Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,463 --> 00:00:00,504
You
2
00:00:00,504 --> 00:00:00,546
You know,
3
00:00:00,546 --> 00:00:00,588
You know, I
4
00:00:00,588 --> 00:00:00,671
You know, I hate
5
00:00:00,671 --> 00:00:00,755
You know, I hate missing
6
00:00:00,755 --> 00:00:00,838
You know, I hate missing
my
7
00:00:00,838 --> 00:00:00,921
You know, I hate missing
my favorite
8
00:00:00,921 --> 00:00:02,089
You know, I hate missing
my favorite show.
9
00:00:02,130 --> 00:00:05,967
You know, I hate missing
my favorite show.
10
00:00:06,010 --> 00:00:07,720
[ Gunshot ]
Aah!
11
00:00:07,762 --> 00:00:09,805
♪♪
12
00:00:09,847 --> 00:00:12,933
[ Barking ]
13
00:00:12,975 --> 00:00:13,933
Aah!
14
00:00:13,975 --> 00:00:15,061
[ Gunshot ]
15
00:00:15,101 --> 00:00:16,352
Man: Who are you?
16
00:00:16,395 --> 00:00:18,521
We're the guys
who save the world.
17
00:00:18,564 --> 00:00:20,815
Whoa, whoa, whoa!
Hey, guys.
18
00:00:20,858 --> 00:00:22,942
[ Hisses ]
Don't hurt her.
19
00:00:22,985 --> 00:00:25,236
Sam: You're married?
To a werewolf.
20
00:00:25,279 --> 00:00:26,321
[ Growls ]
21
00:00:26,363 --> 00:00:27,782
Garth.
22
00:00:27,823 --> 00:00:29,992
You still think that
you're the hero of this story.
23
00:00:30,033 --> 00:00:31,535
Sam:
We'll take Chuck down.
24
00:00:31,576 --> 00:00:32,744
Exactly
what we're gonna do.
25
00:00:32,786 --> 00:00:34,704
Ohh!
26
00:00:34,747 --> 00:00:35,955
No.
27
00:00:35,997 --> 00:00:37,415
Oh, that was just
the beginning.
28
00:00:37,457 --> 00:00:40,002
No. This is...
the rest.
29
00:00:45,716 --> 00:00:52,765
♪♪
30
00:00:52,807 --> 00:00:55,183
[ Cheering ]
31
00:00:56,851 --> 00:00:58,686
[ Breathing heavily ]
32
00:01:00,939 --> 00:01:05,985
♪♪
33
00:01:06,027 --> 00:01:08,154
[ Grunts ]
34
00:01:08,196 --> 00:01:16,163
♪♪
35
00:01:16,204 --> 00:01:18,749
[ Crowd cheering ]
36
00:01:20,625 --> 00:01:26,506
♪♪
37
00:01:26,549 --> 00:01:28,508
Yeah!
Come on!
38
00:01:28,550 --> 00:01:32,095
Come on!
39
00:01:32,137 --> 00:01:33,264
Yeah!
40
00:01:33,305 --> 00:01:34,472
Yeah!
41
00:01:34,514 --> 00:01:37,351
Yeah!
42
00:01:37,393 --> 00:01:39,394
Yeah!
43
00:01:39,436 --> 00:01:42,106
[ Growls ]
44
00:01:42,148 --> 00:01:46,359
♪♪
45
00:01:46,401 --> 00:01:49,572
[ Claude Debussy's
"Clair de Lune" plays ]
46
00:01:49,613 --> 00:01:58,037
♪♪
47
00:01:58,079 --> 00:01:59,999
Yeah!
48
00:02:00,039 --> 00:02:10,675
♪♪
49
00:02:10,717 --> 00:02:21,352
♪♪
50
00:02:21,394 --> 00:02:31,989
♪♪
51
00:02:32,031 --> 00:02:42,666
♪♪
52
00:02:42,708 --> 00:02:53,344
♪♪
53
00:02:53,384 --> 00:03:04,020
♪♪
54
00:03:04,062 --> 00:03:07,775
--
www.vitac.com
55
00:03:07,816 --> 00:03:11,527
Captions paid for by
Warner Bros. Television
56
00:03:11,570 --> 00:03:24,041
♪♪
57
00:03:24,083 --> 00:03:36,553
♪♪
58
00:03:36,595 --> 00:03:37,971
[ Smoke alarm beeping ]
59
00:03:38,012 --> 00:03:41,350
[ Sniffing ]
60
00:03:41,392 --> 00:03:42,685
Oh, no.
61
00:03:42,726 --> 00:03:44,103
Oh, great.
62
00:03:44,144 --> 00:03:45,353
Oh!
63
00:03:45,395 --> 00:03:46,689
[ Coughing ]
64
00:03:47,314 --> 00:03:48,524
Hey, Teddy.
65
00:03:48,565 --> 00:03:49,774
Hey.
66
00:03:49,817 --> 00:03:51,150
What's new?
67
00:03:51,192 --> 00:03:53,487
Uh, my psoriasis is back.
68
00:03:53,529 --> 00:03:55,697
Oh.
69
00:03:55,738 --> 00:04:02,245
♪♪
70
00:04:02,287 --> 00:04:04,455
[ Grunts ]
71
00:04:04,497 --> 00:04:06,000
[ Glass shatters ]
72
00:04:06,041 --> 00:04:08,960
$40.32.
73
00:04:09,002 --> 00:04:12,339
Um...right.
74
00:04:12,381 --> 00:04:13,465
There you go.
75
00:04:13,507 --> 00:04:16,801
Thank you.
76
00:04:16,844 --> 00:04:19,053
[ Machine beeps ]
77
00:04:19,096 --> 00:04:21,598
[ Machine beeps ]
78
00:04:21,639 --> 00:04:23,017
Oh.
79
00:04:23,058 --> 00:04:23,976
Oh, God.
80
00:04:24,017 --> 00:04:25,519
Okay.
81
00:04:25,560 --> 00:04:28,814
Aah!
82
00:04:28,856 --> 00:04:31,483
[ Machine beeps ]
83
00:04:31,524 --> 00:04:33,319
Uh, declined.
84
00:04:33,360 --> 00:04:35,404
What?
No, no, no, that's...
85
00:04:35,445 --> 00:04:37,156
No, that card's worked for
like five years.
86
00:04:37,197 --> 00:04:40,658
I -- Sorry.
87
00:04:40,700 --> 00:04:43,995
Aah!
88
00:04:44,038 --> 00:04:46,332
Wha--
89
00:04:46,372 --> 00:04:48,666
Seriously?
90
00:04:48,709 --> 00:04:51,545
Thanks, Teddy.
91
00:04:51,586 --> 00:04:53,755
Whoa!
92
00:04:53,796 --> 00:04:55,548
Seriously?!
93
00:04:55,591 --> 00:05:00,471
♪♪
94
00:05:00,512 --> 00:05:03,432
Seriously?
95
00:05:03,473 --> 00:05:05,808
Sammy!
96
00:05:05,851 --> 00:05:08,644
[ Door closes ]
Sammy!
97
00:05:08,687 --> 00:05:11,231
Dean?
98
00:05:11,272 --> 00:05:12,608
Hey!
99
00:05:17,488 --> 00:05:18,863
Was that a trip?
100
00:05:18,906 --> 00:05:20,074
Yeah. Weird.
101
00:05:20,115 --> 00:05:21,324
There's a lotta that
goin' on.
102
00:05:21,367 --> 00:05:23,409
In town,
I just got a parking ticket.
103
00:05:23,452 --> 00:05:25,620
Because you always park in front
of that fire hydrant?
104
00:05:25,661 --> 00:05:26,913
No.
105
00:05:26,954 --> 00:05:28,916
I mean, yes.
Okay, I park there every time.
106
00:05:28,957 --> 00:05:30,459
I never get a ticket,
all right?
107
00:05:30,500 --> 00:05:32,668
Oh, and, uh...
108
00:05:32,711 --> 00:05:35,714
This...
109
00:05:35,755 --> 00:05:37,800
doesn't work.
110
00:05:38,634 --> 00:05:40,301
That's the card Charlie hacked
for us, the one --
111
00:05:40,344 --> 00:05:41,887
Yeah, the one that's supposed to
be our "no more hustling,
112
00:05:41,928 --> 00:05:43,471
always working"
Golden Ticket.
113
00:05:43,514 --> 00:05:45,098
Nothing.
114
00:05:45,139 --> 00:05:47,726
Weird.
That's what I'm saying.
115
00:05:47,767 --> 00:05:48,976
[ Sneezes ]
116
00:05:49,019 --> 00:05:50,521
Are you getting sick?
117
00:05:50,562 --> 00:05:51,771
I don't know.
Maybe.
118
00:05:51,814 --> 00:05:53,731
Oh, and --
and dinner's --
119
00:05:53,774 --> 00:05:56,026
[ Sneezes ]
120
00:05:56,067 --> 00:05:57,860
Man, this day,
I'm telling you --
121
00:05:57,902 --> 00:05:58,862
[ Coughs ]
122
00:05:58,904 --> 00:06:01,072
What is next?
123
00:06:01,115 --> 00:06:05,911
[ Cellphone ringing ]
124
00:06:05,952 --> 00:06:07,538
It's Garth.
125
00:06:07,579 --> 00:06:09,206
[ Cellphone beeps ]
126
00:06:09,247 --> 00:06:10,416
Hey, Garth.
127
00:06:10,457 --> 00:06:12,668
Hey, Dean,
it's Garth.
128
00:06:12,709 --> 00:06:15,045
I, uh --
I need your help.
129
00:06:15,086 --> 00:06:16,088
[ Sneezes ]
130
00:06:16,130 --> 00:06:21,676
♪♪
131
00:06:21,718 --> 00:06:23,719
I'm telling you, man,
we're cursed.
132
00:06:23,762 --> 00:06:26,180
We're not cursed, Dean.
We're just having a bad day.
133
00:06:26,223 --> 00:06:28,267
No. No, no, no. This is -- This
is more than just a no good,
134
00:06:28,308 --> 00:06:30,769
very bad day, okay?
135
00:06:30,810 --> 00:06:32,603
Chuck must've boned us
before he left, you know?
136
00:06:32,646 --> 00:06:34,815
Or maybe some of that crap
you brought back
137
00:06:34,856 --> 00:06:36,065
from Rowena's went sideways.
138
00:06:36,108 --> 00:06:37,317
'Cause this?
I mean...
139
00:06:37,358 --> 00:06:39,110
[ Scoffs ]
This is not normal.
140
00:06:39,152 --> 00:06:40,195
[ Sneezes ]
141
00:06:40,237 --> 00:06:41,195
Oh.
142
00:06:41,238 --> 00:06:43,406
Oh. Gross.
143
00:06:43,449 --> 00:06:44,867
Dude...
144
00:06:44,908 --> 00:06:47,286
Sorry.
Look, just...
145
00:06:47,327 --> 00:06:49,454
Okay, listen.
Cass is in Heaven --
146
00:06:49,495 --> 00:06:51,622
seeing if they know where Chuck
went or anything.
147
00:06:51,665 --> 00:06:54,500
Oh, yeah, 'cause angels, they're
always really happy to help.
148
00:06:54,543 --> 00:06:56,377
And I'm sick,
and you got a ticket.
149
00:06:56,420 --> 00:06:58,880
It happens.
We'll deal, we --
150
00:06:58,921 --> 00:07:00,173
[ Engine struggling ]
What's going on?
151
00:07:00,214 --> 00:07:01,800
What're you doing?
-I don't know.
152
00:07:05,471 --> 00:07:06,971
No, no, baby,
don't do this to me.
153
00:07:07,014 --> 00:07:08,223
Don't do this to me.
154
00:07:08,264 --> 00:07:10,558
No, no, no, no, no.
No, baby...
155
00:07:10,601 --> 00:07:11,726
Baby,
please don't do this.
156
00:07:11,767 --> 00:07:13,769
Seriously?
Oh, come on!
157
00:07:13,812 --> 00:07:16,940
[ Engine struggling,
timing belt screeching ]
158
00:07:16,981 --> 00:07:18,608
[ Engine stops ]
159
00:07:18,649 --> 00:07:22,195
[ Engine sputtering ]
160
00:07:26,283 --> 00:07:30,120
[ Sputtering continues ]
161
00:07:35,584 --> 00:07:37,877
Yeah. Normal.
162
00:07:37,920 --> 00:07:50,264
♪♪
163
00:07:50,307 --> 00:07:52,476
[ Dog barking in distance ]
164
00:07:52,517 --> 00:08:04,863
♪♪
165
00:08:06,572 --> 00:08:09,368
Garth:
Who's daddy's big boy?
166
00:08:09,408 --> 00:08:10,827
Here comes the airplane!
167
00:08:10,868 --> 00:08:13,956
Rrrrr!
168
00:08:13,997 --> 00:08:16,123
[ Laughs ]
169
00:08:16,166 --> 00:08:17,834
Come here.
Little bite.
170
00:08:17,875 --> 00:08:19,043
There we go, buddy.
171
00:08:19,086 --> 00:08:21,088
It's good.
172
00:08:21,128 --> 00:08:23,214
Isn't that so good?
173
00:08:23,257 --> 00:08:24,716
Hey, Sammy.
174
00:08:24,757 --> 00:08:26,634
Open wide.
175
00:08:26,676 --> 00:08:28,512
Here comes the airplane.
176
00:08:28,553 --> 00:08:31,180
Rrrrr.
177
00:08:31,223 --> 00:08:34,810
Oh, yeah, that's good stuff,
isn't it?
178
00:08:34,850 --> 00:08:36,228
[ Spits ]
179
00:08:36,270 --> 00:08:38,188
[ Both laugh ]
180
00:08:38,229 --> 00:08:40,107
You got me,
you little stinker.
181
00:08:40,147 --> 00:08:43,526
But Daddy was prepared
this time.
182
00:08:43,569 --> 00:08:44,861
[ Doorbell rings ]
183
00:08:44,902 --> 00:08:46,113
Uh, Gertie?
Yeah.
184
00:08:46,153 --> 00:08:47,573
Can you watch the boys?
Sure.
185
00:08:47,613 --> 00:08:49,699
Thank you.
186
00:08:49,741 --> 00:08:51,951
[ Doorbell rings ]
187
00:08:51,993 --> 00:08:55,414
Is that them?
It's gotta be.
188
00:08:55,454 --> 00:08:57,165
Hey!
There they are.
189
00:08:57,207 --> 00:08:58,874
Come in.
190
00:08:58,916 --> 00:09:02,003
Garth.
Hey, hey.
191
00:09:02,045 --> 00:09:03,254
Come here, you.
192
00:09:03,296 --> 00:09:04,922
Oh. Oh, I'm -- I'm sick.
Sorry.
193
00:09:04,964 --> 00:09:06,925
Oh.
194
00:09:06,967 --> 00:09:08,635
You -- Okay.
195
00:09:08,676 --> 00:09:09,886
Still a hugger, huh?
196
00:09:09,927 --> 00:09:11,470
You know it.
197
00:09:11,512 --> 00:09:13,055
You smell so good.
198
00:09:13,098 --> 00:09:14,599
And we're done.
[ Clears throat ]
199
00:09:14,641 --> 00:09:16,350
What took you guys
so long?
200
00:09:16,392 --> 00:09:17,810
We, uh --
W-We had to walk.
201
00:09:17,853 --> 00:09:19,478
Yeah, car broke down
about 10 miles back.
202
00:09:19,521 --> 00:09:21,189
I think it's the plugs.
203
00:09:21,230 --> 00:09:23,650
Really?
Yeah, we're having
a super normal day.
204
00:09:23,691 --> 00:09:25,611
Okay. Well, no worries.
We'll fix you up.
205
00:09:25,651 --> 00:09:28,488
Daddy, the twins
are still hungry.
206
00:09:28,530 --> 00:09:29,739
Be right there, baby.
207
00:09:29,781 --> 00:09:31,241
Come on.
Come back and meet the kids.
208
00:09:31,282 --> 00:09:33,160
You've got more kids?
Oh-ho-ho, yeah.
209
00:09:33,200 --> 00:09:35,494
Got a couple'a pups.
210
00:09:35,536 --> 00:09:36,997
So, this is
my daughter Gertie.
211
00:09:37,039 --> 00:09:39,708
Gertie,
say hi to Daddy's friends.
212
00:09:39,749 --> 00:09:41,584
-Hi.
-Hi.
213
00:09:41,627 --> 00:09:42,960
And these are the twins.
214
00:09:43,002 --> 00:09:45,421
This is Sam.
215
00:09:45,464 --> 00:09:47,840
I, uh, sorta named him
after you.
216
00:09:52,595 --> 00:09:54,305
Wow. That's, uh...
217
00:09:54,348 --> 00:09:55,848
Wow.
218
00:09:55,891 --> 00:09:57,600
That means
this one must be --
219
00:09:57,642 --> 00:10:00,186
Castiel.
220
00:10:00,228 --> 00:10:02,314
Yeah.
221
00:10:04,523 --> 00:10:05,566
Um --
[ Clears throat ]
222
00:10:05,608 --> 00:10:06,943
On the phone,
you said
223
00:10:06,984 --> 00:10:08,320
there was something wrong with
your cousin?
224
00:10:08,362 --> 00:10:09,528
Oh, not mine, Bess's.
225
00:10:09,570 --> 00:10:13,241
He's, uh -- Well...
226
00:10:13,282 --> 00:10:15,451
I think you should see
for yourself.
227
00:10:15,493 --> 00:10:17,787
Bess: I tried to wake him,
but he's in and out.
228
00:10:17,829 --> 00:10:18,914
He's hurt pretty bad.
229
00:10:18,954 --> 00:10:19,997
This dude's a werewolf?
230
00:10:20,040 --> 00:10:20,998
Pure blood, like me.
231
00:10:21,041 --> 00:10:22,459
Sam:
So what happened to him?
232
00:10:22,501 --> 00:10:24,169
We're not sure.
Cops found him down around
233
00:10:24,210 --> 00:10:27,046
St. Cloud, in Minnesota.
234
00:10:27,089 --> 00:10:29,090
Dean: Those look like
knife wounds.
235
00:10:29,132 --> 00:10:31,801
That's what the cops thought,
too, but they're not.
236
00:10:31,843 --> 00:10:34,512
They're from a wraith.
237
00:10:34,554 --> 00:10:37,140
Brad --
whoever did this to him
238
00:10:37,181 --> 00:10:39,392
thought he was dead,
and they dumped him in a swamp.
239
00:10:39,434 --> 00:10:42,228
But he somehow managed to
climb out,
240
00:10:42,270 --> 00:10:44,189
and the cops found his body by
the road.
241
00:10:44,230 --> 00:10:46,816
And Bess has been
looking after him, but...
242
00:10:46,858 --> 00:10:49,069
why would a wraith go after
a wolf?
243
00:10:49,111 --> 00:10:50,695
Hmm.
244
00:10:50,737 --> 00:10:52,196
When he comes to,
we'll ask him.
245
00:10:52,238 --> 00:10:53,364
[ Munches ]
246
00:10:53,406 --> 00:10:55,242
Sonuva...
247
00:10:59,121 --> 00:11:00,747
[ Sneezes ]
248
00:11:00,789 --> 00:11:02,165
[ Sniffles ]
Sorry.
249
00:11:02,206 --> 00:11:04,626
I'm, uh...
Sick. I know.
250
00:11:04,667 --> 00:11:07,253
Come with me.
I've got something for you.
251
00:11:10,674 --> 00:11:13,801
You know, I gotta say, aside
from pincushion in there...
252
00:11:13,844 --> 00:11:15,177
this is pretty nice.
253
00:11:15,219 --> 00:11:18,223
Yeah, better than
I ever thought I'd get.
254
00:11:18,265 --> 00:11:20,892
I mean, hunting -- I figured
I'd be dead before I'm 40.
255
00:11:20,934 --> 00:11:23,018
You know,
go out young and pretty.
256
00:11:23,060 --> 00:11:26,940
But now I've got a great wife,
great kids.
257
00:11:26,982 --> 00:11:29,984
I guess...
sometimes things work out.
258
00:11:30,026 --> 00:11:31,987
Yeah, sometimes.
259
00:11:32,027 --> 00:11:33,195
Good, man.
You deserve it.
260
00:11:33,238 --> 00:11:34,238
You do.
261
00:11:34,281 --> 00:11:36,532
Thanks, man.
Yeah.
262
00:11:36,574 --> 00:11:37,868
What's up with
your teeth?
263
00:11:37,909 --> 00:11:39,411
What?
Your teeth.
264
00:11:39,453 --> 00:11:40,829
They hurt, right?
265
00:11:40,871 --> 00:11:42,204
A little.
266
00:11:43,748 --> 00:11:44,874
A lot.
267
00:11:44,916 --> 00:11:46,834
Since when?
Since yesterday.
268
00:11:46,877 --> 00:11:49,628
Mm.
269
00:11:49,671 --> 00:11:51,046
All right, come on.
270
00:11:51,089 --> 00:11:52,715
What?
Come on.
271
00:11:52,757 --> 00:11:54,508
What are we doing?
272
00:11:54,550 --> 00:12:01,599
♪♪
273
00:12:01,641 --> 00:12:04,268
Garth, what are we do--
274
00:12:04,310 --> 00:12:07,271
Oh, no.
275
00:12:07,314 --> 00:12:11,276
♪♪
276
00:12:11,318 --> 00:12:12,651
You know what?
277
00:12:12,694 --> 00:12:14,403
I'm good.
278
00:12:14,445 --> 00:12:15,655
[ Grunts ]
279
00:12:15,696 --> 00:12:17,239
Get in the chair, Dean.
280
00:12:17,281 --> 00:12:18,282
No --
281
00:12:18,324 --> 00:12:20,285
You're very strong.
282
00:12:20,326 --> 00:12:22,496
Ohh.
283
00:12:22,536 --> 00:12:25,498
Uh, you know, you -- you --
you really don't have to --
284
00:12:25,540 --> 00:12:27,209
It's my daddy's
secret recipe.
285
00:12:27,249 --> 00:12:30,127
Cure everything
and anything.
286
00:12:30,170 --> 00:12:31,463
What's in it?
287
00:12:31,504 --> 00:12:33,672
What part of "secret"
don't you understand?
288
00:12:35,925 --> 00:12:37,344
Garth,
you're not a dentist.
289
00:12:37,384 --> 00:12:38,719
Oh, yes, I am.
290
00:12:38,762 --> 00:12:40,472
I, uh, was getting my degree
when the whole
291
00:12:40,513 --> 00:12:42,807
Hunter thing happened,
and I, you know...
292
00:12:42,848 --> 00:12:43,892
Killed the Tooth Fairy.
293
00:12:43,934 --> 00:12:45,893
She had it coming.
294
00:12:45,935 --> 00:12:48,146
Anyway,
after I left Hunting,
295
00:12:48,188 --> 00:12:49,815
I went back to school,
got my degree.
296
00:12:49,855 --> 00:12:51,858
Now I've got a good little
practice going.
297
00:12:51,900 --> 00:12:53,276
There.
298
00:12:53,318 --> 00:12:54,611
It's not like
all the wolves around here
299
00:12:54,652 --> 00:12:55,987
can go to a regular doc.
300
00:12:56,028 --> 00:12:58,531
Can't with all the cow hearts
we eat.
301
00:12:58,573 --> 00:13:01,743
Fang maintenance is a B.
302
00:13:01,785 --> 00:13:05,372
You've got to floss
all the time.
303
00:13:05,412 --> 00:13:07,248
Mm.
304
00:13:13,003 --> 00:13:16,340
Yeah, actually, it's --
it's not too, uh...
305
00:13:16,382 --> 00:13:18,718
[ Baby coos ]
306
00:13:18,759 --> 00:13:20,136
Oh, God.
307
00:13:20,177 --> 00:13:22,263
I will tell you it's mostly
cayenne pepper.
308
00:13:22,305 --> 00:13:24,641
What?
Oh, God.
309
00:13:24,682 --> 00:13:26,100
[ Shuddering ]
310
00:13:29,436 --> 00:13:31,690
Mommy,
the giant's crying.
311
00:13:31,730 --> 00:13:34,651
[ Shuddered breathing ]
312
00:13:34,693 --> 00:13:36,862
[ Chair motor whirring ]
313
00:13:39,446 --> 00:13:40,991
Garth: There.
314
00:13:41,031 --> 00:13:44,411
Ohh. Aah.
315
00:13:47,414 --> 00:13:50,249
[ Grunting ]
316
00:13:50,291 --> 00:13:52,209
Every-- Every--
Everything is burning.
317
00:13:52,252 --> 00:13:54,461
[ Baby crying ]
318
00:13:56,381 --> 00:13:58,174
Open wide.
Mnh-mnh.
319
00:13:58,215 --> 00:13:59,508
Come on, buddy.
320
00:13:59,550 --> 00:14:02,177
Here comes the airplane.
321
00:14:02,219 --> 00:14:03,680
Mm.
322
00:14:03,722 --> 00:14:05,306
When was the last time
you saw a dentist?
323
00:14:05,348 --> 00:14:07,349
I 'unno.
Never.
324
00:14:07,392 --> 00:14:10,478
[ Babies crying ]
325
00:14:10,520 --> 00:14:13,772
[ Gasping ]
326
00:14:13,815 --> 00:14:15,650
[ Laughs ]
327
00:14:15,691 --> 00:14:17,819
All right.
328
00:14:17,861 --> 00:14:19,237
I do see a few cavities.
329
00:14:19,278 --> 00:14:20,363
How many?
330
00:14:20,405 --> 00:14:21,989
17.
What?
331
00:14:22,031 --> 00:14:23,909
But don't you worry.
332
00:14:23,949 --> 00:14:25,993
'Cause I've got you.
333
00:14:27,494 --> 00:14:29,997
[ Gasping ]
[ Babies crying ]
334
00:14:30,040 --> 00:14:32,249
How do you think
I feel?
335
00:14:33,877 --> 00:14:35,753
Garth: Here we go.
336
00:14:35,795 --> 00:14:37,046
You're gonna be fine.
337
00:14:37,088 --> 00:14:39,174
-What is this?
-Dean...
338
00:14:39,214 --> 00:14:40,675
[ Gas hissing ]
...I'm doing this for
your own good, buddy.
339
00:14:40,717 --> 00:14:41,884
Okay.
340
00:14:41,926 --> 00:14:44,595
[ Baby crying ]
Hey, I'm okay.
341
00:14:44,637 --> 00:14:47,515
Big Sam is o-okay.
342
00:14:47,556 --> 00:14:49,684
[ Groans ]
343
00:14:50,727 --> 00:14:52,395
There you go.
344
00:14:52,436 --> 00:14:54,855
Let the gas do its thing.
345
00:14:54,897 --> 00:14:57,108
Deep breaths.
346
00:14:57,150 --> 00:14:59,361
[ Breathes deeply ]
347
00:14:59,401 --> 00:15:01,445
Everything's fine.
348
00:15:03,698 --> 00:15:05,574
Yeah.
349
00:15:05,617 --> 00:15:07,243
There you go.
350
00:15:07,285 --> 00:15:09,161
[ Whimsical music plays ]
351
00:15:09,204 --> 00:15:16,085
♪♪
352
00:15:24,009 --> 00:15:27,347
[ Irving Aaronson's
"Let's Misbehave" plays ]
353
00:15:27,388 --> 00:15:32,852
♪♪
354
00:15:32,893 --> 00:15:35,604
[ Shoes tapping ]
355
00:15:35,646 --> 00:15:43,070
♪♪
356
00:15:43,113 --> 00:15:50,536
♪♪
357
00:15:50,578 --> 00:15:52,162
♪ We're all alone ♪
358
00:15:52,204 --> 00:15:53,415
♪ No chaperone ♪
359
00:15:53,455 --> 00:15:55,624
♪ Can get our number ♪
360
00:15:55,666 --> 00:15:58,002
♪ The world's in slumber ♪
361
00:15:58,044 --> 00:16:00,296
♪ Let's misbehave ♪
362
00:16:00,338 --> 00:16:02,715
♪ There's something wild
about you, child ♪
363
00:16:02,757 --> 00:16:04,968
♪ That's so contagious ♪
364
00:16:05,010 --> 00:16:07,219
♪ Let's be outrageous ♪
365
00:16:07,262 --> 00:16:09,513
♪ Let's misbehave ♪
366
00:16:09,555 --> 00:16:11,432
♪ When Adam won Eve's hand ♪
367
00:16:11,473 --> 00:16:14,268
♪ He wouldn't stand
for teasin' ♪
368
00:16:14,310 --> 00:16:16,061
♪ He didn't care about ♪
369
00:16:16,103 --> 00:16:18,857
♪ Those apples out of season ♪
370
00:16:18,897 --> 00:16:21,401
♪ They say the spring
means just one thing ♪
371
00:16:21,443 --> 00:16:23,611
♪ To little lovebirds ♪
372
00:16:23,652 --> 00:16:25,821
♪ We're not above birds ♪
373
00:16:25,863 --> 00:16:28,867
♪ Let's misbehave ♪
374
00:16:28,907 --> 00:16:31,201
[ Scatting ]
375
00:16:35,665 --> 00:16:38,334
♪ Let's misbehave ♪
376
00:16:38,376 --> 00:16:46,258
♪♪
377
00:16:46,300 --> 00:16:54,184
♪♪
378
00:16:54,224 --> 00:16:56,810
Let's misbehave.
379
00:16:57,686 --> 00:17:01,608
♪♪
380
00:17:01,648 --> 00:17:03,609
[ Groans ]
381
00:17:07,238 --> 00:17:08,739
Hey, Slugger.
382
00:17:08,782 --> 00:17:10,033
You're all done.
383
00:17:10,074 --> 00:17:11,450
You did good.
384
00:17:11,492 --> 00:17:12,786
Mm.
385
00:17:17,790 --> 00:17:19,374
[ Breathes deeply ]
386
00:17:19,417 --> 00:17:22,295
Kids are finally asleep.
387
00:17:22,336 --> 00:17:23,546
How are you feeling?
388
00:17:23,587 --> 00:17:25,715
Uh...
389
00:17:25,757 --> 00:17:27,092
Better, actually.
390
00:17:27,132 --> 00:17:28,968
I told you.
Yeah.
391
00:17:29,009 --> 00:17:30,761
Hey.
392
00:17:30,804 --> 00:17:32,346
Where have you been?
393
00:17:32,388 --> 00:17:33,847
Gettung ma teef fixed.
394
00:17:33,890 --> 00:17:36,517
I had to numb him up.
He'll be fine in an hour.
395
00:17:36,558 --> 00:17:37,768
Mm.
396
00:17:37,811 --> 00:17:39,437
What?
397
00:17:39,478 --> 00:17:40,814
Okay.
[ Spits ]
398
00:17:40,854 --> 00:17:42,690
Seriously...
399
00:17:42,731 --> 00:17:44,734
what is going on here?
400
00:17:44,776 --> 00:17:45,985
What do you mean?
401
00:17:46,026 --> 00:17:47,194
I mean, apparently Dean's
402
00:17:47,237 --> 00:17:48,779
never been to
a dentist before,
403
00:17:48,822 --> 00:17:50,782
and suddenly he got
a mouthful of cavities,
404
00:17:50,824 --> 00:17:54,285
you're sick,
and your car is broken down.
405
00:17:54,326 --> 00:17:56,121
Who did you guys
piss off?
406
00:18:01,084 --> 00:18:02,501
God.
407
00:18:04,546 --> 00:18:06,213
I'm sorry. What?
408
00:18:08,048 --> 00:18:09,758
Yeah.
409
00:18:09,801 --> 00:18:12,094
God.
410
00:18:12,136 --> 00:18:15,430
God
is trying to kill you?
411
00:18:15,472 --> 00:18:18,267
Well, uh, trying to
make us kill each other.
412
00:18:18,308 --> 00:18:20,478
Garth:
So, he's a writer,
413
00:18:20,519 --> 00:18:23,148
and you've basically been
the heroes of his story?
414
00:18:24,690 --> 00:18:26,692
I guess, yeah.
415
00:18:26,734 --> 00:18:28,443
Huh.
416
00:18:28,486 --> 00:18:29,946
Well,
what's that make me?
417
00:18:29,988 --> 00:18:32,448
A supporting character?
Special guest star?
418
00:18:32,489 --> 00:18:33,949
No, Garth,
it's not like that.
419
00:18:33,991 --> 00:18:35,951
Oh, no, no, no.
I want to be the guest star.
420
00:18:35,994 --> 00:18:37,411
Being the hero sucks.
421
00:18:37,452 --> 00:18:39,372
I mean, sure,
you'll probably win eventually,
422
00:18:39,413 --> 00:18:42,875
but until you do,
your life blows.
423
00:18:42,917 --> 00:18:45,003
Your parents get gunned down
in an alleyway.
424
00:18:45,044 --> 00:18:46,837
Your home planet
gets blown up.
425
00:18:46,880 --> 00:18:48,840
You, uh, interview
this good-looking rich guy,
426
00:18:48,882 --> 00:18:51,383
and it doesn't go well, so he
shows up at the hardware store
427
00:18:51,426 --> 00:18:55,013
where you work, and, man,
it starts to get, you know...
428
00:18:56,055 --> 00:18:58,850
It's from, uh --
We love "Fifty Shades."
429
00:18:58,892 --> 00:19:00,267
Yeah, we do.
430
00:19:02,437 --> 00:19:04,314
[ Both laugh ]
431
00:19:04,354 --> 00:19:06,149
Who's the hero
in that?
432
00:19:06,190 --> 00:19:07,734
No, no, no.
The point is,
433
00:19:07,775 --> 00:19:10,111
the hero thing --
it's not fun.
434
00:19:10,152 --> 00:19:12,029
Well, I mean, there are some
good things about it.
435
00:19:12,071 --> 00:19:14,282
Like, uh, when was the last time
that Batman got a flat tire?
436
00:19:14,324 --> 00:19:16,617
Or Superman couldn't pay
his water bill?
437
00:19:16,659 --> 00:19:18,911
Or the power goes out
in the Red Room?
438
00:19:18,952 --> 00:19:20,537
Exactly.
439
00:19:20,580 --> 00:19:22,414
See, the hero never sweats
the small stuff.
440
00:19:22,457 --> 00:19:23,708
It slows down the story.
441
00:19:23,749 --> 00:19:26,335
So, then,
what happened?
442
00:19:26,376 --> 00:19:28,086
Chuck...downgraded us?
443
00:19:28,129 --> 00:19:29,505
Maybe, yeah.
444
00:19:29,546 --> 00:19:32,007
And now you're --
Cursed.
445
00:19:32,049 --> 00:19:34,844
C-Cursed.
446
00:19:34,885 --> 00:19:36,011
Cursed.
447
00:19:36,054 --> 00:19:38,222
No -- normal.
448
00:19:38,264 --> 00:19:40,266
For the first time
in your lives,
449
00:19:40,307 --> 00:19:42,477
you're having normal-people
problems.
450
00:19:42,517 --> 00:19:45,395
You need to get
a colonoscopy, stat.
451
00:19:45,438 --> 00:19:47,023
What?
452
00:19:47,856 --> 00:19:50,235
So how do we fix this?
453
00:19:52,194 --> 00:19:54,447
I don't know.
454
00:19:54,488 --> 00:19:57,074
Brad: Bess?!
455
00:19:57,115 --> 00:19:58,575
Bess?
456
00:20:05,249 --> 00:20:08,210
[ Breathing heavily ]
457
00:20:08,253 --> 00:20:09,711
Who're they?
458
00:20:09,754 --> 00:20:10,671
They're friends.
459
00:20:10,712 --> 00:20:12,047
Like Hunter friends?
460
00:20:12,090 --> 00:20:13,967
Brad, they're cool.
461
00:20:14,007 --> 00:20:15,426
Now tell us
what happened to you.
462
00:20:15,468 --> 00:20:16,928
Fell down the stairs.
463
00:20:16,969 --> 00:20:18,595
Sam: Brad, listen,
464
00:20:18,638 --> 00:20:20,180
we don't care
that you're a werewolf,
465
00:20:20,222 --> 00:20:22,475
but you got attacked by a
wraith, which is really weird.
466
00:20:22,517 --> 00:20:24,559
Now, we're just trying to
understand what happened.
467
00:20:24,602 --> 00:20:25,937
So help us.
468
00:20:25,978 --> 00:20:28,064
Please.
469
00:20:30,941 --> 00:20:32,235
[ Chuckles ]
Wow.
470
00:20:32,276 --> 00:20:33,736
I mean, wow.
471
00:20:33,777 --> 00:20:35,279
With the furrowed brow
and the puppy eyes --
472
00:20:35,321 --> 00:20:36,655
did you see that?
473
00:20:36,698 --> 00:20:38,365
That never actually works
for you, does it?
474
00:20:43,578 --> 00:20:44,872
Aah!
475
00:20:44,913 --> 00:20:46,457
Answer the question.
476
00:20:46,498 --> 00:20:48,084
Ow!
477
00:20:48,125 --> 00:20:50,503
Okay!
478
00:20:50,545 --> 00:20:52,921
[ Grunts ]
479
00:20:52,963 --> 00:20:55,632
It's -- It's a place...
monsters go.
480
00:20:55,674 --> 00:20:56,633
They fight for money.
481
00:20:56,676 --> 00:20:57,719
Money? Like, real money?
482
00:20:57,759 --> 00:20:59,679
Hey, I can talk.
483
00:21:02,015 --> 00:21:04,392
Good for you.
Yeah, real money.
484
00:21:04,433 --> 00:21:05,892
Okay?
They pay to watch it.
485
00:21:05,934 --> 00:21:07,644
They livestream it on
the Dark Web or whatever.
486
00:21:07,687 --> 00:21:09,147
Wait a second.
So -- So, you --
487
00:21:09,188 --> 00:21:10,605
Yeah, I needed the cash.
488
00:21:10,648 --> 00:21:12,482
Got three baby mamas --
I got bills.
489
00:21:14,861 --> 00:21:16,153
This place --
where is it?
490
00:21:16,194 --> 00:21:17,904
I know you don't want to tell
us, but --
491
00:21:17,947 --> 00:21:19,364
Belgrade, Minnesota.
492
00:21:19,407 --> 00:21:21,366
Old warehouse
off Peach Street.
493
00:21:21,409 --> 00:21:22,744
Well, that was easy.
494
00:21:22,785 --> 00:21:25,162
Yeah, well,
lot of fangs in there.
495
00:21:25,203 --> 00:21:27,206
You know,
I figure you two walk in,
496
00:21:27,247 --> 00:21:29,249
they're gonna rip you
to pieces.
497
00:21:29,292 --> 00:21:30,500
[ Laughs ]
498
00:21:30,543 --> 00:21:32,754
Ow!
499
00:21:32,795 --> 00:21:34,630
Really?!
500
00:21:34,671 --> 00:21:39,384
♪♪
501
00:21:39,427 --> 00:21:41,386
I don't think
you should go.
502
00:21:41,429 --> 00:21:44,097
Garth, we don't have a choice,
okay?
503
00:21:44,140 --> 00:21:45,307
That many freaks
in one place?
504
00:21:45,350 --> 00:21:46,476
You know they're dropping
bodies.
505
00:21:46,517 --> 00:21:47,809
Yeah, but the old
Sam and Dean,
506
00:21:47,852 --> 00:21:48,936
they could've handled this,
no problem.
507
00:21:48,978 --> 00:21:50,354
But you guys...
508
00:21:50,395 --> 00:21:51,647
Can't?
509
00:21:51,689 --> 00:21:53,482
Hey, look,
just because God
510
00:21:53,524 --> 00:21:55,360
yanked the magic horseshoe
out of our ass
511
00:21:55,401 --> 00:21:57,527
or whatever doesn't mean that
we're gonna give up.
512
00:21:57,569 --> 00:21:59,822
This is our job.
It's what we do.
513
00:21:59,863 --> 00:22:03,575
And, yeah, it might be a little
harder right now, but so what?
514
00:22:03,617 --> 00:22:05,495
Bring it.
515
00:22:05,536 --> 00:22:07,162
What he said.
516
00:22:07,205 --> 00:22:08,581
All right.
Then I'm coming, too.
517
00:22:08,622 --> 00:22:09,998
Oh, no, no, no.
No.
518
00:22:10,040 --> 00:22:12,084
Garth, come on.
You got a family, okay?
519
00:22:12,125 --> 00:22:14,086
You got a life.
If something went wrong --
520
00:22:14,128 --> 00:22:17,507
and, right now, with us,
everything's going wrong --
521
00:22:17,547 --> 00:22:20,051
we're not doing that to Bess,
to the kids.
522
00:22:23,805 --> 00:22:25,847
Okay, you're right.
523
00:22:25,890 --> 00:22:28,601
Well, at least let me get you
a new set of spark plugs.
524
00:22:28,642 --> 00:22:31,437
Yeah.
525
00:22:31,478 --> 00:22:33,064
Deal.
526
00:22:33,105 --> 00:22:41,780
♪♪
527
00:22:41,823 --> 00:22:50,497
♪♪
528
00:22:50,539 --> 00:22:52,083
[ Brakes squeal ]
529
00:22:52,124 --> 00:22:53,625
♪♪
530
00:22:53,668 --> 00:22:55,294
[ Grunts ]
531
00:22:55,335 --> 00:22:59,132
♪♪
532
00:22:59,172 --> 00:23:02,552
Isolated, run-down -- yep,
that'll do Monster Bloodsport.
533
00:23:02,593 --> 00:23:04,511
This should be perfect.
534
00:23:04,554 --> 00:23:06,680
Oh, man.
535
00:23:06,721 --> 00:23:08,766
Bess makes the best
grilled cheese.
536
00:23:08,807 --> 00:23:11,309
Yeah, you ate like
seven of them.
537
00:23:11,352 --> 00:23:15,189
Well,
I'm a growing boy.
538
00:23:15,230 --> 00:23:16,649
Let's go.
539
00:23:16,690 --> 00:23:18,025
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait, wait.
540
00:23:18,066 --> 00:23:19,443
What?
541
00:23:19,485 --> 00:23:21,612
Dean...
Extra rounds, dead man's blood,
542
00:23:21,653 --> 00:23:23,363
first-aid kit,
emergency flares...
543
00:23:23,405 --> 00:23:24,614
Seriously?
544
00:23:24,657 --> 00:23:27,242
Dude,
if Garth was right,
545
00:23:27,285 --> 00:23:29,453
if we're really
normal now,
546
00:23:29,495 --> 00:23:31,872
we can't just
charge in there guns blazing.
547
00:23:31,913 --> 00:23:33,458
We need to be ready
for anything.
548
00:23:35,000 --> 00:23:37,253
Well, I guess we'd need
a grenade launcher.
549
00:23:44,759 --> 00:23:46,219
Hey, sweetheart.
550
00:23:49,097 --> 00:23:52,017
I don't think we've used that
.38 in about four years.
551
00:23:54,478 --> 00:23:56,689
Hyah!
Hyah!
552
00:24:00,442 --> 00:24:08,575
♪♪
553
00:24:08,617 --> 00:24:11,578
Welcome to Fight Club.
554
00:24:11,621 --> 00:24:13,831
[ Clatters ]
555
00:24:16,918 --> 00:24:18,126
I --
556
00:24:18,169 --> 00:24:21,296
You forget how to walk?
557
00:24:21,338 --> 00:24:22,672
[ Stomach gurgling ]
558
00:24:22,715 --> 00:24:24,883
Oh.
What was that?
559
00:24:24,926 --> 00:24:27,135
[ Grunts ]
560
00:24:27,178 --> 00:24:29,263
Not good, that's --
561
00:24:29,305 --> 00:24:30,680
[ Gurgling continues ]
You okay?
562
00:24:30,722 --> 00:24:33,808
[ Groans ]
Oh, God.
563
00:24:33,851 --> 00:24:35,186
[ Gurgling continues ]
564
00:24:38,564 --> 00:24:39,899
I gotta go.
565
00:24:39,940 --> 00:24:41,526
Go?
I-I gotta go.
566
00:24:41,566 --> 00:24:43,944
What?
Bathroom, bathroom,
bathroom.
567
00:24:43,986 --> 00:24:45,403
Dean?
568
00:24:45,446 --> 00:24:46,780
Dean?
569
00:24:46,822 --> 00:24:56,873
♪♪
570
00:24:56,915 --> 00:24:58,334
[ Vomiting ]
571
00:24:58,375 --> 00:24:59,876
You know,
I think you might be
572
00:24:59,919 --> 00:25:01,504
lactose-intolerant now.
573
00:25:01,546 --> 00:25:03,672
[ Dean vomiting loudly ]
574
00:25:03,713 --> 00:25:06,842
I'm ok--
[ Vomiting continues ]
575
00:25:11,930 --> 00:25:14,307
[ Gags ]
576
00:25:15,392 --> 00:25:17,018
Sam?
577
00:25:17,061 --> 00:25:20,398
Sammy?
578
00:25:20,439 --> 00:25:22,857
Oh, please,
just kill me now.
579
00:25:26,528 --> 00:25:29,114
Can do.
580
00:25:29,155 --> 00:25:30,658
[ Vomits ]
581
00:25:36,413 --> 00:25:38,248
Can't believe
they got the drop on me.
582
00:25:38,290 --> 00:25:40,042
I didn't even
hear them coming.
583
00:25:40,084 --> 00:25:42,628
Yeah, well, I got jumped while
I was in the crapper, okay?
584
00:25:42,670 --> 00:25:44,296
I win.
585
00:25:44,337 --> 00:25:47,048
"Normal"?
Sucks.
586
00:25:47,091 --> 00:25:49,677
[ Door opens ]
587
00:25:49,719 --> 00:25:55,307
♪♪
588
00:25:55,348 --> 00:25:56,976
Sam, Dean?
589
00:25:57,017 --> 00:25:58,018
Can I get you anything?
590
00:25:58,059 --> 00:26:00,062
Water?
Hot towel?
591
00:26:00,103 --> 00:26:01,272
Who are you?
592
00:26:01,314 --> 00:26:02,440
Cutty.
593
00:26:02,480 --> 00:26:03,774
This is my place.
594
00:26:03,815 --> 00:26:05,359
Oh, so all this
chain-link,
595
00:26:05,401 --> 00:26:07,444
razor wire, and rat crap is
yours, huh?
596
00:26:07,486 --> 00:26:08,778
Well, congrats.
597
00:26:08,821 --> 00:26:11,157
So, now you know me,
and I know you.
598
00:26:11,198 --> 00:26:12,949
We're like...friends.
599
00:26:12,991 --> 00:26:15,244
You keep all your friends
in a cage?
600
00:26:15,286 --> 00:26:16,871
Only the ones
I really like.
601
00:26:16,911 --> 00:26:19,414
All right. So, what're you?
A monster?
602
00:26:19,457 --> 00:26:21,542
I am. Shifter.
603
00:26:21,584 --> 00:26:24,295
Shifter?
So you chose that face?
604
00:26:24,336 --> 00:26:26,296
But I don't let my gifts
define me.
605
00:26:26,338 --> 00:26:28,757
See, more than anything,
I'm a sportsman.
606
00:26:28,798 --> 00:26:32,178
See, to me, man, monster,
they're at their best,
607
00:26:32,219 --> 00:26:34,764
their most pure,
in the heat of competition.
608
00:26:34,805 --> 00:26:36,140
Right.
Yeah, sure,
609
00:26:36,181 --> 00:26:38,308
I could've killed you,
but no.
610
00:26:38,351 --> 00:26:39,934
I want to see your best.
611
00:26:39,977 --> 00:26:41,853
I want to see what the
Winchesters are capable of.
612
00:26:41,895 --> 00:26:44,606
Stripped down, closed in,
just you against the world.
613
00:26:44,649 --> 00:26:46,275
Or Maul here.
614
00:26:46,316 --> 00:26:55,200
♪♪
615
00:26:55,241 --> 00:26:59,121
[ Growling ]
616
00:26:59,162 --> 00:27:01,498
"Maul"?
That -- Maul?
617
00:27:01,539 --> 00:27:03,167
Come on, man.
What's your real name, huh?
618
00:27:03,209 --> 00:27:05,210
Marvin? Marion?
619
00:27:05,251 --> 00:27:06,671
Murder.
620
00:27:06,711 --> 00:27:09,965
[ Growls ]
621
00:27:10,007 --> 00:27:11,883
You want us to fight?
622
00:27:11,926 --> 00:27:13,469
Cutty: Obviously.
623
00:27:13,510 --> 00:27:14,594
Together, though.
624
00:27:14,636 --> 00:27:16,221
I don't want to break up
the team.
625
00:27:16,263 --> 00:27:17,555
You sure about that?
626
00:27:17,597 --> 00:27:19,225
'Cause if you know us,
you know the stories.
627
00:27:19,266 --> 00:27:20,934
See, me and my brother here,
we've taken down
628
00:27:20,976 --> 00:27:22,853
way bigger fellas than, uh,
[clicks tongue]
629
00:27:22,894 --> 00:27:24,104
Meredith here.
630
00:27:24,145 --> 00:27:25,355
[ Growls ]
631
00:27:25,398 --> 00:27:28,359
We've killed angels,
killed demons,
632
00:27:28,401 --> 00:27:30,694
Gods, and Alphas.
633
00:27:30,736 --> 00:27:33,322
So why don't you do yourself
a favor -- cut your losses,
634
00:27:33,363 --> 00:27:34,699
let us walk out
that door
635
00:27:34,739 --> 00:27:36,909
before we burn this craphole
to the ground.
636
00:27:40,121 --> 00:27:42,414
Yeah...no.
637
00:27:42,456 --> 00:27:44,165
Maul will show you
to your rooms.
638
00:27:44,208 --> 00:27:46,459
[ Growling ]
639
00:27:46,501 --> 00:27:50,715
♪♪
640
00:27:50,756 --> 00:27:52,132
[ Bell dings ]
641
00:27:52,173 --> 00:27:54,218
Announcer:
Tonight, two of Fight Night's
642
00:27:54,259 --> 00:27:57,304
biggest rivals will face off
in the ring again!
643
00:27:57,345 --> 00:28:01,016
Killer Wraith
versus Jamaica Djinn!
644
00:28:01,057 --> 00:28:05,103
♪♪
645
00:28:05,145 --> 00:28:09,024
Who will claim victory,
and who will suffer defeat?
646
00:28:09,065 --> 00:28:13,863
And then, in this ring,
the mighty Maul returns,
647
00:28:13,903 --> 00:28:19,075
and this time, he'll take on
the merciless Winchesters!
648
00:28:19,117 --> 00:28:22,287
Get ready for a...
649
00:28:22,328 --> 00:28:25,082
battle royale!
650
00:28:28,126 --> 00:28:31,713
[ Indistinct conversations ]
651
00:28:31,756 --> 00:28:33,673
All right, all right.
652
00:28:33,716 --> 00:28:36,093
Fighters to the ring.
653
00:28:36,134 --> 00:28:38,720
[ Crowd shouting, cheering ]
654
00:28:38,763 --> 00:28:48,189
♪♪
655
00:28:48,229 --> 00:28:51,816
There's a lot of people --
lot of monsters -- out there.
656
00:28:51,859 --> 00:28:53,193
Dean: Awesome.
657
00:28:53,235 --> 00:28:54,862
Yeah, it's just how
I wanted to die --
658
00:28:54,903 --> 00:28:57,530
with a freakin' audience.
659
00:28:57,573 --> 00:28:59,240
[ Bell dings ]
Fight!
660
00:28:59,283 --> 00:29:02,286
[ Roars ]
661
00:29:02,327 --> 00:29:03,370
What are you doing?
662
00:29:03,411 --> 00:29:05,706
Baby, come on, come on.
663
00:29:05,747 --> 00:29:07,499
Ha ha!
664
00:29:07,540 --> 00:29:11,211
I'm picking the lock.
665
00:29:11,253 --> 00:29:12,880
[ Clicking ]
666
00:29:12,921 --> 00:29:15,298
[ Cheering ]
667
00:29:28,938 --> 00:29:31,606
Hurry.
668
00:29:31,649 --> 00:29:33,776
Can't get it.
What?
669
00:29:33,817 --> 00:29:35,276
Ow!
Broke a nail.
670
00:29:35,318 --> 00:29:37,696
Here, let me do it.
Here, come on.
671
00:29:44,119 --> 00:29:47,413
[ Crowd cheering ]
672
00:29:47,456 --> 00:29:49,667
We do this all the time.
673
00:29:52,294 --> 00:29:53,629
What the hell?
674
00:29:53,671 --> 00:29:55,171
Friggin' normal!
675
00:29:55,213 --> 00:29:57,591
That's what.
676
00:29:57,632 --> 00:29:59,176
[ Nail clangs ]
Aw, come on!
677
00:29:59,218 --> 00:30:00,594
So could we ever actually
pick locks,
678
00:30:00,635 --> 00:30:02,136
or was it Chuck
this whole time?
679
00:30:02,179 --> 00:30:03,471
Well, dude,
if we can't do this,
680
00:30:03,514 --> 00:30:04,765
then how the hell
are we supposed to
681
00:30:04,806 --> 00:30:06,057
take care of
Supervamp out there?
682
00:30:06,100 --> 00:30:07,809
I don't think we can.
683
00:30:07,852 --> 00:30:10,103
[ Crowd booing ]
684
00:30:17,443 --> 00:30:20,280
No way.
685
00:30:20,322 --> 00:30:22,449
Wait. After everything,
there's no way that Chuck
686
00:30:22,490 --> 00:30:23,741
lets us die like this.
687
00:30:23,784 --> 00:30:25,952
Or he does, to --
688
00:30:25,995 --> 00:30:27,580
I don't know --
to teach us a lesson.
689
00:30:27,621 --> 00:30:30,373
Or maybe we just end up
paralyzed.
690
00:30:30,415 --> 00:30:37,338
♪♪
691
00:30:37,381 --> 00:30:41,468
No, we gotta win.
692
00:30:41,509 --> 00:30:43,386
We gotta win, man.
693
00:30:43,429 --> 00:30:45,555
That's not gonna be easy,
okay?
694
00:30:45,597 --> 00:30:47,432
But you and me?
695
00:30:47,473 --> 00:30:50,686
Not everything we did
was because of Chuck.
696
00:30:50,728 --> 00:30:52,645
It was us --
697
00:30:52,688 --> 00:30:55,732
the blood, the sweat,
the tears, man.
698
00:30:55,774 --> 00:30:57,317
That's us.
699
00:30:57,359 --> 00:31:00,528
[ Crowd booing ]
700
00:31:00,571 --> 00:31:03,324
[ Growling ]
701
00:31:03,364 --> 00:31:07,244
We've been doing this
our whole lives.
702
00:31:07,286 --> 00:31:09,455
We're the best
in the world.
703
00:31:09,496 --> 00:31:11,832
So I say
we go out there.
704
00:31:11,873 --> 00:31:14,543
I say we go out there,
and we kick some ass.
705
00:31:14,584 --> 00:31:16,711
[ Bell dings ]
[ Cheering ]
706
00:31:16,754 --> 00:31:19,882
♪♪
707
00:31:19,923 --> 00:31:21,633
[ Cheering ]
708
00:31:21,674 --> 00:31:25,930
♪♪
709
00:31:25,970 --> 00:31:29,307
Announcer:
Your winner -- Djinn!
710
00:31:29,350 --> 00:31:40,151
♪♪
711
00:31:40,193 --> 00:31:45,032
Ladies and gentlemen,
it's time for the main event!
712
00:31:45,074 --> 00:31:49,786
Your first fighter,
weighing in at 310 pounds,
713
00:31:49,827 --> 00:31:52,122
the mighty Maul!
714
00:31:52,163 --> 00:31:55,875
[ Cheers and applause ]
715
00:31:55,918 --> 00:32:07,388
♪♪
716
00:32:07,429 --> 00:32:09,472
[ Roars ]
717
00:32:09,515 --> 00:32:15,478
♪♪
718
00:32:15,520 --> 00:32:18,815
Announcer: And his opponent --
sorry, opponents --
719
00:32:18,856 --> 00:32:20,942
straight out of
Lawrence, Kansas.
720
00:32:20,985 --> 00:32:23,821
You know them,
you don't like them --
721
00:32:23,862 --> 00:32:26,407
the Winchesters!
722
00:32:26,448 --> 00:32:28,409
[ Crowd booing ]
723
00:32:28,449 --> 00:32:33,663
♪♪
724
00:32:33,706 --> 00:32:35,332
It's time.
725
00:32:35,373 --> 00:32:38,501
Oh, and, boys?
Shirts off.
726
00:32:38,544 --> 00:32:43,507
♪♪
727
00:32:52,266 --> 00:32:54,017
Damn it!
728
00:32:54,058 --> 00:33:02,526
♪♪
729
00:33:02,567 --> 00:33:11,075
♪♪
730
00:33:11,117 --> 00:33:19,584
♪♪
731
00:33:19,625 --> 00:33:21,586
[ Dean coughing ]
732
00:33:21,628 --> 00:33:23,505
I think a bug
went in my throat.
733
00:33:23,546 --> 00:33:25,548
[ Coughing ]
734
00:33:25,591 --> 00:33:27,008
Oh, freakin' normal.
735
00:33:27,051 --> 00:33:30,720
[ Bell dings ]
Announcer: Your winner -- Djinn!
736
00:33:30,763 --> 00:33:34,682
Dean? Dean!
737
00:33:34,725 --> 00:33:36,101
It's time for...
738
00:33:36,142 --> 00:33:37,561
Garth?!
739
00:33:37,603 --> 00:33:38,895
Yo.
740
00:33:38,937 --> 00:33:40,730
What are you doing?
I tried to call,
741
00:33:40,773 --> 00:33:42,149
and when you didn't pick up,
I figured you were super boned.
742
00:33:42,190 --> 00:33:43,609
Yeah, yeah, yeah, yeah.
We're super boned.
743
00:33:43,650 --> 00:33:46,694
Super boned! Come on.
Get us out of here.
744
00:33:46,737 --> 00:33:48,322
[ Growls ]
Hurry.
745
00:33:48,363 --> 00:33:54,911
♪♪
746
00:33:54,952 --> 00:33:56,497
You are so strong.
747
00:33:56,537 --> 00:33:58,207
Let's roll.
748
00:33:58,247 --> 00:34:00,709
So strong.
749
00:34:00,750 --> 00:34:02,419
It's time.
750
00:34:02,460 --> 00:34:04,337
Oh, and, boys?
Shirts off.
751
00:34:04,379 --> 00:34:07,048
♪♪
752
00:34:07,091 --> 00:34:09,634
Damn it!
753
00:34:09,676 --> 00:34:12,053
Come on! We gotta --
We gotta get somewhere!
754
00:34:12,096 --> 00:34:15,640
We gotta regroup!
We gotta come up with a plan!
755
00:34:15,681 --> 00:34:19,060
[ Crowd booing ]
756
00:34:19,102 --> 00:34:20,853
Garth? Hey!
Hey, what are you doing?
757
00:34:20,895 --> 00:34:23,397
We gotta get outta here before
the Monster Squad shows up!
758
00:34:23,439 --> 00:34:25,609
I've already got a plan.
What?
759
00:34:25,651 --> 00:34:27,861
The Monster Squad
were the good guys.
760
00:34:27,902 --> 00:34:29,696
We're the Monster Squad.
761
00:34:29,738 --> 00:34:37,495
♪♪
762
00:34:37,538 --> 00:34:38,747
[ Detonator beeps ]
763
00:34:38,788 --> 00:34:40,998
[ Explosion ]
764
00:34:48,047 --> 00:34:51,468
C-4 --
a Hunter's best friend.
765
00:34:53,053 --> 00:34:54,555
Cool, right?
766
00:34:54,596 --> 00:34:56,265
Thanks, Garth.
[ Laughs ]
767
00:34:56,306 --> 00:34:58,225
All right.
Bring it in.
768
00:34:58,267 --> 00:34:59,725
Oh.
Well, still --
769
00:34:59,768 --> 00:35:02,312
[ Roaring ]
770
00:35:02,353 --> 00:35:06,732
♪♪
771
00:35:06,774 --> 00:35:08,694
[ Bones cracking ]
772
00:35:08,734 --> 00:35:09,986
No way.
773
00:35:10,027 --> 00:35:12,114
Go!
I've got this.
774
00:35:12,156 --> 00:35:16,368
[ Roaring ]
775
00:35:16,410 --> 00:35:18,578
[ Growling ]
776
00:35:18,620 --> 00:35:20,913
[ Growling ]
777
00:35:25,752 --> 00:35:28,046
Garth...
778
00:35:28,087 --> 00:35:29,589
Garth!
779
00:35:32,718 --> 00:35:35,136
[ Growls ]
780
00:35:37,096 --> 00:35:38,681
Hey, did you believe
me when I said
781
00:35:38,723 --> 00:35:40,308
I thought we could win
this thing?
782
00:35:40,350 --> 00:35:42,227
Nope.
Yeah, me neither.
783
00:35:42,268 --> 00:35:44,730
[ Growls ]
784
00:35:47,315 --> 00:35:48,984
Bring it on, Madison!
785
00:35:51,736 --> 00:35:54,156
Hyah!
786
00:35:54,198 --> 00:35:55,991
Ohh!
787
00:35:56,033 --> 00:35:57,033
[ Body thuds ]
788
00:35:57,074 --> 00:35:59,578
[ Growls ]
789
00:35:59,620 --> 00:36:00,995
[ Grunts ]
790
00:36:01,038 --> 00:36:02,663
[ Grunting ]
791
00:36:05,667 --> 00:36:06,877
[ Chuckles ]
792
00:36:06,919 --> 00:36:08,587
Unh!
793
00:36:08,629 --> 00:36:09,796
Hyah!
794
00:36:09,837 --> 00:36:13,507
[ Grunting ]
795
00:36:13,549 --> 00:36:15,593
[ Growls ]
796
00:36:15,636 --> 00:36:17,261
Ooh.
797
00:36:17,303 --> 00:36:25,020
♪♪
798
00:36:25,062 --> 00:36:26,312
[ Grunts ]
799
00:36:26,355 --> 00:36:27,689
[ Chokes ]
800
00:36:27,730 --> 00:36:29,274
This was fun.
801
00:36:29,315 --> 00:36:31,317
[ Laughs evilly ]
802
00:36:31,359 --> 00:36:34,654
[ Gasps ]
803
00:36:34,696 --> 00:36:37,698
Fun.
804
00:36:37,741 --> 00:36:40,451
Huh?
805
00:36:40,493 --> 00:36:43,330
Unh!
[ Breathes deeply ]
806
00:36:43,372 --> 00:36:50,087
♪♪
807
00:36:50,127 --> 00:36:51,504
[ Growls ]
808
00:36:51,546 --> 00:36:53,881
[ Flesh rends ]
809
00:36:59,096 --> 00:37:00,721
He got Garth'd.
810
00:37:00,763 --> 00:37:04,308
Aha-ha!
811
00:37:04,350 --> 00:37:06,687
[ Higher-pitched ] It's weird.
It, like, hurts in my stomach.
812
00:37:06,727 --> 00:37:08,355
It's not even --
It's, like, up here.
813
00:37:08,397 --> 00:37:09,689
It's, like,
where my ribs are.
814
00:37:09,730 --> 00:37:11,692
I don't know why.
815
00:37:11,732 --> 00:37:13,986
Has my voice gone higher?
816
00:37:22,785 --> 00:37:24,078
[ Baby coos ]
817
00:37:24,120 --> 00:37:26,248
This Cass keeps
looking at me weird.
818
00:37:26,290 --> 00:37:29,250
So kind of like
the real Cass.
819
00:37:29,292 --> 00:37:30,752
I packed you
some of those
820
00:37:30,794 --> 00:37:32,837
grilled-cheese sandwiches
you love.
821
00:37:32,879 --> 00:37:34,089
Oh.
822
00:37:34,131 --> 00:37:35,799
Oh, thanks.
823
00:37:35,841 --> 00:37:39,011
[ Clears throat ]
824
00:37:39,051 --> 00:37:40,928
[ Growls ]
825
00:37:42,388 --> 00:37:43,973
Uh, you know what?
826
00:37:44,015 --> 00:37:45,433
I think this guy's got a little
something for you.
827
00:37:45,475 --> 00:37:47,268
Oh.
[ Chuckles ]
828
00:37:47,310 --> 00:37:49,562
Yeah.
We better go.
829
00:37:49,603 --> 00:37:52,482
Oh. Okay.
830
00:37:52,524 --> 00:37:53,524
Bye.
831
00:37:53,567 --> 00:37:55,152
I'll walk you out.
832
00:37:55,192 --> 00:37:56,819
Okay.
Bye, guys.
833
00:37:56,861 --> 00:37:59,364
Bye.
Bye.
834
00:38:09,665 --> 00:38:13,169
Hey, listen, Garth, I just want
to say, what -- what you did --
835
00:38:13,210 --> 00:38:15,047
Ah. It was nothing.
836
00:38:15,087 --> 00:38:16,964
Nothing?
You saved us
837
00:38:17,006 --> 00:38:18,466
and blew up
a bunch of monsters.
838
00:38:18,507 --> 00:38:19,718
That's not nothing.
That's --
839
00:38:19,759 --> 00:38:21,553
That's being a hero.
840
00:38:21,594 --> 00:38:24,931
[ Chuckles ]
841
00:38:24,973 --> 00:38:27,975
I guess I learned
from the best.
842
00:38:28,018 --> 00:38:30,895
You guys,
you gonna be okay?
843
00:38:30,937 --> 00:38:32,397
What?
Because we're normal?
844
00:38:32,439 --> 00:38:35,232
That, and because
the Almighty's after you.
845
00:38:37,234 --> 00:38:40,571
Right, yeah.
Um, I, uh...
846
00:38:40,614 --> 00:38:42,866
We don't know.
847
00:38:42,908 --> 00:38:45,701
Listen, I wasn't gonna
say this earlier, but...
848
00:38:45,743 --> 00:38:47,536
there might be something
that could help.
849
00:38:47,578 --> 00:38:48,955
What kind of something?
850
00:38:48,997 --> 00:38:50,665
I heard this story once
about this place
851
00:38:50,707 --> 00:38:53,835
you can go
if your luck's gone bad.
852
00:38:53,877 --> 00:38:55,212
What kind of place?
853
00:38:55,252 --> 00:38:56,671
Not sure.
854
00:38:56,712 --> 00:38:58,464
The guy who told me
said it was in Alaska,
855
00:38:58,506 --> 00:39:00,716
on the road between
Barrow and Kotzebue.
856
00:39:02,886 --> 00:39:04,930
He said, "You'll know it
when you see it,"
857
00:39:04,971 --> 00:39:06,848
whatever that means.
858
00:39:06,890 --> 00:39:10,227
Look, it might not even be real,
and you know this stuff works.
859
00:39:10,268 --> 00:39:11,977
There's always a catch.
860
00:39:12,020 --> 00:39:15,899
And being normal -- I mean,
maybe you'll get used to it.
861
00:39:15,940 --> 00:39:17,859
Yeah. Maybe.
862
00:39:17,901 --> 00:39:21,196
Anyway,
if you ever need anything...
863
00:39:21,238 --> 00:39:22,823
We know.
864
00:39:22,864 --> 00:39:24,031
Good.
865
00:39:24,073 --> 00:39:26,910
Thanks for everything.
866
00:39:30,913 --> 00:39:33,125
All right, Garth.
867
00:39:33,165 --> 00:39:35,292
[ Sniffs ]
868
00:39:35,335 --> 00:39:36,627
Hey, you know what?
869
00:39:36,669 --> 00:39:38,254
You don't smell too bad
yourself.
870
00:39:38,296 --> 00:39:40,172
Thanks.
It's Hai Karate.
871
00:39:42,049 --> 00:39:44,718
Okay.
872
00:39:48,223 --> 00:39:51,268
Stay safe out there.
873
00:39:51,308 --> 00:39:53,310
You too.
874
00:39:53,352 --> 00:39:56,147
[ Warren Zevon's
"Werewolves of London" plays ]
875
00:39:56,189 --> 00:40:07,783
♪♪
876
00:40:07,826 --> 00:40:12,455
♪ I saw a werewolf with
a Chinese menu in his hand ♪
877
00:40:12,497 --> 00:40:17,585
♪ Walking through the streets
of SoHo in the rain ♪
878
00:40:17,627 --> 00:40:21,839
♪ He was looking for the place
called Lee Ho Fook's ♪
879
00:40:21,881 --> 00:40:23,632
You know, I always thought
I could be a good dancer
880
00:40:23,674 --> 00:40:26,636
if I wanted to be.
881
00:40:26,678 --> 00:40:29,931
♪ Aa-hooo!
Werewolves of London ♪
882
00:40:29,973 --> 00:40:33,310
Well, you were awesome
at the Macarena.
883
00:40:33,350 --> 00:40:35,978
Yeah.
884
00:40:36,020 --> 00:40:39,064
♪ Aa-hooo!
Werewolves of London ♪
885
00:40:39,107 --> 00:40:40,859
So...
886
00:40:40,901 --> 00:40:43,777
What now?
887
00:40:43,819 --> 00:40:45,654
I don't know.
888
00:40:45,696 --> 00:40:48,574
Garth's right -- stuff like
that, there's always a downside.
889
00:40:48,616 --> 00:40:50,993
And being normal...
890
00:40:51,035 --> 00:40:52,411
Is fine.
891
00:40:52,453 --> 00:40:54,873
For normal people
with normal problems.
892
00:40:54,915 --> 00:40:58,542
But you and me? There's zero
about our lives that's normal.
893
00:40:58,585 --> 00:41:00,754
And the way things are going,
if we don't fix this,
894
00:41:00,794 --> 00:41:02,756
we might kill each other
by accident.
895
00:41:02,797 --> 00:41:04,716
[ Scoffs ] Yeah.
896
00:41:04,757 --> 00:41:08,428
And if --
Chuck comes back,
897
00:41:08,469 --> 00:41:11,096
we can't go up against him
like this.
898
00:41:13,140 --> 00:41:14,975
[ Sniffles ]
899
00:41:15,018 --> 00:41:18,312
So, uh...
900
00:41:18,355 --> 00:41:23,026
Alaska?
901
00:41:23,067 --> 00:41:24,736
Alaska.
902
00:41:24,777 --> 00:41:26,571
[ Engine starts ]
903
00:41:26,613 --> 00:41:29,031
[ Engine struggling ]
904
00:41:29,073 --> 00:41:35,372
♪♪
905
00:41:35,413 --> 00:41:37,165
[ Engine stops ]
906
00:41:37,207 --> 00:41:38,750
[ Engine sputtering ]
907
00:41:39,750 --> 00:41:41,585
♪ Aa-hooo! ♪
908
00:41:41,627 --> 00:41:44,256
Son of a bitch!
909
00:41:51,263 --> 00:42:02,189
♪♪
910
00:42:02,232 --> 00:42:13,285
♪♪
131721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.