All language subtitles for Supernatural s15e10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,463 --> 00:00:00,504 You 2 00:00:00,504 --> 00:00:00,546 You know, 3 00:00:00,546 --> 00:00:00,588 You know, I 4 00:00:00,588 --> 00:00:00,671 You know, I hate 5 00:00:00,671 --> 00:00:00,755 You know, I hate missing 6 00:00:00,755 --> 00:00:00,838 You know, I hate missing my 7 00:00:00,838 --> 00:00:00,921 You know, I hate missing my favorite 8 00:00:00,921 --> 00:00:02,089 You know, I hate missing my favorite show. 9 00:00:02,130 --> 00:00:05,967 You know, I hate missing my favorite show. 10 00:00:06,010 --> 00:00:07,720 [ Gunshot ] Aah! 11 00:00:07,762 --> 00:00:09,805 ♪♪ 12 00:00:09,847 --> 00:00:12,933 [ Barking ] 13 00:00:12,975 --> 00:00:13,933 Aah! 14 00:00:13,975 --> 00:00:15,061 [ Gunshot ] 15 00:00:15,101 --> 00:00:16,352 Man: Who are you? 16 00:00:16,395 --> 00:00:18,521 We're the guys who save the world. 17 00:00:18,564 --> 00:00:20,815 Whoa, whoa, whoa! Hey, guys. 18 00:00:20,858 --> 00:00:22,942 [ Hisses ] Don't hurt her. 19 00:00:22,985 --> 00:00:25,236 Sam: You're married? To a werewolf. 20 00:00:25,279 --> 00:00:26,321 [ Growls ] 21 00:00:26,363 --> 00:00:27,782 Garth. 22 00:00:27,823 --> 00:00:29,992 You still think that you're the hero of this story. 23 00:00:30,033 --> 00:00:31,535 Sam: We'll take Chuck down. 24 00:00:31,576 --> 00:00:32,744 Exactly what we're gonna do. 25 00:00:32,786 --> 00:00:34,704 Ohh! 26 00:00:34,747 --> 00:00:35,955 No. 27 00:00:35,997 --> 00:00:37,415 Oh, that was just the beginning. 28 00:00:37,457 --> 00:00:40,002 No. This is... the rest. 29 00:00:45,716 --> 00:00:52,765 ♪♪ 30 00:00:52,807 --> 00:00:55,183 [ Cheering ] 31 00:00:56,851 --> 00:00:58,686 [ Breathing heavily ] 32 00:01:00,939 --> 00:01:05,985 ♪♪ 33 00:01:06,027 --> 00:01:08,154 [ Grunts ] 34 00:01:08,196 --> 00:01:16,163 ♪♪ 35 00:01:16,204 --> 00:01:18,749 [ Crowd cheering ] 36 00:01:20,625 --> 00:01:26,506 ♪♪ 37 00:01:26,549 --> 00:01:28,508 Yeah! Come on! 38 00:01:28,550 --> 00:01:32,095 Come on! 39 00:01:32,137 --> 00:01:33,264 Yeah! 40 00:01:33,305 --> 00:01:34,472 Yeah! 41 00:01:34,514 --> 00:01:37,351 Yeah! 42 00:01:37,393 --> 00:01:39,394 Yeah! 43 00:01:39,436 --> 00:01:42,106 [ Growls ] 44 00:01:42,148 --> 00:01:46,359 ♪♪ 45 00:01:46,401 --> 00:01:49,572 [ Claude Debussy's "Clair de Lune" plays ] 46 00:01:49,613 --> 00:01:58,037 ♪♪ 47 00:01:58,079 --> 00:01:59,999 Yeah! 48 00:02:00,039 --> 00:02:10,675 ♪♪ 49 00:02:10,717 --> 00:02:21,352 ♪♪ 50 00:02:21,394 --> 00:02:31,989 ♪♪ 51 00:02:32,031 --> 00:02:42,666 ♪♪ 52 00:02:42,708 --> 00:02:53,344 ♪♪ 53 00:02:53,384 --> 00:03:04,020 ♪♪ 54 00:03:04,062 --> 00:03:07,775 -- www.vitac.com 55 00:03:07,816 --> 00:03:11,527 Captions paid for by Warner Bros. Television 56 00:03:11,570 --> 00:03:24,041 ♪♪ 57 00:03:24,083 --> 00:03:36,553 ♪♪ 58 00:03:36,595 --> 00:03:37,971 [ Smoke alarm beeping ] 59 00:03:38,012 --> 00:03:41,350 [ Sniffing ] 60 00:03:41,392 --> 00:03:42,685 Oh, no. 61 00:03:42,726 --> 00:03:44,103 Oh, great. 62 00:03:44,144 --> 00:03:45,353 Oh! 63 00:03:45,395 --> 00:03:46,689 [ Coughing ] 64 00:03:47,314 --> 00:03:48,524 Hey, Teddy. 65 00:03:48,565 --> 00:03:49,774 Hey. 66 00:03:49,817 --> 00:03:51,150 What's new? 67 00:03:51,192 --> 00:03:53,487 Uh, my psoriasis is back. 68 00:03:53,529 --> 00:03:55,697 Oh. 69 00:03:55,738 --> 00:04:02,245 ♪♪ 70 00:04:02,287 --> 00:04:04,455 [ Grunts ] 71 00:04:04,497 --> 00:04:06,000 [ Glass shatters ] 72 00:04:06,041 --> 00:04:08,960 $40.32. 73 00:04:09,002 --> 00:04:12,339 Um...right. 74 00:04:12,381 --> 00:04:13,465 There you go. 75 00:04:13,507 --> 00:04:16,801 Thank you. 76 00:04:16,844 --> 00:04:19,053 [ Machine beeps ] 77 00:04:19,096 --> 00:04:21,598 [ Machine beeps ] 78 00:04:21,639 --> 00:04:23,017 Oh. 79 00:04:23,058 --> 00:04:23,976 Oh, God. 80 00:04:24,017 --> 00:04:25,519 Okay. 81 00:04:25,560 --> 00:04:28,814 Aah! 82 00:04:28,856 --> 00:04:31,483 [ Machine beeps ] 83 00:04:31,524 --> 00:04:33,319 Uh, declined. 84 00:04:33,360 --> 00:04:35,404 What? No, no, no, that's... 85 00:04:35,445 --> 00:04:37,156 No, that card's worked for like five years. 86 00:04:37,197 --> 00:04:40,658 I -- Sorry. 87 00:04:40,700 --> 00:04:43,995 Aah! 88 00:04:44,038 --> 00:04:46,332 Wha-- 89 00:04:46,372 --> 00:04:48,666 Seriously? 90 00:04:48,709 --> 00:04:51,545 Thanks, Teddy. 91 00:04:51,586 --> 00:04:53,755 Whoa! 92 00:04:53,796 --> 00:04:55,548 Seriously?! 93 00:04:55,591 --> 00:05:00,471 ♪♪ 94 00:05:00,512 --> 00:05:03,432 Seriously? 95 00:05:03,473 --> 00:05:05,808 Sammy! 96 00:05:05,851 --> 00:05:08,644 [ Door closes ] Sammy! 97 00:05:08,687 --> 00:05:11,231 Dean? 98 00:05:11,272 --> 00:05:12,608 Hey! 99 00:05:17,488 --> 00:05:18,863 Was that a trip? 100 00:05:18,906 --> 00:05:20,074 Yeah. Weird. 101 00:05:20,115 --> 00:05:21,324 There's a lotta that goin' on. 102 00:05:21,367 --> 00:05:23,409 In town, I just got a parking ticket. 103 00:05:23,452 --> 00:05:25,620 Because you always park in front of that fire hydrant? 104 00:05:25,661 --> 00:05:26,913 No. 105 00:05:26,954 --> 00:05:28,916 I mean, yes. Okay, I park there every time. 106 00:05:28,957 --> 00:05:30,459 I never get a ticket, all right? 107 00:05:30,500 --> 00:05:32,668 Oh, and, uh... 108 00:05:32,711 --> 00:05:35,714 This... 109 00:05:35,755 --> 00:05:37,800 doesn't work. 110 00:05:38,634 --> 00:05:40,301 That's the card Charlie hacked for us, the one -- 111 00:05:40,344 --> 00:05:41,887 Yeah, the one that's supposed to be our "no more hustling, 112 00:05:41,928 --> 00:05:43,471 always working" Golden Ticket. 113 00:05:43,514 --> 00:05:45,098 Nothing. 114 00:05:45,139 --> 00:05:47,726 Weird. That's what I'm saying. 115 00:05:47,767 --> 00:05:48,976 [ Sneezes ] 116 00:05:49,019 --> 00:05:50,521 Are you getting sick? 117 00:05:50,562 --> 00:05:51,771 I don't know. Maybe. 118 00:05:51,814 --> 00:05:53,731 Oh, and -- and dinner's -- 119 00:05:53,774 --> 00:05:56,026 [ Sneezes ] 120 00:05:56,067 --> 00:05:57,860 Man, this day, I'm telling you -- 121 00:05:57,902 --> 00:05:58,862 [ Coughs ] 122 00:05:58,904 --> 00:06:01,072 What is next? 123 00:06:01,115 --> 00:06:05,911 [ Cellphone ringing ] 124 00:06:05,952 --> 00:06:07,538 It's Garth. 125 00:06:07,579 --> 00:06:09,206 [ Cellphone beeps ] 126 00:06:09,247 --> 00:06:10,416 Hey, Garth. 127 00:06:10,457 --> 00:06:12,668 Hey, Dean, it's Garth. 128 00:06:12,709 --> 00:06:15,045 I, uh -- I need your help. 129 00:06:15,086 --> 00:06:16,088 [ Sneezes ] 130 00:06:16,130 --> 00:06:21,676 ♪♪ 131 00:06:21,718 --> 00:06:23,719 I'm telling you, man, we're cursed. 132 00:06:23,762 --> 00:06:26,180 We're not cursed, Dean. We're just having a bad day. 133 00:06:26,223 --> 00:06:28,267 No. No, no, no. This is -- This is more than just a no good, 134 00:06:28,308 --> 00:06:30,769 very bad day, okay? 135 00:06:30,810 --> 00:06:32,603 Chuck must've boned us before he left, you know? 136 00:06:32,646 --> 00:06:34,815 Or maybe some of that crap you brought back 137 00:06:34,856 --> 00:06:36,065 from Rowena's went sideways. 138 00:06:36,108 --> 00:06:37,317 'Cause this? I mean... 139 00:06:37,358 --> 00:06:39,110 [ Scoffs ] This is not normal. 140 00:06:39,152 --> 00:06:40,195 [ Sneezes ] 141 00:06:40,237 --> 00:06:41,195 Oh. 142 00:06:41,238 --> 00:06:43,406 Oh. Gross. 143 00:06:43,449 --> 00:06:44,867 Dude... 144 00:06:44,908 --> 00:06:47,286 Sorry. Look, just... 145 00:06:47,327 --> 00:06:49,454 Okay, listen. Cass is in Heaven -- 146 00:06:49,495 --> 00:06:51,622 seeing if they know where Chuck went or anything. 147 00:06:51,665 --> 00:06:54,500 Oh, yeah, 'cause angels, they're always really happy to help. 148 00:06:54,543 --> 00:06:56,377 And I'm sick, and you got a ticket. 149 00:06:56,420 --> 00:06:58,880 It happens. We'll deal, we -- 150 00:06:58,921 --> 00:07:00,173 [ Engine struggling ] What's going on? 151 00:07:00,214 --> 00:07:01,800 What're you doing? -I don't know. 152 00:07:05,471 --> 00:07:06,971 No, no, baby, don't do this to me. 153 00:07:07,014 --> 00:07:08,223 Don't do this to me. 154 00:07:08,264 --> 00:07:10,558 No, no, no, no, no. No, baby... 155 00:07:10,601 --> 00:07:11,726 Baby, please don't do this. 156 00:07:11,767 --> 00:07:13,769 Seriously? Oh, come on! 157 00:07:13,812 --> 00:07:16,940 [ Engine struggling, timing belt screeching ] 158 00:07:16,981 --> 00:07:18,608 [ Engine stops ] 159 00:07:18,649 --> 00:07:22,195 [ Engine sputtering ] 160 00:07:26,283 --> 00:07:30,120 [ Sputtering continues ] 161 00:07:35,584 --> 00:07:37,877 Yeah. Normal. 162 00:07:37,920 --> 00:07:50,264 ♪♪ 163 00:07:50,307 --> 00:07:52,476 [ Dog barking in distance ] 164 00:07:52,517 --> 00:08:04,863 ♪♪ 165 00:08:06,572 --> 00:08:09,368 Garth: Who's daddy's big boy? 166 00:08:09,408 --> 00:08:10,827 Here comes the airplane! 167 00:08:10,868 --> 00:08:13,956 Rrrrr! 168 00:08:13,997 --> 00:08:16,123 [ Laughs ] 169 00:08:16,166 --> 00:08:17,834 Come here. Little bite. 170 00:08:17,875 --> 00:08:19,043 There we go, buddy. 171 00:08:19,086 --> 00:08:21,088 It's good. 172 00:08:21,128 --> 00:08:23,214 Isn't that so good? 173 00:08:23,257 --> 00:08:24,716 Hey, Sammy. 174 00:08:24,757 --> 00:08:26,634 Open wide. 175 00:08:26,676 --> 00:08:28,512 Here comes the airplane. 176 00:08:28,553 --> 00:08:31,180 Rrrrr. 177 00:08:31,223 --> 00:08:34,810 Oh, yeah, that's good stuff, isn't it? 178 00:08:34,850 --> 00:08:36,228 [ Spits ] 179 00:08:36,270 --> 00:08:38,188 [ Both laugh ] 180 00:08:38,229 --> 00:08:40,107 You got me, you little stinker. 181 00:08:40,147 --> 00:08:43,526 But Daddy was prepared this time. 182 00:08:43,569 --> 00:08:44,861 [ Doorbell rings ] 183 00:08:44,902 --> 00:08:46,113 Uh, Gertie? Yeah. 184 00:08:46,153 --> 00:08:47,573 Can you watch the boys? Sure. 185 00:08:47,613 --> 00:08:49,699 Thank you. 186 00:08:49,741 --> 00:08:51,951 [ Doorbell rings ] 187 00:08:51,993 --> 00:08:55,414 Is that them? It's gotta be. 188 00:08:55,454 --> 00:08:57,165 Hey! There they are. 189 00:08:57,207 --> 00:08:58,874 Come in. 190 00:08:58,916 --> 00:09:02,003 Garth. Hey, hey. 191 00:09:02,045 --> 00:09:03,254 Come here, you. 192 00:09:03,296 --> 00:09:04,922 Oh. Oh, I'm -- I'm sick. Sorry. 193 00:09:04,964 --> 00:09:06,925 Oh. 194 00:09:06,967 --> 00:09:08,635 You -- Okay. 195 00:09:08,676 --> 00:09:09,886 Still a hugger, huh? 196 00:09:09,927 --> 00:09:11,470 You know it. 197 00:09:11,512 --> 00:09:13,055 You smell so good. 198 00:09:13,098 --> 00:09:14,599 And we're done. [ Clears throat ] 199 00:09:14,641 --> 00:09:16,350 What took you guys so long? 200 00:09:16,392 --> 00:09:17,810 We, uh -- W-We had to walk. 201 00:09:17,853 --> 00:09:19,478 Yeah, car broke down about 10 miles back. 202 00:09:19,521 --> 00:09:21,189 I think it's the plugs. 203 00:09:21,230 --> 00:09:23,650 Really? Yeah, we're having a super normal day. 204 00:09:23,691 --> 00:09:25,611 Okay. Well, no worries. We'll fix you up. 205 00:09:25,651 --> 00:09:28,488 Daddy, the twins are still hungry. 206 00:09:28,530 --> 00:09:29,739 Be right there, baby. 207 00:09:29,781 --> 00:09:31,241 Come on. Come back and meet the kids. 208 00:09:31,282 --> 00:09:33,160 You've got more kids? Oh-ho-ho, yeah. 209 00:09:33,200 --> 00:09:35,494 Got a couple'a pups. 210 00:09:35,536 --> 00:09:36,997 So, this is my daughter Gertie. 211 00:09:37,039 --> 00:09:39,708 Gertie, say hi to Daddy's friends. 212 00:09:39,749 --> 00:09:41,584 -Hi. -Hi. 213 00:09:41,627 --> 00:09:42,960 And these are the twins. 214 00:09:43,002 --> 00:09:45,421 This is Sam. 215 00:09:45,464 --> 00:09:47,840 I, uh, sorta named him after you. 216 00:09:52,595 --> 00:09:54,305 Wow. That's, uh... 217 00:09:54,348 --> 00:09:55,848 Wow. 218 00:09:55,891 --> 00:09:57,600 That means this one must be -- 219 00:09:57,642 --> 00:10:00,186 Castiel. 220 00:10:00,228 --> 00:10:02,314 Yeah. 221 00:10:04,523 --> 00:10:05,566 Um -- [ Clears throat ] 222 00:10:05,608 --> 00:10:06,943 On the phone, you said 223 00:10:06,984 --> 00:10:08,320 there was something wrong with your cousin? 224 00:10:08,362 --> 00:10:09,528 Oh, not mine, Bess's. 225 00:10:09,570 --> 00:10:13,241 He's, uh -- Well... 226 00:10:13,282 --> 00:10:15,451 I think you should see for yourself. 227 00:10:15,493 --> 00:10:17,787 Bess: I tried to wake him, but he's in and out. 228 00:10:17,829 --> 00:10:18,914 He's hurt pretty bad. 229 00:10:18,954 --> 00:10:19,997 This dude's a werewolf? 230 00:10:20,040 --> 00:10:20,998 Pure blood, like me. 231 00:10:21,041 --> 00:10:22,459 Sam: So what happened to him? 232 00:10:22,501 --> 00:10:24,169 We're not sure. Cops found him down around 233 00:10:24,210 --> 00:10:27,046 St. Cloud, in Minnesota. 234 00:10:27,089 --> 00:10:29,090 Dean: Those look like knife wounds. 235 00:10:29,132 --> 00:10:31,801 That's what the cops thought, too, but they're not. 236 00:10:31,843 --> 00:10:34,512 They're from a wraith. 237 00:10:34,554 --> 00:10:37,140 Brad -- whoever did this to him 238 00:10:37,181 --> 00:10:39,392 thought he was dead, and they dumped him in a swamp. 239 00:10:39,434 --> 00:10:42,228 But he somehow managed to climb out, 240 00:10:42,270 --> 00:10:44,189 and the cops found his body by the road. 241 00:10:44,230 --> 00:10:46,816 And Bess has been looking after him, but... 242 00:10:46,858 --> 00:10:49,069 why would a wraith go after a wolf? 243 00:10:49,111 --> 00:10:50,695 Hmm. 244 00:10:50,737 --> 00:10:52,196 When he comes to, we'll ask him. 245 00:10:52,238 --> 00:10:53,364 [ Munches ] 246 00:10:53,406 --> 00:10:55,242 Sonuva... 247 00:10:59,121 --> 00:11:00,747 [ Sneezes ] 248 00:11:00,789 --> 00:11:02,165 [ Sniffles ] Sorry. 249 00:11:02,206 --> 00:11:04,626 I'm, uh... Sick. I know. 250 00:11:04,667 --> 00:11:07,253 Come with me. I've got something for you. 251 00:11:10,674 --> 00:11:13,801 You know, I gotta say, aside from pincushion in there... 252 00:11:13,844 --> 00:11:15,177 this is pretty nice. 253 00:11:15,219 --> 00:11:18,223 Yeah, better than I ever thought I'd get. 254 00:11:18,265 --> 00:11:20,892 I mean, hunting -- I figured I'd be dead before I'm 40. 255 00:11:20,934 --> 00:11:23,018 You know, go out young and pretty. 256 00:11:23,060 --> 00:11:26,940 But now I've got a great wife, great kids. 257 00:11:26,982 --> 00:11:29,984 I guess... sometimes things work out. 258 00:11:30,026 --> 00:11:31,987 Yeah, sometimes. 259 00:11:32,027 --> 00:11:33,195 Good, man. You deserve it. 260 00:11:33,238 --> 00:11:34,238 You do. 261 00:11:34,281 --> 00:11:36,532 Thanks, man. Yeah. 262 00:11:36,574 --> 00:11:37,868 What's up with your teeth? 263 00:11:37,909 --> 00:11:39,411 What? Your teeth. 264 00:11:39,453 --> 00:11:40,829 They hurt, right? 265 00:11:40,871 --> 00:11:42,204 A little. 266 00:11:43,748 --> 00:11:44,874 A lot. 267 00:11:44,916 --> 00:11:46,834 Since when? Since yesterday. 268 00:11:46,877 --> 00:11:49,628 Mm. 269 00:11:49,671 --> 00:11:51,046 All right, come on. 270 00:11:51,089 --> 00:11:52,715 What? Come on. 271 00:11:52,757 --> 00:11:54,508 What are we doing? 272 00:11:54,550 --> 00:12:01,599 ♪♪ 273 00:12:01,641 --> 00:12:04,268 Garth, what are we do-- 274 00:12:04,310 --> 00:12:07,271 Oh, no. 275 00:12:07,314 --> 00:12:11,276 ♪♪ 276 00:12:11,318 --> 00:12:12,651 You know what? 277 00:12:12,694 --> 00:12:14,403 I'm good. 278 00:12:14,445 --> 00:12:15,655 [ Grunts ] 279 00:12:15,696 --> 00:12:17,239 Get in the chair, Dean. 280 00:12:17,281 --> 00:12:18,282 No -- 281 00:12:18,324 --> 00:12:20,285 You're very strong. 282 00:12:20,326 --> 00:12:22,496 Ohh. 283 00:12:22,536 --> 00:12:25,498 Uh, you know, you -- you -- you really don't have to -- 284 00:12:25,540 --> 00:12:27,209 It's my daddy's secret recipe. 285 00:12:27,249 --> 00:12:30,127 Cure everything and anything. 286 00:12:30,170 --> 00:12:31,463 What's in it? 287 00:12:31,504 --> 00:12:33,672 What part of "secret" don't you understand? 288 00:12:35,925 --> 00:12:37,344 Garth, you're not a dentist. 289 00:12:37,384 --> 00:12:38,719 Oh, yes, I am. 290 00:12:38,762 --> 00:12:40,472 I, uh, was getting my degree when the whole 291 00:12:40,513 --> 00:12:42,807 Hunter thing happened, and I, you know... 292 00:12:42,848 --> 00:12:43,892 Killed the Tooth Fairy. 293 00:12:43,934 --> 00:12:45,893 She had it coming. 294 00:12:45,935 --> 00:12:48,146 Anyway, after I left Hunting, 295 00:12:48,188 --> 00:12:49,815 I went back to school, got my degree. 296 00:12:49,855 --> 00:12:51,858 Now I've got a good little practice going. 297 00:12:51,900 --> 00:12:53,276 There. 298 00:12:53,318 --> 00:12:54,611 It's not like all the wolves around here 299 00:12:54,652 --> 00:12:55,987 can go to a regular doc. 300 00:12:56,028 --> 00:12:58,531 Can't with all the cow hearts we eat. 301 00:12:58,573 --> 00:13:01,743 Fang maintenance is a B. 302 00:13:01,785 --> 00:13:05,372 You've got to floss all the time. 303 00:13:05,412 --> 00:13:07,248 Mm. 304 00:13:13,003 --> 00:13:16,340 Yeah, actually, it's -- it's not too, uh... 305 00:13:16,382 --> 00:13:18,718 [ Baby coos ] 306 00:13:18,759 --> 00:13:20,136 Oh, God. 307 00:13:20,177 --> 00:13:22,263 I will tell you it's mostly cayenne pepper. 308 00:13:22,305 --> 00:13:24,641 What? Oh, God. 309 00:13:24,682 --> 00:13:26,100 [ Shuddering ] 310 00:13:29,436 --> 00:13:31,690 Mommy, the giant's crying. 311 00:13:31,730 --> 00:13:34,651 [ Shuddered breathing ] 312 00:13:34,693 --> 00:13:36,862 [ Chair motor whirring ] 313 00:13:39,446 --> 00:13:40,991 Garth: There. 314 00:13:41,031 --> 00:13:44,411 Ohh. Aah. 315 00:13:47,414 --> 00:13:50,249 [ Grunting ] 316 00:13:50,291 --> 00:13:52,209 Every-- Every-- Everything is burning. 317 00:13:52,252 --> 00:13:54,461 [ Baby crying ] 318 00:13:56,381 --> 00:13:58,174 Open wide. Mnh-mnh. 319 00:13:58,215 --> 00:13:59,508 Come on, buddy. 320 00:13:59,550 --> 00:14:02,177 Here comes the airplane. 321 00:14:02,219 --> 00:14:03,680 Mm. 322 00:14:03,722 --> 00:14:05,306 When was the last time you saw a dentist? 323 00:14:05,348 --> 00:14:07,349 I 'unno. Never. 324 00:14:07,392 --> 00:14:10,478 [ Babies crying ] 325 00:14:10,520 --> 00:14:13,772 [ Gasping ] 326 00:14:13,815 --> 00:14:15,650 [ Laughs ] 327 00:14:15,691 --> 00:14:17,819 All right. 328 00:14:17,861 --> 00:14:19,237 I do see a few cavities. 329 00:14:19,278 --> 00:14:20,363 How many? 330 00:14:20,405 --> 00:14:21,989 17. What? 331 00:14:22,031 --> 00:14:23,909 But don't you worry. 332 00:14:23,949 --> 00:14:25,993 'Cause I've got you. 333 00:14:27,494 --> 00:14:29,997 [ Gasping ] [ Babies crying ] 334 00:14:30,040 --> 00:14:32,249 How do you think I feel? 335 00:14:33,877 --> 00:14:35,753 Garth: Here we go. 336 00:14:35,795 --> 00:14:37,046 You're gonna be fine. 337 00:14:37,088 --> 00:14:39,174 -What is this? -Dean... 338 00:14:39,214 --> 00:14:40,675 [ Gas hissing ] ...I'm doing this for your own good, buddy. 339 00:14:40,717 --> 00:14:41,884 Okay. 340 00:14:41,926 --> 00:14:44,595 [ Baby crying ] Hey, I'm okay. 341 00:14:44,637 --> 00:14:47,515 Big Sam is o-okay. 342 00:14:47,556 --> 00:14:49,684 [ Groans ] 343 00:14:50,727 --> 00:14:52,395 There you go. 344 00:14:52,436 --> 00:14:54,855 Let the gas do its thing. 345 00:14:54,897 --> 00:14:57,108 Deep breaths. 346 00:14:57,150 --> 00:14:59,361 [ Breathes deeply ] 347 00:14:59,401 --> 00:15:01,445 Everything's fine. 348 00:15:03,698 --> 00:15:05,574 Yeah. 349 00:15:05,617 --> 00:15:07,243 There you go. 350 00:15:07,285 --> 00:15:09,161 [ Whimsical music plays ] 351 00:15:09,204 --> 00:15:16,085 ♪♪ 352 00:15:24,009 --> 00:15:27,347 [ Irving Aaronson's "Let's Misbehave" plays ] 353 00:15:27,388 --> 00:15:32,852 ♪♪ 354 00:15:32,893 --> 00:15:35,604 [ Shoes tapping ] 355 00:15:35,646 --> 00:15:43,070 ♪♪ 356 00:15:43,113 --> 00:15:50,536 ♪♪ 357 00:15:50,578 --> 00:15:52,162 ♪ We're all alone ♪ 358 00:15:52,204 --> 00:15:53,415 ♪ No chaperone ♪ 359 00:15:53,455 --> 00:15:55,624 ♪ Can get our number ♪ 360 00:15:55,666 --> 00:15:58,002 ♪ The world's in slumber ♪ 361 00:15:58,044 --> 00:16:00,296 ♪ Let's misbehave ♪ 362 00:16:00,338 --> 00:16:02,715 ♪ There's something wild about you, child ♪ 363 00:16:02,757 --> 00:16:04,968 ♪ That's so contagious ♪ 364 00:16:05,010 --> 00:16:07,219 ♪ Let's be outrageous ♪ 365 00:16:07,262 --> 00:16:09,513 ♪ Let's misbehave ♪ 366 00:16:09,555 --> 00:16:11,432 ♪ When Adam won Eve's hand ♪ 367 00:16:11,473 --> 00:16:14,268 ♪ He wouldn't stand for teasin' ♪ 368 00:16:14,310 --> 00:16:16,061 ♪ He didn't care about ♪ 369 00:16:16,103 --> 00:16:18,857 ♪ Those apples out of season ♪ 370 00:16:18,897 --> 00:16:21,401 ♪ They say the spring means just one thing ♪ 371 00:16:21,443 --> 00:16:23,611 ♪ To little lovebirds ♪ 372 00:16:23,652 --> 00:16:25,821 ♪ We're not above birds ♪ 373 00:16:25,863 --> 00:16:28,867 ♪ Let's misbehave ♪ 374 00:16:28,907 --> 00:16:31,201 [ Scatting ] 375 00:16:35,665 --> 00:16:38,334 ♪ Let's misbehave ♪ 376 00:16:38,376 --> 00:16:46,258 ♪♪ 377 00:16:46,300 --> 00:16:54,184 ♪♪ 378 00:16:54,224 --> 00:16:56,810 Let's misbehave. 379 00:16:57,686 --> 00:17:01,608 ♪♪ 380 00:17:01,648 --> 00:17:03,609 [ Groans ] 381 00:17:07,238 --> 00:17:08,739 Hey, Slugger. 382 00:17:08,782 --> 00:17:10,033 You're all done. 383 00:17:10,074 --> 00:17:11,450 You did good. 384 00:17:11,492 --> 00:17:12,786 Mm. 385 00:17:17,790 --> 00:17:19,374 [ Breathes deeply ] 386 00:17:19,417 --> 00:17:22,295 Kids are finally asleep. 387 00:17:22,336 --> 00:17:23,546 How are you feeling? 388 00:17:23,587 --> 00:17:25,715 Uh... 389 00:17:25,757 --> 00:17:27,092 Better, actually. 390 00:17:27,132 --> 00:17:28,968 I told you. Yeah. 391 00:17:29,009 --> 00:17:30,761 Hey. 392 00:17:30,804 --> 00:17:32,346 Where have you been? 393 00:17:32,388 --> 00:17:33,847 Gettung ma teef fixed. 394 00:17:33,890 --> 00:17:36,517 I had to numb him up. He'll be fine in an hour. 395 00:17:36,558 --> 00:17:37,768 Mm. 396 00:17:37,811 --> 00:17:39,437 What? 397 00:17:39,478 --> 00:17:40,814 Okay. [ Spits ] 398 00:17:40,854 --> 00:17:42,690 Seriously... 399 00:17:42,731 --> 00:17:44,734 what is going on here? 400 00:17:44,776 --> 00:17:45,985 What do you mean? 401 00:17:46,026 --> 00:17:47,194 I mean, apparently Dean's 402 00:17:47,237 --> 00:17:48,779 never been to a dentist before, 403 00:17:48,822 --> 00:17:50,782 and suddenly he got a mouthful of cavities, 404 00:17:50,824 --> 00:17:54,285 you're sick, and your car is broken down. 405 00:17:54,326 --> 00:17:56,121 Who did you guys piss off? 406 00:18:01,084 --> 00:18:02,501 God. 407 00:18:04,546 --> 00:18:06,213 I'm sorry. What? 408 00:18:08,048 --> 00:18:09,758 Yeah. 409 00:18:09,801 --> 00:18:12,094 God. 410 00:18:12,136 --> 00:18:15,430 God is trying to kill you? 411 00:18:15,472 --> 00:18:18,267 Well, uh, trying to make us kill each other. 412 00:18:18,308 --> 00:18:20,478 Garth: So, he's a writer, 413 00:18:20,519 --> 00:18:23,148 and you've basically been the heroes of his story? 414 00:18:24,690 --> 00:18:26,692 I guess, yeah. 415 00:18:26,734 --> 00:18:28,443 Huh. 416 00:18:28,486 --> 00:18:29,946 Well, what's that make me? 417 00:18:29,988 --> 00:18:32,448 A supporting character? Special guest star? 418 00:18:32,489 --> 00:18:33,949 No, Garth, it's not like that. 419 00:18:33,991 --> 00:18:35,951 Oh, no, no, no. I want to be the guest star. 420 00:18:35,994 --> 00:18:37,411 Being the hero sucks. 421 00:18:37,452 --> 00:18:39,372 I mean, sure, you'll probably win eventually, 422 00:18:39,413 --> 00:18:42,875 but until you do, your life blows. 423 00:18:42,917 --> 00:18:45,003 Your parents get gunned down in an alleyway. 424 00:18:45,044 --> 00:18:46,837 Your home planet gets blown up. 425 00:18:46,880 --> 00:18:48,840 You, uh, interview this good-looking rich guy, 426 00:18:48,882 --> 00:18:51,383 and it doesn't go well, so he shows up at the hardware store 427 00:18:51,426 --> 00:18:55,013 where you work, and, man, it starts to get, you know... 428 00:18:56,055 --> 00:18:58,850 It's from, uh -- We love "Fifty Shades." 429 00:18:58,892 --> 00:19:00,267 Yeah, we do. 430 00:19:02,437 --> 00:19:04,314 [ Both laugh ] 431 00:19:04,354 --> 00:19:06,149 Who's the hero in that? 432 00:19:06,190 --> 00:19:07,734 No, no, no. The point is, 433 00:19:07,775 --> 00:19:10,111 the hero thing -- it's not fun. 434 00:19:10,152 --> 00:19:12,029 Well, I mean, there are some good things about it. 435 00:19:12,071 --> 00:19:14,282 Like, uh, when was the last time that Batman got a flat tire? 436 00:19:14,324 --> 00:19:16,617 Or Superman couldn't pay his water bill? 437 00:19:16,659 --> 00:19:18,911 Or the power goes out in the Red Room? 438 00:19:18,952 --> 00:19:20,537 Exactly. 439 00:19:20,580 --> 00:19:22,414 See, the hero never sweats the small stuff. 440 00:19:22,457 --> 00:19:23,708 It slows down the story. 441 00:19:23,749 --> 00:19:26,335 So, then, what happened? 442 00:19:26,376 --> 00:19:28,086 Chuck...downgraded us? 443 00:19:28,129 --> 00:19:29,505 Maybe, yeah. 444 00:19:29,546 --> 00:19:32,007 And now you're -- Cursed. 445 00:19:32,049 --> 00:19:34,844 C-Cursed. 446 00:19:34,885 --> 00:19:36,011 Cursed. 447 00:19:36,054 --> 00:19:38,222 No -- normal. 448 00:19:38,264 --> 00:19:40,266 For the first time in your lives, 449 00:19:40,307 --> 00:19:42,477 you're having normal-people problems. 450 00:19:42,517 --> 00:19:45,395 You need to get a colonoscopy, stat. 451 00:19:45,438 --> 00:19:47,023 What? 452 00:19:47,856 --> 00:19:50,235 So how do we fix this? 453 00:19:52,194 --> 00:19:54,447 I don't know. 454 00:19:54,488 --> 00:19:57,074 Brad: Bess?! 455 00:19:57,115 --> 00:19:58,575 Bess? 456 00:20:05,249 --> 00:20:08,210 [ Breathing heavily ] 457 00:20:08,253 --> 00:20:09,711 Who're they? 458 00:20:09,754 --> 00:20:10,671 They're friends. 459 00:20:10,712 --> 00:20:12,047 Like Hunter friends? 460 00:20:12,090 --> 00:20:13,967 Brad, they're cool. 461 00:20:14,007 --> 00:20:15,426 Now tell us what happened to you. 462 00:20:15,468 --> 00:20:16,928 Fell down the stairs. 463 00:20:16,969 --> 00:20:18,595 Sam: Brad, listen, 464 00:20:18,638 --> 00:20:20,180 we don't care that you're a werewolf, 465 00:20:20,222 --> 00:20:22,475 but you got attacked by a wraith, which is really weird. 466 00:20:22,517 --> 00:20:24,559 Now, we're just trying to understand what happened. 467 00:20:24,602 --> 00:20:25,937 So help us. 468 00:20:25,978 --> 00:20:28,064 Please. 469 00:20:30,941 --> 00:20:32,235 [ Chuckles ] Wow. 470 00:20:32,276 --> 00:20:33,736 I mean, wow. 471 00:20:33,777 --> 00:20:35,279 With the furrowed brow and the puppy eyes -- 472 00:20:35,321 --> 00:20:36,655 did you see that? 473 00:20:36,698 --> 00:20:38,365 That never actually works for you, does it? 474 00:20:43,578 --> 00:20:44,872 Aah! 475 00:20:44,913 --> 00:20:46,457 Answer the question. 476 00:20:46,498 --> 00:20:48,084 Ow! 477 00:20:48,125 --> 00:20:50,503 Okay! 478 00:20:50,545 --> 00:20:52,921 [ Grunts ] 479 00:20:52,963 --> 00:20:55,632 It's -- It's a place... monsters go. 480 00:20:55,674 --> 00:20:56,633 They fight for money. 481 00:20:56,676 --> 00:20:57,719 Money? Like, real money? 482 00:20:57,759 --> 00:20:59,679 Hey, I can talk. 483 00:21:02,015 --> 00:21:04,392 Good for you. Yeah, real money. 484 00:21:04,433 --> 00:21:05,892 Okay? They pay to watch it. 485 00:21:05,934 --> 00:21:07,644 They livestream it on the Dark Web or whatever. 486 00:21:07,687 --> 00:21:09,147 Wait a second. So -- So, you -- 487 00:21:09,188 --> 00:21:10,605 Yeah, I needed the cash. 488 00:21:10,648 --> 00:21:12,482 Got three baby mamas -- I got bills. 489 00:21:14,861 --> 00:21:16,153 This place -- where is it? 490 00:21:16,194 --> 00:21:17,904 I know you don't want to tell us, but -- 491 00:21:17,947 --> 00:21:19,364 Belgrade, Minnesota. 492 00:21:19,407 --> 00:21:21,366 Old warehouse off Peach Street. 493 00:21:21,409 --> 00:21:22,744 Well, that was easy. 494 00:21:22,785 --> 00:21:25,162 Yeah, well, lot of fangs in there. 495 00:21:25,203 --> 00:21:27,206 You know, I figure you two walk in, 496 00:21:27,247 --> 00:21:29,249 they're gonna rip you to pieces. 497 00:21:29,292 --> 00:21:30,500 [ Laughs ] 498 00:21:30,543 --> 00:21:32,754 Ow! 499 00:21:32,795 --> 00:21:34,630 Really?! 500 00:21:34,671 --> 00:21:39,384 ♪♪ 501 00:21:39,427 --> 00:21:41,386 I don't think you should go. 502 00:21:41,429 --> 00:21:44,097 Garth, we don't have a choice, okay? 503 00:21:44,140 --> 00:21:45,307 That many freaks in one place? 504 00:21:45,350 --> 00:21:46,476 You know they're dropping bodies. 505 00:21:46,517 --> 00:21:47,809 Yeah, but the old Sam and Dean, 506 00:21:47,852 --> 00:21:48,936 they could've handled this, no problem. 507 00:21:48,978 --> 00:21:50,354 But you guys... 508 00:21:50,395 --> 00:21:51,647 Can't? 509 00:21:51,689 --> 00:21:53,482 Hey, look, just because God 510 00:21:53,524 --> 00:21:55,360 yanked the magic horseshoe out of our ass 511 00:21:55,401 --> 00:21:57,527 or whatever doesn't mean that we're gonna give up. 512 00:21:57,569 --> 00:21:59,822 This is our job. It's what we do. 513 00:21:59,863 --> 00:22:03,575 And, yeah, it might be a little harder right now, but so what? 514 00:22:03,617 --> 00:22:05,495 Bring it. 515 00:22:05,536 --> 00:22:07,162 What he said. 516 00:22:07,205 --> 00:22:08,581 All right. Then I'm coming, too. 517 00:22:08,622 --> 00:22:09,998 Oh, no, no, no. No. 518 00:22:10,040 --> 00:22:12,084 Garth, come on. You got a family, okay? 519 00:22:12,125 --> 00:22:14,086 You got a life. If something went wrong -- 520 00:22:14,128 --> 00:22:17,507 and, right now, with us, everything's going wrong -- 521 00:22:17,547 --> 00:22:20,051 we're not doing that to Bess, to the kids. 522 00:22:23,805 --> 00:22:25,847 Okay, you're right. 523 00:22:25,890 --> 00:22:28,601 Well, at least let me get you a new set of spark plugs. 524 00:22:28,642 --> 00:22:31,437 Yeah. 525 00:22:31,478 --> 00:22:33,064 Deal. 526 00:22:33,105 --> 00:22:41,780 ♪♪ 527 00:22:41,823 --> 00:22:50,497 ♪♪ 528 00:22:50,539 --> 00:22:52,083 [ Brakes squeal ] 529 00:22:52,124 --> 00:22:53,625 ♪♪ 530 00:22:53,668 --> 00:22:55,294 [ Grunts ] 531 00:22:55,335 --> 00:22:59,132 ♪♪ 532 00:22:59,172 --> 00:23:02,552 Isolated, run-down -- yep, that'll do Monster Bloodsport. 533 00:23:02,593 --> 00:23:04,511 This should be perfect. 534 00:23:04,554 --> 00:23:06,680 Oh, man. 535 00:23:06,721 --> 00:23:08,766 Bess makes the best grilled cheese. 536 00:23:08,807 --> 00:23:11,309 Yeah, you ate like seven of them. 537 00:23:11,352 --> 00:23:15,189 Well, I'm a growing boy. 538 00:23:15,230 --> 00:23:16,649 Let's go. 539 00:23:16,690 --> 00:23:18,025 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait. 540 00:23:18,066 --> 00:23:19,443 What? 541 00:23:19,485 --> 00:23:21,612 Dean... Extra rounds, dead man's blood, 542 00:23:21,653 --> 00:23:23,363 first-aid kit, emergency flares... 543 00:23:23,405 --> 00:23:24,614 Seriously? 544 00:23:24,657 --> 00:23:27,242 Dude, if Garth was right, 545 00:23:27,285 --> 00:23:29,453 if we're really normal now, 546 00:23:29,495 --> 00:23:31,872 we can't just charge in there guns blazing. 547 00:23:31,913 --> 00:23:33,458 We need to be ready for anything. 548 00:23:35,000 --> 00:23:37,253 Well, I guess we'd need a grenade launcher. 549 00:23:44,759 --> 00:23:46,219 Hey, sweetheart. 550 00:23:49,097 --> 00:23:52,017 I don't think we've used that .38 in about four years. 551 00:23:54,478 --> 00:23:56,689 Hyah! Hyah! 552 00:24:00,442 --> 00:24:08,575 ♪♪ 553 00:24:08,617 --> 00:24:11,578 Welcome to Fight Club. 554 00:24:11,621 --> 00:24:13,831 [ Clatters ] 555 00:24:16,918 --> 00:24:18,126 I -- 556 00:24:18,169 --> 00:24:21,296 You forget how to walk? 557 00:24:21,338 --> 00:24:22,672 [ Stomach gurgling ] 558 00:24:22,715 --> 00:24:24,883 Oh. What was that? 559 00:24:24,926 --> 00:24:27,135 [ Grunts ] 560 00:24:27,178 --> 00:24:29,263 Not good, that's -- 561 00:24:29,305 --> 00:24:30,680 [ Gurgling continues ] You okay? 562 00:24:30,722 --> 00:24:33,808 [ Groans ] Oh, God. 563 00:24:33,851 --> 00:24:35,186 [ Gurgling continues ] 564 00:24:38,564 --> 00:24:39,899 I gotta go. 565 00:24:39,940 --> 00:24:41,526 Go? I-I gotta go. 566 00:24:41,566 --> 00:24:43,944 What? Bathroom, bathroom, bathroom. 567 00:24:43,986 --> 00:24:45,403 Dean? 568 00:24:45,446 --> 00:24:46,780 Dean? 569 00:24:46,822 --> 00:24:56,873 ♪♪ 570 00:24:56,915 --> 00:24:58,334 [ Vomiting ] 571 00:24:58,375 --> 00:24:59,876 You know, I think you might be 572 00:24:59,919 --> 00:25:01,504 lactose-intolerant now. 573 00:25:01,546 --> 00:25:03,672 [ Dean vomiting loudly ] 574 00:25:03,713 --> 00:25:06,842 I'm ok-- [ Vomiting continues ] 575 00:25:11,930 --> 00:25:14,307 [ Gags ] 576 00:25:15,392 --> 00:25:17,018 Sam? 577 00:25:17,061 --> 00:25:20,398 Sammy? 578 00:25:20,439 --> 00:25:22,857 Oh, please, just kill me now. 579 00:25:26,528 --> 00:25:29,114 Can do. 580 00:25:29,155 --> 00:25:30,658 [ Vomits ] 581 00:25:36,413 --> 00:25:38,248 Can't believe they got the drop on me. 582 00:25:38,290 --> 00:25:40,042 I didn't even hear them coming. 583 00:25:40,084 --> 00:25:42,628 Yeah, well, I got jumped while I was in the crapper, okay? 584 00:25:42,670 --> 00:25:44,296 I win. 585 00:25:44,337 --> 00:25:47,048 "Normal"? Sucks. 586 00:25:47,091 --> 00:25:49,677 [ Door opens ] 587 00:25:49,719 --> 00:25:55,307 ♪♪ 588 00:25:55,348 --> 00:25:56,976 Sam, Dean? 589 00:25:57,017 --> 00:25:58,018 Can I get you anything? 590 00:25:58,059 --> 00:26:00,062 Water? Hot towel? 591 00:26:00,103 --> 00:26:01,272 Who are you? 592 00:26:01,314 --> 00:26:02,440 Cutty. 593 00:26:02,480 --> 00:26:03,774 This is my place. 594 00:26:03,815 --> 00:26:05,359 Oh, so all this chain-link, 595 00:26:05,401 --> 00:26:07,444 razor wire, and rat crap is yours, huh? 596 00:26:07,486 --> 00:26:08,778 Well, congrats. 597 00:26:08,821 --> 00:26:11,157 So, now you know me, and I know you. 598 00:26:11,198 --> 00:26:12,949 We're like...friends. 599 00:26:12,991 --> 00:26:15,244 You keep all your friends in a cage? 600 00:26:15,286 --> 00:26:16,871 Only the ones I really like. 601 00:26:16,911 --> 00:26:19,414 All right. So, what're you? A monster? 602 00:26:19,457 --> 00:26:21,542 I am. Shifter. 603 00:26:21,584 --> 00:26:24,295 Shifter? So you chose that face? 604 00:26:24,336 --> 00:26:26,296 But I don't let my gifts define me. 605 00:26:26,338 --> 00:26:28,757 See, more than anything, I'm a sportsman. 606 00:26:28,798 --> 00:26:32,178 See, to me, man, monster, they're at their best, 607 00:26:32,219 --> 00:26:34,764 their most pure, in the heat of competition. 608 00:26:34,805 --> 00:26:36,140 Right. Yeah, sure, 609 00:26:36,181 --> 00:26:38,308 I could've killed you, but no. 610 00:26:38,351 --> 00:26:39,934 I want to see your best. 611 00:26:39,977 --> 00:26:41,853 I want to see what the Winchesters are capable of. 612 00:26:41,895 --> 00:26:44,606 Stripped down, closed in, just you against the world. 613 00:26:44,649 --> 00:26:46,275 Or Maul here. 614 00:26:46,316 --> 00:26:55,200 ♪♪ 615 00:26:55,241 --> 00:26:59,121 [ Growling ] 616 00:26:59,162 --> 00:27:01,498 "Maul"? That -- Maul? 617 00:27:01,539 --> 00:27:03,167 Come on, man. What's your real name, huh? 618 00:27:03,209 --> 00:27:05,210 Marvin? Marion? 619 00:27:05,251 --> 00:27:06,671 Murder. 620 00:27:06,711 --> 00:27:09,965 [ Growls ] 621 00:27:10,007 --> 00:27:11,883 You want us to fight? 622 00:27:11,926 --> 00:27:13,469 Cutty: Obviously. 623 00:27:13,510 --> 00:27:14,594 Together, though. 624 00:27:14,636 --> 00:27:16,221 I don't want to break up the team. 625 00:27:16,263 --> 00:27:17,555 You sure about that? 626 00:27:17,597 --> 00:27:19,225 'Cause if you know us, you know the stories. 627 00:27:19,266 --> 00:27:20,934 See, me and my brother here, we've taken down 628 00:27:20,976 --> 00:27:22,853 way bigger fellas than, uh, [clicks tongue] 629 00:27:22,894 --> 00:27:24,104 Meredith here. 630 00:27:24,145 --> 00:27:25,355 [ Growls ] 631 00:27:25,398 --> 00:27:28,359 We've killed angels, killed demons, 632 00:27:28,401 --> 00:27:30,694 Gods, and Alphas. 633 00:27:30,736 --> 00:27:33,322 So why don't you do yourself a favor -- cut your losses, 634 00:27:33,363 --> 00:27:34,699 let us walk out that door 635 00:27:34,739 --> 00:27:36,909 before we burn this craphole to the ground. 636 00:27:40,121 --> 00:27:42,414 Yeah...no. 637 00:27:42,456 --> 00:27:44,165 Maul will show you to your rooms. 638 00:27:44,208 --> 00:27:46,459 [ Growling ] 639 00:27:46,501 --> 00:27:50,715 ♪♪ 640 00:27:50,756 --> 00:27:52,132 [ Bell dings ] 641 00:27:52,173 --> 00:27:54,218 Announcer: Tonight, two of Fight Night's 642 00:27:54,259 --> 00:27:57,304 biggest rivals will face off in the ring again! 643 00:27:57,345 --> 00:28:01,016 Killer Wraith versus Jamaica Djinn! 644 00:28:01,057 --> 00:28:05,103 ♪♪ 645 00:28:05,145 --> 00:28:09,024 Who will claim victory, and who will suffer defeat? 646 00:28:09,065 --> 00:28:13,863 And then, in this ring, the mighty Maul returns, 647 00:28:13,903 --> 00:28:19,075 and this time, he'll take on the merciless Winchesters! 648 00:28:19,117 --> 00:28:22,287 Get ready for a... 649 00:28:22,328 --> 00:28:25,082 battle royale! 650 00:28:28,126 --> 00:28:31,713 [ Indistinct conversations ] 651 00:28:31,756 --> 00:28:33,673 All right, all right. 652 00:28:33,716 --> 00:28:36,093 Fighters to the ring. 653 00:28:36,134 --> 00:28:38,720 [ Crowd shouting, cheering ] 654 00:28:38,763 --> 00:28:48,189 ♪♪ 655 00:28:48,229 --> 00:28:51,816 There's a lot of people -- lot of monsters -- out there. 656 00:28:51,859 --> 00:28:53,193 Dean: Awesome. 657 00:28:53,235 --> 00:28:54,862 Yeah, it's just how I wanted to die -- 658 00:28:54,903 --> 00:28:57,530 with a freakin' audience. 659 00:28:57,573 --> 00:28:59,240 [ Bell dings ] Fight! 660 00:28:59,283 --> 00:29:02,286 [ Roars ] 661 00:29:02,327 --> 00:29:03,370 What are you doing? 662 00:29:03,411 --> 00:29:05,706 Baby, come on, come on. 663 00:29:05,747 --> 00:29:07,499 Ha ha! 664 00:29:07,540 --> 00:29:11,211 I'm picking the lock. 665 00:29:11,253 --> 00:29:12,880 [ Clicking ] 666 00:29:12,921 --> 00:29:15,298 [ Cheering ] 667 00:29:28,938 --> 00:29:31,606 Hurry. 668 00:29:31,649 --> 00:29:33,776 Can't get it. What? 669 00:29:33,817 --> 00:29:35,276 Ow! Broke a nail. 670 00:29:35,318 --> 00:29:37,696 Here, let me do it. Here, come on. 671 00:29:44,119 --> 00:29:47,413 [ Crowd cheering ] 672 00:29:47,456 --> 00:29:49,667 We do this all the time. 673 00:29:52,294 --> 00:29:53,629 What the hell? 674 00:29:53,671 --> 00:29:55,171 Friggin' normal! 675 00:29:55,213 --> 00:29:57,591 That's what. 676 00:29:57,632 --> 00:29:59,176 [ Nail clangs ] Aw, come on! 677 00:29:59,218 --> 00:30:00,594 So could we ever actually pick locks, 678 00:30:00,635 --> 00:30:02,136 or was it Chuck this whole time? 679 00:30:02,179 --> 00:30:03,471 Well, dude, if we can't do this, 680 00:30:03,514 --> 00:30:04,765 then how the hell are we supposed to 681 00:30:04,806 --> 00:30:06,057 take care of Supervamp out there? 682 00:30:06,100 --> 00:30:07,809 I don't think we can. 683 00:30:07,852 --> 00:30:10,103 [ Crowd booing ] 684 00:30:17,443 --> 00:30:20,280 No way. 685 00:30:20,322 --> 00:30:22,449 Wait. After everything, there's no way that Chuck 686 00:30:22,490 --> 00:30:23,741 lets us die like this. 687 00:30:23,784 --> 00:30:25,952 Or he does, to -- 688 00:30:25,995 --> 00:30:27,580 I don't know -- to teach us a lesson. 689 00:30:27,621 --> 00:30:30,373 Or maybe we just end up paralyzed. 690 00:30:30,415 --> 00:30:37,338 ♪♪ 691 00:30:37,381 --> 00:30:41,468 No, we gotta win. 692 00:30:41,509 --> 00:30:43,386 We gotta win, man. 693 00:30:43,429 --> 00:30:45,555 That's not gonna be easy, okay? 694 00:30:45,597 --> 00:30:47,432 But you and me? 695 00:30:47,473 --> 00:30:50,686 Not everything we did was because of Chuck. 696 00:30:50,728 --> 00:30:52,645 It was us -- 697 00:30:52,688 --> 00:30:55,732 the blood, the sweat, the tears, man. 698 00:30:55,774 --> 00:30:57,317 That's us. 699 00:30:57,359 --> 00:31:00,528 [ Crowd booing ] 700 00:31:00,571 --> 00:31:03,324 [ Growling ] 701 00:31:03,364 --> 00:31:07,244 We've been doing this our whole lives. 702 00:31:07,286 --> 00:31:09,455 We're the best in the world. 703 00:31:09,496 --> 00:31:11,832 So I say we go out there. 704 00:31:11,873 --> 00:31:14,543 I say we go out there, and we kick some ass. 705 00:31:14,584 --> 00:31:16,711 [ Bell dings ] [ Cheering ] 706 00:31:16,754 --> 00:31:19,882 ♪♪ 707 00:31:19,923 --> 00:31:21,633 [ Cheering ] 708 00:31:21,674 --> 00:31:25,930 ♪♪ 709 00:31:25,970 --> 00:31:29,307 Announcer: Your winner -- Djinn! 710 00:31:29,350 --> 00:31:40,151 ♪♪ 711 00:31:40,193 --> 00:31:45,032 Ladies and gentlemen, it's time for the main event! 712 00:31:45,074 --> 00:31:49,786 Your first fighter, weighing in at 310 pounds, 713 00:31:49,827 --> 00:31:52,122 the mighty Maul! 714 00:31:52,163 --> 00:31:55,875 [ Cheers and applause ] 715 00:31:55,918 --> 00:32:07,388 ♪♪ 716 00:32:07,429 --> 00:32:09,472 [ Roars ] 717 00:32:09,515 --> 00:32:15,478 ♪♪ 718 00:32:15,520 --> 00:32:18,815 Announcer: And his opponent -- sorry, opponents -- 719 00:32:18,856 --> 00:32:20,942 straight out of Lawrence, Kansas. 720 00:32:20,985 --> 00:32:23,821 You know them, you don't like them -- 721 00:32:23,862 --> 00:32:26,407 the Winchesters! 722 00:32:26,448 --> 00:32:28,409 [ Crowd booing ] 723 00:32:28,449 --> 00:32:33,663 ♪♪ 724 00:32:33,706 --> 00:32:35,332 It's time. 725 00:32:35,373 --> 00:32:38,501 Oh, and, boys? Shirts off. 726 00:32:38,544 --> 00:32:43,507 ♪♪ 727 00:32:52,266 --> 00:32:54,017 Damn it! 728 00:32:54,058 --> 00:33:02,526 ♪♪ 729 00:33:02,567 --> 00:33:11,075 ♪♪ 730 00:33:11,117 --> 00:33:19,584 ♪♪ 731 00:33:19,625 --> 00:33:21,586 [ Dean coughing ] 732 00:33:21,628 --> 00:33:23,505 I think a bug went in my throat. 733 00:33:23,546 --> 00:33:25,548 [ Coughing ] 734 00:33:25,591 --> 00:33:27,008 Oh, freakin' normal. 735 00:33:27,051 --> 00:33:30,720 [ Bell dings ] Announcer: Your winner -- Djinn! 736 00:33:30,763 --> 00:33:34,682 Dean? Dean! 737 00:33:34,725 --> 00:33:36,101 It's time for... 738 00:33:36,142 --> 00:33:37,561 Garth?! 739 00:33:37,603 --> 00:33:38,895 Yo. 740 00:33:38,937 --> 00:33:40,730 What are you doing? I tried to call, 741 00:33:40,773 --> 00:33:42,149 and when you didn't pick up, I figured you were super boned. 742 00:33:42,190 --> 00:33:43,609 Yeah, yeah, yeah, yeah. We're super boned. 743 00:33:43,650 --> 00:33:46,694 Super boned! Come on. Get us out of here. 744 00:33:46,737 --> 00:33:48,322 [ Growls ] Hurry. 745 00:33:48,363 --> 00:33:54,911 ♪♪ 746 00:33:54,952 --> 00:33:56,497 You are so strong. 747 00:33:56,537 --> 00:33:58,207 Let's roll. 748 00:33:58,247 --> 00:34:00,709 So strong. 749 00:34:00,750 --> 00:34:02,419 It's time. 750 00:34:02,460 --> 00:34:04,337 Oh, and, boys? Shirts off. 751 00:34:04,379 --> 00:34:07,048 ♪♪ 752 00:34:07,091 --> 00:34:09,634 Damn it! 753 00:34:09,676 --> 00:34:12,053 Come on! We gotta -- We gotta get somewhere! 754 00:34:12,096 --> 00:34:15,640 We gotta regroup! We gotta come up with a plan! 755 00:34:15,681 --> 00:34:19,060 [ Crowd booing ] 756 00:34:19,102 --> 00:34:20,853 Garth? Hey! Hey, what are you doing? 757 00:34:20,895 --> 00:34:23,397 We gotta get outta here before the Monster Squad shows up! 758 00:34:23,439 --> 00:34:25,609 I've already got a plan. What? 759 00:34:25,651 --> 00:34:27,861 The Monster Squad were the good guys. 760 00:34:27,902 --> 00:34:29,696 We're the Monster Squad. 761 00:34:29,738 --> 00:34:37,495 ♪♪ 762 00:34:37,538 --> 00:34:38,747 [ Detonator beeps ] 763 00:34:38,788 --> 00:34:40,998 [ Explosion ] 764 00:34:48,047 --> 00:34:51,468 C-4 -- a Hunter's best friend. 765 00:34:53,053 --> 00:34:54,555 Cool, right? 766 00:34:54,596 --> 00:34:56,265 Thanks, Garth. [ Laughs ] 767 00:34:56,306 --> 00:34:58,225 All right. Bring it in. 768 00:34:58,267 --> 00:34:59,725 Oh. Well, still -- 769 00:34:59,768 --> 00:35:02,312 [ Roaring ] 770 00:35:02,353 --> 00:35:06,732 ♪♪ 771 00:35:06,774 --> 00:35:08,694 [ Bones cracking ] 772 00:35:08,734 --> 00:35:09,986 No way. 773 00:35:10,027 --> 00:35:12,114 Go! I've got this. 774 00:35:12,156 --> 00:35:16,368 [ Roaring ] 775 00:35:16,410 --> 00:35:18,578 [ Growling ] 776 00:35:18,620 --> 00:35:20,913 [ Growling ] 777 00:35:25,752 --> 00:35:28,046 Garth... 778 00:35:28,087 --> 00:35:29,589 Garth! 779 00:35:32,718 --> 00:35:35,136 [ Growls ] 780 00:35:37,096 --> 00:35:38,681 Hey, did you believe me when I said 781 00:35:38,723 --> 00:35:40,308 I thought we could win this thing? 782 00:35:40,350 --> 00:35:42,227 Nope. Yeah, me neither. 783 00:35:42,268 --> 00:35:44,730 [ Growls ] 784 00:35:47,315 --> 00:35:48,984 Bring it on, Madison! 785 00:35:51,736 --> 00:35:54,156 Hyah! 786 00:35:54,198 --> 00:35:55,991 Ohh! 787 00:35:56,033 --> 00:35:57,033 [ Body thuds ] 788 00:35:57,074 --> 00:35:59,578 [ Growls ] 789 00:35:59,620 --> 00:36:00,995 [ Grunts ] 790 00:36:01,038 --> 00:36:02,663 [ Grunting ] 791 00:36:05,667 --> 00:36:06,877 [ Chuckles ] 792 00:36:06,919 --> 00:36:08,587 Unh! 793 00:36:08,629 --> 00:36:09,796 Hyah! 794 00:36:09,837 --> 00:36:13,507 [ Grunting ] 795 00:36:13,549 --> 00:36:15,593 [ Growls ] 796 00:36:15,636 --> 00:36:17,261 Ooh. 797 00:36:17,303 --> 00:36:25,020 ♪♪ 798 00:36:25,062 --> 00:36:26,312 [ Grunts ] 799 00:36:26,355 --> 00:36:27,689 [ Chokes ] 800 00:36:27,730 --> 00:36:29,274 This was fun. 801 00:36:29,315 --> 00:36:31,317 [ Laughs evilly ] 802 00:36:31,359 --> 00:36:34,654 [ Gasps ] 803 00:36:34,696 --> 00:36:37,698 Fun. 804 00:36:37,741 --> 00:36:40,451 Huh? 805 00:36:40,493 --> 00:36:43,330 Unh! [ Breathes deeply ] 806 00:36:43,372 --> 00:36:50,087 ♪♪ 807 00:36:50,127 --> 00:36:51,504 [ Growls ] 808 00:36:51,546 --> 00:36:53,881 [ Flesh rends ] 809 00:36:59,096 --> 00:37:00,721 He got Garth'd. 810 00:37:00,763 --> 00:37:04,308 Aha-ha! 811 00:37:04,350 --> 00:37:06,687 [ Higher-pitched ] It's weird. It, like, hurts in my stomach. 812 00:37:06,727 --> 00:37:08,355 It's not even -- It's, like, up here. 813 00:37:08,397 --> 00:37:09,689 It's, like, where my ribs are. 814 00:37:09,730 --> 00:37:11,692 I don't know why. 815 00:37:11,732 --> 00:37:13,986 Has my voice gone higher? 816 00:37:22,785 --> 00:37:24,078 [ Baby coos ] 817 00:37:24,120 --> 00:37:26,248 This Cass keeps looking at me weird. 818 00:37:26,290 --> 00:37:29,250 So kind of like the real Cass. 819 00:37:29,292 --> 00:37:30,752 I packed you some of those 820 00:37:30,794 --> 00:37:32,837 grilled-cheese sandwiches you love. 821 00:37:32,879 --> 00:37:34,089 Oh. 822 00:37:34,131 --> 00:37:35,799 Oh, thanks. 823 00:37:35,841 --> 00:37:39,011 [ Clears throat ] 824 00:37:39,051 --> 00:37:40,928 [ Growls ] 825 00:37:42,388 --> 00:37:43,973 Uh, you know what? 826 00:37:44,015 --> 00:37:45,433 I think this guy's got a little something for you. 827 00:37:45,475 --> 00:37:47,268 Oh. [ Chuckles ] 828 00:37:47,310 --> 00:37:49,562 Yeah. We better go. 829 00:37:49,603 --> 00:37:52,482 Oh. Okay. 830 00:37:52,524 --> 00:37:53,524 Bye. 831 00:37:53,567 --> 00:37:55,152 I'll walk you out. 832 00:37:55,192 --> 00:37:56,819 Okay. Bye, guys. 833 00:37:56,861 --> 00:37:59,364 Bye. Bye. 834 00:38:09,665 --> 00:38:13,169 Hey, listen, Garth, I just want to say, what -- what you did -- 835 00:38:13,210 --> 00:38:15,047 Ah. It was nothing. 836 00:38:15,087 --> 00:38:16,964 Nothing? You saved us 837 00:38:17,006 --> 00:38:18,466 and blew up a bunch of monsters. 838 00:38:18,507 --> 00:38:19,718 That's not nothing. That's -- 839 00:38:19,759 --> 00:38:21,553 That's being a hero. 840 00:38:21,594 --> 00:38:24,931 [ Chuckles ] 841 00:38:24,973 --> 00:38:27,975 I guess I learned from the best. 842 00:38:28,018 --> 00:38:30,895 You guys, you gonna be okay? 843 00:38:30,937 --> 00:38:32,397 What? Because we're normal? 844 00:38:32,439 --> 00:38:35,232 That, and because the Almighty's after you. 845 00:38:37,234 --> 00:38:40,571 Right, yeah. Um, I, uh... 846 00:38:40,614 --> 00:38:42,866 We don't know. 847 00:38:42,908 --> 00:38:45,701 Listen, I wasn't gonna say this earlier, but... 848 00:38:45,743 --> 00:38:47,536 there might be something that could help. 849 00:38:47,578 --> 00:38:48,955 What kind of something? 850 00:38:48,997 --> 00:38:50,665 I heard this story once about this place 851 00:38:50,707 --> 00:38:53,835 you can go if your luck's gone bad. 852 00:38:53,877 --> 00:38:55,212 What kind of place? 853 00:38:55,252 --> 00:38:56,671 Not sure. 854 00:38:56,712 --> 00:38:58,464 The guy who told me said it was in Alaska, 855 00:38:58,506 --> 00:39:00,716 on the road between Barrow and Kotzebue. 856 00:39:02,886 --> 00:39:04,930 He said, "You'll know it when you see it," 857 00:39:04,971 --> 00:39:06,848 whatever that means. 858 00:39:06,890 --> 00:39:10,227 Look, it might not even be real, and you know this stuff works. 859 00:39:10,268 --> 00:39:11,977 There's always a catch. 860 00:39:12,020 --> 00:39:15,899 And being normal -- I mean, maybe you'll get used to it. 861 00:39:15,940 --> 00:39:17,859 Yeah. Maybe. 862 00:39:17,901 --> 00:39:21,196 Anyway, if you ever need anything... 863 00:39:21,238 --> 00:39:22,823 We know. 864 00:39:22,864 --> 00:39:24,031 Good. 865 00:39:24,073 --> 00:39:26,910 Thanks for everything. 866 00:39:30,913 --> 00:39:33,125 All right, Garth. 867 00:39:33,165 --> 00:39:35,292 [ Sniffs ] 868 00:39:35,335 --> 00:39:36,627 Hey, you know what? 869 00:39:36,669 --> 00:39:38,254 You don't smell too bad yourself. 870 00:39:38,296 --> 00:39:40,172 Thanks. It's Hai Karate. 871 00:39:42,049 --> 00:39:44,718 Okay. 872 00:39:48,223 --> 00:39:51,268 Stay safe out there. 873 00:39:51,308 --> 00:39:53,310 You too. 874 00:39:53,352 --> 00:39:56,147 [ Warren Zevon's "Werewolves of London" plays ] 875 00:39:56,189 --> 00:40:07,783 ♪♪ 876 00:40:07,826 --> 00:40:12,455 ♪ I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand ♪ 877 00:40:12,497 --> 00:40:17,585 ♪ Walking through the streets of SoHo in the rain ♪ 878 00:40:17,627 --> 00:40:21,839 ♪ He was looking for the place called Lee Ho Fook's ♪ 879 00:40:21,881 --> 00:40:23,632 You know, I always thought I could be a good dancer 880 00:40:23,674 --> 00:40:26,636 if I wanted to be. 881 00:40:26,678 --> 00:40:29,931 ♪ Aa-hooo! Werewolves of London ♪ 882 00:40:29,973 --> 00:40:33,310 Well, you were awesome at the Macarena. 883 00:40:33,350 --> 00:40:35,978 Yeah. 884 00:40:36,020 --> 00:40:39,064 ♪ Aa-hooo! Werewolves of London ♪ 885 00:40:39,107 --> 00:40:40,859 So... 886 00:40:40,901 --> 00:40:43,777 What now? 887 00:40:43,819 --> 00:40:45,654 I don't know. 888 00:40:45,696 --> 00:40:48,574 Garth's right -- stuff like that, there's always a downside. 889 00:40:48,616 --> 00:40:50,993 And being normal... 890 00:40:51,035 --> 00:40:52,411 Is fine. 891 00:40:52,453 --> 00:40:54,873 For normal people with normal problems. 892 00:40:54,915 --> 00:40:58,542 But you and me? There's zero about our lives that's normal. 893 00:40:58,585 --> 00:41:00,754 And the way things are going, if we don't fix this, 894 00:41:00,794 --> 00:41:02,756 we might kill each other by accident. 895 00:41:02,797 --> 00:41:04,716 [ Scoffs ] Yeah. 896 00:41:04,757 --> 00:41:08,428 And if -- Chuck comes back, 897 00:41:08,469 --> 00:41:11,096 we can't go up against him like this. 898 00:41:13,140 --> 00:41:14,975 [ Sniffles ] 899 00:41:15,018 --> 00:41:18,312 So, uh... 900 00:41:18,355 --> 00:41:23,026 Alaska? 901 00:41:23,067 --> 00:41:24,736 Alaska. 902 00:41:24,777 --> 00:41:26,571 [ Engine starts ] 903 00:41:26,613 --> 00:41:29,031 [ Engine struggling ] 904 00:41:29,073 --> 00:41:35,372 ♪♪ 905 00:41:35,413 --> 00:41:37,165 [ Engine stops ] 906 00:41:37,207 --> 00:41:38,750 [ Engine sputtering ] 907 00:41:39,750 --> 00:41:41,585 ♪ Aa-hooo! ♪ 908 00:41:41,627 --> 00:41:44,256 Son of a bitch! 909 00:41:51,263 --> 00:42:02,189 ♪♪ 910 00:42:02,232 --> 00:42:13,285 ♪♪ 131721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.