All language subtitles for Tell Me a Story (US) - 02x08 - Sweet Dreams.TBS+BAMBOOZLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,959 --> 00:00:11,960 Previously on Tell Me A Story... 3 00:00:11,962 --> 00:00:13,754 If Dylan knew I was talking to anybody... 4 00:00:13,756 --> 00:00:15,797 I will protect you. 5 00:00:15,799 --> 00:00:18,258 More people will get hurt. 6 00:00:18,260 --> 00:00:21,345 But he needs to be stopped. 7 00:00:21,347 --> 00:00:22,971 I don't know what this is between us. 8 00:00:22,973 --> 00:00:25,265 But I really want to see where it goes. 9 00:00:25,267 --> 00:00:28,268 You feel like you need to protect me, but you don't. 10 00:00:28,270 --> 00:00:29,645 Look at yourself. 11 00:00:29,647 --> 00:00:31,613 You're a drunk. 12 00:00:31,615 --> 00:00:33,082 And I have my own problems. 13 00:00:33,084 --> 00:00:35,911 I don't, I don't need you to be another one of them. 14 00:00:37,279 --> 00:00:38,654 [GRUNTS] 15 00:00:38,656 --> 00:00:41,114 Simone had proof that your mom was screwing 16 00:00:41,116 --> 00:00:42,824 your stepdad's lawyer behind his back. 17 00:00:42,826 --> 00:00:45,415 It's time to try something new... being a family. 18 00:00:45,417 --> 00:00:47,162 We have a spare room and I want you to have it. 19 00:00:47,164 --> 00:00:49,915 What do you expect us to do, just forgive and forget? 20 00:00:49,917 --> 00:00:52,501 We can try... that's what families do. 21 00:00:52,503 --> 00:00:54,628 His twin sister died. 22 00:00:54,630 --> 00:00:56,590 How could he not tell you that? 23 00:00:58,467 --> 00:01:00,842 Morning. Bad dream? 24 00:01:00,844 --> 00:01:02,002 You drugged me. 25 00:01:02,004 --> 00:01:04,054 Kind of messes with your head, doesn't it? 26 00:01:04,056 --> 00:01:06,181 [PHONE VIBRATES] _ 27 00:01:06,183 --> 00:01:08,058 You need to call her and break up with her! 28 00:01:08,060 --> 00:01:09,977 It's over. 29 00:01:09,979 --> 00:01:11,186 I can't marry you. 30 00:01:11,188 --> 00:01:12,481 You were right about Olivia. 31 00:01:13,816 --> 00:01:15,901 It's been going on for a long time. 32 00:01:21,156 --> 00:01:23,576 [BIRDS CHIRPING] 33 00:01:28,998 --> 00:01:31,458 [FOOTSTEPS APPROACHING] 34 00:01:36,088 --> 00:01:38,591 [HEAVY RATTLING] 35 00:01:39,592 --> 00:01:42,052 [LOCKS CLICKING] 36 00:01:45,055 --> 00:01:46,932 [DOOR CREAKS] 37 00:01:50,436 --> 00:01:51,685 Oh, good. 38 00:01:51,687 --> 00:01:53,061 You're awake. 39 00:01:53,063 --> 00:01:55,105 I didn't sleep. 40 00:01:55,107 --> 00:01:58,434 I'm hungry and I'm thirsty. 41 00:01:58,436 --> 00:02:00,143 When you were down here, I made sure 42 00:02:00,145 --> 00:02:01,970 you never wanted for food or water. 43 00:02:01,972 --> 00:02:05,324 I never wanted to be down here. 44 00:02:05,326 --> 00:02:08,035 We can talk about getting you some food, 45 00:02:08,037 --> 00:02:11,081 but first, let's talk about why you can't sleep. 46 00:02:12,708 --> 00:02:14,207 You know why. 47 00:02:14,209 --> 00:02:15,959 I know about your beloved sister, 48 00:02:15,961 --> 00:02:18,253 and your incessant need to be next to her. 49 00:02:18,255 --> 00:02:20,130 But I'm thinking it's something different. 50 00:02:20,132 --> 00:02:23,592 Maybe it's your other lady causing your restless nights. 51 00:02:23,594 --> 00:02:25,427 Maddie. 52 00:02:25,429 --> 00:02:27,596 Don't say her name. 53 00:02:27,598 --> 00:02:30,223 You two fascinate me. 54 00:02:30,225 --> 00:02:33,393 You know, I have to ask... she and I both have dark hair. 55 00:02:33,395 --> 00:02:35,395 We look alike. 56 00:02:35,397 --> 00:02:38,774 But you wanted to marry her. 57 00:02:38,776 --> 00:02:42,235 Not just chain her up like your next sleep doll. 58 00:02:42,237 --> 00:02:44,237 What is it about her? 59 00:02:44,239 --> 00:02:47,172 What makes her special? 60 00:02:47,174 --> 00:02:48,404 I'm not talking 61 00:02:48,406 --> 00:02:51,119 about her with you. 62 00:02:51,121 --> 00:02:52,746 I assumed that was the case. 63 00:02:52,748 --> 00:02:54,456 Hoped I was wrong, though. 64 00:02:54,458 --> 00:02:56,166 Certainly was last night. 65 00:02:56,168 --> 00:02:58,168 [SIGHS] 66 00:02:58,170 --> 00:03:00,571 After your broke up, I assumed that Maddie 67 00:03:00,573 --> 00:03:02,631 would go out on the town. 68 00:03:02,633 --> 00:03:04,800 Drink to forget... you know, that sort of thing? 69 00:03:04,802 --> 00:03:07,469 Nope. 70 00:03:07,471 --> 00:03:10,263 She went home. 71 00:03:10,265 --> 00:03:12,184 All by herself. 72 00:03:13,811 --> 00:03:15,977 [CHAINS RATTLING] 73 00:03:15,979 --> 00:03:18,689 Listen to me. 74 00:03:18,691 --> 00:03:20,774 You stay the fuck 75 00:03:20,776 --> 00:03:22,484 away from her. 76 00:03:22,486 --> 00:03:24,405 Someone's a little cranky. 77 00:03:25,656 --> 00:03:27,324 I think it's time for your nap. 78 00:03:30,994 --> 00:03:33,412 TUCKER: What are you doing? 79 00:03:33,414 --> 00:03:36,039 No, I can't use a sedative. 80 00:03:36,041 --> 00:03:38,166 They make it worse, not better. 81 00:03:38,168 --> 00:03:40,045 Makes what worse? 82 00:03:44,883 --> 00:03:47,509 You have nightmares. 83 00:03:47,511 --> 00:03:49,845 If I'm drugged, I can't wake up. 84 00:03:49,847 --> 00:03:52,305 I'm trapped. 85 00:03:52,307 --> 00:03:53,849 Oh. 86 00:03:53,851 --> 00:03:56,059 Oh, well. 87 00:03:56,061 --> 00:03:58,687 Maybe this will help. 88 00:03:58,689 --> 00:04:00,147 [LAMP CREAKING] 89 00:04:00,149 --> 00:04:01,857 Now it's time for your medicine. 90 00:04:01,859 --> 00:04:03,110 Please. 91 00:04:06,321 --> 00:04:08,864 You're gonna take this... 92 00:04:08,866 --> 00:04:11,118 or I'm gonna kill Maddie. 93 00:04:37,227 --> 00:04:38,645 [GRUNTING] 94 00:04:53,243 --> 00:04:55,621 [GRUNTING] 95 00:05:02,795 --> 00:05:05,005 Sweet dreams. 96 00:05:09,343 --> 00:05:11,345 ♪♪ 97 00:05:42,125 --> 00:05:44,169 ♪♪ 98 00:06:11,738 --> 00:06:13,740 ♪♪ 99 00:06:39,074 --> 00:06:41,076 ♪♪ 100 00:06:57,927 --> 00:06:59,301 [LAUGHS SOFTLY] 101 00:06:59,303 --> 00:07:01,345 [KNOCKING] 102 00:07:01,347 --> 00:07:03,805 Good morning. 103 00:07:03,807 --> 00:07:05,682 Hey. 104 00:07:05,684 --> 00:07:08,312 Aw... you all right? 105 00:07:10,105 --> 00:07:11,480 [SIGHS] 106 00:07:11,482 --> 00:07:13,482 Why'd you read that stuff? 107 00:07:13,484 --> 00:07:15,359 It's just a license for people to be cruel. 108 00:07:15,361 --> 00:07:17,696 Not all of them. 109 00:07:19,281 --> 00:07:21,990 This a post from a fan in Seattle. 110 00:07:21,992 --> 00:07:24,868 Two years ago, she woke up in the middle of the night. 111 00:07:24,870 --> 00:07:27,829 Her house was on fire. 112 00:07:27,831 --> 00:07:29,790 By the time they rescued her, 113 00:07:29,792 --> 00:07:32,000 she had burns over 75% of her body. 114 00:07:32,002 --> 00:07:34,002 Her whole life fell apart. 115 00:07:34,004 --> 00:07:35,671 She dropped out of college. 116 00:07:35,673 --> 00:07:39,508 She cut herself off from the world. 117 00:07:39,510 --> 00:07:41,969 That's horrible. 118 00:07:41,971 --> 00:07:45,514 Seeing pictures of me in public, 119 00:07:45,516 --> 00:07:48,225 not hiding... 120 00:07:48,227 --> 00:07:52,187 She said I was an inspiration. 121 00:07:52,189 --> 00:07:55,023 Made her realize that... 122 00:07:55,025 --> 00:07:58,694 she's not a burn victim. 123 00:07:58,696 --> 00:08:01,156 She's a burn survivor. 124 00:08:03,367 --> 00:08:06,493 And I never thought of it that way. 125 00:08:06,495 --> 00:08:09,162 [EXHALES] 126 00:08:09,164 --> 00:08:10,914 You are so much stronger 127 00:08:10,916 --> 00:08:12,583 than you give yourself credit for. 128 00:08:12,585 --> 00:08:15,002 Going through all this in the public eye, 129 00:08:15,004 --> 00:08:17,423 it's been hard. 130 00:08:20,426 --> 00:08:23,176 But I think I can do some good. 131 00:08:23,178 --> 00:08:26,390 I think you can do whatever you set your mind to. 132 00:08:35,608 --> 00:08:38,525 ♪♪ 133 00:08:38,527 --> 00:08:41,028 [FOOTSTEPS ECHOING] 134 00:08:41,030 --> 00:08:43,330 It smells good, Mom. 135 00:08:43,332 --> 00:08:44,700 What do we got? 136 00:08:49,747 --> 00:08:51,538 You got to be shitting me. 137 00:08:51,540 --> 00:08:53,624 Morning, Ron. 138 00:08:53,626 --> 00:08:55,826 - How do you take your eggs? - From you, I don't. 139 00:08:55,828 --> 00:08:58,287 Simone is making an effort, and I expect you to do the same. 140 00:08:58,289 --> 00:09:00,221 Yeah, well, she's probably gonna poison all of us. 141 00:09:00,223 --> 00:09:01,256 DEREK: If she wanted to kill us, 142 00:09:01,258 --> 00:09:02,799 she would've done it in our sleep already. 143 00:09:02,801 --> 00:09:04,134 RON: Hmm, great. 144 00:09:04,136 --> 00:09:05,719 One big happy family. 145 00:09:05,721 --> 00:09:07,736 VERONICA: We don't have anything to fear from Simone. 146 00:09:07,738 --> 00:09:09,139 And she doesn't from us. 147 00:09:09,141 --> 00:09:10,599 We're family. 148 00:09:10,601 --> 00:09:11,933 Sit. 149 00:09:11,935 --> 00:09:14,313 [SCOFFS] 150 00:09:20,110 --> 00:09:22,944 RON: Hope your boyfriend comes down those 151 00:09:22,946 --> 00:09:25,656 stairs next... him and I got some unfinished business. 152 00:09:25,658 --> 00:09:28,450 Jackson? 153 00:09:28,452 --> 00:09:30,118 You're not gonna see him again. 154 00:09:30,120 --> 00:09:31,828 That's over now. 155 00:09:31,830 --> 00:09:33,707 Sorry to hear that. 156 00:09:35,084 --> 00:09:37,501 He was smarter than I thought. 157 00:09:37,503 --> 00:09:38,545 Enough. 158 00:09:48,722 --> 00:09:51,139 Now, Derek? 159 00:09:51,141 --> 00:09:54,643 Where are we with the license for the Memphis tasting room? 160 00:09:54,645 --> 00:09:56,103 DEREK: It's coming. 161 00:09:56,105 --> 00:09:58,524 Slower than I'd like, but it'll happen. 162 00:10:00,359 --> 00:10:02,526 REBECCA: Maddie, can you stop 163 00:10:02,528 --> 00:10:04,653 by his place and see if he's there, I'm... 164 00:10:04,655 --> 00:10:06,655 I'm just really worried. 165 00:10:06,657 --> 00:10:08,648 Yeah, I-I've been, I've been calling. 166 00:10:08,650 --> 00:10:10,325 He's not picking up. 167 00:10:10,327 --> 00:10:11,451 [HUFFS] 168 00:10:11,453 --> 00:10:12,703 Thank you. 169 00:10:12,705 --> 00:10:14,206 Thank you, honey. 170 00:10:15,833 --> 00:10:17,708 Is everything okay? 171 00:10:17,710 --> 00:10:19,292 It will be. I'm just, 172 00:10:19,294 --> 00:10:20,961 I'm just trying to track down your brother. 173 00:10:20,963 --> 00:10:22,462 Have you talked to him? 174 00:10:22,464 --> 00:10:24,531 Not since last night when he showed up wasted 175 00:10:24,533 --> 00:10:25,743 and you threw him out. 176 00:10:26,594 --> 00:10:27,741 I'm sorry. 177 00:10:27,743 --> 00:10:29,302 That didn't come out right. 178 00:10:29,304 --> 00:10:31,763 I know that Jackson isn't easy. 179 00:10:31,765 --> 00:10:32,806 I just don't know what else to do. 180 00:10:32,808 --> 00:10:34,182 Maybe you've done all you can. 181 00:10:34,184 --> 00:10:36,184 Now it's time for him to figure it out. 182 00:10:36,186 --> 00:10:38,188 Maybe you're right. 183 00:10:41,692 --> 00:10:44,985 If I didn't know better, I would say you look... 184 00:10:44,987 --> 00:10:46,027 I look what? 185 00:10:46,029 --> 00:10:47,698 Happy. 186 00:10:49,033 --> 00:10:50,991 It looks good on you. 187 00:10:50,993 --> 00:10:54,413 - You and Beau, are you... ? - I am not talking about him. 188 00:10:56,498 --> 00:10:58,917 But I do have something I need to tell you. 189 00:11:01,545 --> 00:11:04,212 I'm ready to get back to work. 190 00:11:04,214 --> 00:11:06,214 I want to perform again. 191 00:11:06,216 --> 00:11:09,178 You want to perform? 192 00:11:10,345 --> 00:11:11,386 [CHUCKLES] 193 00:11:11,388 --> 00:11:12,529 I thought that you said 194 00:11:12,531 --> 00:11:13,764 that you needed more time. 195 00:11:13,766 --> 00:11:15,056 I can't change my mind? 196 00:11:15,058 --> 00:11:16,767 Uh, of course you can... I just figured 197 00:11:16,769 --> 00:11:18,894 that you would start working here at home. 198 00:11:18,896 --> 00:11:21,471 Record a new song. 199 00:11:21,473 --> 00:11:23,064 Performing, it... 200 00:11:23,066 --> 00:11:25,275 it brings up security concerns. 201 00:11:25,277 --> 00:11:26,935 If that's all I spent my time worrying about, 202 00:11:26,937 --> 00:11:29,029 I'd never leave this house. 203 00:11:29,031 --> 00:11:30,906 What prompted this, was it Beau? 204 00:11:30,908 --> 00:11:33,575 This isn't about him. 205 00:11:33,577 --> 00:11:36,148 This is about me. 206 00:11:36,150 --> 00:11:40,081 Well, I just don't think that you are ready for this. 207 00:11:40,083 --> 00:11:41,902 What happened? You were the one that 208 00:11:41,904 --> 00:11:44,044 wanted me back in the spotlight in the first place. 209 00:11:44,046 --> 00:11:46,340 I was wrong. 210 00:11:56,099 --> 00:11:58,310 I really need your support this time. 211 00:11:59,561 --> 00:12:01,271 [SIGHS] 212 00:12:06,944 --> 00:12:09,152 [POUNDING ON DOOR] 213 00:12:09,154 --> 00:12:11,198 Jackson, open up. 214 00:12:13,659 --> 00:12:15,408 [KNOCKING] 215 00:12:15,410 --> 00:12:17,619 (MUFFLED): Jackson, I swear to God 216 00:12:17,621 --> 00:12:20,455 today is not the day to do this to me. Open up! 217 00:12:20,457 --> 00:12:22,123 Come on! 218 00:12:22,125 --> 00:12:23,959 Jackson! 219 00:12:23,961 --> 00:12:27,295 I hear you! 220 00:12:27,297 --> 00:12:29,341 [RATTLING ECHOES] 221 00:12:33,345 --> 00:12:34,513 [GROANS] 222 00:12:36,849 --> 00:12:38,765 Maddie, what the hell? 223 00:12:38,767 --> 00:12:41,311 Oh, good, you're alive. 224 00:12:48,318 --> 00:12:50,869 Call Mom, tell her you're safe, 225 00:12:50,871 --> 00:12:52,311 so she can stop calling me. 226 00:12:52,313 --> 00:12:53,514 - I'll see you later. - Hold on. 227 00:12:53,516 --> 00:12:55,156 Where's the fire? Where you going? 228 00:12:55,158 --> 00:12:57,584 Um, let me think. 229 00:12:57,586 --> 00:12:59,661 Oh, right, I'm going to work. 230 00:12:59,663 --> 00:13:01,955 You should try it sometime. 231 00:13:01,957 --> 00:13:03,290 Well, hold on a sec, hold on a sec. 232 00:13:03,292 --> 00:13:04,833 What? 233 00:13:04,835 --> 00:13:06,501 Let me, let me, let me look at you. 234 00:13:06,503 --> 00:13:09,256 Have you been crying? 235 00:13:11,675 --> 00:13:13,508 I don't have time for this. 236 00:13:13,510 --> 00:13:14,718 Wait. 237 00:13:14,720 --> 00:13:17,178 [TRAIN HORN BLOWS IN DISTANCE] 238 00:13:17,180 --> 00:13:19,639 Were you crying because of me? 239 00:13:19,641 --> 00:13:21,474 No. 240 00:13:21,476 --> 00:13:25,020 I can assure you I was not. 241 00:13:25,022 --> 00:13:27,941 Then what happened? 242 00:13:30,027 --> 00:13:35,324 Um, Tucker called off the wedding. 243 00:13:37,075 --> 00:13:38,327 Oh... 244 00:13:40,329 --> 00:13:41,955 (CRYING): He was having an affair. 245 00:13:43,206 --> 00:13:45,208 Oh, no... 246 00:13:57,387 --> 00:13:58,595 YOUNG TUCKER: Wait up, Anna! 247 00:13:58,597 --> 00:14:00,641 [ECHOING SHOUTS, SCREAMING] 248 00:14:13,028 --> 00:14:15,030 [BIRDS CHIRPING] 249 00:14:26,875 --> 00:14:28,502 Mom? 250 00:14:34,841 --> 00:14:37,258 Tucker. Hey. 251 00:14:37,260 --> 00:14:40,512 Your mom's okay. It's just a difficult day. 252 00:14:40,514 --> 00:14:41,930 For everyone. 253 00:14:41,932 --> 00:14:44,140 Go brush your teeth. 254 00:14:44,142 --> 00:14:45,600 Lorraine. 255 00:14:45,602 --> 00:14:48,021 How many drinks have you had already? 256 00:15:11,586 --> 00:15:13,795 LORRAINE: Well, I'm sorry I'm not like you. 257 00:15:13,797 --> 00:15:15,422 EVERETT: Come on. 258 00:15:15,424 --> 00:15:18,635 TUCKER: No. Don't go out there. 259 00:15:23,265 --> 00:15:25,684 EVERETT: It's 10:00 a.m., for God's sake. 260 00:15:27,644 --> 00:15:30,103 LORRAINE: I can't do this sober. 261 00:15:30,105 --> 00:15:32,105 EVERETT: And no more pills, either. 262 00:15:32,107 --> 00:15:34,109 You're scaring your son. 263 00:15:36,028 --> 00:15:39,612 Why didn't he save her? 264 00:15:39,614 --> 00:15:41,825 Tucker was there. 265 00:15:43,118 --> 00:15:45,537 Anna would've saved him. 266 00:16:08,852 --> 00:16:11,897 [BREATHING SHAKILY] 267 00:16:32,767 --> 00:16:33,866 [LAUGHS SOFTLY] 268 00:16:33,868 --> 00:16:36,411 It's usually me staring at those old things. 269 00:16:36,413 --> 00:16:39,705 It's nice to see Dad looking so happy. 270 00:16:39,707 --> 00:16:43,042 The last few years I was here, all we did was fight. 271 00:16:43,044 --> 00:16:45,711 Funny thing, though. You'd never know I lived here. 272 00:16:45,713 --> 00:16:48,085 I'm not in any of these. Not anywhere. 273 00:16:48,087 --> 00:16:49,920 Believe it or not, I didn't take them down. 274 00:16:49,922 --> 00:16:52,214 Your father did. 275 00:16:52,216 --> 00:16:54,336 After you left, he said 276 00:16:54,338 --> 00:16:57,299 it hurt too much to walk by you every day. 277 00:16:58,801 --> 00:17:00,801 That sounds like him. 278 00:17:00,803 --> 00:17:04,513 He was good at avoiding anything he didn't want to deal with. 279 00:17:04,515 --> 00:17:05,808 Remind you of anybody? 280 00:17:08,060 --> 00:17:10,060 By the way, 281 00:17:10,062 --> 00:17:12,896 thanks for cleaning up after breakfast this morning. 282 00:17:12,898 --> 00:17:15,735 You went above and beyond. 283 00:17:16,861 --> 00:17:18,736 You know I'm not buying your act. 284 00:17:18,738 --> 00:17:20,946 The good stepmother. 285 00:17:20,948 --> 00:17:22,156 Oh, it's okay. I'm not buying 286 00:17:22,158 --> 00:17:24,366 the good stepdaughter one, either. 287 00:17:24,368 --> 00:17:26,869 But at least we're talking. 288 00:17:26,871 --> 00:17:28,662 [DOOR OPENS] 289 00:17:28,664 --> 00:17:32,126 Mom. You, uh, have a visitor. 290 00:17:34,170 --> 00:17:37,796 Clay? What a surprise to see you here. 291 00:17:37,798 --> 00:17:39,381 What can I do for you? 292 00:17:39,383 --> 00:17:41,769 We, uh, we need to talk. 293 00:17:42,720 --> 00:17:44,720 Sure. Let's go outside. 294 00:17:44,722 --> 00:17:46,263 Mr. Callaway. 295 00:17:46,265 --> 00:17:48,632 We haven't met. Simone Garland. 296 00:17:48,634 --> 00:17:50,549 Frank's daughter, Cora's goddaughter. 297 00:17:50,551 --> 00:17:52,895 - Veronica must have mentioned me. - She did. 298 00:17:52,897 --> 00:17:54,772 Uh, very sorry for your loss. 299 00:17:54,774 --> 00:17:56,440 Thanks. You as well. 300 00:17:56,442 --> 00:17:59,526 I'm sure you and my dad were close. 301 00:17:59,528 --> 00:18:01,487 He must have been quite a handful as a client. 302 00:18:01,489 --> 00:18:04,492 VERONICA: Uh, Clay, let's go have that chat. 303 00:18:07,286 --> 00:18:10,372 Not this time, son. 304 00:18:14,084 --> 00:18:15,918 Something funny? 305 00:18:15,920 --> 00:18:18,754 You really thought she would include you in everything. 306 00:18:18,756 --> 00:18:20,547 She does. 307 00:18:20,549 --> 00:18:22,551 My mistake. 308 00:18:26,430 --> 00:18:28,472 MADDIE: So what happened 309 00:18:28,474 --> 00:18:30,057 last night? 310 00:18:30,059 --> 00:18:31,934 Mom said you almost ran her over 311 00:18:31,936 --> 00:18:33,307 - with your truck. - No. 312 00:18:33,309 --> 00:18:36,271 I did not run Mom over with my truck. 313 00:18:36,273 --> 00:18:39,107 But we're not talking about me. 314 00:18:39,109 --> 00:18:42,653 Well, I'm done crying, so... 315 00:18:42,655 --> 00:18:45,750 Come on, let me at least act like a good brother. 316 00:18:47,952 --> 00:18:50,327 What did Mom have to say? 317 00:18:50,329 --> 00:18:52,287 - About Tucker? - Yeah. 318 00:18:52,289 --> 00:18:55,124 Mm, I haven't told her. 319 00:18:55,126 --> 00:18:56,959 I guess there's a part of me 320 00:18:56,961 --> 00:18:59,112 that doesn't really feel like it's real. 321 00:19:00,798 --> 00:19:02,965 What about you? 322 00:19:02,967 --> 00:19:04,925 Mom said it was worse than usual. 323 00:19:04,927 --> 00:19:06,762 Was it because of Simone? 324 00:19:07,805 --> 00:19:09,763 I met her. 325 00:19:09,765 --> 00:19:12,601 My firm represents her family. 326 00:19:13,978 --> 00:19:15,143 (WHISPERS): I like her. 327 00:19:15,145 --> 00:19:17,938 [CHUCKLES] Well, 328 00:19:17,940 --> 00:19:22,152 that's great, because she gave me the boot. 329 00:19:27,241 --> 00:19:29,199 [LAUGHS SOFTLY] 330 00:19:29,201 --> 00:19:32,995 So she broke your heart and that gave you the excuse 331 00:19:32,997 --> 00:19:34,621 to almost drink yourself to death? 332 00:19:34,623 --> 00:19:36,498 Do-do you remember when I was being 333 00:19:36,500 --> 00:19:38,166 really nice to you, like, a minute ago? 334 00:19:38,168 --> 00:19:40,002 No, you're right. You're right, Jackson. 335 00:19:40,004 --> 00:19:42,337 It-it really is just the same old story with you, isn't it? 336 00:19:42,339 --> 00:19:44,840 Except this one. She... 337 00:19:44,842 --> 00:19:48,886 [EXHALES] She was different. She's... 338 00:19:48,888 --> 00:19:52,349 She's the kind of girl you write songs about. 339 00:19:54,560 --> 00:19:58,063 But not the kind of girl you'd stop drinking for? 340 00:20:02,151 --> 00:20:03,358 My God, 341 00:20:03,360 --> 00:20:07,070 I love you, Jackson... 342 00:20:07,072 --> 00:20:09,323 but I'm done being a broken record. 343 00:20:09,325 --> 00:20:11,327 I'm gonna go. 344 00:20:12,703 --> 00:20:15,122 Maybe take a shower. You stink. 345 00:20:17,333 --> 00:20:19,335 [DOOR CLOSES] 346 00:20:34,266 --> 00:20:36,310 [STOPS PLAYING] 347 00:20:37,728 --> 00:20:39,353 [KNOCKING ON DOOR] 348 00:20:39,355 --> 00:20:41,563 - Hey. - You busy? 349 00:20:41,565 --> 00:20:43,359 Not anymore. 350 00:20:46,028 --> 00:20:47,821 [LAUGHS SOFTLY] 351 00:20:50,074 --> 00:20:51,448 What's going on? 352 00:20:51,450 --> 00:20:53,200 I just saw that you made an announcement online. 353 00:20:53,202 --> 00:20:54,209 You're planning to perform again? 354 00:20:54,211 --> 00:20:56,036 I was gonna tell you. 355 00:20:56,038 --> 00:20:58,146 Right. After you shared it with millions of followers. 356 00:20:58,148 --> 00:20:59,373 I was excited. 357 00:20:59,375 --> 00:21:02,250 I couldn't help myself. And I wanted to put it out there 358 00:21:02,252 --> 00:21:04,878 before anyone tried to change my mind. 359 00:21:04,880 --> 00:21:06,880 Okay, so when is it? Where's the show? 360 00:21:06,882 --> 00:21:10,719 I don't know. Like I said, I just made the decision. 361 00:21:13,147 --> 00:21:15,170 [SIGHS] Look, 362 00:21:15,172 --> 00:21:18,404 Ashley, I-I can't let you do this. 363 00:21:18,406 --> 00:21:19,601 It's not safe. 364 00:21:19,603 --> 00:21:22,104 I'm a performer. I'm in the public eye. 365 00:21:22,106 --> 00:21:23,614 I'll never truly be safe. 366 00:21:23,616 --> 00:21:25,789 - This is different and you know it. - Whoever did this 367 00:21:25,791 --> 00:21:27,313 wants me to be afraid. 368 00:21:27,315 --> 00:21:30,904 To hide away and stop living life, and I... 369 00:21:30,906 --> 00:21:33,824 I can't do it anymore. 370 00:21:33,826 --> 00:21:36,370 It's not like I'm gonna be there alone. 371 00:21:38,288 --> 00:21:41,125 You'll be there with me. Right? 372 00:21:42,793 --> 00:21:45,168 [EXHALES] 373 00:21:45,170 --> 00:21:47,423 Unless something's changed. 374 00:21:49,174 --> 00:21:52,134 Look, Ashley, I got a call. 375 00:21:52,136 --> 00:21:54,136 N-Nashville PD wants me back. 376 00:21:54,138 --> 00:21:55,902 They've cleared me 377 00:21:55,904 --> 00:21:58,267 - and said I could even make detective. - Mm. 378 00:22:00,102 --> 00:22:02,728 Okay. Wow. 379 00:22:02,730 --> 00:22:06,023 Just like that. After how they treated you? 380 00:22:06,025 --> 00:22:07,649 I'm not running into this blind. 381 00:22:07,651 --> 00:22:08,900 Mm. 382 00:22:08,902 --> 00:22:11,153 And nothing is official. 383 00:22:11,155 --> 00:22:14,781 The decision is still mine to make. 384 00:22:14,783 --> 00:22:16,366 And I would never leave you 385 00:22:16,368 --> 00:22:20,247 unless I knew you were safe and in good hands. 386 00:22:22,875 --> 00:22:24,752 Ashley? 387 00:22:26,003 --> 00:22:29,629 Seems like a no-brainer to me. 388 00:22:29,631 --> 00:22:32,174 Being a cop is your dream. 389 00:22:32,176 --> 00:22:35,177 Performing is mine. 390 00:22:35,179 --> 00:22:37,639 Which is why I'm gonna do this. 391 00:22:39,892 --> 00:22:43,145 I should get back to it. 392 00:22:44,188 --> 00:22:46,190 See you later. 393 00:23:00,370 --> 00:23:01,580 [SIGHS] 394 00:23:06,994 --> 00:23:09,038 [PREACHER SPEAKING INDISTINCTLY] 395 00:23:21,050 --> 00:23:23,884 PREACHER: Throughout Anna's short life, 396 00:23:23,886 --> 00:23:27,012 she was surrounded by love, 397 00:23:27,014 --> 00:23:29,723 friends and family. 398 00:23:29,725 --> 00:23:34,478 When a child dies, we mourn both the life that was, 399 00:23:34,480 --> 00:23:37,105 and the life that might have been. 400 00:23:37,107 --> 00:23:40,025 "Is death the last sleep? 401 00:23:40,027 --> 00:23:45,155 No, it is the last and final awakening". 402 00:23:45,157 --> 00:23:47,076 - [LORRAINE CRYING] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 403 00:24:14,186 --> 00:24:16,188 ♪♪ 404 00:24:44,383 --> 00:24:46,718 ♪♪ 405 00:24:48,137 --> 00:24:49,219 [GASPS] 406 00:24:49,221 --> 00:24:51,056 [BREATHING HEAVILY] 407 00:24:59,815 --> 00:25:01,859 [CAR DOOR CLOSES] 408 00:25:11,910 --> 00:25:13,952 Clay Callaway's office, please. 409 00:25:13,954 --> 00:25:15,245 [ENGINE STARTS] 410 00:25:15,247 --> 00:25:17,247 Hi, this is Simone Garland. 411 00:25:17,249 --> 00:25:20,459 I'd like to set up a meeting with Clay. 412 00:25:20,461 --> 00:25:23,086 He'll know what it's about. 413 00:25:23,088 --> 00:25:25,090 Thanks. 414 00:25:30,179 --> 00:25:31,344 [KNOCKING ON DOOR] 415 00:25:31,346 --> 00:25:32,528 ALLEN: Ms. Pruitt? 416 00:25:32,530 --> 00:25:34,632 Sorry to bother you. There's someone here to see you. 417 00:25:34,634 --> 00:25:35,640 Who is it? 418 00:25:35,642 --> 00:25:38,351 I... I don't have anything in my calendar. 419 00:25:38,353 --> 00:25:40,437 She said she had an appointment with Brendan. 420 00:25:40,439 --> 00:25:42,522 But he's still out, so... 421 00:25:42,524 --> 00:25:44,357 Uh, yeah. Of course. 422 00:25:44,359 --> 00:25:46,484 - Please, show her in. - Come on in. 423 00:25:46,486 --> 00:25:48,780 This is Ms. Peterson. This is Maddie Pruitt. 424 00:25:49,990 --> 00:25:52,157 Please, call me Rachel. 425 00:25:52,159 --> 00:25:53,825 Maddie. It's nice to meet you. 426 00:25:53,827 --> 00:25:56,413 Thanks for squeezing me in before lunch. 427 00:25:58,624 --> 00:26:00,457 Your office is amazing. 428 00:26:00,459 --> 00:26:02,634 Thank you. When you work as much as I do, 429 00:26:02,636 --> 00:26:03,835 it pays to be comfortable. 430 00:26:03,837 --> 00:26:05,462 - [CHUCKLES] - How can I help you? 431 00:26:05,464 --> 00:26:09,132 Well, I last spoke with a colleague of yours. Brendan? 432 00:26:09,134 --> 00:26:11,968 - Mm-hmm. - I'm not sure if he told you about my situation. 433 00:26:11,970 --> 00:26:14,139 No. He did not. 434 00:26:15,067 --> 00:26:17,098 "Nashville's New and Notables". 435 00:26:17,100 --> 00:26:18,894 I'm impressed. 436 00:26:20,520 --> 00:26:22,562 It's heavy. 437 00:26:22,564 --> 00:26:24,484 MADDIE: So why don't we start from the beginning? 438 00:26:26,735 --> 00:26:29,819 Ms. Peterson? 439 00:26:29,821 --> 00:26:31,240 Please. Rachel. 440 00:26:34,568 --> 00:26:36,409 I did a stupid thing. 441 00:26:36,411 --> 00:26:39,204 My fiancé and I started a small business together. 442 00:26:39,206 --> 00:26:40,455 Interior design. 443 00:26:40,457 --> 00:26:43,667 The company's doing well, but... 444 00:26:43,669 --> 00:26:45,835 - we haven't been. - I understand. 445 00:26:45,837 --> 00:26:49,339 Did you and your fiancé sign any agreements? 446 00:26:49,341 --> 00:26:51,883 - Any contracts? - No. 447 00:26:51,885 --> 00:26:53,510 Problem is, 448 00:26:53,512 --> 00:26:55,043 we used my money. 449 00:26:55,045 --> 00:26:56,721 Stupid. I know. 450 00:26:56,723 --> 00:26:58,515 I wouldn't say stupid. 451 00:26:58,517 --> 00:27:01,559 Um... optimistic, maybe. 452 00:27:01,561 --> 00:27:03,603 You mean naive. 453 00:27:03,605 --> 00:27:05,605 That's what my sister calls me. 454 00:27:05,607 --> 00:27:07,691 Oh, she's the practical one. 455 00:27:07,693 --> 00:27:10,235 Two kids, married... 456 00:27:10,237 --> 00:27:13,363 I'm the dreamer. 457 00:27:13,365 --> 00:27:15,949 But you know, I think you have to be a little naive 458 00:27:15,951 --> 00:27:18,576 to get anywhere in life. 459 00:27:18,578 --> 00:27:20,745 Well, you have to trust people, right? 460 00:27:20,747 --> 00:27:22,791 There's always a risk. 461 00:27:25,419 --> 00:27:27,629 For instance, you have a fiancé. 462 00:27:28,714 --> 00:27:31,133 That's a beautiful ring, by the way. 463 00:27:35,429 --> 00:27:37,595 Thank you. 464 00:27:37,597 --> 00:27:39,597 When he popped the question, 465 00:27:39,599 --> 00:27:43,101 were you absolutely positive that it was him? 466 00:27:43,103 --> 00:27:45,314 I mean, 100% sure? 467 00:27:48,775 --> 00:27:52,068 Of course not. 468 00:27:52,070 --> 00:27:55,322 Because there are no real guarantees in life. 469 00:27:56,825 --> 00:28:00,410 Well, there are when you hire a good lawyer. 470 00:28:00,412 --> 00:28:03,415 [LAUGHS SOFTLY] I hope so. 471 00:28:04,794 --> 00:28:06,275 You know, I hate to do this, 472 00:28:06,277 --> 00:28:08,738 but I haven't eaten anything all day. 473 00:28:10,964 --> 00:28:13,089 Do you think we could finish this over food? 474 00:28:13,091 --> 00:28:15,300 You know what? Um... 475 00:28:15,302 --> 00:28:18,803 I would, but I have a completely full schedule. 476 00:28:18,805 --> 00:28:20,180 I'm so sorry. 477 00:28:20,182 --> 00:28:22,474 It's okay. 478 00:28:22,476 --> 00:28:26,353 Brendan blows me off, and you are too busy. 479 00:28:26,355 --> 00:28:27,814 I get it. 480 00:28:30,400 --> 00:28:32,611 Rachel, um... I'm sorry. 481 00:28:35,137 --> 00:28:38,031 I will make time. 482 00:28:38,033 --> 00:28:40,202 I know a great place right around the corner. 483 00:28:41,661 --> 00:28:45,121 Thank you. [LAUGHS SOFTLY] 484 00:28:45,123 --> 00:28:47,165 If I have a glass of wine, 485 00:28:47,167 --> 00:28:48,833 you won't tell my soon-to-be ex-fiancé, 486 00:28:48,835 --> 00:28:50,460 will you? 487 00:28:50,462 --> 00:28:53,505 Attorney-client privilege 488 00:28:53,507 --> 00:28:56,299 applies to everything. 489 00:28:56,301 --> 00:28:57,636 Including wine. 490 00:29:03,988 --> 00:29:05,510 What's going on? 491 00:29:05,512 --> 00:29:08,144 This just arrived for Miss Rose. 492 00:29:08,146 --> 00:29:09,521 Oh, shit. 493 00:29:09,523 --> 00:29:11,423 Who dropped it off? 494 00:29:11,425 --> 00:29:12,440 Package delivery service. 495 00:29:12,442 --> 00:29:14,692 Uh, arrived on their doorstep an hour ago. 496 00:29:14,694 --> 00:29:18,073 Okay, tell them we need any surveillance footage that they have now. 497 00:29:22,372 --> 00:29:25,229 ASHLEY: "You got lucky the first time. 498 00:29:25,231 --> 00:29:26,810 It won't happen again". 499 00:29:26,812 --> 00:29:29,211 There was no warning before the explosion. 500 00:29:29,213 --> 00:29:31,918 - How do we know that this is related? - We don't. 501 00:29:31,920 --> 00:29:34,881 That said, this represents a new threat level. 502 00:29:36,258 --> 00:29:38,425 ASHLEY: These are lovebirds. 503 00:29:38,427 --> 00:29:41,052 This is about me and you. 504 00:29:41,054 --> 00:29:43,144 Those photos of us are all over the Internet. 505 00:29:43,146 --> 00:29:45,306 Speculation about your love life... 506 00:29:45,308 --> 00:29:46,717 and now a comeback tour... 507 00:29:46,719 --> 00:29:48,427 Whoever did this sees you getting your life back, 508 00:29:48,429 --> 00:29:50,228 and they want to make sure that doesn't happen. 509 00:29:50,230 --> 00:29:52,355 Why does somebody hate me so much? 510 00:29:52,357 --> 00:29:54,023 - What did I do? - REBECCA: You did nothing. 511 00:29:54,025 --> 00:29:56,140 This is not your fault. 512 00:29:56,142 --> 00:29:57,915 Whoever sent this is sick. 513 00:29:57,917 --> 00:29:59,404 I'm gonna take it to the police. 514 00:29:59,406 --> 00:30:02,740 But in the meantime, do not leave the property. 515 00:30:02,742 --> 00:30:04,909 My guys can protect you better here. 516 00:30:04,911 --> 00:30:06,913 Okay? 517 00:30:12,377 --> 00:30:14,961 MADDIE: Oh, no, I shouldn't. I'm working. 518 00:30:14,963 --> 00:30:16,796 You're working for me. 519 00:30:16,798 --> 00:30:18,008 Stop worrying. 520 00:30:20,938 --> 00:30:23,761 So, Tucker. Very artsy name. 521 00:30:23,763 --> 00:30:26,764 [SIGHS] Yeah. Should have been my first warning. 522 00:30:26,766 --> 00:30:28,185 Trouble in paradise? 523 00:30:30,645 --> 00:30:34,105 - He cheated on me. - No, he did not. 524 00:30:34,107 --> 00:30:37,942 Okay, you are gorgeous and smart. 525 00:30:37,944 --> 00:30:39,569 You're like a dream woman. 526 00:30:39,571 --> 00:30:41,154 Why would he cheat on you? 527 00:30:41,156 --> 00:30:42,947 I don't know. 528 00:30:42,949 --> 00:30:45,492 Things were great when we first met. 529 00:30:45,494 --> 00:30:47,243 He was writing his first book. 530 00:30:47,245 --> 00:30:50,914 He was so creative, so interesting. 531 00:30:50,916 --> 00:30:52,790 Interested. 532 00:30:52,792 --> 00:30:54,959 You know, we just, we just clicked. 533 00:30:54,961 --> 00:30:57,170 So what changed? 534 00:30:57,172 --> 00:31:00,340 He started having trouble sleeping. 535 00:31:00,342 --> 00:31:02,133 Then trouble writing, 536 00:31:02,135 --> 00:31:05,136 and just became a vicious cycle. 537 00:31:05,138 --> 00:31:07,138 But you supported him. 538 00:31:07,140 --> 00:31:09,224 I mean, emotionally. 539 00:31:09,226 --> 00:31:10,475 Yeah. Of course. 540 00:31:10,477 --> 00:31:13,603 I mean, I-I believed in him. 541 00:31:13,605 --> 00:31:14,981 I... 542 00:31:16,983 --> 00:31:19,611 I loved the way his mind worked. 543 00:31:20,820 --> 00:31:22,612 The way he observed people. 544 00:31:22,614 --> 00:31:25,740 He just, he noticed their-their quirks, 545 00:31:25,742 --> 00:31:27,367 their patterns. 546 00:31:27,369 --> 00:31:31,162 - Part fiancé, part shrink? - Hmm. 547 00:31:31,164 --> 00:31:33,289 Yeah, sort of. 548 00:31:33,291 --> 00:31:34,958 But then the insomnia kicks in, 549 00:31:34,960 --> 00:31:37,460 and then it's like he's just a different person. 550 00:31:37,462 --> 00:31:39,295 Different how? 551 00:31:39,297 --> 00:31:42,006 Um... unhappy. 552 00:31:42,008 --> 00:31:44,008 Darker. 553 00:31:44,010 --> 00:31:46,386 It's like those powers of observation 554 00:31:46,388 --> 00:31:48,346 just kind of twist in on themselves 555 00:31:48,348 --> 00:31:50,498 and-and have nowhere to go. 556 00:31:50,500 --> 00:31:53,167 But you loved him anyway? 557 00:31:53,169 --> 00:31:57,630 Well... I think tortured artist runs in my family. 558 00:31:57,632 --> 00:31:59,340 Hmm. 559 00:31:59,342 --> 00:32:01,634 Look at me, I won't shut up about myself. 560 00:32:01,636 --> 00:32:03,636 We're supposed to be talking about you. 561 00:32:03,638 --> 00:32:05,805 Don't worry about it. 562 00:32:05,807 --> 00:32:07,381 I'm happy that we connected enough 563 00:32:07,383 --> 00:32:08,674 for you to feel comfortable sharing. 564 00:32:08,676 --> 00:32:11,104 [PHONE VIBRATES] 565 00:32:15,483 --> 00:32:17,527 Something wrong? 566 00:32:20,321 --> 00:32:21,695 It's about Brendan. 567 00:32:21,697 --> 00:32:26,700 Um... his wife is in my office. 568 00:32:26,702 --> 00:32:28,994 Oh, my God, I hope everything's okay. 569 00:32:28,996 --> 00:32:30,538 Yeah. Me, too. 570 00:32:30,540 --> 00:32:34,375 You know what? I'm gonna... I should probably go. 571 00:32:34,377 --> 00:32:36,085 - Oh, I've got it. - Are you sure? 572 00:32:36,087 --> 00:32:37,878 - Yeah. Of course. - Oh. 573 00:32:37,880 --> 00:32:41,048 - Thank you. Next time it's on me. - [CHUCKLES] 574 00:32:41,050 --> 00:32:42,593 - Um, let's-let's talk later. - Okay. 575 00:32:50,726 --> 00:32:52,768 GWEN: Thanks for stopping by. 576 00:32:52,770 --> 00:32:54,772 - Sure. - Be in touch. 577 00:32:59,902 --> 00:33:02,236 Did you get anything from her? 578 00:33:02,238 --> 00:33:04,238 Names of a few guys Dylan used to run with. 579 00:33:04,240 --> 00:33:06,532 Well, anyone you think might be involved? 580 00:33:06,534 --> 00:33:09,243 Or they might know who hired him to kill Ashley. 581 00:33:09,245 --> 00:33:10,663 What have you got? 582 00:33:15,751 --> 00:33:17,501 Shit. 583 00:33:17,503 --> 00:33:20,394 Yeah. At least they've given us a heads-up this time. 584 00:33:20,396 --> 00:33:23,090 Do you really think this is the same person as the bomber? 585 00:33:23,092 --> 00:33:24,425 It could be. 586 00:33:24,427 --> 00:33:26,552 I, uh, I'll get it to the lab, 587 00:33:26,554 --> 00:33:28,220 make sure it's expedited. 588 00:33:28,222 --> 00:33:29,930 - Thank you. Keep me in the loop. - Yeah. 589 00:33:29,932 --> 00:33:32,433 Got to get back to Ashley. 590 00:33:32,435 --> 00:33:33,809 Do you think that's a good idea? 591 00:33:33,811 --> 00:33:35,646 I mean, these are two dead lovebirds. 592 00:33:36,937 --> 00:33:39,211 [SCOFFS] No one's coming after me. 593 00:33:39,213 --> 00:33:40,733 Are you sure? 594 00:33:40,735 --> 00:33:43,277 I mean, you are Ashley Rose's new man. Whoever did this 595 00:33:43,279 --> 00:33:45,279 wants her to suffer. That makes you a target, too. 596 00:33:45,281 --> 00:33:48,282 I'm not the one that you need to be worried about right now. 597 00:33:48,284 --> 00:33:49,950 I'm just trying to help you. 598 00:33:49,952 --> 00:33:51,785 I know. So if you want to help, 599 00:33:51,787 --> 00:33:53,748 find out who sent that. 600 00:34:05,635 --> 00:34:07,678 ♪♪ 601 00:34:29,867 --> 00:34:31,158 I'm looking for a gig. 602 00:34:31,160 --> 00:34:32,785 MAN: Taking care of yourself these days? 603 00:34:32,787 --> 00:34:34,995 - You got it under control? - Yeah, I'm totally clean. 604 00:34:34,997 --> 00:34:37,998 I'm suited and booted, ready to roll. 605 00:34:38,000 --> 00:34:41,460 So, you're back in the program? 606 00:34:41,462 --> 00:34:44,547 I haven't, uh, done any meetings yet, 607 00:34:44,549 --> 00:34:46,259 - but I'm-I'm... - [LINE CLICKS] 608 00:34:50,530 --> 00:34:52,261 Monroe, it's Jackson. What's up? 609 00:34:52,263 --> 00:34:54,515 MONROE: Uh, Jackson... ? 610 00:34:54,517 --> 00:34:56,477 Jackson Pruitt. 611 00:35:02,275 --> 00:35:04,402 ♪♪ 612 00:35:11,492 --> 00:35:14,078 [BOTTLE OPENS, DRINK POURING] 613 00:35:21,627 --> 00:35:24,088 ♪♪ 614 00:35:43,190 --> 00:35:45,359 - It took so much courage to do this. - Damien. 615 00:35:46,611 --> 00:35:48,569 - What are you doing here? - DAMIEN: Oh, not much. 616 00:35:48,571 --> 00:35:50,070 Just planning the greatest comeback 617 00:35:50,072 --> 00:35:51,280 Nashville has ever seen. 618 00:35:51,282 --> 00:35:52,740 You're not gonna believe it. 619 00:35:52,742 --> 00:35:55,430 There's an opening at the Music City Auditorium in two days. 620 00:35:55,432 --> 00:35:56,577 It's fantastic timing. 621 00:35:56,579 --> 00:35:59,538 - I'm telling you, this was meant to be. - Ashley. 622 00:35:59,540 --> 00:36:01,915 You're not gonna perform, not with this new threat out there. 623 00:36:01,917 --> 00:36:03,876 Well, there's always gonna be threats. 624 00:36:03,878 --> 00:36:06,420 - We have a whole book full of them. - This is very different. 625 00:36:06,422 --> 00:36:08,130 Well, I'm different. 626 00:36:08,132 --> 00:36:10,257 And I'm not gonna let someone sending me a few birds 627 00:36:10,259 --> 00:36:11,759 - stop me from doing what I want. - Yeah? 628 00:36:11,761 --> 00:36:13,969 And what's gonna stop them from doing what they want? 629 00:36:13,971 --> 00:36:15,763 What would you like me to do? 630 00:36:15,765 --> 00:36:18,974 Every time there's a new threat, run and hide in here? 631 00:36:18,976 --> 00:36:20,976 I'm not doing that. 632 00:36:20,978 --> 00:36:22,605 Not anymore. 633 00:36:23,606 --> 00:36:24,940 Look... 634 00:36:26,068 --> 00:36:28,091 We'll be ready this time, okay? 635 00:36:28,093 --> 00:36:31,904 We'll have so much security, it'll be like Fort Knox. 636 00:36:31,906 --> 00:36:33,280 By the way, 637 00:36:33,282 --> 00:36:34,948 where is the bodyguard? 638 00:36:34,950 --> 00:36:37,284 We have to include him. Imagine it. 639 00:36:37,286 --> 00:36:40,579 Him in the wings. You onstage, singing to him. 640 00:36:40,581 --> 00:36:42,748 - [SCOFFS] That's not happening. - Come on. 641 00:36:42,750 --> 00:36:43,920 The crowd will eat that up. 642 00:36:43,922 --> 00:36:47,753 - True love conquering all. - Damien, this is a mistake. 643 00:36:47,755 --> 00:36:50,297 Let me be clear. 644 00:36:50,299 --> 00:36:52,800 We're doing this. 645 00:36:52,802 --> 00:36:55,260 And we're doing it my way. 646 00:36:55,262 --> 00:36:57,179 No gimmicks. No backup dancers. 647 00:36:57,181 --> 00:36:58,806 No pyrotechnics. 648 00:36:58,808 --> 00:37:02,144 Just me and my guitar. Okay? 649 00:37:02,856 --> 00:37:05,046 Okay. 650 00:37:05,048 --> 00:37:06,341 Whatever you want. 651 00:37:07,650 --> 00:37:09,026 Great. 652 00:37:15,700 --> 00:37:18,771 Christine, I was just heading up to see you. 653 00:37:18,773 --> 00:37:21,036 - I couldn't wait. - What's going on? 654 00:37:21,038 --> 00:37:22,486 It's Brendan. 655 00:37:22,488 --> 00:37:24,373 I haven't heard from him in two days. 656 00:37:24,375 --> 00:37:27,284 He's not answering my calls, and his assistant told me 657 00:37:27,286 --> 00:37:28,626 he hasn't been here, either. 658 00:37:28,628 --> 00:37:30,313 I just assumed that he was out sick. 659 00:37:30,315 --> 00:37:32,019 I was at a conference out of town. 660 00:37:32,021 --> 00:37:33,507 Then he stopped texting me back. 661 00:37:33,509 --> 00:37:35,342 I thought he was just mad at me again, 662 00:37:35,344 --> 00:37:38,011 but when I got back, he wasn't home. 663 00:37:38,013 --> 00:37:40,139 Now I'm thinking something's really wrong. 664 00:37:40,141 --> 00:37:42,057 Has Tucker mentioned anything? 665 00:37:42,059 --> 00:37:43,726 Tucker? I... 666 00:37:43,728 --> 00:37:46,687 Wh-Why would he have anything to do with it? 667 00:37:46,689 --> 00:37:49,648 Uh, this is Brendan's. 668 00:37:49,650 --> 00:37:52,651 It mirrors his phone, so it shows all of his texts. 669 00:37:52,653 --> 00:37:54,697 The last one he sent was to Tucker. 670 00:37:56,907 --> 00:37:59,033 - Oh, my God. - _ 671 00:37:59,035 --> 00:38:01,702 Christine, I had no idea. I mean, 672 00:38:01,704 --> 00:38:03,370 they can't stand each other. 673 00:38:03,372 --> 00:38:05,541 Who is Olivia? 674 00:38:08,794 --> 00:38:10,796 I'm not sure. 675 00:38:12,047 --> 00:38:14,047 Can you call Tucker? 676 00:38:14,049 --> 00:38:16,341 See if he knows anything? 677 00:38:16,343 --> 00:38:19,219 I tried him but couldn't reach him. 678 00:38:19,221 --> 00:38:22,183 Yeah, of course. 679 00:38:24,602 --> 00:38:26,101 [LINE RINGS] 680 00:38:26,103 --> 00:38:27,895 TUCKER: Hi, you've reached Tucker. 681 00:38:27,897 --> 00:38:30,856 - I'm not available right now. - It's going straight to voice mail. 682 00:38:30,858 --> 00:38:32,733 Okay, I'm gonna find Tucker, 683 00:38:32,735 --> 00:38:35,569 and I will call you as soon as I hear anything. 684 00:38:35,571 --> 00:38:37,279 - Okay? It's gonna be okay. - Okay. 685 00:38:37,281 --> 00:38:38,405 Okay. 686 00:38:38,407 --> 00:38:40,451 [SIGHS] 687 00:38:41,744 --> 00:38:43,744 [CHILDREN CHATTERING] 688 00:38:43,746 --> 00:38:46,705 [LAUGHTER] 689 00:38:46,707 --> 00:38:48,707 [LAMP CREAKING] 690 00:38:48,709 --> 00:38:50,711 ♪♪ 691 00:38:56,717 --> 00:38:58,719 [DOOR CREAKS] 692 00:39:12,691 --> 00:39:14,693 ♪♪ 693 00:39:37,299 --> 00:39:40,676 [INHALES DEEPLY] 694 00:39:40,678 --> 00:39:42,721 [EXHALES SHAKILY] 695 00:40:08,956 --> 00:40:10,958 ♪♪ 696 00:40:20,175 --> 00:40:23,053 Tucker, it's time for bed. 697 00:40:26,515 --> 00:40:28,559 ♪♪ 698 00:40:34,857 --> 00:40:36,859 [LAMP CREAKING IN DISTANCE] 699 00:40:47,661 --> 00:40:49,620 [DOOR CREAKS] 700 00:40:49,622 --> 00:40:52,039 Tucker. 701 00:40:52,041 --> 00:40:53,876 What did you do? 702 00:40:54,877 --> 00:40:56,752 I'm sorry. 703 00:40:56,754 --> 00:40:59,755 I told you not to come in here. 704 00:40:59,757 --> 00:41:01,926 Go to your room! 705 00:41:09,224 --> 00:41:10,935 What is this? 706 00:41:11,936 --> 00:41:13,227 Answer me! 707 00:41:13,229 --> 00:41:14,897 It's Anna. 708 00:41:16,440 --> 00:41:17,894 No. No, no. 709 00:41:17,896 --> 00:41:19,274 Don't. I need her. 710 00:41:19,276 --> 00:41:21,693 Have you lost your mind? Let go. 711 00:41:21,695 --> 00:41:23,987 I can't sleep without her. 712 00:41:23,989 --> 00:41:27,076 Give me the fucking doll. 713 00:41:30,913 --> 00:41:34,247 Let me tell you something. 714 00:41:34,249 --> 00:41:36,625 Anna is dead. 715 00:41:36,627 --> 00:41:39,211 And she is never coming back. 716 00:41:39,213 --> 00:41:42,130 Don't you ever do anything like this again. 717 00:41:42,132 --> 00:41:44,551 Or everyone's gonna know you're a freak. 718 00:42:11,954 --> 00:42:12,995 [SCREAMING] 719 00:42:12,997 --> 00:42:15,040 [GASPS, PANTING] 720 00:42:25,467 --> 00:42:27,511 [GRUNTS] 721 00:42:36,561 --> 00:42:38,564 [INDISTINCT CHATTER] 722 00:43:02,212 --> 00:43:03,630 First-timer? 723 00:43:04,715 --> 00:43:06,089 I wish. 724 00:43:06,091 --> 00:43:09,136 Well, welcome back. 725 00:43:10,262 --> 00:43:11,722 Thanks. 726 00:43:13,932 --> 00:43:15,598 Hey, cheers. 727 00:43:15,600 --> 00:43:17,477 Cheers. 728 00:43:25,402 --> 00:43:27,404 ♪♪ 729 00:43:40,751 --> 00:43:42,753 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 730 00:43:52,929 --> 00:43:54,931 [RUSTLING NEARBY] 731 00:43:56,683 --> 00:43:58,560 [CLINKING NEARBY] 732 00:44:09,154 --> 00:44:10,572 [ELEVATOR BELL DINGS] 733 00:44:15,369 --> 00:44:17,412 [ELEVATOR DOORS CLOSE] 734 00:44:31,635 --> 00:44:34,469 CLAY: You look lost. 735 00:44:34,471 --> 00:44:37,180 Thought we ought to do this after hours. 736 00:44:37,182 --> 00:44:39,057 So we can really talk. 737 00:44:39,059 --> 00:44:41,851 And so no one else can hear. 738 00:44:41,853 --> 00:44:42,896 This way. 739 00:44:46,024 --> 00:44:49,234 So, Miss Garland. 740 00:44:49,236 --> 00:44:52,695 Seems to me we helped you out of a little jam yesterday. 741 00:44:52,697 --> 00:44:55,045 [CHUCKLES] Is there something more you'd like us to do? 742 00:44:55,047 --> 00:44:56,157 This isn't about me. 743 00:44:56,159 --> 00:44:59,460 It's about you and my stepmother. 744 00:44:59,462 --> 00:45:00,670 I know about the affair. 745 00:45:00,672 --> 00:45:02,205 Here we go. 746 00:45:02,207 --> 00:45:04,707 Cora knew about it, too. She was murdered 747 00:45:04,709 --> 00:45:06,674 because she had photos of the two of you. 748 00:45:06,676 --> 00:45:07,978 Photos my dad had taken. 749 00:45:07,980 --> 00:45:10,255 You know, I'd be real careful making accusations like that. 750 00:45:10,257 --> 00:45:14,717 You're gonna get yourself into some trouble. 751 00:45:14,719 --> 00:45:16,761 I don't think you're a murderer. 752 00:45:16,763 --> 00:45:18,847 I wouldn't be here if I did. 753 00:45:18,849 --> 00:45:21,850 At the house today, you were scared. 754 00:45:21,852 --> 00:45:23,852 I think you got used. 755 00:45:23,854 --> 00:45:27,063 You were sleeping with Veronica, and you did her a favor. 756 00:45:27,065 --> 00:45:29,691 You changed the trust, but that's it. 757 00:45:29,693 --> 00:45:31,109 You don't have any proof. 758 00:45:31,111 --> 00:45:33,864 And if you did, you wouldn't be here right now. 759 00:45:36,116 --> 00:45:39,951 Maybe the police will believe you and not me. 760 00:45:39,953 --> 00:45:42,203 Public opinion will be different. 761 00:45:42,205 --> 00:45:44,914 All it takes is one story these days, 762 00:45:44,916 --> 00:45:47,461 and they all start coming out. You know how it goes. 763 00:45:48,753 --> 00:45:50,797 [SIGHS] 764 00:45:55,218 --> 00:45:56,634 Fine. 765 00:45:56,636 --> 00:45:59,429 Have it your way. 766 00:45:59,431 --> 00:46:02,599 Wait. No. 767 00:46:02,601 --> 00:46:04,787 All I know is that Veronica 768 00:46:04,789 --> 00:46:07,145 couldn't have killed Frank that night. 769 00:46:07,147 --> 00:46:09,606 'Cause she was with me. 770 00:46:09,608 --> 00:46:11,274 The police know. 771 00:46:11,276 --> 00:46:13,318 She just didn't want the boys finding out 772 00:46:13,320 --> 00:46:15,612 about us. 773 00:46:15,614 --> 00:46:19,699 I'll give you tonight to tell your wife on your terms. 774 00:46:19,701 --> 00:46:22,172 Tomorrow, I want the original copy of the trust. 775 00:46:22,174 --> 00:46:24,120 If not, I go public. 776 00:46:24,122 --> 00:46:26,166 It's your call. 777 00:46:36,635 --> 00:46:38,927 [KEYS JANGLE] 778 00:46:38,929 --> 00:46:40,472 [LOCK CLICKING] 779 00:46:46,686 --> 00:46:48,544 [SIGHS] 780 00:46:48,546 --> 00:46:52,746 _ 781 00:47:08,083 --> 00:47:10,085 ♪♪ 782 00:47:12,796 --> 00:47:14,798 Hello? 783 00:47:17,676 --> 00:47:19,511 Hello? 784 00:47:34,317 --> 00:47:35,527 [ELEVATOR BELL DINGS] 785 00:47:45,579 --> 00:47:47,622 ♪♪ 786 00:47:51,751 --> 00:47:52,875 [BODY THUDS, SQUISHES] 787 00:47:52,877 --> 00:47:54,337 [GASPS] 788 00:48:10,729 --> 00:48:12,731 [PANTING] 789 00:48:23,283 --> 00:48:25,327 [INSECTS CHIRPING] 790 00:48:50,810 --> 00:48:52,854 [ENGINE TURNS OFF] 791 00:49:01,946 --> 00:49:03,156 [EXHALES] 792 00:49:05,158 --> 00:49:07,950 Tucker! 793 00:49:07,952 --> 00:49:09,410 [MUFFLED KNOCKING] 794 00:49:09,412 --> 00:49:11,623 (DISTANT): Tucker. 795 00:49:16,670 --> 00:49:18,963 [KNOCKING CONTINUES] 796 00:49:37,449 --> 00:49:40,283 Tucker, we need to talk. 797 00:49:40,285 --> 00:49:42,329 [CREAKING NEARBY] 798 00:49:49,920 --> 00:49:51,797 Tucker? 799 00:49:53,757 --> 00:49:56,508 [REBA MEWS] 800 00:49:56,510 --> 00:49:59,469 Who are you? 801 00:49:59,471 --> 00:50:01,515 Where'd you come from? 802 00:50:03,559 --> 00:50:05,519 She's mine, actually. 803 00:50:07,771 --> 00:50:09,815 Rachel? 804 00:50:12,442 --> 00:50:15,861 What the fuck is going on here? 805 00:50:15,863 --> 00:50:18,280 My name isn't Rachel. 806 00:50:18,282 --> 00:50:20,159 It's Olivia. 807 00:50:21,994 --> 00:50:24,077 Oh, wow. 808 00:50:24,079 --> 00:50:26,623 [LAUGHS SOFTLY] You've got to be kidding me. 809 00:50:29,001 --> 00:50:33,295 So, what were you doing today? Were you stalking me? 810 00:50:33,297 --> 00:50:36,923 What, you fuck my fiancé and then you ask me out for drinks? 811 00:50:36,925 --> 00:50:38,300 [CHUCKLES] 812 00:50:38,302 --> 00:50:40,594 It's not like that. 813 00:50:40,596 --> 00:50:42,596 Where's Tucker? 814 00:50:42,598 --> 00:50:45,807 I'll tell you where he is. 815 00:50:45,809 --> 00:50:50,397 But first, I should tell you who he is. 816 00:51:00,282 --> 00:51:03,491 Dad, honestly, I'm fine. 817 00:51:03,493 --> 00:51:05,994 (CHUCKLES): Will you quit worrying? 818 00:51:05,996 --> 00:51:09,456 Come on, you're the one who's in the hospital. 819 00:51:09,458 --> 00:51:13,501 Do you want your hamburger or not? 820 00:51:13,503 --> 00:51:15,879 Oh, a double? Yeah, that's what I thought. 821 00:51:15,881 --> 00:51:17,339 You want fries or onion rings? 822 00:51:17,341 --> 00:51:18,550 [TIRES SCREECHING] 823 00:51:21,887 --> 00:51:23,931 [MUSIC PLAYING FAINTLY OVER RADIO] 824 00:51:29,686 --> 00:51:32,187 [INDISTINCT CHATTER] 825 00:51:32,189 --> 00:51:34,191 WOMAN: We need help, we need help! 826 00:51:36,526 --> 00:51:39,152 ♪ And he ain't afraid to walk the line ♪ 827 00:51:39,154 --> 00:51:41,529 ♪ And you never know when it's your time ♪ 828 00:51:41,531 --> 00:51:45,285 ♪ But it still ain't your time... ♪ 829 00:52:02,105 --> 00:52:07,127 _ 830 00:52:07,129 --> 00:52:13,129 _ 831 00:52:19,114 --> 00:52:22,013 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 832 00:52:22,015 --> 00:52:23,089 [MUSIC BEGINS] 833 00:52:23,091 --> 00:52:24,913 Your world is spinning. 834 00:52:24,915 --> 00:52:25,982 It's the same as I felt, 835 00:52:25,984 --> 00:52:27,693 - when Tucker abducted me. - [MUFFLED GRUNTING] 836 00:52:27,695 --> 00:52:30,061 I hope you've one hell of a plan to keep her safe. 837 00:52:30,063 --> 00:52:32,086 Because this person, is not going to stop. 838 00:52:32,088 --> 00:52:34,410 Do you think she won't sell us both out? 839 00:52:34,412 --> 00:52:36,434 You wanna turn our own mother to the cops? 840 00:52:36,436 --> 00:52:37,536 What aren't you telling me? 841 00:52:40,519 --> 00:52:42,542 - I don't think I can keep her safe. - [INDISTINCT SCREAMING] 842 00:52:42,544 --> 00:52:44,866 If you get anywhere near Maddie, 843 00:52:44,868 --> 00:52:45,890 I'll kill you. 844 00:52:45,892 --> 00:52:47,914 And you tell yourself you're not a monster. 845 00:52:47,916 --> 00:52:49,916 [BOTH FIGHTING, GRUNTING] 846 00:52:51,135 --> 00:52:53,135 [MUSIC ENDS] 57124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.