Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,959 --> 00:00:11,960
Previously on Tell Me A Story...
3
00:00:11,962 --> 00:00:13,754
If Dylan knew I was
talking to anybody...
4
00:00:13,756 --> 00:00:15,797
I will protect you.
5
00:00:15,799 --> 00:00:18,258
More people will get hurt.
6
00:00:18,260 --> 00:00:21,345
But he needs to be stopped.
7
00:00:21,347 --> 00:00:22,971
I don't know what this is between us.
8
00:00:22,973 --> 00:00:25,265
But I really want to see where it goes.
9
00:00:25,267 --> 00:00:28,268
You feel like you need to
protect me, but you don't.
10
00:00:28,270 --> 00:00:29,645
Look at yourself.
11
00:00:29,647 --> 00:00:31,613
You're a drunk.
12
00:00:31,615 --> 00:00:33,082
And I have my own problems.
13
00:00:33,084 --> 00:00:35,911
I don't, I don't need you
to be another one of them.
14
00:00:38,656 --> 00:00:41,114
Simone had proof that
your mom was screwing
15
00:00:41,116 --> 00:00:42,824
your stepdad's lawyer behind his back.
16
00:00:42,826 --> 00:00:45,415
It's time to try something
new... being a family.
17
00:00:45,417 --> 00:00:47,162
We have a spare room and
I want you to have it.
18
00:00:47,164 --> 00:00:49,915
What do you expect us to
do, just forgive and forget?
19
00:00:49,917 --> 00:00:52,501
We can try... that's what families do.
20
00:00:52,503 --> 00:00:54,628
His twin sister died.
21
00:00:54,630 --> 00:00:56,590
How could he not tell you that?
22
00:00:58,467 --> 00:01:00,842
Morning. Bad dream?
23
00:01:00,844 --> 00:01:02,002
You drugged me.
24
00:01:02,004 --> 00:01:04,054
Kind of messes with
your head, doesn't it?
25
00:01:04,056 --> 00:01:06,181
_
26
00:01:06,183 --> 00:01:08,058
You need to call her
and break up with her!
27
00:01:08,060 --> 00:01:09,977
It's over.
28
00:01:09,979 --> 00:01:11,186
I can't marry you.
29
00:01:11,188 --> 00:01:12,481
You were right about Olivia.
30
00:01:13,816 --> 00:01:15,901
It's been going on for a long time.
31
00:01:50,436 --> 00:01:51,685
Oh, good.
32
00:01:51,687 --> 00:01:53,061
You're awake.
33
00:01:53,063 --> 00:01:55,105
I didn't sleep.
34
00:01:55,107 --> 00:01:58,434
I'm hungry and I'm thirsty.
35
00:01:58,436 --> 00:02:00,143
When you were down here, I made sure
36
00:02:00,145 --> 00:02:01,970
you never wanted for food or water.
37
00:02:01,972 --> 00:02:05,324
I never wanted to be down here.
38
00:02:05,326 --> 00:02:08,035
We can talk about getting you some food,
39
00:02:08,037 --> 00:02:11,081
but first, let's talk about
why you can't sleep.
40
00:02:12,708 --> 00:02:14,207
You know why.
41
00:02:14,209 --> 00:02:15,959
I know about your beloved sister,
42
00:02:15,961 --> 00:02:18,253
and your incessant
need to be next to her.
43
00:02:18,255 --> 00:02:20,130
But I'm thinking it's
something different.
44
00:02:20,132 --> 00:02:23,592
Maybe it's your other lady
causing your restless nights.
45
00:02:23,594 --> 00:02:25,427
Maddie.
46
00:02:25,429 --> 00:02:27,596
Don't say her name.
47
00:02:27,598 --> 00:02:30,223
You two fascinate me.
48
00:02:30,225 --> 00:02:33,393
You know, I have to ask...
she and I both have dark hair.
49
00:02:33,395 --> 00:02:35,395
We look alike.
50
00:02:35,397 --> 00:02:38,774
But you wanted to marry her.
51
00:02:38,776 --> 00:02:42,235
Not just chain her up
like your next sleep doll.
52
00:02:42,237 --> 00:02:44,237
What is it about her?
53
00:02:44,239 --> 00:02:47,172
What makes her special?
54
00:02:47,174 --> 00:02:48,404
I'm not talking
55
00:02:48,406 --> 00:02:51,119
about her with you.
56
00:02:51,121 --> 00:02:52,746
I assumed that was the case.
57
00:02:52,748 --> 00:02:54,456
Hoped I was wrong, though.
58
00:02:54,458 --> 00:02:56,166
Certainly was last night.
59
00:02:58,170 --> 00:03:00,571
After your broke up,
I assumed that Maddie
60
00:03:00,573 --> 00:03:02,631
would go out on the town.
61
00:03:02,633 --> 00:03:04,800
Drink to forget... you
know, that sort of thing?
62
00:03:04,802 --> 00:03:07,469
Nope.
63
00:03:07,471 --> 00:03:10,263
She went home.
64
00:03:10,265 --> 00:03:12,184
All by herself.
65
00:03:15,979 --> 00:03:18,689
Listen to me.
66
00:03:18,691 --> 00:03:20,774
You stay the fuck
67
00:03:20,776 --> 00:03:22,484
away from her.
68
00:03:22,486 --> 00:03:24,405
Someone's a little cranky.
69
00:03:25,656 --> 00:03:27,324
I think it's time for your nap.
70
00:03:30,994 --> 00:03:33,412
What are you doing?
71
00:03:33,414 --> 00:03:36,039
No, I can't use a sedative.
72
00:03:36,041 --> 00:03:38,166
They make it worse, not better.
73
00:03:38,168 --> 00:03:40,045
Makes what worse?
74
00:03:44,883 --> 00:03:47,509
You have nightmares.
75
00:03:47,511 --> 00:03:49,845
If I'm drugged, I can't wake up.
76
00:03:49,847 --> 00:03:52,305
I'm trapped.
77
00:03:52,307 --> 00:03:53,849
Oh.
78
00:03:53,851 --> 00:03:56,059
Oh, well.
79
00:03:56,061 --> 00:03:58,687
Maybe this will help.
80
00:04:00,149 --> 00:04:01,857
Now it's time for your medicine.
81
00:04:01,859 --> 00:04:03,110
Please.
82
00:04:06,321 --> 00:04:08,864
You're gonna take this...
83
00:04:08,866 --> 00:04:11,118
or I'm gonna kill Maddie.
84
00:05:02,795 --> 00:05:05,005
Sweet dreams.
85
00:07:01,347 --> 00:07:03,805
Good morning.
86
00:07:03,807 --> 00:07:05,682
Hey.
87
00:07:05,684 --> 00:07:08,312
Aw... you all right?
88
00:07:11,482 --> 00:07:13,482
Why'd you read that stuff?
89
00:07:13,484 --> 00:07:15,359
It's just a license
for people to be cruel.
90
00:07:15,361 --> 00:07:17,696
Not all of them.
91
00:07:19,281 --> 00:07:21,990
This a post from a fan in Seattle.
92
00:07:21,992 --> 00:07:24,868
Two years ago, she woke up
in the middle of the night.
93
00:07:24,870 --> 00:07:27,829
Her house was on fire.
94
00:07:27,831 --> 00:07:29,790
By the time they rescued her,
95
00:07:29,792 --> 00:07:32,000
she had burns over 75% of her body.
96
00:07:32,002 --> 00:07:34,002
Her whole life fell apart.
97
00:07:34,004 --> 00:07:35,671
She dropped out of college.
98
00:07:35,673 --> 00:07:39,508
She cut herself off from the world.
99
00:07:39,510 --> 00:07:41,969
That's horrible.
100
00:07:41,971 --> 00:07:45,514
Seeing pictures of me in public,
101
00:07:45,516 --> 00:07:48,225
not hiding...
102
00:07:48,227 --> 00:07:52,187
She said I was an inspiration.
103
00:07:52,189 --> 00:07:55,023
Made her realize that...
104
00:07:55,025 --> 00:07:58,694
she's not a burn victim.
105
00:07:58,696 --> 00:08:01,156
She's a burn survivor.
106
00:08:03,367 --> 00:08:06,493
And I never thought of it that way.
107
00:08:09,164 --> 00:08:10,914
You are so much stronger
108
00:08:10,916 --> 00:08:12,583
than you give yourself credit for.
109
00:08:12,585 --> 00:08:15,002
Going through all
this in the public eye,
110
00:08:15,004 --> 00:08:17,423
it's been hard.
111
00:08:20,426 --> 00:08:23,176
But I think I can do some good.
112
00:08:23,178 --> 00:08:26,390
I think you can do whatever
you set your mind to.
113
00:08:41,030 --> 00:08:43,330
It smells good, Mom.
114
00:08:43,332 --> 00:08:44,700
What do we got?
115
00:08:49,747 --> 00:08:51,538
You got to be shitting me.
116
00:08:51,540 --> 00:08:53,624
Morning, Ron.
117
00:08:53,626 --> 00:08:55,826
- How do you take your eggs?
- From you, I don't.
118
00:08:55,828 --> 00:08:58,287
Simone is making an effort,
and I expect you to do the same.
119
00:08:58,289 --> 00:09:00,221
Yeah, well, she's probably
gonna poison all of us.
120
00:09:00,223 --> 00:09:01,256
If she wanted to kill us,
121
00:09:01,258 --> 00:09:02,799
she would've done it
in our sleep already.
122
00:09:02,801 --> 00:09:04,134
Hmm, great.
123
00:09:04,136 --> 00:09:05,719
One big happy family.
124
00:09:05,721 --> 00:09:07,736
We don't have anything
to fear from Simone.
125
00:09:07,738 --> 00:09:09,139
And she doesn't from us.
126
00:09:09,141 --> 00:09:10,599
We're family.
127
00:09:10,601 --> 00:09:11,933
Sit.
128
00:09:20,110 --> 00:09:22,944
Hope your boyfriend comes down those
129
00:09:22,946 --> 00:09:25,656
stairs next... him and I
got some unfinished business.
130
00:09:25,658 --> 00:09:28,450
Jackson?
131
00:09:28,452 --> 00:09:30,118
You're not gonna see him again.
132
00:09:30,120 --> 00:09:31,828
That's over now.
133
00:09:31,830 --> 00:09:33,707
Sorry to hear that.
134
00:09:35,084 --> 00:09:37,501
He was smarter than I thought.
135
00:09:37,503 --> 00:09:38,545
Enough.
136
00:09:48,722 --> 00:09:51,139
Now, Derek?
137
00:09:51,141 --> 00:09:54,643
Where are we with the license
for the Memphis tasting room?
138
00:09:54,645 --> 00:09:56,103
It's coming.
139
00:09:56,105 --> 00:09:58,524
Slower than I'd like, but it'll happen.
140
00:10:00,359 --> 00:10:02,526
Maddie, can you stop
141
00:10:02,528 --> 00:10:04,653
by his place and see
if he's there, I'm...
142
00:10:04,655 --> 00:10:06,655
I'm just really worried.
143
00:10:06,657 --> 00:10:08,648
Yeah, I-I've been, I've been calling.
144
00:10:08,650 --> 00:10:10,325
He's not picking up.
145
00:10:11,453 --> 00:10:12,703
Thank you.
146
00:10:12,705 --> 00:10:14,206
Thank you, honey.
147
00:10:15,833 --> 00:10:17,708
Is everything okay?
148
00:10:17,710 --> 00:10:19,292
It will be. I'm just,
149
00:10:19,294 --> 00:10:20,961
I'm just trying to
track down your brother.
150
00:10:20,963 --> 00:10:22,462
Have you talked to him?
151
00:10:22,464 --> 00:10:24,531
Not since last night
when he showed up wasted
152
00:10:24,533 --> 00:10:25,743
and you threw him out.
153
00:10:26,594 --> 00:10:27,741
I'm sorry.
154
00:10:27,743 --> 00:10:29,302
That didn't come out right.
155
00:10:29,304 --> 00:10:31,763
I know that Jackson isn't easy.
156
00:10:31,765 --> 00:10:32,806
I just don't know what else to do.
157
00:10:32,808 --> 00:10:34,182
Maybe you've done all you can.
158
00:10:34,184 --> 00:10:36,184
Now it's time for him to figure it out.
159
00:10:36,186 --> 00:10:38,188
Maybe you're right.
160
00:10:41,692 --> 00:10:44,985
If I didn't know better,
I would say you look...
161
00:10:44,987 --> 00:10:46,027
I look what?
162
00:10:46,029 --> 00:10:47,698
Happy.
163
00:10:49,033 --> 00:10:50,991
It looks good on you.
164
00:10:50,993 --> 00:10:54,413
- You and Beau, are you... ?
- I am not talking about him.
165
00:10:56,498 --> 00:10:58,917
But I do have something
I need to tell you.
166
00:11:01,545 --> 00:11:04,212
I'm ready to get back to work.
167
00:11:04,214 --> 00:11:06,214
I want to perform again.
168
00:11:06,216 --> 00:11:09,178
You want to perform?
169
00:11:11,388 --> 00:11:12,529
I thought that you said
170
00:11:12,531 --> 00:11:13,764
that you needed more time.
171
00:11:13,766 --> 00:11:15,056
I can't change my mind?
172
00:11:15,058 --> 00:11:16,767
Uh, of course you can... I just figured
173
00:11:16,769 --> 00:11:18,894
that you would start
working here at home.
174
00:11:18,896 --> 00:11:21,471
Record a new song.
175
00:11:21,473 --> 00:11:23,064
Performing, it...
176
00:11:23,066 --> 00:11:25,275
it brings up security concerns.
177
00:11:25,277 --> 00:11:26,935
If that's all I spent
my time worrying about,
178
00:11:26,937 --> 00:11:29,029
I'd never leave this house.
179
00:11:29,031 --> 00:11:30,906
What prompted this, was it Beau?
180
00:11:30,908 --> 00:11:33,575
This isn't about him.
181
00:11:33,577 --> 00:11:36,148
This is about me.
182
00:11:36,150 --> 00:11:40,081
Well, I just don't think
that you are ready for this.
183
00:11:40,083 --> 00:11:41,902
What happened? You were the one that
184
00:11:41,904 --> 00:11:44,044
wanted me back in the
spotlight in the first place.
185
00:11:44,046 --> 00:11:46,340
I was wrong.
186
00:11:56,099 --> 00:11:58,310
I really need your support this time.
187
00:12:09,154 --> 00:12:11,198
Jackson, open up.
188
00:12:15,410 --> 00:12:17,619
Jackson, I swear to God
189
00:12:17,621 --> 00:12:20,455
today is not the day to
do this to me. Open up!
190
00:12:20,457 --> 00:12:22,123
Come on!
191
00:12:22,125 --> 00:12:23,959
Jackson!
192
00:12:23,961 --> 00:12:27,295
I hear you!
193
00:12:36,849 --> 00:12:38,765
Maddie, what the hell?
194
00:12:38,767 --> 00:12:41,311
Oh, good, you're alive.
195
00:12:48,318 --> 00:12:50,869
Call Mom, tell her you're safe,
196
00:12:50,871 --> 00:12:52,311
so she can stop calling me.
197
00:12:52,313 --> 00:12:53,514
- I'll see you later.
- Hold on.
198
00:12:53,516 --> 00:12:55,156
Where's the fire? Where you going?
199
00:12:55,158 --> 00:12:57,584
Um, let me think.
200
00:12:57,586 --> 00:12:59,661
Oh, right, I'm going to work.
201
00:12:59,663 --> 00:13:01,955
You should try it sometime.
202
00:13:01,957 --> 00:13:03,290
Well, hold on a sec, hold on a sec.
203
00:13:03,292 --> 00:13:04,833
What?
204
00:13:04,835 --> 00:13:06,501
Let me, let me, let me look at you.
205
00:13:06,503 --> 00:13:09,256
Have you been crying?
206
00:13:11,675 --> 00:13:13,508
I don't have time for this.
207
00:13:13,510 --> 00:13:14,718
Wait.
208
00:13:17,180 --> 00:13:19,639
Were you crying because of me?
209
00:13:19,641 --> 00:13:21,474
No.
210
00:13:21,476 --> 00:13:25,020
I can assure you I was not.
211
00:13:25,022 --> 00:13:27,941
Then what happened?
212
00:13:30,027 --> 00:13:35,324
Um, Tucker called off the wedding.
213
00:13:37,075 --> 00:13:38,327
Oh...
214
00:13:40,329 --> 00:13:41,955
He was having an affair.
215
00:13:43,206 --> 00:13:45,208
Oh, no...
216
00:13:57,387 --> 00:13:58,595
Wait up, Anna!
217
00:14:26,875 --> 00:14:28,502
Mom?
218
00:14:34,841 --> 00:14:37,258
Tucker. Hey.
219
00:14:37,260 --> 00:14:40,512
Your mom's okay. It's
just a difficult day.
220
00:14:40,514 --> 00:14:41,930
For everyone.
221
00:14:41,932 --> 00:14:44,140
Go brush your teeth.
222
00:14:44,142 --> 00:14:45,600
Lorraine.
223
00:14:45,602 --> 00:14:48,021
How many drinks have you had already?
224
00:15:11,586 --> 00:15:13,795
Well, I'm sorry I'm not like you.
225
00:15:13,797 --> 00:15:15,422
Come on.
226
00:15:15,424 --> 00:15:18,635
No. Don't go out there.
227
00:15:23,265 --> 00:15:25,684
It's 10:00 a.m., for God's sake.
228
00:15:27,644 --> 00:15:30,103
I can't do this sober.
229
00:15:30,105 --> 00:15:32,105
And no more pills, either.
230
00:15:32,107 --> 00:15:34,109
You're scaring your son.
231
00:15:36,028 --> 00:15:39,612
Why didn't he save her?
232
00:15:39,614 --> 00:15:41,825
Tucker was there.
233
00:15:43,118 --> 00:15:45,537
Anna would've saved him.
234
00:16:33,868 --> 00:16:36,411
It's usually me staring
at those old things.
235
00:16:36,413 --> 00:16:39,705
It's nice to see Dad looking so happy.
236
00:16:39,707 --> 00:16:43,042
The last few years I was
here, all we did was fight.
237
00:16:43,044 --> 00:16:45,711
Funny thing, though. You'd
never know I lived here.
238
00:16:45,713 --> 00:16:48,085
I'm not in any of these. Not anywhere.
239
00:16:48,087 --> 00:16:49,920
Believe it or not, I
didn't take them down.
240
00:16:49,922 --> 00:16:52,214
Your father did.
241
00:16:52,216 --> 00:16:54,336
After you left, he said
242
00:16:54,338 --> 00:16:57,299
it hurt too much to
walk by you every day.
243
00:16:58,801 --> 00:17:00,801
That sounds like him.
244
00:17:00,803 --> 00:17:04,513
He was good at avoiding anything
he didn't want to deal with.
245
00:17:04,515 --> 00:17:05,808
Remind you of anybody?
246
00:17:08,060 --> 00:17:10,060
By the way,
247
00:17:10,062 --> 00:17:12,896
thanks for cleaning up
after breakfast this morning.
248
00:17:12,898 --> 00:17:15,735
You went above and beyond.
249
00:17:16,861 --> 00:17:18,736
You know I'm not buying your act.
250
00:17:18,738 --> 00:17:20,946
The good stepmother.
251
00:17:20,948 --> 00:17:22,156
Oh, it's okay. I'm not buying
252
00:17:22,158 --> 00:17:24,366
the good stepdaughter one, either.
253
00:17:24,368 --> 00:17:26,869
But at least we're talking.
254
00:17:28,664 --> 00:17:32,126
Mom. You, uh, have a visitor.
255
00:17:34,170 --> 00:17:37,796
Clay? What a surprise to see you here.
256
00:17:37,798 --> 00:17:39,381
What can I do for you?
257
00:17:39,383 --> 00:17:41,769
We, uh, we need to talk.
258
00:17:42,720 --> 00:17:44,720
Sure. Let's go outside.
259
00:17:44,722 --> 00:17:46,263
Mr. Callaway.
260
00:17:46,265 --> 00:17:48,632
We haven't met. Simone Garland.
261
00:17:48,634 --> 00:17:50,549
Frank's daughter, Cora's goddaughter.
262
00:17:50,551 --> 00:17:52,895
- Veronica must have mentioned me.
- She did.
263
00:17:52,897 --> 00:17:54,772
Uh, very sorry for your loss.
264
00:17:54,774 --> 00:17:56,440
Thanks. You as well.
265
00:17:56,442 --> 00:17:59,526
I'm sure you and my dad were close.
266
00:17:59,528 --> 00:18:01,487
He must have been quite
a handful as a client.
267
00:18:01,489 --> 00:18:04,492
Uh, Clay, let's go have that chat.
268
00:18:07,286 --> 00:18:10,372
Not this time, son.
269
00:18:14,084 --> 00:18:15,918
Something funny?
270
00:18:15,920 --> 00:18:18,754
You really thought she would
include you in everything.
271
00:18:18,756 --> 00:18:20,547
She does.
272
00:18:20,549 --> 00:18:22,551
My mistake.
273
00:18:26,430 --> 00:18:28,472
So what happened
274
00:18:28,474 --> 00:18:30,057
last night?
275
00:18:30,059 --> 00:18:31,934
Mom said you almost ran her over
276
00:18:31,936 --> 00:18:33,307
- with your truck.
- No.
277
00:18:33,309 --> 00:18:36,271
I did not run Mom over with my truck.
278
00:18:36,273 --> 00:18:39,107
But we're not talking about me.
279
00:18:39,109 --> 00:18:42,653
Well, I'm done crying, so...
280
00:18:42,655 --> 00:18:45,750
Come on, let me at least
act like a good brother.
281
00:18:47,952 --> 00:18:50,327
What did Mom have to say?
282
00:18:50,329 --> 00:18:52,287
- About Tucker?
- Yeah.
283
00:18:52,289 --> 00:18:55,124
Mm, I haven't told her.
284
00:18:55,126 --> 00:18:56,959
I guess there's a part of me
285
00:18:56,961 --> 00:18:59,112
that doesn't really feel like it's real.
286
00:19:00,798 --> 00:19:02,965
What about you?
287
00:19:02,967 --> 00:19:04,925
Mom said it was worse than usual.
288
00:19:04,927 --> 00:19:06,762
Was it because of Simone?
289
00:19:07,805 --> 00:19:09,763
I met her.
290
00:19:09,765 --> 00:19:12,601
My firm represents her family.
291
00:19:13,978 --> 00:19:15,143
I like her.
292
00:19:15,145 --> 00:19:17,938
Well,
293
00:19:17,940 --> 00:19:22,152
that's great, because
she gave me the boot.
294
00:19:29,201 --> 00:19:32,995
So she broke your heart
and that gave you the excuse
295
00:19:32,997 --> 00:19:34,621
to almost drink yourself to death?
296
00:19:34,623 --> 00:19:36,498
Do-do you remember when I was being
297
00:19:36,500 --> 00:19:38,166
really nice to you, like, a minute ago?
298
00:19:38,168 --> 00:19:40,002
No, you're right. You're right, Jackson.
299
00:19:40,004 --> 00:19:42,337
It-it really is just the same
old story with you, isn't it?
300
00:19:42,339 --> 00:19:44,840
Except this one. She...
301
00:19:44,842 --> 00:19:48,886
She was different. She's...
302
00:19:48,888 --> 00:19:52,349
She's the kind of girl
you write songs about.
303
00:19:54,560 --> 00:19:58,063
But not the kind of girl
you'd stop drinking for?
304
00:20:02,151 --> 00:20:03,358
My God,
305
00:20:03,360 --> 00:20:07,070
I love you, Jackson...
306
00:20:07,072 --> 00:20:09,323
but I'm done being a broken record.
307
00:20:09,325 --> 00:20:11,327
I'm gonna go.
308
00:20:12,703 --> 00:20:15,122
Maybe take a shower. You stink.
309
00:20:39,355 --> 00:20:41,563
- Hey.
- You busy?
310
00:20:41,565 --> 00:20:43,359
Not anymore.
311
00:20:50,074 --> 00:20:51,448
What's going on?
312
00:20:51,450 --> 00:20:53,200
I just saw that you made
an announcement online.
313
00:20:53,202 --> 00:20:54,209
You're planning to perform again?
314
00:20:54,211 --> 00:20:56,036
I was gonna tell you.
315
00:20:56,038 --> 00:20:58,146
Right. After you shared it
with millions of followers.
316
00:20:58,148 --> 00:20:59,373
I was excited.
317
00:20:59,375 --> 00:21:02,250
I couldn't help myself. And
I wanted to put it out there
318
00:21:02,252 --> 00:21:04,878
before anyone tried to change my mind.
319
00:21:04,880 --> 00:21:06,880
Okay, so when is it? Where's the show?
320
00:21:06,882 --> 00:21:10,719
I don't know. Like I said,
I just made the decision.
321
00:21:13,147 --> 00:21:15,170
Look,
322
00:21:15,172 --> 00:21:18,404
Ashley, I-I can't let you do this.
323
00:21:18,406 --> 00:21:19,601
It's not safe.
324
00:21:19,603 --> 00:21:22,104
I'm a performer. I'm in the public eye.
325
00:21:22,106 --> 00:21:23,614
I'll never truly be safe.
326
00:21:23,616 --> 00:21:25,789
- This is different and you know it.
- Whoever did this
327
00:21:25,791 --> 00:21:27,313
wants me to be afraid.
328
00:21:27,315 --> 00:21:30,904
To hide away and stop
living life, and I...
329
00:21:30,906 --> 00:21:33,824
I can't do it anymore.
330
00:21:33,826 --> 00:21:36,370
It's not like I'm gonna be there alone.
331
00:21:38,288 --> 00:21:41,125
You'll be there with me. Right?
332
00:21:45,170 --> 00:21:47,423
Unless something's changed.
333
00:21:49,174 --> 00:21:52,134
Look, Ashley, I got a call.
334
00:21:52,136 --> 00:21:54,136
N-Nashville PD wants me back.
335
00:21:54,138 --> 00:21:55,902
They've cleared me
336
00:21:55,904 --> 00:21:58,267
- and said I could even make detective.
- Mm.
337
00:22:00,102 --> 00:22:02,728
Okay. Wow.
338
00:22:02,730 --> 00:22:06,023
Just like that. After
how they treated you?
339
00:22:06,025 --> 00:22:07,649
I'm not running into this blind.
340
00:22:07,651 --> 00:22:08,900
Mm.
341
00:22:08,902 --> 00:22:11,153
And nothing is official.
342
00:22:11,155 --> 00:22:14,781
The decision is still mine to make.
343
00:22:14,783 --> 00:22:16,366
And I would never leave you
344
00:22:16,368 --> 00:22:20,247
unless I knew you were
safe and in good hands.
345
00:22:22,875 --> 00:22:24,752
Ashley?
346
00:22:26,003 --> 00:22:29,629
Seems like a no-brainer to me.
347
00:22:29,631 --> 00:22:32,174
Being a cop is your dream.
348
00:22:32,176 --> 00:22:35,177
Performing is mine.
349
00:22:35,179 --> 00:22:37,639
Which is why I'm gonna do this.
350
00:22:39,892 --> 00:22:43,145
I should get back to it.
351
00:22:44,188 --> 00:22:46,190
See you later.
352
00:23:21,050 --> 00:23:23,884
Throughout Anna's short life,
353
00:23:23,886 --> 00:23:27,012
she was surrounded by love,
354
00:23:27,014 --> 00:23:29,723
friends and family.
355
00:23:29,725 --> 00:23:34,478
When a child dies, we mourn
both the life that was,
356
00:23:34,480 --> 00:23:37,105
and the life that might have been.
357
00:23:37,107 --> 00:23:40,025
"Is death the last sleep?
358
00:23:40,027 --> 00:23:45,155
No, it is the last and final awakening".
359
00:25:11,910 --> 00:25:13,952
Clay Callaway's office, please.
360
00:25:15,247 --> 00:25:17,247
Hi, this is Simone Garland.
361
00:25:17,249 --> 00:25:20,459
I'd like to set up a meeting with Clay.
362
00:25:20,461 --> 00:25:23,086
He'll know what it's about.
363
00:25:23,088 --> 00:25:25,090
Thanks.
364
00:25:31,346 --> 00:25:32,528
Ms. Pruitt?
365
00:25:32,530 --> 00:25:34,632
Sorry to bother you. There's
someone here to see you.
366
00:25:34,634 --> 00:25:35,640
Who is it?
367
00:25:35,642 --> 00:25:38,351
I... I don't have
anything in my calendar.
368
00:25:38,353 --> 00:25:40,437
She said she had an
appointment with Brendan.
369
00:25:40,439 --> 00:25:42,522
But he's still out, so...
370
00:25:42,524 --> 00:25:44,357
Uh, yeah. Of course.
371
00:25:44,359 --> 00:25:46,484
- Please, show her in.
- Come on in.
372
00:25:46,486 --> 00:25:48,780
This is Ms. Peterson.
This is Maddie Pruitt.
373
00:25:49,990 --> 00:25:52,157
Please, call me Rachel.
374
00:25:52,159 --> 00:25:53,825
Maddie. It's nice to meet you.
375
00:25:53,827 --> 00:25:56,413
Thanks for squeezing me in before lunch.
376
00:25:58,624 --> 00:26:00,457
Your office is amazing.
377
00:26:00,459 --> 00:26:02,634
Thank you. When you
work as much as I do,
378
00:26:02,636 --> 00:26:03,835
it pays to be comfortable.
379
00:26:03,837 --> 00:26:05,462
How can I help you?
380
00:26:05,464 --> 00:26:09,132
Well, I last spoke with a
colleague of yours. Brendan?
381
00:26:09,134 --> 00:26:11,968
- Mm-hmm.
- I'm not sure if he told you about my situation.
382
00:26:11,970 --> 00:26:14,139
No. He did not.
383
00:26:15,067 --> 00:26:17,098
"Nashville's New and Notables".
384
00:26:17,100 --> 00:26:18,894
I'm impressed.
385
00:26:20,520 --> 00:26:22,562
It's heavy.
386
00:26:22,564 --> 00:26:24,484
So why don't we
start from the beginning?
387
00:26:26,735 --> 00:26:29,819
Ms. Peterson?
388
00:26:29,821 --> 00:26:31,240
Please. Rachel.
389
00:26:34,568 --> 00:26:36,409
I did a stupid thing.
390
00:26:36,411 --> 00:26:39,204
My fiancé and I started
a small business together.
391
00:26:39,206 --> 00:26:40,455
Interior design.
392
00:26:40,457 --> 00:26:43,667
The company's doing well, but...
393
00:26:43,669 --> 00:26:45,835
- we haven't been.
- I understand.
394
00:26:45,837 --> 00:26:49,339
Did you and your fiancé
sign any agreements?
395
00:26:49,341 --> 00:26:51,883
- Any contracts?
- No.
396
00:26:51,885 --> 00:26:53,510
Problem is,
397
00:26:53,512 --> 00:26:55,043
we used my money.
398
00:26:55,045 --> 00:26:56,721
Stupid. I know.
399
00:26:56,723 --> 00:26:58,515
I wouldn't say stupid.
400
00:26:58,517 --> 00:27:01,559
Um... optimistic, maybe.
401
00:27:01,561 --> 00:27:03,603
You mean naive.
402
00:27:03,605 --> 00:27:05,605
That's what my sister calls me.
403
00:27:05,607 --> 00:27:07,691
Oh, she's the practical one.
404
00:27:07,693 --> 00:27:10,235
Two kids, married...
405
00:27:10,237 --> 00:27:13,363
I'm the dreamer.
406
00:27:13,365 --> 00:27:15,949
But you know, I think you
have to be a little naive
407
00:27:15,951 --> 00:27:18,576
to get anywhere in life.
408
00:27:18,578 --> 00:27:20,745
Well, you have to trust people, right?
409
00:27:20,747 --> 00:27:22,791
There's always a risk.
410
00:27:25,419 --> 00:27:27,629
For instance, you have a fiancé.
411
00:27:28,714 --> 00:27:31,133
That's a beautiful ring, by the way.
412
00:27:35,429 --> 00:27:37,595
Thank you.
413
00:27:37,597 --> 00:27:39,597
When he popped the question,
414
00:27:39,599 --> 00:27:43,101
were you absolutely
positive that it was him?
415
00:27:43,103 --> 00:27:45,314
I mean, 100% sure?
416
00:27:48,775 --> 00:27:52,068
Of course not.
417
00:27:52,070 --> 00:27:55,322
Because there are no
real guarantees in life.
418
00:27:56,825 --> 00:28:00,410
Well, there are when
you hire a good lawyer.
419
00:28:00,412 --> 00:28:03,415
I hope so.
420
00:28:04,794 --> 00:28:06,275
You know, I hate to do this,
421
00:28:06,277 --> 00:28:08,738
but I haven't eaten anything all day.
422
00:28:10,964 --> 00:28:13,089
Do you think we could
finish this over food?
423
00:28:13,091 --> 00:28:15,300
You know what? Um...
424
00:28:15,302 --> 00:28:18,803
I would, but I have a
completely full schedule.
425
00:28:18,805 --> 00:28:20,180
I'm so sorry.
426
00:28:20,182 --> 00:28:22,474
It's okay.
427
00:28:22,476 --> 00:28:26,353
Brendan blows me off,
and you are too busy.
428
00:28:26,355 --> 00:28:27,814
I get it.
429
00:28:30,400 --> 00:28:32,611
Rachel, um... I'm sorry.
430
00:28:35,137 --> 00:28:38,031
I will make time.
431
00:28:38,033 --> 00:28:40,202
I know a great place
right around the corner.
432
00:28:41,661 --> 00:28:45,121
Thank you.
433
00:28:45,123 --> 00:28:47,165
If I have a glass of wine,
434
00:28:47,167 --> 00:28:48,833
you won't tell my soon-to-be ex-fiancé,
435
00:28:48,835 --> 00:28:50,460
will you?
436
00:28:50,462 --> 00:28:53,505
Attorney-client privilege
437
00:28:53,507 --> 00:28:56,299
applies to everything.
438
00:28:56,301 --> 00:28:57,636
Including wine.
439
00:29:03,988 --> 00:29:05,510
What's going on?
440
00:29:05,512 --> 00:29:08,144
This just arrived for Miss Rose.
441
00:29:08,146 --> 00:29:09,521
Oh, shit.
442
00:29:09,523 --> 00:29:11,423
Who dropped it off?
443
00:29:11,425 --> 00:29:12,440
Package delivery service.
444
00:29:12,442 --> 00:29:14,692
Uh, arrived on their
doorstep an hour ago.
445
00:29:14,694 --> 00:29:18,073
Okay, tell them we need any
surveillance footage that they have now.
446
00:29:22,372 --> 00:29:25,229
"You got lucky the first time.
447
00:29:25,231 --> 00:29:26,810
It won't happen again".
448
00:29:26,812 --> 00:29:29,211
There was no warning
before the explosion.
449
00:29:29,213 --> 00:29:31,918
- How do we know that this is related?
- We don't.
450
00:29:31,920 --> 00:29:34,881
That said, this represents
a new threat level.
451
00:29:36,258 --> 00:29:38,425
These are lovebirds.
452
00:29:38,427 --> 00:29:41,052
This is about me and you.
453
00:29:41,054 --> 00:29:43,144
Those photos of us are
all over the Internet.
454
00:29:43,146 --> 00:29:45,306
Speculation about your love life...
455
00:29:45,308 --> 00:29:46,717
and now a comeback tour...
456
00:29:46,719 --> 00:29:48,427
Whoever did this sees you
getting your life back,
457
00:29:48,429 --> 00:29:50,228
and they want to make sure
that doesn't happen.
458
00:29:50,230 --> 00:29:52,355
Why does somebody hate me so much?
459
00:29:52,357 --> 00:29:54,023
- What did I do?
- You did nothing.
460
00:29:54,025 --> 00:29:56,140
This is not your fault.
461
00:29:56,142 --> 00:29:57,915
Whoever sent this is sick.
462
00:29:57,917 --> 00:29:59,404
I'm gonna take it to the police.
463
00:29:59,406 --> 00:30:02,740
But in the meantime, do
not leave the property.
464
00:30:02,742 --> 00:30:04,909
My guys can protect you better here.
465
00:30:04,911 --> 00:30:06,913
Okay?
466
00:30:12,377 --> 00:30:14,961
Oh, no, I shouldn't. I'm working.
467
00:30:14,963 --> 00:30:16,796
You're working for me.
468
00:30:16,798 --> 00:30:18,008
Stop worrying.
469
00:30:20,938 --> 00:30:23,761
So, Tucker. Very artsy name.
470
00:30:23,763 --> 00:30:26,764
Yeah. Should have been my first warning.
471
00:30:26,766 --> 00:30:28,185
Trouble in paradise?
472
00:30:30,645 --> 00:30:34,105
- He cheated on me.
- No, he did not.
473
00:30:34,107 --> 00:30:37,942
Okay, you are gorgeous and smart.
474
00:30:37,944 --> 00:30:39,569
You're like a dream woman.
475
00:30:39,571 --> 00:30:41,154
Why would he cheat on you?
476
00:30:41,156 --> 00:30:42,947
I don't know.
477
00:30:42,949 --> 00:30:45,492
Things were great when we first met.
478
00:30:45,494 --> 00:30:47,243
He was writing his first book.
479
00:30:47,245 --> 00:30:50,914
He was so creative, so interesting.
480
00:30:50,916 --> 00:30:52,790
Interested.
481
00:30:52,792 --> 00:30:54,959
You know, we just, we just clicked.
482
00:30:54,961 --> 00:30:57,170
So what changed?
483
00:30:57,172 --> 00:31:00,340
He started having trouble sleeping.
484
00:31:00,342 --> 00:31:02,133
Then trouble writing,
485
00:31:02,135 --> 00:31:05,136
and just became a vicious cycle.
486
00:31:05,138 --> 00:31:07,138
But you supported him.
487
00:31:07,140 --> 00:31:09,224
I mean, emotionally.
488
00:31:09,226 --> 00:31:10,475
Yeah. Of course.
489
00:31:10,477 --> 00:31:13,603
I mean, I-I believed in him.
490
00:31:13,605 --> 00:31:14,981
I...
491
00:31:16,983 --> 00:31:19,611
I loved the way his mind worked.
492
00:31:20,820 --> 00:31:22,612
The way he observed people.
493
00:31:22,614 --> 00:31:25,740
He just, he noticed their-their quirks,
494
00:31:25,742 --> 00:31:27,367
their patterns.
495
00:31:27,369 --> 00:31:31,162
- Part fiancé, part shrink?
- Hmm.
496
00:31:31,164 --> 00:31:33,289
Yeah, sort of.
497
00:31:33,291 --> 00:31:34,958
But then the insomnia kicks in,
498
00:31:34,960 --> 00:31:37,460
and then it's like he's
just a different person.
499
00:31:37,462 --> 00:31:39,295
Different how?
500
00:31:39,297 --> 00:31:42,006
Um... unhappy.
501
00:31:42,008 --> 00:31:44,008
Darker.
502
00:31:44,010 --> 00:31:46,386
It's like those powers of observation
503
00:31:46,388 --> 00:31:48,346
just kind of twist in on themselves
504
00:31:48,348 --> 00:31:50,498
and-and have nowhere to go.
505
00:31:50,500 --> 00:31:53,167
But you loved him anyway?
506
00:31:53,169 --> 00:31:57,630
Well... I think tortured
artist runs in my family.
507
00:31:57,632 --> 00:31:59,340
Hmm.
508
00:31:59,342 --> 00:32:01,634
Look at me, I won't
shut up about myself.
509
00:32:01,636 --> 00:32:03,636
We're supposed to be talking about you.
510
00:32:03,638 --> 00:32:05,805
Don't worry about it.
511
00:32:05,807 --> 00:32:07,381
I'm happy that we connected enough
512
00:32:07,383 --> 00:32:08,823
for you to feel comfortable sharing.
513
00:32:15,483 --> 00:32:17,527
Something wrong?
514
00:32:20,321 --> 00:32:21,695
It's about Brendan.
515
00:32:21,697 --> 00:32:26,700
Um... his wife is in my office.
516
00:32:26,702 --> 00:32:28,994
Oh, my God, I hope everything's okay.
517
00:32:28,996 --> 00:32:30,538
Yeah. Me, too.
518
00:32:30,540 --> 00:32:34,375
You know what? I'm gonna...
I should probably go.
519
00:32:34,377 --> 00:32:36,085
- Oh, I've got it.
- Are you sure?
520
00:32:36,087 --> 00:32:37,878
- Yeah. Of course.
- Oh.
521
00:32:37,880 --> 00:32:41,048
Thank you. Next time it's on me.
522
00:32:41,050 --> 00:32:42,593
- Um, let's-let's talk later.
- Okay.
523
00:32:50,726 --> 00:32:52,768
Thanks for stopping by.
524
00:32:52,770 --> 00:32:54,772
- Sure.
- Be in touch.
525
00:32:59,902 --> 00:33:02,236
Did you get anything from her?
526
00:33:02,238 --> 00:33:04,238
Names of a few guys
Dylan used to run with.
527
00:33:04,240 --> 00:33:06,532
Well, anyone you think
might be involved?
528
00:33:06,534 --> 00:33:09,243
Or they might know who
hired him to kill Ashley.
529
00:33:09,245 --> 00:33:10,663
What have you got?
530
00:33:15,751 --> 00:33:17,501
Shit.
531
00:33:17,503 --> 00:33:20,394
Yeah. At least they've given
us a heads-up this time.
532
00:33:20,396 --> 00:33:23,090
Do you really think this is
the same person as the bomber?
533
00:33:23,092 --> 00:33:24,425
It could be.
534
00:33:24,427 --> 00:33:26,552
I, uh, I'll get it to the lab,
535
00:33:26,554 --> 00:33:28,220
make sure it's expedited.
536
00:33:28,222 --> 00:33:29,930
- Thank you. Keep me in the loop.
- Yeah.
537
00:33:29,932 --> 00:33:32,433
Got to get back to Ashley.
538
00:33:32,435 --> 00:33:33,809
Do you think that's a good idea?
539
00:33:33,811 --> 00:33:35,646
I mean, these are two dead lovebirds.
540
00:33:36,937 --> 00:33:39,211
No one's coming after me.
541
00:33:39,213 --> 00:33:40,733
Are you sure?
542
00:33:40,735 --> 00:33:43,277
I mean, you are Ashley Rose's
new man. Whoever did this
543
00:33:43,279 --> 00:33:45,279
wants her to suffer. That
makes you a target, too.
544
00:33:45,281 --> 00:33:48,282
I'm not the one that you need
to be worried about right now.
545
00:33:48,284 --> 00:33:49,950
I'm just trying to help you.
546
00:33:49,952 --> 00:33:51,785
I know. So if you want to help,
547
00:33:51,787 --> 00:33:53,748
find out who sent that.
548
00:34:29,867 --> 00:34:31,158
I'm looking for a gig.
549
00:34:31,160 --> 00:34:32,785
Taking care of yourself these days?
550
00:34:32,787 --> 00:34:34,995
- You got it under control?
- Yeah, I'm totally clean.
551
00:34:34,997 --> 00:34:37,998
I'm suited and booted, ready to roll.
552
00:34:38,000 --> 00:34:41,460
So, you're back in the program?
553
00:34:41,462 --> 00:34:44,547
I haven't, uh, done any meetings yet,
554
00:34:44,549 --> 00:34:46,259
but I'm-I'm...
555
00:34:50,530 --> 00:34:52,261
Monroe, it's Jackson. What's up?
556
00:34:52,263 --> 00:34:54,515
Uh, Jackson... ?
557
00:34:54,517 --> 00:34:56,477
Jackson Pruitt.
558
00:35:43,190 --> 00:35:45,359
- It took so much courage to do this.
- Damien.
559
00:35:46,611 --> 00:35:48,569
- What are you doing here?
- Oh, not much.
560
00:35:48,571 --> 00:35:50,070
Just planning the greatest comeback
561
00:35:50,072 --> 00:35:51,280
Nashville has ever seen.
562
00:35:51,282 --> 00:35:52,740
You're not gonna believe it.
563
00:35:52,742 --> 00:35:55,430
There's an opening at the Music
City Auditorium in two days.
564
00:35:55,432 --> 00:35:56,577
It's fantastic timing.
565
00:35:56,579 --> 00:35:59,538
- I'm telling you, this was meant to be.
- Ashley.
566
00:35:59,540 --> 00:36:01,915
You're not gonna perform, not
with this new threat out there.
567
00:36:01,917 --> 00:36:03,876
Well, there's always gonna be threats.
568
00:36:03,878 --> 00:36:06,420
- We have a whole book full of them.
- This is very different.
569
00:36:06,422 --> 00:36:08,130
Well, I'm different.
570
00:36:08,132 --> 00:36:10,257
And I'm not gonna let
someone sending me a few birds
571
00:36:10,259 --> 00:36:11,759
- stop me from doing what I want.
- Yeah?
572
00:36:11,761 --> 00:36:13,969
And what's gonna stop them
from doing what they want?
573
00:36:13,971 --> 00:36:15,763
What would you like me to do?
574
00:36:15,765 --> 00:36:18,974
Every time there's a new
threat, run and hide in here?
575
00:36:18,976 --> 00:36:20,976
I'm not doing that.
576
00:36:20,978 --> 00:36:22,605
Not anymore.
577
00:36:23,606 --> 00:36:24,940
Look...
578
00:36:26,068 --> 00:36:28,091
We'll be ready this time, okay?
579
00:36:28,093 --> 00:36:31,904
We'll have so much security,
it'll be like Fort Knox.
580
00:36:31,906 --> 00:36:33,280
By the way,
581
00:36:33,282 --> 00:36:34,948
where is the bodyguard?
582
00:36:34,950 --> 00:36:37,284
We have to include him. Imagine it.
583
00:36:37,286 --> 00:36:40,579
Him in the wings. You
onstage, singing to him.
584
00:36:40,581 --> 00:36:42,748
- That's not happening.
- Come on.
585
00:36:42,750 --> 00:36:43,920
The crowd will eat that up.
586
00:36:43,922 --> 00:36:47,753
- True love conquering all.
- Damien, this is a mistake.
587
00:36:47,755 --> 00:36:50,297
Let me be clear.
588
00:36:50,299 --> 00:36:52,800
We're doing this.
589
00:36:52,802 --> 00:36:55,260
And we're doing it my way.
590
00:36:55,262 --> 00:36:57,179
No gimmicks. No backup dancers.
591
00:36:57,181 --> 00:36:58,806
No pyrotechnics.
592
00:36:58,808 --> 00:37:02,144
Just me and my guitar. Okay?
593
00:37:02,856 --> 00:37:05,046
Okay.
594
00:37:05,048 --> 00:37:06,341
Whatever you want.
595
00:37:07,650 --> 00:37:09,026
Great.
596
00:37:15,700 --> 00:37:18,771
Christine, I was just
heading up to see you.
597
00:37:18,773 --> 00:37:21,036
- I couldn't wait.
- What's going on?
598
00:37:21,038 --> 00:37:22,486
It's Brendan.
599
00:37:22,488 --> 00:37:24,373
I haven't heard from him in two days.
600
00:37:24,375 --> 00:37:27,284
He's not answering my calls,
and his assistant told me
601
00:37:27,286 --> 00:37:28,626
he hasn't been here, either.
602
00:37:28,628 --> 00:37:30,313
I just assumed that he was out sick.
603
00:37:30,315 --> 00:37:32,019
I was at a conference out of town.
604
00:37:32,021 --> 00:37:33,507
Then he stopped texting me back.
605
00:37:33,509 --> 00:37:35,342
I thought he was just mad at me again,
606
00:37:35,344 --> 00:37:38,011
but when I got back, he wasn't home.
607
00:37:38,013 --> 00:37:40,139
Now I'm thinking
something's really wrong.
608
00:37:40,141 --> 00:37:42,057
Has Tucker mentioned anything?
609
00:37:42,059 --> 00:37:43,726
Tucker? I...
610
00:37:43,728 --> 00:37:46,687
Wh-Why would he have
anything to do with it?
611
00:37:46,689 --> 00:37:49,648
Uh, this is Brendan's.
612
00:37:49,650 --> 00:37:52,651
It mirrors his phone, so
it shows all of his texts.
613
00:37:52,653 --> 00:37:54,697
The last one he sent was to Tucker.
614
00:37:56,907 --> 00:37:59,033
- Oh, my God.
- _
615
00:37:59,035 --> 00:38:01,702
Christine, I had no idea. I mean,
616
00:38:01,704 --> 00:38:03,370
they can't stand each other.
617
00:38:03,372 --> 00:38:05,541
Who is Olivia?
618
00:38:08,794 --> 00:38:10,796
I'm not sure.
619
00:38:12,047 --> 00:38:14,047
Can you call Tucker?
620
00:38:14,049 --> 00:38:16,341
See if he knows anything?
621
00:38:16,343 --> 00:38:19,219
I tried him but couldn't reach him.
622
00:38:19,221 --> 00:38:22,183
Yeah, of course.
623
00:38:26,103 --> 00:38:27,895
Hi, you've reached Tucker.
624
00:38:27,897 --> 00:38:30,856
- I'm not available right now.
- It's going straight to voice mail.
625
00:38:30,858 --> 00:38:32,733
Okay, I'm gonna find Tucker,
626
00:38:32,735 --> 00:38:35,569
and I will call you as
soon as I hear anything.
627
00:38:35,571 --> 00:38:37,279
- Okay? It's gonna be okay.
- Okay.
628
00:38:37,281 --> 00:38:38,405
Okay.
629
00:40:20,175 --> 00:40:23,053
Tucker, it's time for bed.
630
00:40:49,622 --> 00:40:52,039
Tucker.
631
00:40:52,041 --> 00:40:53,876
What did you do?
632
00:40:54,877 --> 00:40:56,752
I'm sorry.
633
00:40:56,754 --> 00:40:59,755
I told you not to come in here.
634
00:40:59,757 --> 00:41:01,926
Go to your room!
635
00:41:09,224 --> 00:41:10,935
What is this?
636
00:41:11,936 --> 00:41:13,227
Answer me!
637
00:41:13,229 --> 00:41:14,897
It's Anna.
638
00:41:16,440 --> 00:41:17,894
No. No, no.
639
00:41:17,896 --> 00:41:19,274
Don't. I need her.
640
00:41:19,276 --> 00:41:21,693
Have you lost your mind? Let go.
641
00:41:21,695 --> 00:41:23,987
I can't sleep without her.
642
00:41:23,989 --> 00:41:27,076
Give me the fucking doll.
643
00:41:30,913 --> 00:41:34,247
Let me tell you something.
644
00:41:34,249 --> 00:41:36,625
Anna is dead.
645
00:41:36,627 --> 00:41:39,211
And she is never coming back.
646
00:41:39,213 --> 00:41:42,130
Don't you ever do
anything like this again.
647
00:41:42,132 --> 00:41:44,551
Or everyone's gonna know you're a freak.
648
00:43:02,212 --> 00:43:03,630
First-timer?
649
00:43:04,715 --> 00:43:06,089
I wish.
650
00:43:06,091 --> 00:43:09,136
Well, welcome back.
651
00:43:10,262 --> 00:43:11,722
Thanks.
652
00:43:13,932 --> 00:43:15,598
Hey, cheers.
653
00:43:15,600 --> 00:43:17,477
Cheers.
654
00:44:31,635 --> 00:44:34,469
You look lost.
655
00:44:34,471 --> 00:44:37,180
Thought we ought to do this after hours.
656
00:44:37,182 --> 00:44:39,057
So we can really talk.
657
00:44:39,059 --> 00:44:41,851
And so no one else can hear.
658
00:44:41,853 --> 00:44:42,896
This way.
659
00:44:46,024 --> 00:44:49,234
So, Miss Garland.
660
00:44:49,236 --> 00:44:52,695
Seems to me we helped you
out of a little jam yesterday.
661
00:44:52,697 --> 00:44:55,045
Is there something
more you'd like us to do?
662
00:44:55,047 --> 00:44:56,157
This isn't about me.
663
00:44:56,159 --> 00:44:59,460
It's about you and my stepmother.
664
00:44:59,462 --> 00:45:00,670
I know about the affair.
665
00:45:00,672 --> 00:45:02,205
Here we go.
666
00:45:02,207 --> 00:45:04,707
Cora knew about it,
too. She was murdered
667
00:45:04,709 --> 00:45:06,674
because she had photos
of the two of you.
668
00:45:06,676 --> 00:45:07,978
Photos my dad had taken.
669
00:45:07,980 --> 00:45:10,255
You know, I'd be real careful
making accusations like that.
670
00:45:10,257 --> 00:45:14,717
You're gonna get yourself
into some trouble.
671
00:45:14,719 --> 00:45:16,761
I don't think you're a murderer.
672
00:45:16,763 --> 00:45:18,847
I wouldn't be here if I did.
673
00:45:18,849 --> 00:45:21,850
At the house today, you were scared.
674
00:45:21,852 --> 00:45:23,852
I think you got used.
675
00:45:23,854 --> 00:45:27,063
You were sleeping with Veronica,
and you did her a favor.
676
00:45:27,065 --> 00:45:29,691
You changed the trust, but that's it.
677
00:45:29,693 --> 00:45:31,109
You don't have any proof.
678
00:45:31,111 --> 00:45:33,864
And if you did, you
wouldn't be here right now.
679
00:45:36,116 --> 00:45:39,951
Maybe the police will
believe you and not me.
680
00:45:39,953 --> 00:45:42,203
Public opinion will be different.
681
00:45:42,205 --> 00:45:44,914
All it takes is one story these days,
682
00:45:44,916 --> 00:45:47,461
and they all start coming
out. You know how it goes.
683
00:45:55,218 --> 00:45:56,634
Fine.
684
00:45:56,636 --> 00:45:59,429
Have it your way.
685
00:45:59,431 --> 00:46:02,599
Wait. No.
686
00:46:02,601 --> 00:46:04,787
All I know is that Veronica
687
00:46:04,789 --> 00:46:07,145
couldn't have killed Frank that night.
688
00:46:07,147 --> 00:46:09,606
'Cause she was with me.
689
00:46:09,608 --> 00:46:11,274
The police know.
690
00:46:11,276 --> 00:46:13,318
She just didn't want
the boys finding out
691
00:46:13,320 --> 00:46:15,612
about us.
692
00:46:15,614 --> 00:46:19,699
I'll give you tonight to
tell your wife on your terms.
693
00:46:19,701 --> 00:46:22,172
Tomorrow, I want the
original copy of the trust.
694
00:46:22,174 --> 00:46:24,120
If not, I go public.
695
00:46:24,122 --> 00:46:26,166
It's your call.
696
00:46:48,546 --> 00:46:52,746
_
697
00:47:12,796 --> 00:47:14,798
Hello?
698
00:47:17,676 --> 00:47:19,511
Hello?
699
00:49:05,158 --> 00:49:07,950
Tucker!
700
00:49:09,412 --> 00:49:11,623
Tucker.
701
00:49:37,449 --> 00:49:40,283
Tucker, we need to talk.
702
00:49:49,920 --> 00:49:51,797
Tucker?
703
00:49:56,510 --> 00:49:59,469
Who are you?
704
00:49:59,471 --> 00:50:01,515
Where'd you come from?
705
00:50:03,559 --> 00:50:05,519
She's mine, actually.
706
00:50:07,771 --> 00:50:09,815
Rachel?
707
00:50:12,442 --> 00:50:15,861
What the fuck is going on here?
708
00:50:15,863 --> 00:50:18,280
My name isn't Rachel.
709
00:50:18,282 --> 00:50:20,159
It's Olivia.
710
00:50:21,994 --> 00:50:24,077
Oh, wow.
711
00:50:24,079 --> 00:50:26,623
You've got to be kidding me.
712
00:50:29,001 --> 00:50:33,295
So, what were you doing
today? Were you stalking me?
713
00:50:33,297 --> 00:50:36,923
What, you fuck my fiancé and
then you ask me out for drinks?
714
00:50:38,302 --> 00:50:40,594
It's not like that.
715
00:50:40,596 --> 00:50:42,596
Where's Tucker?
716
00:50:42,598 --> 00:50:45,807
I'll tell you where he is.
717
00:50:45,809 --> 00:50:50,397
But first, I should tell you who he is.
718
00:51:00,282 --> 00:51:03,491
Dad, honestly, I'm fine.
719
00:51:03,493 --> 00:51:05,994
Will you quit worrying?
720
00:51:05,996 --> 00:51:09,456
Come on, you're the one
who's in the hospital.
721
00:51:09,458 --> 00:51:13,501
Do you want your hamburger or not?
722
00:51:13,503 --> 00:51:15,879
Oh, a double? Yeah,
that's what I thought.
723
00:51:15,881 --> 00:51:17,339
You want fries or onion rings?
724
00:51:32,189 --> 00:51:34,191
We need help, we need help!
725
00:52:02,105 --> 00:52:07,127
_
726
00:52:07,129 --> 00:52:13,129
_
727
00:52:19,114 --> 00:52:22,013
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
728
00:52:23,091 --> 00:52:24,913
Your world is spinning.
729
00:52:24,915 --> 00:52:25,982
It's the same as I felt,
730
00:52:25,984 --> 00:52:27,693
when Tucker abducted me.
731
00:52:27,695 --> 00:52:30,061
I hope you've one hell
of a plan to keep her safe.
732
00:52:30,063 --> 00:52:32,086
Because this person,
is not going to stop.
733
00:52:32,088 --> 00:52:34,410
Do you think she won't sell us both out?
734
00:52:34,412 --> 00:52:36,434
You wanna turn our own
mother in to the cops?
735
00:52:36,436 --> 00:52:37,536
What aren't you telling me?
736
00:52:40,519 --> 00:52:42,542
I don't think I can keep her safe.
737
00:52:42,544 --> 00:52:44,866
If you get anywhere near Maddie,
738
00:52:44,868 --> 00:52:45,890
I'll kill you.
739
00:52:45,892 --> 00:52:47,914
And you tell yourself
you're not a monster.
50560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.