
¿Tienes hambre?
367
00:46:17,890 --> 00:46:20,215
Yo le llevará a la comida?
368
00:46:20,935 --> 00:46:23,508
Así que, todos no se preocupe por nosotros.
369
00:46:26,941 --> 00:46:30,060
Lo puse en una bandeja y comer aquí.
370
00:46:36,742 --> 00:46:38,533
Vas sin comer?
371
00:46:38,744 --> 00:46:42,195
Con suerte, no te molestaré.
372
00:46:42,414 --> 00:46:44,952
No seas tonto. Tomar por lo menos un café.
373
00:46:47,670 --> 00:46:48,998
¿Dónde está el sacacorchos?
374
00:46:51,173 --> 00:46:52,252
Aquí.
375
00:47:01,099 --> 00:47:03,175
Esta una botella?
376
00:47:03,393 --> 00:47:06,145
Es muy bueno. Es aquel a quien el médico es.
377
00:47:06,355 --> 00:47:08,228
Sí, quiero un buen vino.
378
00:47:08,440 --> 00:47:11,856
¿Qué podía tomar otro? Fruta, tal vez.
379
00:47:12,069 --> 00:47:14,108
En este caso, el extremo abierto.
380
00:47:31,755 --> 00:47:33,961
Estas cookies no me inspiran.
381
00:47:34,174 --> 00:47:36,795
Se ha hecho. - Se quemaron.
382
00:47:37,010 --> 00:47:38,255
Ellos estaban rayados.
383
00:47:38,470 --> 00:47:41,008
Nadie te obliga RA SU comer.
384
00:47:41,222 --> 00:47:42,633
¡Yo espero que sí!
385
00:47:44,017 --> 00:47:48,477
No quiero ser cruel, pero estoy muy ocupado!
386
00:47:49,481 --> 00:47:51,936
Estaremos allí para su puente fiesta.
387
00:47:52,150 --> 00:47:54,985
No, yo creo que ha cambiado.
388
00:47:55,195 --> 00:47:59,192
La ubicación o la fecha en casa o en casa, no sé.
389
00:49:12,813 --> 00:49:14,604
Dios mío...
390
00:49:18,819 --> 00:49:20,443
No estoy vestido.
391
00:49:27,953 --> 00:49:32,033
Disculpe, tengo que vestirme si se lo permites.
392
00:51:12,681 --> 00:51:14,056
I scare you?
393
00:51:16,727 --> 00:51:18,007
I scared you.
394
00:51:23,233 --> 00:51:24,775
You know what I did?
395
00:51:25,360 --> 00:51:27,068
I played Dr. Colin...
396
00:51:28,780 --> 00:51:30,025
buff!
397
00:51:30,365 --> 00:51:33,117
Blind Man's Bluff. You know to play it?
398
00:51:33,368 --> 00:51:36,073
I played at school. You know what it is?
399
00:51:36,788 --> 00:51:38,282
I found.
400
00:51:42,085 --> 00:51:43,710
You have three chances.
401
00:51:44,588 --> 00:51:45,619
A...
402
00:51:47,132 --> 00:51:48,246
Not.
403
00:51:50,760 --> 00:51:51,839
Two.
404
00:51:53,471 --> 00:51:55,879
No, that's not it at all.
405
00:51:58,893 --> 00:52:00,969
Viene de mi escuela secundaria.
406
00:52:04,983 --> 00:52:05,896
Mi corbata.
407
00:52:10,905 --> 00:52:12,150
Lo ves...
408
00:52:12,490 --> 00:52:15,574
El rojo simboliza el fuego ...
409
00:52:17,245 --> 00:52:18,620
en mi corazón.
410
00:52:19,247 --> 00:52:20,243
Sostener.
411
00:52:20,456 --> 00:52:22,912
Ponlo. Eso es muy generoso de su parte.
412
00:52:23,126 --> 00:52:26,162
También encontré mi armónica en un cajón.
413
00:52:38,391 --> 00:52:40,051
Te mostrare.
414
00:52:41,268 --> 00:52:43,557
Debemos estar delante de un espejo.
415
00:53:00,204 --> 00:53:02,327
La junta debe estar en el bucle.
416
00:53:03,999 --> 00:53:07,664
Si, asi. Eso es muy bueno, gracias.
417
00:53:11,090 --> 00:53:12,288
¿Te gusta?
418
00:53:28,315 --> 00:53:29,394
Venga.
419
00:54:32,086 --> 00:54:33,117
No.
420
00:54:34,213 --> 00:54:35,458
Perdón.
421
00:54:35,756 --> 00:54:37,001
Subir.
422
00:54:37,675 --> 00:54:39,881
Vamos, levantate.
423
00:54:40,511 --> 00:54:41,626
Ahí.
424
00:54:43,097 --> 00:54:44,472
Adelante.
425
00:55:06,537 --> 00:55:07,616
Aquí está.
426
00:57:27,509 --> 00:57:29,087
Tengo que salir.
427
00:57:29,928 --> 00:57:33,926
Que debería tener para el día. Tengo una cita.
428
00:57:35,058 --> 00:57:37,384
¿Puedo tener una competición de petanca.
429
00:57:37,603 --> 00:57:39,975
Está organizada por mi club
430
00:57:40,439 --> 00:57:41,849
pero tengo que ser.
431
00:57:42,607 --> 00:57:46,557
Si tienes hambre, hay pollo, uso.
432
00:57:49,197 --> 00:57:51,190
Yo estaré en casa durante 20 horas.
433
00:57:54,244 --> 00:57:57,079
No más tarde de 20 horas, lo prometo.
434
00:57:58,999 --> 00:58:00,409
¿Anda tu?
435
00:58:00,625 --> 00:58:04,919
No llegar. Me dijeron que esperar aquí.
436
00:58:05,130 --> 00:58:07,206
Pero hay tantas personas.
437
00:58:07,424 --> 00:58:08,882
No se detiene!
438
00:58:09,092 --> 00:58:11,298
Pónganse cómodos.
439
00:58:11,511 --> 00:58:13,420
Relajarse, estás nervioso.
440
00:58:13,847 --> 00:58:15,389
Ya voy.
441
00:58:15,598 --> 00:58:18,469
Después de 2 horas, que me han enviado a casa.
442
00:58:19,436 --> 00:58:22,970
Este es un hombre muy ocupado, ver lo que ofrece.
443
00:58:23,189 --> 00:58:25,680
Frances Austin. Tengo una cita.
444
00:58:28,486 --> 00:58:30,728
Complete éste formulario.
445
00:58:30,947 --> 00:58:34,067
En la siguiente parada, vamos a darle un mapa.
446
00:58:35,326 --> 00:58:38,695
Lo anticonceptiva le vas a pedir?
447
00:58:38,913 --> 00:58:40,491
Más bien la píldora.
448
00:58:40,706 --> 00:58:45,084
He oído historias de la cosa que usted pone en él.
449
00:58:45,294 --> 00:58:46,954
Sí, el DIU.
450
00:58:47,171 --> 00:58:50,208
Se dice que algunas mujeres dan a luz a un hermoso bebé
451
00:58:50,424 --> 00:58:54,469
después de usar uno, pero no voy a correr ningún riesgo.
452
00:58:54,929 --> 00:58:57,087
La píldora que hace que la grasa.
453
00:58:57,306 --> 00:58:59,714
Es cierto, me tomó cinco libras.
454
00:58:59,934 --> 00:59:01,511
¿Qué vas a pedir?
455
00:59:01,727 --> 00:59:04,514
Tengo la esperanza de hacer la píldora.
456
00:59:04,730 --> 00:59:08,810
Escuchar el corazón y se necesita la sangre?
457
00:59:09,026 --> 00:59:11,102
Se le hará un examen completo.
458
00:59:11,320 --> 00:59:12,150
De Verdad?
459
00:59:12,363 --> 00:59:13,691
Siempre.
460
00:59:14,740 --> 00:59:17,445
No es nada. Esta es la primera vez?
461
00:59:17,660 --> 00:59:20,032
Es por eso que estaba esperando ...
462
00:59:20,246 --> 00:59:23,864
Uno, le da la angustia mí en absoluto.
463
00:59:24,083 --> 00:59:27,783
Estoy aún más nervioso segunda vez.
464
00:59:28,337 --> 00:59:31,540
Yo, que ha sido que estoy haciendo no más.
465
00:59:31,882 --> 00:59:33,922
Pero, ¿cómo un hijos?
466
00:59:35,010 --> 00:59:37,583
Yo no estaría nervioso si tuviera,
467
00:59:37,805 --> 00:59:40,212
pero yo no estoy casada.
468
00:59:40,516 --> 00:59:42,638
Veo. No, esta bien.
469
00:59:42,851 --> 00:59:46,137
Si las mujeres eran todos aquí antes de hacer tonterías,
470
00:59:46,355 --> 00:59:48,347
sería mucho más sencillo.
471
00:59:48,565 --> 00:59:51,139
Realmente no sé nada al respecto.
472
00:59:51,360 --> 00:59:53,648
Mi madre nunca habló.
473
00:59:54,112 --> 00:59:58,608
He intentado varias cosas. El diafragma no funciona.
474
00:59:58,825 --> 01:00:00,450
Como condón ...
475
01:00:00,660 --> 01:00:03,330
Los hombres se olvidan en la emoción.
476
01:00:03,538 --> 01:00:06,208
Tenía dos hijos, a pesar de eso.
477
01:00:06,416 --> 01:00:08,658
De todos modos, estoy aquí para la píldora.
478
01:00:08,877 --> 01:00:12,625
Parece que en cada caja, hay un agujero.
479
01:00:12,839 --> 01:00:14,417
Este es el sadismo!
480
01:00:14,633 --> 01:00:16,709
Está casado desde hace mucho tiempo?
481
01:00:16,926 --> 01:00:19,500
Empecé con el DIU
482
01:00:19,721 --> 01:00:21,464
pero mi marido se sentía.
483
01:00:21,890 --> 01:00:24,677
Algunos hombres ... están en mejores condiciones?
484
01:00:25,018 --> 01:00:25,800
Diremos que.
485
01:00:26,019 --> 01:00:28,592
Pensé que es más o menos era lo mismo.
486
01:00:28,813 --> 01:00:31,565
No, todos son diferentes, al igual que nosotros.
487
01:00:31,858 --> 01:00:34,645
Nota, se le preguntó si un diafragma
488
01:00:34,861 --> 01:00:37,352
él debe ya sea R el tamaño adecuado.
489
01:00:37,572 --> 01:00:39,564
Se utiliza el diafragma
490
01:00:40,116 --> 01:00:41,610
Nos vemos en lugar de la píldora.
491
01:00:41,826 --> 01:00:43,866
Yo prefiero la píldora.
492
01:00:46,497 --> 01:00:47,742
Tu paraguas.
493
01:00:48,708 --> 01:00:51,993
La píldora es probable que sea más fácil.
494
01:00:52,211 --> 01:00:54,702
Sí, pero a veces más grande.
495
01:00:54,922 --> 01:00:56,962
De actuar r listo 5 libras?
496
01:01:00,011 --> 01:01:01,421
La señorita Austin.
497
01:01:03,389 --> 01:01:04,931
La señorita Austin.
498
01:01:08,686 --> 01:01:10,014
Es por el pasillo.
499
01:01:10,229 --> 01:01:13,016
El diafragma se echa a perder la diversión.
500
01:01:13,232 --> 01:01:15,853
Tiene que ir a hacer sus necesidades
501
01:01:16,068 --> 01:01:18,559
mientras que el hombre espera.
502
01:01:19,321 --> 01:01:20,566
Entrar.
503
01:01:21,282 --> 01:01:22,562
Sentar.
504
01:01:23,492 --> 01:01:25,236
Su tarjeta, por favor.
505
01:01:27,955 --> 01:01:29,497
Gracias.
506
01:01:31,417 --> 01:01:33,990
Veamos. La señorita Austin, ¿verdad?
507
01:01:34,211 --> 01:01:35,207
Si.
508
01:01:36,088 --> 01:01:37,251
¿Soltero?
509
01:01:37,464 --> 01:01:38,958
Sí, me caso.
510
01:01:39,174 --> 01:01:41,926
Perfecto. ¿Alguna vez ha estado embarazada?
511
01:01:42,136 --> 01:01:42,918
No.
512
01:01:43,137 --> 01:01:45,129
Se simplifica las cosas.
513
01:01:45,347 --> 01:01:48,431
El Dr. McKenzie lo examinará. Es muy bueno.
514
01:01:48,642 --> 01:01:50,053
Ven conmigo.
515
01:01:57,526 --> 01:01:59,851
No era muy malo.
516
01:02:01,905 --> 01:02:03,447
Mira, aquí está.
517
01:02:03,657 --> 01:02:05,982
Quítate la ropa y poner en esto.
518
01:02:06,201 --> 01:02:08,158
El médico llega inmediatamente.
519
01:03:33,829 --> 01:03:36,118
¿Que demonios estas haciendo aquí?
520
01:03:36,999 --> 01:03:39,038
¿Donde esta ella? - ¿Qué estás haciendo aquí?
521
01:03:39,251 --> 01:03:40,496
Déjame entrar.
522
01:03:44,923 --> 01:03:46,501
Es donde el veterano?
523
01:03:46,800 --> 01:03:49,042
Nicky está en el trabajo. Esta es tu gente?
524
01:03:50,721 --> 01:03:52,049
No está mal.
525
01:03:52,514 --> 01:03:54,922
Nina, que va a hacer que me tengo problemas.
526
01:03:56,184 --> 01:03:57,513
¿Que es esto?
527
01:03:59,771 --> 01:04:02,345
Ponerlo abajo, ¿verdad? Ella regresara.
528
01:04:06,361 --> 01:04:08,318
Frances, llegas tarde. Llame.
529
01:04:08,530 --> 01:04:10,357
Lo siento.
530
01:04:10,574 --> 01:04:12,613
Nadie respondió. - Yo estaba fuera.
531
01:04:12,826 --> 01:04:14,071
Es muy húmedo.
532
01:04:14,286 --> 01:04:16,693
¡Ahí tienes! - Estaré ahí.
533
01:04:16,913 --> 01:04:18,028
¡Buena noches!
534
01:04:18,248 --> 01:04:20,953
Se nos hizo preocuparnos.
535
01:04:21,418 --> 01:04:22,995
Frances, llegas tarde.
536
01:04:23,211 --> 01:04:24,290
Lo sé.
537
01:04:24,754 --> 01:04:28,170
No se juega, mi tío? - Me duele el brazo.
538
01:04:40,395 --> 01:04:42,553
Qué no vas a tomar un baño?
539
01:04:42,772 --> 01:04:44,765
No lo haga, no va a retrasar.
540
01:04:44,983 --> 01:04:47,271
Voy a tomar un baño, me dejó ir.
541
01:04:47,735 --> 01:04:49,562
Pero pronto va a volver!
542
01:04:49,779 --> 01:04:51,772
Usted ha tomado una. - Ella me preguntó.
543
01:04:51,990 --> 01:04:53,567
Tomo uno también.
544
01:04:58,746 --> 01:05:02,660
Vas a estar en problemas. - Estoy seguro de que va a decir nada.
545
01:05:04,877 --> 01:05:08,211
Soy tu hermana, ¿verdad? - Stop, eso es suficiente.
546
01:05:13,302 --> 01:05:17,170
No es como si tomara un baño todos los días.
547
01:05:17,390 --> 01:05:18,884
No tengo ni baño.
548
01:05:19,141 --> 01:05:21,217
Hay uno para los padres.
549
01:05:21,435 --> 01:05:22,716
Puedes hablar.
550
01:05:23,312 --> 01:05:25,684
Estoy más a menudo que tú.
551
01:05:26,440 --> 01:05:29,192
Al menos ella lo tiene todo.
552
01:05:35,407 --> 01:05:37,696
No toque, ella lo notará.
553
01:05:37,910 --> 01:05:39,949
She'll say it's you.
554
01:05:42,790 --> 01:05:44,200
Hurry up, will ya?
555
01:05:44,416 --> 01:05:46,539
She has great stuff.
556
01:05:59,348 --> 01:06:01,755
I do not know when she comes. Hurry up.
557
01:06:01,975 --> 01:06:04,597
I'll take my time. Relax.
558
01:06:07,606 --> 01:06:11,105
I have told you, I do not take a bath every day.
559
01:06:20,619 --> 01:06:23,536
Brat who would deprive his sister a bath.
560
01:06:39,179 --> 01:06:40,293
Give me...
561
01:06:40,847 --> 01:06:43,005
Give me a towel, quick!
562
01:06:43,224 --> 01:06:44,387
Behind you.
563
01:06:44,601 --> 01:06:47,518
I use it, Give me another one, quick!
564
01:06:51,691 --> 01:06:53,399
Mi rimel corre.
565
01:06:53,610 --> 01:06:56,397
Ayuadame. Mis pestañas son el tronco.
566
01:07:02,243 --> 01:07:05,030
Tengo mis pantalones. No lo hará, ¿verdad?
567
01:07:06,789 --> 01:07:10,075
Bueno, basta, usted gana!
568
01:07:11,127 --> 01:07:14,496
Esta es Nicky, que debería estar aquí. ¡Verás!
569
01:07:14,714 --> 01:07:15,828
No.
570
01:07:19,260 --> 01:07:22,095
Necesitamos paradas, ella lo notará.
571
01:07:24,932 --> 01:07:27,719
Recordar mi bote de plástico?
572
01:07:27,935 --> 01:07:29,643
Era un pato.
573
01:07:29,854 --> 01:07:33,803
El pato era el suyo. Mí, era un barco, un submarino.
574
01:07:39,488 --> 01:07:41,232
Está bien hecho!
575
01:07:42,449 --> 01:07:43,825
¿Qué tono!
576
01:08:03,720 --> 01:08:05,428
Este no es tu día.
577
01:08:05,764 --> 01:08:07,009
Esta muy frío.
578
01:08:07,224 --> 01:08:08,884
Se hará entrar en calor.
579
01:08:10,852 --> 01:08:13,390
Va a llover. - Creo que no.
580
01:08:13,605 --> 01:08:14,980
Va a durar mucho tiempo?
581
01:08:15,190 --> 01:08:16,850
Otra hora.
582
01:08:17,192 --> 01:08:18,472
Me gustaría que Nicky está aquí.
583
01:08:18,694 --> 01:08:19,974
Él no está aquí.
584
01:08:20,278 --> 01:08:21,903
Nadie mas que tu.
585
01:08:22,864 --> 01:08:24,358
Excepto mi hermano.
586
01:08:24,825 --> 01:08:26,698
Dañar. Ahora vestirse.
587
01:08:30,622 --> 01:08:32,164
Imagine if I was not your sister.
588
01:08:32,499 --> 01:08:33,744
What does that mean?
589
01:08:35,710 --> 01:08:36,825
I turn you on?
590
01:08:37,754 --> 01:08:41,372
If you went with the parents? It's been a while, right?
591
01:08:44,219 --> 01:08:44,918
Come on.
592
01:08:46,930 --> 01:08:47,676
Approach.
593
01:08:48,098 --> 01:08:48,880
For what?
594
01:08:52,769 --> 01:08:53,800
I...
595
01:08:54,646 --> 01:08:56,306
I am a little stiff neck.
596
01:08:57,899 --> 01:08:59,726
Nina, you're completely barge.
597
01:09:01,486 --> 01:09:03,774
I get excited because you're afraid of me.
598
01:09:04,447 --> 01:09:06,321
But this is not true!
599
01:09:06,741 --> 01:09:08,021
Where it hurts?
600
01:09:12,205 --> 01:09:13,485
Sit.
601
01:09:18,127 --> 01:09:19,325
Gently.
602
01:09:20,546 --> 01:09:21,625
Above.
603
01:09:23,174 --> 01:09:24,253
Above.
604
01:09:30,014 --> 01:09:31,129
Continue.
605
01:09:36,437 --> 01:09:37,101
Kitten?
606
01:09:38,189 --> 01:09:38,888
What?
607
01:09:40,900 --> 01:09:43,272
You have a poop eye.
608
01:09:43,569 --> 01:09:45,147
Fuck!
609
01:09:49,533 --> 01:09:52,107
It was not worth it. - Forget it.
610
01:09:52,328 --> 01:09:56,242
I feel woozy. I probably caught cold tonight.
611
01:09:56,457 --> 01:09:58,496
I'll give you something.
612
01:09:58,709 --> 01:10:01,081
This is probably fatigue.
613
01:10:03,797 --> 01:10:06,549
I try to have a discussion with you.
614
01:10:06,758 --> 01:10:09,249
I would, but it's late.
615
01:10:09,470 --> 01:10:11,462
It is 21:30.
616
01:11:08,152 --> 01:11:09,481
You brandy?
617
01:11:10,071 --> 01:11:11,316
Yes, use.
618
01:11:11,656 --> 01:11:12,818
Thank you.
619
01:11:28,548 --> 01:11:30,421
Lying to me.
620
01:11:30,633 --> 01:11:31,796
Certainly.
621
01:11:58,035 --> 01:11:59,280
Migraine?
622
01:11:59,495 --> 01:12:00,823
No, it's okay.
623
01:12:01,038 --> 01:12:02,662
I do not have a migraine.
624
01:12:02,956 --> 01:12:05,329
It will if you do not you relax.
625
01:12:07,795 --> 01:12:09,419
I'm tired.
626
01:12:10,255 --> 01:12:11,418
Frances.
627
01:12:12,716 --> 01:12:15,172
We know long.
628
01:12:15,385 --> 01:12:19,928
Can I afford a comment some deem moved?
629
01:12:21,391 --> 01:12:23,717
I never mentioned your privacy.
630
01:12:23,936 --> 01:12:25,346
Our friendship
631
01:12:25,687 --> 01:12:28,392
and I considère as sincere,
632
01:12:28,607 --> 01:12:31,228
Blows has made the surface.
633
01:12:32,235 --> 01:12:35,521
What I mean is that...
634
01:12:36,406 --> 01:12:38,363
It is not a whim
635
01:12:38,575 --> 01:12:41,280
but a deliberate thing.
636
01:12:41,620 --> 01:12:45,119
I'm sure sometimes you need to be loved.
637
01:12:46,208 --> 01:12:50,039
Bend your knees and get a little.
638
01:12:50,378 --> 01:12:53,249
Now put your feet in stirrups.
639
01:12:53,465 --> 01:12:54,710
Perfect.
640
01:12:56,551 --> 01:12:59,303
un poco más.
641
01:13:00,847 --> 01:13:02,258
¿Todo bien?
642
01:13:03,016 --> 01:13:04,047
¿Estás seguro?
643
01:13:04,267 --> 01:13:07,221
Sí, he tenido un día agotador.
644
01:13:08,271 --> 01:13:12,269
Frances, la gente confía vemos a menudo su médico.
645
01:13:12,525 --> 01:13:14,482
Se olvidan de una cosa.
646
01:13:15,111 --> 01:13:17,187
Un médico también tiene sus problemas.
647
01:13:17,405 --> 01:13:19,279
La soledad es.
648
01:13:20,074 --> 01:13:22,826
Estoy solo, como muchos otros.
649
01:13:23,036 --> 01:13:24,198
Necesito a alguien.
650
01:13:24,412 --> 01:13:27,164
Charles, creo que es suficiente.
651
01:13:27,498 --> 01:13:29,740
Lo siento, yo ... - Lo siento.
652
01:13:30,418 --> 01:13:32,707
You told me maybe misunderstood.
653
01:13:32,920 --> 01:13:34,877
When I spoke of love...
654
01:13:36,757 --> 01:13:38,300
I did not mean...
655
01:13:39,218 --> 01:13:40,712
I wanted to talk...
656
01:13:40,928 --> 01:13:43,715
tenderness, understanding, but no...
657
01:13:43,973 --> 01:13:46,428
You do not believe me so presumptuous.
658
01:13:46,642 --> 01:13:48,801
I do not want to offend you.
659
01:13:49,019 --> 01:13:50,679
Maybe with time...
660
01:13:50,896 --> 01:13:52,355
Charles will.
661
01:13:53,566 --> 01:13:55,274
This must be my fault.
662
01:13:56,861 --> 01:13:57,975
I withdraw.
663
01:14:05,411 --> 01:14:07,403
Can I call you tomorrow?
664
01:14:09,289 --> 01:14:10,488
Duerma bien.
665
01:15:30,370 --> 01:15:31,780
¿Tu duermes?
666
01:15:34,791 --> 01:15:36,285
Yo no.
667
01:15:39,086 --> 01:15:41,209
Yo tenía un día duro.
668
01:15:41,422 --> 01:15:44,423
Estoy demasiado cansado para dormir.
669
01:15:44,675 --> 01:15:45,956
Pero lo mas importante,
670
01:15:46,177 --> 01:15:49,343
me hace sentir raro tenerte en casa.
671
01:15:50,264 --> 01:15:52,340
Solía estar solo.
672
01:15:56,896 --> 01:15:58,094
Me pregunto...
673
01:16:00,316 --> 01:16:02,854
Debe pensar que estoy sola ...
674
01:16:04,820 --> 01:16:09,149
Soy, es cierto, pero yo no pienso en ella.
675
01:16:10,034 --> 01:16:11,742
Mi madre siempre decía
676
01:16:11,952 --> 01:16:15,202
se sentía sola tras la muerte de mi padre.
677
01:16:15,414 --> 01:16:17,537
Ella repetía.
678
01:16:17,750 --> 01:16:21,119
Como si no fuera por ella ninguna compañía.
679
01:16:22,713 --> 01:16:26,580
Pero era viejo y senil ...
680
01:16:27,217 --> 01:16:28,759
No pienso acerca de eso.
681
01:16:28,969 --> 01:16:33,797
Las personas mayores me dan asco con sus sentimientos.
682
01:16:38,770 --> 01:16:42,934
¿Crees que soy vieja? Me preguntaba...
683
01:16:48,071 --> 01:16:49,234
Ya sabes...
684
01:16:51,533 --> 01:16:53,276
Tengo un amigo.
685
01:16:56,788 --> 01:16:58,282
El es un doctor.
686
01:17:00,959 --> 01:17:03,414
Y quiere que todo el tiempo me hiciera el amor.
687
01:17:04,462 --> 01:17:05,791
Todo el tiempo.
688
01:17:06,631 --> 01:17:09,834
No me agrada en absoluto.
689
01:17:12,011 --> 01:17:13,838
Pero todavía me quiere.
690
01:17:14,848 --> 01:17:16,306
Lo odio que me toque.
691
01:17:16,516 --> 01:17:19,552
Parece que un anciano. Él se siente viejo.
692
01:17:19,769 --> 01:17:21,596
He sabido...
693
01:17:22,730 --> 01:17:23,560
diez años.
694
01:17:23,773 --> 01:17:25,766
Eso nunca ha cambiado.
695
01:17:25,984 --> 01:17:27,478
Siempre es el mismo.
696
01:17:30,029 --> 01:17:31,607
Siempre es impecable.
697
01:17:32,156 --> 01:17:34,279
Sus camisas, zapatos.
698
01:17:37,161 --> 01:17:40,530
Recuerdo sus zapatos el día de su llegada.
699
01:17:40,748 --> 01:17:43,322
You wear them without laces.
700
01:17:43,543 --> 01:17:45,334
Without socks either.
701
01:17:45,545 --> 01:17:48,296
I had never seen someone without socks.
702
01:17:48,506 --> 01:17:50,795
It gave me something.
703
01:17:52,593 --> 01:17:55,594
His shoes are classy about him.
704
01:17:56,347 --> 01:17:57,722
Shined.
705
01:18:01,268 --> 01:18:02,431
Rather small.
706
01:18:02,645 --> 01:18:06,892
When he sits, we see her garters.
707
01:18:08,025 --> 01:18:11,726
Always he pulls his pants
708
01:18:12,279 --> 01:18:13,608
at the knees.
709
01:18:13,822 --> 01:18:17,654
You know what I mean?
710
01:18:22,456 --> 01:18:24,330
I think he needs me
711
01:18:25,501 --> 01:18:28,834
pero nunca he sentido por él.
712
01:18:29,046 --> 01:18:32,545
Estoy estar solo, me da asco.
713
01:18:42,809 --> 01:18:46,059
Me gustaría saber si realmente duerme.
714
01:18:46,438 --> 01:18:49,605
Eres muy fuerte si usted pretende.
715
01:18:52,819 --> 01:18:56,022
¿Le importa si miento?
716
01:18:56,573 --> 01:19:00,156
Me quedo en las portadas. Miento, eso es todo.
717
01:19:00,368 --> 01:19:02,076
No de esa manera.
718
01:19:03,496 --> 01:19:05,454
También quería decir que ...
719
01:19:09,252 --> 01:19:11,921
Si quieres amarme,
720
01:19:13,965 --> 01:19:15,246
Estoy bien.
721
01:19:19,679 --> 01:19:21,885
Quiero que me hagas el amor.
722
01:19:30,982 --> 01:19:32,180
Por favor.
723
01:19:55,506 --> 01:19:58,507
"Este producto está destinado a los amantes del placer.
724
01:19:58,718 --> 01:20:00,876
"Almibarado y sensual,
725
01:20:01,095 --> 01:20:03,218
"Penetra en la piel durante el masaje ..."
726
01:20:03,431 --> 01:20:05,719
Se hace reír a leer eso?
727
01:20:06,225 --> 01:20:08,383
¿Derecho? - "En una botella de 100 ml."
728
01:20:08,602 --> 01:20:10,975
Lo que significaba,
729
01:20:11,355 --> 01:20:13,561
"¿No es como tú?" Espere...
730
01:20:13,774 --> 01:20:15,268
¿Qué? Sé más específico.
731
01:20:15,484 --> 01:20:18,936
Hasta luego, usted ha dicho "No es propio de ti."
732
01:20:19,154 --> 01:20:22,025
Qué significa eso? Está bien, es diferente.
733
01:20:22,241 --> 01:20:23,154
Pero en ese lado?
734
01:20:23,367 --> 01:20:26,617
Su sexo acerca es muy extraño.
735
01:20:26,829 --> 01:20:28,157
Es realmente una gran cosa.
736
01:20:29,748 --> 01:20:33,164
Debería ir a ver y pasar tiempo con ella.
737
01:20:33,377 --> 01:20:35,251
En lugar de ponerse en cuclillas aquí?
738
01:20:35,462 --> 01:20:38,333
¿Colono usurpador? Gracias a mí, r ojo cómic.
739
01:20:38,549 --> 01:20:41,300
Él todavía no ha comido. - ¿Cual es la diferencia?
740
01:20:41,510 --> 01:20:43,752
No tendrán derecho como todos los demás.
741
01:20:43,971 --> 01:20:46,806
No estamos en guerra. - Eres repugnante.
742
01:20:47,224 --> 01:20:49,679
You're disgusting. Apologize auprès Nicky.
743
01:20:51,103 --> 01:20:52,894
Apologize.
744
01:20:57,275 --> 01:20:58,734
Apologize.
745
01:21:01,655 --> 01:21:03,564
He even lost his tongue.
746
01:21:03,782 --> 01:21:04,778
Where are you going?
747
01:21:06,117 --> 01:21:07,660
You have not even eaten.
748
01:21:07,869 --> 01:21:09,245
Leave him alone.
749
01:21:09,454 --> 01:21:10,913
Come on, let him.
750
01:21:12,874 --> 01:21:14,748
It is always the same.
751
01:21:14,960 --> 01:21:18,293
I'm tired of your bickering.
752
01:22:53,181 --> 01:22:55,008
You slept late.
753
01:22:55,601 --> 01:22:56,632
I run a bath.
754
01:24:52,007 --> 01:24:55,458
I can leave here whenever I want.
755
01:24:58,639 --> 01:25:02,588
Incluso si me recuerda, no duermo contigo.
756
01:25:04,102 --> 01:25:07,851
Si quiero una chica, puedo salir a encontrar uno.
757
01:25:11,109 --> 01:25:12,438
Y no lo hará.
758
01:26:15,339 --> 01:26:16,620
Lo siento.
759
01:26:17,383 --> 01:26:18,663
De Verdad.
760
01:26:20,177 --> 01:26:22,419
No quiero que te enfades.
761
01:26:24,265 --> 01:26:26,008
Quiero que te quedes aquí.
762
01:26:27,309 --> 01:26:29,516
Quiero nada cambia.
763
01:26:29,728 --> 01:26:31,721
¿Puedes entender esto?
764
01:26:33,649 --> 01:26:35,357
No voy a dejar que se vaya.
765
01:26:36,277 --> 01:26:37,557
Ahora no.
766
01:26:41,824 --> 01:26:42,986
Perdón.
767
01:26:57,673 --> 01:26:59,333
Es lindo, es.
768
01:27:00,592 --> 01:27:01,921
Ella se parece a mi hermana.
769
01:27:02,135 --> 01:27:04,211
¿Tu hermana? - Lo juro.
770
01:27:05,097 --> 01:27:06,639
Tiene una hermana, ¿verdad?
771
01:27:06,848 --> 01:27:08,224
Lo digo en serio.
772
01:27:08,433 --> 01:27:09,465
Eso es.
773
01:27:09,685 --> 01:27:11,511
Ellos chopée donde esta vez?
774
01:27:11,728 --> 01:27:14,302
Fue detrás de la Plaza.
775
01:27:15,315 --> 01:27:16,975
80 puntos de sutura.
776
01:27:18,735 --> 01:27:20,811
La última vez,
777
01:27:21,029 --> 01:27:23,520
permaneció tres semanas.
778
01:27:32,457 --> 01:27:33,868
Es así.
779
01:27:45,095 --> 01:27:48,214
Créeme, esta vez se ha terminado.
780
01:27:51,518 --> 01:27:53,510
No hay trabajo, que va a hacer qué?
781
01:27:53,728 --> 01:27:54,891
Danny cares.
782
01:27:55,104 --> 01:27:56,978
80 puntos de sutura ...
783
01:27:59,609 --> 01:28:01,151
Se arruina.
784
01:28:07,116 --> 01:28:08,231
Lo siento...
785
01:28:17,293 --> 01:28:19,665
Lo sentimos, usted tiene el tiempo?
786
01:28:19,879 --> 01:28:22,037
No, no tengo mi reloj.
787
01:28:22,256 --> 01:28:24,130
Debe ser once.
788
01:28:26,636 --> 01:28:28,094
Usted tiene el rubor?
789
01:28:28,846 --> 01:28:29,676
¿Qué?
790
01:28:29,889 --> 01:28:32,510
La vista, el ojo que Ver mejillas.
791
01:28:34,101 --> 01:28:36,343
No, lo siento, no tengo.
792
01:28:40,649 --> 01:28:43,686
¿Estás solo? Uno no espera a nadie?
793
01:28:43,903 --> 01:28:45,729
¿No porque?
794
01:28:46,572 --> 01:28:50,023
Tengo un amigo, un joven ...
795
01:28:50,534 --> 01:28:53,868
Él no puede salir de mi y me preguntaba ...
796
01:28:54,621 --> 01:28:55,403
¿Qué?
797
01:28:56,665 --> 01:29:00,497
Se siente muy solo. Si viene conmigo ...
798
01:29:02,421 --> 01:29:03,749
Usted me va a pagar?
799
01:29:04,590 --> 01:29:06,629
Claro, yo te pagaré.
800
01:29:07,134 --> 01:29:08,961
Usted está inflado do.
801
01:29:09,178 --> 01:29:10,885
Muy hinchado.
802
01:29:11,096 --> 01:29:12,471
Me has seguido?
803
01:29:13,265 --> 01:29:15,720
Ya sabes, puedo ser el estafador
804
01:29:16,351 --> 01:29:18,593
pero no lo hago niñas.
805
01:29:18,812 --> 01:29:20,437
Déjame solo.
806
01:29:20,647 --> 01:29:22,687
Búscate a alguien y me dejó ir.
807
01:29:31,575 --> 01:29:33,781
¿Sabes que?
808
01:29:33,994 --> 01:29:36,319
Hay una chica por ahí, una invertida.
809
01:29:36,538 --> 01:29:37,700
Invertida?
810
01:29:39,124 --> 01:29:40,701
Uno casi confundir.
811
01:29:40,917 --> 01:29:42,411
Ella le ofreció el dinero?
812
01:29:43,378 --> 01:29:44,837
Debe ser su hermana.
813
01:29:46,381 --> 01:29:48,504
No me importa el precio.
814
01:29:48,717 --> 01:29:49,712
Toma una bebida.
815
01:29:49,926 --> 01:29:51,835
Usted debería haber dicho que sí.
816
01:29:53,680 --> 01:29:57,214
Olvidarse de él, todo el mundo se preocupa.
817
01:29:59,018 --> 01:30:02,637
Prueba el cisne rosa. Esto es perfecto para las lesbianas!
818
01:30:06,192 --> 01:30:08,101
Ella necesita ayuda.
819
01:30:08,695 --> 01:30:10,070
Vas dónde?
820
01:30:11,030 --> 01:30:12,275
¿Donde esta el?
821
01:30:12,490 --> 01:30:13,818
Qué idiota!
822
01:30:17,745 --> 01:30:18,575
Señora....
823
01:30:18,996 --> 01:30:20,788
Espere.
824
01:30:22,708 --> 01:30:23,953
Puedo ayudarle.
825
01:30:24,168 --> 01:30:26,125
Creo que no, gracias.
826
01:30:26,837 --> 01:30:30,206
¿Quieres un poco de compañía? - No gracias.
827
01:30:30,424 --> 01:30:33,211
Sé el barrio, puedo ayudarle.
828
01:30:33,427 --> 01:30:36,879
Es necesario encontrar extraño que pido eso.
829
01:30:37,098 --> 01:30:39,589
To me, nothing is weird.
830
01:30:40,726 --> 01:30:43,644
I have a friend, a boy, who lives in me.
831
01:30:43,854 --> 01:30:46,725
He can not leave him even then he sent me.
832
01:30:46,941 --> 01:30:48,518
What is the budget?
833
01:30:49,401 --> 01:30:51,892
I do not know, we have not spoken.
834
01:30:52,112 --> 01:30:54,401
What you propose, I think so.
835
01:30:54,907 --> 01:30:56,946
It is a bit difficult.
836
01:30:57,618 --> 01:31:00,109
To be quiet, count 30 r 35 dollars.
837
01:31:00,329 --> 01:31:03,579
It suits him perfectly I am sure.
838
01:31:03,791 --> 01:31:05,914
I know some addresses let's go.
839
01:31:18,722 --> 01:31:21,130
You're not going to yell at me?
840
01:31:21,350 --> 01:31:22,844
¿Y por qué no?
841
01:31:23,060 --> 01:31:25,729
Usted ha estado fuera toda la noche, verte de vuelta estás 5h.
842
01:31:25,937 --> 01:31:27,895
¿Tu esperas?
843
01:31:30,233 --> 01:31:33,187
Quédate aquí, yo me encargo de todo.
844
01:31:38,325 --> 01:31:40,401
Estoy Murph. - ¿Para qué es esto?
845
01:31:40,619 --> 01:31:42,492
Que necesitaría a alguien.
846
01:31:43,830 --> 01:31:45,870
Su hermana tiene el teléfono?
847
01:31:46,082 --> 01:31:50,246
¿Por qué no me has llamado? Eso es todo lo que pido.
848
01:31:51,796 --> 01:31:53,919
Cuál es su cosa? - ¿Perdóneme?
849
01:31:54,132 --> 01:31:55,591
Debe ser agradable.
850
01:31:55,800 --> 01:31:57,425
Usted paga la cantidad?
851
01:31:57,927 --> 01:31:59,552
El hombre dijo
852
01:32:01,055 --> 01:32:02,051
30 o 35 dólares.
853
01:32:02,265 --> 01:32:04,008
$ 50, no menos.
854
01:32:04,392 --> 01:32:05,637
Queremos ver primero.
855
01:32:05,852 --> 01:32:07,476
Frank, llegar Sylvia.
856
01:32:08,229 --> 01:32:11,183
Al da un café Nos vemos señorita.
857
01:32:12,358 --> 01:32:14,150
No habrá mejor.
858
01:32:26,414 --> 01:32:28,572
Usted dice que durante 3 años.
859
01:32:31,711 --> 01:32:35,127
Señora, puedo ofrecerle la palabra del Señor?
860
01:32:35,339 --> 01:32:36,668
Lee esto.
861
01:32:36,882 --> 01:32:38,081
Usted señor.
862
01:32:38,467 --> 01:32:41,005
Leer su palabra y qu'll los bendiga.
863
01:32:43,639 --> 01:32:47,388
Las señoras, se os ofrecerá este folleto?
864
01:32:47,601 --> 01:32:50,139
La palabra del Señor se revela.
865
01:32:50,354 --> 01:32:53,805
Puede encontrar la salvación si lee esto!
866
01:32:54,024 --> 01:32:55,816
Ir a la mierda.
867
01:32:56,151 --> 01:32:58,856
Usted no envía la cogida del Señor.
868
01:32:59,071 --> 01:33:01,692
Cállate y follar!
869
01:33:02,574 --> 01:33:05,196
Dios te bendiga y te perdona.
870
01:33:08,288 --> 01:33:09,202
Aquí.
871
01:33:15,337 --> 01:33:16,915
Eso es señora.
872
01:33:17,714 --> 01:33:19,624
No es para mí.
873
01:33:20,050 --> 01:33:21,592
¿Dónde? - En su casa.
874
01:33:29,017 --> 01:33:30,559
Usted tiene que pagar ahora.
875
01:33:32,062 --> 01:33:33,225
Perdón.
876
01:33:50,121 --> 01:33:51,284
Decir, señora.
877
01:33:52,040 --> 01:33:54,613
No se ha establecido el café. 15 centavos de dólar.
878
01:34:01,466 --> 01:34:03,257
Puedo elegir dónde vamos?
879
01:34:07,347 --> 01:34:09,007
¿Estamos yendo a casa?
880
01:36:33,366 --> 01:36:34,860
Ven, sígueme.
881
01:36:39,539 --> 01:36:40,653
Por favor.
882
01:37:25,667 --> 01:37:27,541
Tengo su nombre?
883
01:37:29,546 --> 01:37:30,376
Sylvia.
884
01:37:34,635 --> 01:37:36,592
Aquí está el chico con el que estaba hablando.
885
01:37:56,823 --> 01:37:58,365
Ella nos encerró?
886
01:37:58,575 --> 01:38:00,947
Sí, es una manía con ella.
887
01:38:04,164 --> 01:38:07,081
Estoy aquí para ella o para usted?
888
01:38:07,667 --> 01:38:09,078
Ella le pagan?
889
01:38:11,713 --> 01:38:12,744
Si.
890
01:38:13,131 --> 01:38:14,294
¿Cómo?
891
01:38:17,177 --> 01:38:18,552
$ 20.
892
01:38:19,387 --> 01:38:20,762
Ella es generosa.
893
01:38:21,848 --> 01:38:23,472
Yo digo que a mí.
894
01:38:37,363 --> 01:38:39,819
Así que ella le gusta ver?
895
01:38:40,074 --> 01:38:43,609
Se verá el ojo de la cerradura?
896
01:38:43,870 --> 01:38:44,984
Usted nos ve?
897
01:38:45,204 --> 01:38:46,746
No es...
898
01:38:47,039 --> 01:38:49,613
Es sólo un poco éxito.
899
01:38:51,794 --> 01:38:55,044
No me gustan las cosas demasiado cruzado.
900
01:38:58,634 --> 01:39:00,342
Pero hay que me veo bien.
901
01:39:02,054 --> 01:39:03,928
Ir poco a poco, ¿de acuerdo?
902
01:39:04,265 --> 01:39:06,008
Quítate el suéter.
903
01:39:07,810 --> 01:39:10,052
Espera un minuto.
904
01:39:10,271 --> 01:39:13,604
Espera que voy a cerrar el cuarto de baño.
905
01:39:39,216 --> 01:39:41,173
Espera un segundo.
906
01:39:41,385 --> 01:39:44,386
¿Estás seguro de que no va a pagar antes?
907
01:39:52,771 --> 01:39:53,553
¿Qué pasa?
908
01:39:53,772 --> 01:39:56,014
Si todo va bien.
909
01:39:56,233 --> 01:39:58,106
Deja de pensar.
910
01:39:59,111 --> 01:40:00,771
Usted no está centrado.
911
01:40:00,987 --> 01:40:03,229
Usted está obligado a hablar?
912
01:40:05,242 --> 01:40:09,026
Es esa mujer? Ella le molestan.
913
01:40:14,459 --> 01:40:17,164
¿Qué haces aquí con ella?
914
01:40:18,546 --> 01:40:20,669
Para empezar, fue encerrada.
915
01:40:22,342 --> 01:40:24,133
Ella se mantiene por la fuerza?
916
01:40:24,344 --> 01:40:27,926
Si usted quiere hablar, por lo que vestirse, ¿verdad?
917
01:40:31,392 --> 01:40:33,184
Ella no le va a gustar, Sylvia?
918
01:41:34,913 --> 01:41:35,578
Espere.
919
01:41:35,789 --> 01:41:37,616
No te preocupes,
920
01:41:38,041 --> 01:41:41,909
tan pronto como salga de aquí, vienes conmigo.
921
01:41:43,839 --> 01:41:45,547
¿Quieres ir con Sylvia?
922
01:41:46,508 --> 01:41:48,631
¿Quieres venir conmigo?
923
01:41:48,844 --> 01:41:49,958
No lo sé.
924
01:41:51,305 --> 01:41:53,178
Ya veremos, ¿verdad?
925
01:41:53,390 --> 01:41:56,474
Espera un segundo.
926
01:41:57,728 --> 01:41:59,222
Usted no quiere...
927
01:42:04,359 --> 01:42:05,688
Permítame...
928
01:42:05,902 --> 01:42:07,480
Espere.
929
01:42:09,447 --> 01:42:11,773
Ella no le va a gustar, Sylvia?
930
01:42:16,621 --> 01:42:19,159
A continuación, vamos a hacer Sylvia.
931
01:42:19,374 --> 01:42:20,405
¿Qué?
932
01:42:23,962 --> 01:42:26,631
Relajarse.
933
01:42:28,800 --> 01:42:31,125
¿Dice así?
934
01:42:49,904 --> 01:42:51,731
¿Qué estás haciendo?
935
01:42:53,866 --> 01:42:55,195
¡Detener!
936
01:43:01,415 --> 01:43:02,791
Quiero salir!
937
01:44:55,403 --> 01:44:57,526
¿Tienes miedo?
938
01:44:58,823 --> 01:45:01,396
No hay nada que temer.
939
01:45:01,617 --> 01:45:03,859
Lo siento.
940
01:45:04,120 --> 01:45:06,693
No tienes nada que temer.
941
01:45:07,540 --> 01:45:10,494
Le dije que se fuera.
942
01:45:10,710 --> 01:45:15,336
Para tomar sus cosas y se van. No tienes nada que temer.
943
01:45:16,132 --> 01:45:18,836
Le dije que ella no le gusta
944
01:45:19,093 --> 01:45:20,920
y ella tuvo que salir.
945
01:45:21,470 --> 01:45:22,881
le dije
946
01:45:23,097 --> 01:45:24,757
"No complacerla
947
01:45:26,058 --> 01:45:27,469
"Y tiene que salir."
948
01:45:27,685 --> 01:45:31,101
No temas, te lo ruego.
949
01:45:31,313 --> 01:45:35,774
Usted permanecerá conmigo, No tenga miedo.
950
01:45:36,860 --> 01:45:39,612
Usted permanecerá conmigo, No tenga miedo.
951
01:45:39,822 --> 01:45:41,280
Usted se queda conmigo.
952
01:45:53,710 --> 01:45:55,703
Quiero que me hagas el amor.
953
01:45:58,048 --> 01:45:59,246
Te lo ruego.
954
01:46:07,057 --> 01:46:08,765
Quédate conmigo.
955
01:46:14,731 --> 01:46:16,605
Hazme el amor.
956
01:46:19,605 --> 01:46:23,605
Tomado de www.titlovi.com58801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.