All language subtitles for Superfly.1972.DVDRip.XviD.Subs.German-AR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,600 --> 00:00:18,352 Hast du den Kies? 3 00:00:18,560 --> 00:00:22,473 Gar nichts hab ich. Sie wollten's mir nicht geben. 4 00:00:22,680 --> 00:00:26,036 Verflixt, ich wei� nicht, wo ich's hernehmen soll. 5 00:00:26,240 --> 00:00:29,118 Ich hab die Connection aufgerissen. 6 00:00:29,920 --> 00:00:32,753 Hier rumkeifen gibt keinen Furz, Nigger. 7 00:00:32,960 --> 00:00:34,712 Komm jetzt. 8 00:00:38,760 --> 00:00:43,072 Mit dir kommt man voran wie 7 L�use in 'nem dustern Hintern. 9 00:00:43,280 --> 00:00:45,748 Ich mach's jetzt auf meine Tour. 10 00:00:48,480 --> 00:00:53,349 (Musik: Curtis Mayfield, "Little Child Runnin Wild") 11 00:01:05,440 --> 00:01:07,192 (Musik dauert an) 12 00:01:20,200 --> 00:01:22,919 (Musik �bert�nt Gespr�ch) 13 00:01:58,240 --> 00:01:59,992 (Musik l�uft weiter) 14 00:02:10,200 --> 00:02:12,475 (Musik �bert�nt Gespr�ch) 15 00:02:24,880 --> 00:02:27,519 Guck mal hier, sch�ner Schl�ger. 16 00:02:36,000 --> 00:02:39,197 Sch�n cool bleiben. Nur nicht durchdrehen. 17 00:02:42,520 --> 00:02:45,557 (Musik von Curtis Mayfield dauert an) 18 00:03:27,120 --> 00:03:28,951 Auch 'nen Sniffy, hm? 19 00:03:30,080 --> 00:03:32,036 Du willst jetzt weg? 20 00:03:38,800 --> 00:03:40,233 Ja. 21 00:03:40,920 --> 00:03:43,559 Ich muss mich mit einem treffen. 22 00:03:44,400 --> 00:03:46,516 Ach... dann will ich keinen. 23 00:03:49,680 --> 00:03:53,229 Ich meine nur, manches geht besser mit Koks. 24 00:04:18,560 --> 00:04:20,596 Kommst du bald wieder? 25 00:04:23,760 --> 00:04:25,352 (sie seufzt) 26 00:04:29,720 --> 00:04:32,359 Ob du bald wiederkommst, Priest. 27 00:04:35,520 --> 00:04:37,112 (Funkmusik) 28 00:05:15,880 --> 00:05:17,472 (Funkmusik) 29 00:05:40,920 --> 00:05:42,512 (Funkmusik) 30 00:06:27,280 --> 00:06:29,510 (Funkmusik l�uft weiter) 31 00:07:39,800 --> 00:07:41,950 (Funkmusik) 32 00:08:07,360 --> 00:08:09,316 - Machst du's jetzt? - Ja. 33 00:08:09,520 --> 00:08:10,999 Einfach draufhauen. 34 00:08:11,200 --> 00:08:14,192 - Das Messer hast du ja. - Ich brauch auch was. 35 00:08:20,120 --> 00:08:21,394 (Schreie) 36 00:08:23,720 --> 00:08:26,188 - (schreit) - Los, hau den Sack. 37 00:08:27,880 --> 00:08:28,835 Ah. 38 00:08:34,480 --> 00:08:37,153 (schnelle, treibende Funkmusik) 39 00:08:59,600 --> 00:09:01,670 (Musik dauert an) 40 00:09:13,360 --> 00:09:15,032 (Hunde bellen) 41 00:09:22,000 --> 00:09:24,036 (Musik wird dramatischer) 42 00:09:43,160 --> 00:09:45,151 (gehetzte Musik) 43 00:10:04,040 --> 00:10:06,156 - Oh! - (Baby schreit) 44 00:10:11,520 --> 00:10:12,953 (St�hnen) 45 00:10:32,520 --> 00:10:34,636 - Da sind wir. - Na, wie geht's? 46 00:10:34,840 --> 00:10:38,276 - Geht so, und dir? - Geht gut. Ok, setzt euch. 47 00:10:44,200 --> 00:10:46,760 Probier mal den Schnee, Priest. 48 00:11:03,960 --> 00:11:05,075 Also? 49 00:11:05,440 --> 00:11:06,953 Was gibt's, hm? 50 00:11:07,240 --> 00:11:10,118 - Der fette Freddie, Mann. - Was ist mit ihm? 51 00:11:10,560 --> 00:11:13,074 Der Typ hat deine Moneten nicht. 52 00:11:14,880 --> 00:11:18,350 - (Priest) Und? - Er hatte die Spendierhosen an. 53 00:11:18,720 --> 00:11:23,191 - Das ist mir schei�egal. - Seine Emmi kiest seine Taschen ab. 54 00:11:23,720 --> 00:11:28,999 Wenn meine 50 Leute alle Zoff haben mit ihren B�chsen, verhungere ich. 55 00:11:29,200 --> 00:11:33,671 - Mach, was du willst. - Er soll seinen Hintern bewegen. 56 00:11:34,800 --> 00:11:38,395 Mann, Priest, du kennst mich. Du kriegst den Zwirn. 57 00:11:38,880 --> 00:11:43,510 Aber wann? Ich musste schon einen Monat auf mein Geld warten. 58 00:11:43,760 --> 00:11:47,116 Feix mich nicht so an. Diesmal tust du was! 59 00:11:47,720 --> 00:11:50,996 Ich kann nur Koks verkaufen. Mit Gewalt hab ich... 60 00:11:51,360 --> 00:11:55,353 Ach, ich diskutiere nicht mit dir. Ich geb dir 'ne Chance. 61 00:11:55,600 --> 00:11:59,593 Bring mir das Geld! Oder deine B�chse geht aufn Strich. 62 00:12:00,160 --> 00:12:04,119 - Mann, du sprichst von meiner Frau. - Deine Frau, und? 63 00:12:04,360 --> 00:12:08,148 Jedenfalls einer von euch wird arbeiten heute. 64 00:12:08,840 --> 00:12:12,355 - Nein, mich beschei�t man nicht! - Du kriegst das Geld. 65 00:12:21,240 --> 00:12:24,676 Die Sache in New Jersey, setz ihn darauf an. 66 00:12:24,880 --> 00:12:27,952 Wenn was schief geht, gleich wegschmei�en. 67 00:12:28,240 --> 00:12:30,549 - Verlass dich. - Ich sag doch... 68 00:12:30,760 --> 00:12:34,309 - Hab ich das verbockt? - Gewalt ist nicht mein Ding. 69 00:12:34,520 --> 00:12:37,478 Vergiss nicht, heute Abend bei Scatter. 70 00:12:39,000 --> 00:12:40,672 (er seufzt) 71 00:12:52,000 --> 00:12:54,560 (Funkmusik) 72 00:13:05,080 --> 00:13:07,116 (M�nnerstimmen von oben) 73 00:13:17,320 --> 00:13:18,275 (Klopfen) 74 00:13:19,680 --> 00:13:21,511 - Wer ist es? - Priest. 75 00:13:22,120 --> 00:13:23,553 Ist gut. 76 00:13:25,320 --> 00:13:27,754 (Mann) Die will gleich an die Kanone. 77 00:13:27,960 --> 00:13:30,918 Ich sag: "Den Arsch kriegst du gleich poliert." 78 00:13:31,120 --> 00:13:34,795 (2. Mann) Sieh dir das an. Hast keinen Sechser, was? 79 00:13:35,000 --> 00:13:36,797 (1. Mann) Mach schon. 80 00:13:37,520 --> 00:13:38,953 Oh, ja! 81 00:13:39,440 --> 00:13:41,032 (Stimmengewirr) 82 00:13:41,600 --> 00:13:46,754 Wieso wei�t du, dass ich keinen hab? Die Sch�tzchen machen, was ich will. 83 00:13:46,960 --> 00:13:51,112 - Mach lieber, lass sie rollen. - Bin ja schon da. Na also. 84 00:13:51,360 --> 00:13:55,069 - 6! Her mit dem Zwirn! - Siehst du, quatschen hilft. 85 00:13:55,320 --> 00:13:58,073 - Zahl den Mann! - Die W�rfel hast du gesehen. 86 00:13:58,280 --> 00:14:00,748 Nun lass mich mein Geld z�hlen. 87 00:14:01,240 --> 00:14:04,038 Sieht schon wie mein Mietgeld aus. 88 00:14:05,560 --> 00:14:07,755 Und die Miete f�r deine Mutter. 89 00:14:07,960 --> 00:14:11,111 Ok, komm, wirf 'nen Doppelsack aufs Filz. 90 00:14:11,640 --> 00:14:14,598 Ist ja doch h�her. Mach schon weiter. 91 00:14:15,120 --> 00:14:17,873 - Los, wo sind sie denn? - Her die W�rfel! 92 00:14:18,120 --> 00:14:22,113 Mann, ich mach und mach und ihr wollt euch durchfickern. 93 00:14:22,360 --> 00:14:25,670 Jetzt geht's los. Sie kommen. Da sind sie, ja! 94 00:14:25,920 --> 00:14:30,232 - Ja, hast du gedacht! - Es geht los! Flink, die Fingerchen! 95 00:14:31,760 --> 00:14:33,432 Ist was passiert? 96 00:14:33,640 --> 00:14:35,517 Wieso, alles bestens. 97 00:14:36,320 --> 00:14:39,630 Verdammt, du kommst doch her, um mit mir zu reden. 98 00:14:39,840 --> 00:14:43,196 (Mann) Lasst die W�rfel nicht kalt werden. 99 00:14:43,800 --> 00:14:46,837 - Wie lang geht das noch? - Hol mich nicht raus. 100 00:14:47,040 --> 00:14:52,239 Der Nigger da hat 'nen Packen Gr�nfl�gel. Das wird 'ne hei�e Fahrt. 101 00:14:54,760 --> 00:14:56,796 Na los, 'ne andere Zahl. 102 00:14:57,400 --> 00:15:01,439 Macht schon. Und los! Aberjetzt, aberjetzt. Zack! 103 00:15:01,640 --> 00:15:03,278 Hey, Priest. 104 00:15:04,360 --> 00:15:05,315 Warte. 105 00:15:05,800 --> 00:15:09,839 Ich muss mit dem Typ was bereden. Wir machen sp�ter weiter. 106 00:15:10,080 --> 00:15:13,117 - Blo� jetzt nicht. - Der will 'ne Fliege machen. 107 00:15:13,640 --> 00:15:16,473 Der Heini kommt, holt sein Geld und ab! 108 00:15:16,680 --> 00:15:22,198 - Nimm deinen Schei� aus der Bank. - Wieso muss der gerade jetzt weg. 109 00:15:22,400 --> 00:15:26,632 - Ich hab 'ne Menge Zaster verloren. - Es geht um Gesch�fte. 110 00:15:26,840 --> 00:15:28,751 Was denn f�r Gesch�fte? 111 00:15:30,560 --> 00:15:32,516 Kannst du nicht antworten? 112 00:15:33,480 --> 00:15:34,913 (Aufschrei) 113 00:15:36,800 --> 00:15:38,836 Ruhig, Baby, ganz ruhig. 114 00:15:39,520 --> 00:15:41,397 Nun entspann mal sch�n. 115 00:15:41,800 --> 00:15:45,429 Na bitte, geht doch. Macht weiter, ihr S�cke. 116 00:15:45,720 --> 00:15:48,075 (Mann) Kommt, macht eure Eins�tze. 117 00:15:49,640 --> 00:15:51,232 (Funkmusik) 118 00:16:17,320 --> 00:16:18,912 (Musik endet) 119 00:16:33,920 --> 00:16:37,708 - Hast du was zu essen, Mann? - Wei� nicht, guck nach. 120 00:16:38,160 --> 00:16:41,994 (Priest) Ich hab den Freddie arbeiten schicken m�ssen. 121 00:16:42,280 --> 00:16:45,158 Sag blo�, du meinst den fetten Freddie. 122 00:16:45,360 --> 00:16:46,395 (lacht) 123 00:16:46,760 --> 00:16:51,470 Ist nicht dein Ernst. Dem bleibt noch mal die Pumpe stehen. 124 00:16:51,680 --> 00:16:56,470 Also, spuck's aus. Ist doch was faul. Ja, das komische Getue. 125 00:17:04,040 --> 00:17:08,830 Ich h�r ja nicht die Fl�he husten, aber was ist los, Mann? 126 00:17:12,520 --> 00:17:15,432 - Ich steige aus, Eddie. - Aussteigen? Wo? 127 00:17:15,640 --> 00:17:17,471 Aus dem Koksgesch�ft. 128 00:17:17,920 --> 00:17:22,311 Heiliger Bimbam. Na ja, du hast ja genug Asche im Kasten. 129 00:17:23,600 --> 00:17:25,795 Und das gibst du alles auf? 130 00:17:26,240 --> 00:17:29,994 Den Stereo-Kasten da, in jeder Ecke 'nen Farbfernseher. 131 00:17:30,240 --> 00:17:33,391 Und du kannst ein halbes Pfund sniffen jeden Tag. 132 00:17:33,600 --> 00:17:38,151 Ist doch der amerikanische Traum, Nigger, vielleicht nicht? 133 00:17:38,600 --> 00:17:40,113 Na, nicht? 134 00:17:41,320 --> 00:17:43,231 Gib's schon zu, Mann. 135 00:17:49,960 --> 00:17:52,599 Wie viel M�use haben wir, Eddie? 136 00:17:53,560 --> 00:17:55,357 Ungef�hr... 300.000. 137 00:17:57,520 --> 00:17:59,511 Sind f�r jeden 150.000. 138 00:18:01,480 --> 00:18:06,759 Kannst du dir ein halbes Jahr den verkoksten Kolben offen halten. 139 00:18:07,600 --> 00:18:10,558 Ja, ja, ich wei�, ist ein Schei�spiel. 140 00:18:10,800 --> 00:18:13,917 Aber ein anderes lassen sie uns nicht spielen. 141 00:18:14,120 --> 00:18:16,953 Das ist die ganze bekackte Wahrheit. 142 00:18:17,200 --> 00:18:21,876 Ich lass die Nummer laufen. Dann steig ich mit 500.000 aus. 143 00:18:22,080 --> 00:18:24,389 Wirklich? Und was ist mit mir? 144 00:18:24,640 --> 00:18:29,111 Du bist mein Partner. Was ich kassiere, kassierst du auch. 145 00:18:29,360 --> 00:18:32,750 Und du redest von 500.000 Bargeld, richtig? 146 00:18:32,960 --> 00:18:36,430 Genau. Und in 4 Monaten haben wir das Geld. 147 00:18:37,240 --> 00:18:42,712 Pass auf, wir nehmen die 300.000 und kaufen 30 Kilo Schnee, Mann. 148 00:18:43,120 --> 00:18:47,272 Den besten Schnee, den es gibt. Mit murmelgro�en Klumpen. 149 00:18:47,480 --> 00:18:51,598 Wir setzen doch spielend die 30 Kilo in 4 Monaten ab. 150 00:18:51,840 --> 00:18:56,755 Und wir sind von der Stra�e. Eine Million mit einem dicken Ding. 151 00:18:57,000 --> 00:19:02,393 Seit wann kalfaterst du daran rum? So was kommt doch nicht �ber Nacht. 152 00:19:03,040 --> 00:19:07,511 - Du h�ttest was sagen k�nnen. - Du h�ttest mir's madig gemacht. 153 00:19:07,720 --> 00:19:12,077 Ich wollt erst wissen, ob's funktioniert. Jetzt wei� ich's. 154 00:19:12,400 --> 00:19:15,437 (lacht) Mann, hast du 'nen Dunst im Kopf! 155 00:19:15,640 --> 00:19:19,269 - Wer gibt dir 30 Kilo zu dem Preis? - Scatter. 156 00:19:19,680 --> 00:19:23,798 Du spinnst. Scatter hat gesagt, er macht sein Koksgesch�ft zu. 157 00:19:24,000 --> 00:19:29,199 - Ein Mal wird er's schon noch machen. - Der ist nicht so verr�ckt. 158 00:19:29,480 --> 00:19:31,948 Der schei�t dir was. Nee, nee. 159 00:19:36,880 --> 00:19:41,351 Mann, Eddie. Das ist die Sache und ich mach's bestimmt. 160 00:19:41,720 --> 00:19:45,838 Und jetzt. Sonst muss ich vielleicht einen umlegen. 161 00:19:46,880 --> 00:19:49,758 Oder einer legt vielleicht mich um. 162 00:19:51,200 --> 00:19:53,236 Machst du nun mit, Eddie? 163 00:19:56,240 --> 00:19:57,912 Ja. Ich mach mit. 164 00:20:00,280 --> 00:20:02,157 Du hast gewonnen. 165 00:20:06,040 --> 00:20:08,156 (funkige Trommelmusik) 166 00:20:18,320 --> 00:20:22,279 (Mann) Das ist er. Der Dicke, der gerade rauskommt. 167 00:20:22,600 --> 00:20:27,879 - (Freddie) Oje, ist doch Wahnsinn. - (Mann) Kneif blo�'n Arsch zu. 168 00:20:42,880 --> 00:20:45,110 (dynamische Musik) 169 00:20:51,840 --> 00:20:53,353 (Autohupe) 170 00:21:02,000 --> 00:21:05,231 So dusselig, wie ich bin, vermassle ich das. 171 00:21:05,440 --> 00:21:09,831 - Gib mir doch das Geld, Mann. - Schnauze! Halt die Schnauze! 172 00:21:10,040 --> 00:21:12,679 Nimm die Kanone hier, mach schon. 173 00:21:12,920 --> 00:21:14,751 Na los, wird's bald. 174 00:21:24,120 --> 00:21:26,076 (Funkmusik) 175 00:21:30,800 --> 00:21:32,313 (Autohupe) 176 00:21:49,760 --> 00:21:52,638 Keine Bewegung! Komm da r�ber, dahin. 177 00:21:52,880 --> 00:21:57,351 Hier r�ber. Nimm die H�nde hoch. Und sch�n oben lassen. 178 00:21:59,920 --> 00:22:02,593 Du wei�t, was hier los ist, stimmt's? 179 00:22:02,960 --> 00:22:05,793 - Los, her mit dem Geld. - Du baust Schei�. 180 00:22:06,000 --> 00:22:08,309 - R�ck das Geld raus. - Welches Geld? 181 00:22:08,520 --> 00:22:12,149 Frag nicht so d�mlich. Hol es aus der Tasche. 182 00:22:13,480 --> 00:22:15,391 - Her damit! - Ich hab nichts. 183 00:22:15,880 --> 00:22:19,350 Oh je, ich will nicht ballern, du Schei�er! 184 00:22:19,560 --> 00:22:22,677 Warum nicht gleich? Das haben wir auch noch. 185 00:22:23,400 --> 00:22:27,075 Nicht wackeln. H�nde hoch! An der Wand bleiben! 186 00:22:27,280 --> 00:22:31,478 Wenn du dich umdrehst, puste ich dir die R�be runter. 187 00:22:32,000 --> 00:22:33,433 Verstanden? 188 00:22:38,320 --> 00:22:40,356 (hektische Musik) 189 00:22:46,160 --> 00:22:47,718 So'n Schei�kerl! 190 00:22:59,800 --> 00:23:01,438 (Sirenengeheul) 191 00:23:11,920 --> 00:23:13,672 (noch mehr Sirenen) 192 00:23:17,640 --> 00:23:20,757 (Musik: Curtis Mayfield, "Pusherman") 193 00:23:39,640 --> 00:23:41,915 - Hallo, Baby. - Hallo, Priest. 194 00:23:42,480 --> 00:23:44,630 - Abend, John. - Abend, Priest. 195 00:23:44,880 --> 00:23:46,552 Abend, Sch�tzchen. 196 00:23:46,760 --> 00:23:50,958 - Lange nichts von euch geh�rt. - Was macht die Kunst? 197 00:23:56,320 --> 00:23:59,153 - Hey, Priest. - Was macht dein Rennstall? 198 00:23:59,360 --> 00:24:01,271 Hey, das hier ist Priest. 199 00:24:01,680 --> 00:24:05,116 Ain't clean, bad machine Super cool, super mean 200 00:24:05,360 --> 00:24:08,830 Feelin' good, for the man Superbly, here I stand 201 00:24:09,040 --> 00:24:12,635 Secret stash, heavy bread Baddest bitches, in the bed 202 00:24:12,920 --> 00:24:14,592 I'm your pusherman 203 00:24:16,520 --> 00:24:18,192 I'm your pusherman 204 00:24:20,440 --> 00:24:22,112 I'm your pusherman 205 00:24:24,880 --> 00:24:26,393 Solid life 206 00:24:27,760 --> 00:24:29,273 Of crime 207 00:24:31,120 --> 00:24:33,839 A man of odd circumstance 208 00:24:34,800 --> 00:24:37,519 A victim of ghetto demands 209 00:24:38,160 --> 00:24:40,310 Feed me money for sty/e 210 00:24:41,320 --> 00:24:44,232 And I'llet you trip for a while 211 00:24:45,440 --> 00:24:47,431 insecure from the past 212 00:24:48,320 --> 00:24:51,153 How long can a good thing last? 213 00:24:51,760 --> 00:24:53,716 Woo-hoo, no 214 00:24:55,000 --> 00:24:57,070 Got to be mellow, y'all 215 00:24:58,680 --> 00:25:00,671 Gotta get mellow now 216 00:25:01,840 --> 00:25:04,559 Pusherman gettin' mellow y'all 217 00:25:07,280 --> 00:25:09,396 (Funkmusik ohne Gesang) 218 00:25:32,040 --> 00:25:35,112 - Einen doppelten Bourbon. - F�r mich auch. 219 00:25:36,400 --> 00:25:39,915 My LD, and just me For all junkies to see 220 00:25:40,160 --> 00:25:43,755 Ghetto Prince is my thing Makin' love's how i swing 221 00:25:43,960 --> 00:25:45,632 I'm your pusherman 222 00:25:47,560 --> 00:25:49,232 I'm your pusherman 223 00:25:55,480 --> 00:25:57,516 (Beifall und Bravorufe) 224 00:25:58,600 --> 00:26:00,033 (Jubel) 225 00:26:03,320 --> 00:26:05,595 Was sagt ihr? Biete ich euch was? 226 00:26:06,600 --> 00:26:10,036 Warum soll er? Bei dem vielen Draht, den er hat? 227 00:26:11,320 --> 00:26:12,912 (Stimmengewirr) 228 00:26:17,600 --> 00:26:21,559 - Tun Sie nicht ulkig werden, ja? - Ich kann mir's leisten. 229 00:26:29,600 --> 00:26:31,909 - Wie lange bist du hier? - 4 Wochen. 230 00:26:32,120 --> 00:26:33,792 So lange schon? 231 00:26:36,520 --> 00:26:37,953 Was kriegt Scatter? 232 00:26:39,120 --> 00:26:40,553 Danke, Baby. 233 00:26:42,320 --> 00:26:43,753 Ah ja, ja. 234 00:26:51,480 --> 00:26:53,118 Hallo, wie geht's? 235 00:26:53,960 --> 00:26:56,793 Ist es euch gut gegangen? Am�siert ihr euch? 236 00:26:57,000 --> 00:26:58,956 Ah, auch mal wieder da? 237 00:26:59,160 --> 00:27:02,550 Ah ja, dann sind wir ja wieder komplett. Hallo. 238 00:27:02,920 --> 00:27:04,717 Kommt in die K�che. 239 00:27:04,920 --> 00:27:06,831 (Frau) Nimm die Griffel weg! 240 00:27:07,040 --> 00:27:10,157 - (2. Frau) Wenn er guckt... - (Mann) Halt's Maul! 241 00:27:10,520 --> 00:27:12,317 - Miese... - Du hast's n�tig! 242 00:27:12,520 --> 00:27:15,193 - (Mann) Schluss jetzt! - (Gel�chter) 243 00:27:15,440 --> 00:27:16,998 Fass mich nicht an! 244 00:27:17,360 --> 00:27:19,271 (Gel�chter und Beifall) 245 00:27:19,520 --> 00:27:20,953 Da. 246 00:27:26,360 --> 00:27:30,638 - Willst 'nen Sniffy nehmen? - Oh, kann ich gut brauchen. 247 00:27:43,960 --> 00:27:45,473 Tut gut, hm? 248 00:27:47,920 --> 00:27:50,514 Du bist wei� um die Nase wie'n Maultier. 249 00:27:50,760 --> 00:27:52,352 - Eddie? - Ja. 250 00:27:52,800 --> 00:27:55,678 Warum willst du mich sprechen, Priest? 251 00:28:00,040 --> 00:28:02,759 Ich will 'ne dicke Sache mit dir bereden. 252 00:28:02,960 --> 00:28:04,393 Mhm. 253 00:28:05,480 --> 00:28:06,913 H�r zu. 254 00:28:09,280 --> 00:28:12,909 Ich brauch 30 Kilo vom besten Koks, verstehste? 255 00:28:13,640 --> 00:28:17,599 Ich hab mit Eddie zusammen genau 300.000 auf der Hand. 256 00:28:20,360 --> 00:28:21,952 (Scatter seufzt) 257 00:28:22,360 --> 00:28:24,715 Warum kommst du damit zu mir? 258 00:28:25,000 --> 00:28:28,549 Ich handle nicht mehr damit, das wei�t du, Nigger. 259 00:28:29,240 --> 00:28:31,310 Ach Mann, �berleg mal, Mann. 260 00:28:31,560 --> 00:28:34,950 Ich hab 'ne Familie hinter mir, das glaubst du kaum. 261 00:28:35,160 --> 00:28:39,039 Die 30 Kilo setzen wir leicht in 4 Monaten ab. 262 00:28:39,320 --> 00:28:40,878 Blo� 4 Monate. 263 00:28:41,240 --> 00:28:46,758 Dann bin ich weg von der Stra�e, mit 'ner Million in der Tasche. 264 00:28:48,080 --> 00:28:49,672 Nicht mit mir. 265 00:28:50,840 --> 00:28:53,991 Die 15 Kilo, die du gekriegt hast, waren das Letzte. 266 00:28:54,680 --> 00:28:57,877 Ich hab dir ein Mal was ohne Aufschlag verschafft. 267 00:28:58,160 --> 00:29:00,913 Ich meine, das reicht, Mann. 268 00:29:02,520 --> 00:29:07,036 Mir hat nie jemand was geschenkt. Es war alles schwer bezahlt. 269 00:29:13,720 --> 00:29:16,951 H�r mal, das kannst du mir nicht antun, Mann. 270 00:29:17,160 --> 00:29:21,073 Den Preis und die Qualit�t krieg ich bei keinem anderen. 271 00:29:21,720 --> 00:29:25,998 Warum kommst du mit dem Schei� zu mir? Ich hab dir geholfen. 272 00:29:26,200 --> 00:29:29,636 Ich steig aus aus dem Gesch�ft, das wei�t du. 273 00:29:31,200 --> 00:29:34,590 Ich hab eben gemeint, f�r mich machst du's. 274 00:29:35,800 --> 00:29:37,950 Deinen Wagen hab ich gewaschen. 275 00:29:38,200 --> 00:29:42,034 Rumgerannt bin ich f�r dich, da war ich ein Kind. 276 00:29:42,400 --> 00:29:46,996 F�r mich warst du immer der Mann. Zu wem soll ich sonst gehen? 277 00:29:48,000 --> 00:29:51,231 Der war f�r mich immer der Gr��te: Scatter. 278 00:29:51,480 --> 00:29:53,198 Mein Vorbild warst du. 279 00:29:54,600 --> 00:29:57,433 Mann, Mann, mach dir nicht ins Hemd. 280 00:29:59,160 --> 00:30:04,029 Hast du mit dem Koks von mir deine 300.000 verdient oder nicht? 281 00:30:05,520 --> 00:30:07,988 Nicht 1 Cent hab ich daf�r verlangt. 282 00:30:08,240 --> 00:30:13,758 Ich hab dir 'nen Start erm�glicht. Aber nun ist Feierabend! Ich bin raus. 283 00:30:14,480 --> 00:30:15,913 Kein Schnee. 284 00:30:17,560 --> 00:30:20,916 Du hast doch noch die Connections, oder nicht? 285 00:30:21,120 --> 00:30:25,875 Du kannst es kriegen, Nigger. Du wei�t, verflixt, dass du's krieg... 286 00:30:26,640 --> 00:30:30,269 Red nicht so mit mir, wenn du keine Kanone hast. 287 00:30:31,080 --> 00:30:34,595 Mach keinen Quatsch. Komm, pack die Kanone weg. 288 00:30:34,800 --> 00:30:37,394 Ich bring dir deinen Nigger um. 289 00:30:39,440 --> 00:30:43,228 Scatter, wir wollen raus ausm Dreck und aussteigen. 290 00:30:43,440 --> 00:30:47,194 Du wei�t doch selber, was f�r ein Schei� das ist. 291 00:30:47,440 --> 00:30:49,795 Bitte, Mann, es tut mir leid. 292 00:31:09,880 --> 00:31:13,316 Und wenn's nun dein Vorbild erwischt? 293 00:31:14,400 --> 00:31:17,198 H�ltst du den Kopf hin f�r mich? 294 00:31:18,280 --> 00:31:20,714 Ich hab auch nur ein Leben. 295 00:31:22,400 --> 00:31:25,676 Und so viel Zeit hab ich auch nicht mehr. 296 00:31:26,240 --> 00:31:29,994 Ist doch Quatsch, alles auf einmal zu verpulvern. 297 00:31:32,840 --> 00:31:35,638 Und aufs Geld kann ich pfeifen. 298 00:31:38,280 --> 00:31:42,512 Aber verstehst du nicht? Ich bin dann ausm Schneider. 299 00:31:43,000 --> 00:31:47,073 Ich will nicht durch die Schei�e, wo du durchgemusst hast. 300 00:31:47,280 --> 00:31:51,512 Ich bin noch jung, ich kann in was Sauberes einsteigen. 301 00:31:53,400 --> 00:31:58,110 Tu's f�r mich, Mann, und du kannst dich auf mich verlassen. 302 00:32:02,000 --> 00:32:03,558 (Scatter) Hm. 303 00:32:13,320 --> 00:32:15,436 Dann bring mich zu deinem Mann. 304 00:32:15,640 --> 00:32:19,315 Bring mich zu ihm und du bist raus aus allem. 305 00:32:20,640 --> 00:32:25,475 Das wei�e Schwein l�sst mich killen. Ich bring niemanden zu ihm. 306 00:32:26,040 --> 00:32:29,237 Er pickt sich seine Nigger allein raus. 307 00:32:35,760 --> 00:32:37,910 Wie viel hast du noch? 308 00:32:38,800 --> 00:32:43,078 Ich kann mich �ber Wasser halten bis zum gro�en Deal. 309 00:32:43,280 --> 00:32:46,397 Und das Gesch�ft mach ich, verlass dich drauf. 310 00:32:46,600 --> 00:32:51,230 Ich brauch vielleicht noch l�nger, aber ich mach meine Million. 311 00:32:51,440 --> 00:32:56,798 Wei�t du... ich hab da noch ein Kilo, mein eigenes, f�r mich pers�nlich. 312 00:32:57,560 --> 00:33:01,872 Kannst ja mal vorbeikommen, morgen Abend, und es mitnehmen. 313 00:33:05,040 --> 00:33:08,157 Merk's dir, immer was in der Hinterhand. 314 00:33:11,160 --> 00:33:13,390 (Scatter lacht) 315 00:33:16,040 --> 00:33:18,793 Vielleicht mach ich's f�r dich. 316 00:33:21,600 --> 00:33:23,875 Ist aber das letzte Mal. 317 00:33:25,360 --> 00:33:29,911 Wenn da aber was schief geht, ausl�ffeln musst du's allein. 318 00:33:30,240 --> 00:33:31,992 - Mann, du! - Na. 319 00:33:38,880 --> 00:33:40,632 (Soulmusik) 320 00:33:45,800 --> 00:33:49,156 (Musik: Curtis Mayfield, "No Thing On Me") 321 00:33:57,480 --> 00:34:00,074 In 'ner halben Stunde im Happy Hour. 322 00:34:00,280 --> 00:34:01,713 Ok. 323 00:34:10,560 --> 00:34:13,836 War dir nicht bibberig bei der Nummer eben? 324 00:34:14,200 --> 00:34:17,715 Verr�ckter Nigger. Ich wei� schon, was ich tu. 325 00:34:20,760 --> 00:34:25,550 Der Alte hat ja nicht mehr viel Zeit. Die soll er ruhig dir opfern. 326 00:34:26,800 --> 00:34:30,395 Ich glaub, dass er's von Anfang an machen wollte. 327 00:34:31,800 --> 00:34:34,837 Scatter ist ein gerissener alter Mann. 328 00:34:35,040 --> 00:34:39,670 Ein bisschen verr�ckt ist er auch. Er h�tte dich abknallen k�nnen. 329 00:34:39,880 --> 00:34:42,519 Wenn du dabeistehst, doch nicht. 330 00:34:43,080 --> 00:34:46,038 - So was wei� man nie. - (Eddie lacht) 331 00:34:56,360 --> 00:34:58,112 Ok, bis morgen, ja? 332 00:35:00,960 --> 00:35:02,313 Sweetie. 333 00:35:02,560 --> 00:35:05,597 Mir bringst du ein sch�nes kaltes Bier. 334 00:35:09,600 --> 00:35:11,033 Danke. 335 00:35:14,480 --> 00:35:16,038 Was geschieht? 336 00:35:17,920 --> 00:35:19,433 Danke, Mann. 337 00:35:22,160 --> 00:35:26,392 - Wo ist denn der fette Freddie? - Muss seine Frau abholen. 338 00:35:28,920 --> 00:35:30,353 Hey, Priest. 339 00:35:31,000 --> 00:35:34,310 - Sollst du mich beschatten? - Sieht fast so aus. 340 00:35:34,520 --> 00:35:39,116 Ich setz mich aufn Arsch, dass die Nutten streiten wegen mir. 341 00:35:39,320 --> 00:35:43,757 Da ist mir die Schei�e dr�bergekippt. Aber ich mag sie immer noch. 342 00:35:44,000 --> 00:35:46,594 - Haste den Schlitten gesehen? - Mit dem Strafzettel? 343 00:35:46,800 --> 00:35:49,712 Immer dran damit. Ich muss nicht bezahlen. 344 00:35:50,080 --> 00:35:52,435 Das macht jemand anders. Sieh mal. 345 00:35:54,840 --> 00:35:58,719 Hey, da bist du ja wieder. Oje, ist das immer noch dran? 346 00:35:58,920 --> 00:36:01,878 Na ja, ich hab's nicht rausgekriegt. 347 00:36:02,120 --> 00:36:04,634 - Du kennst meine Frau? - Hallo, Miss. 348 00:36:04,840 --> 00:36:08,833 Wieso haben wir uns nie gesehen? Besserjetzt als gar nicht. 349 00:36:09,040 --> 00:36:12,919 Jetzt wo ihr hier seid, f�llt mir das Arbeiten schwer. 350 00:36:13,120 --> 00:36:15,554 - Also, ich muss los. - Mach's gut. 351 00:36:15,760 --> 00:36:17,796 Pass auf dich auf, Baby. 352 00:36:18,640 --> 00:36:20,073 Na, was trinken? 353 00:36:20,640 --> 00:36:23,438 - Nee, ich hab genug. - Ich nehm, was Sie nehmen. 354 00:36:24,200 --> 00:36:26,156 - Ich nehm ein Bier, Baby. - Ok. 355 00:36:26,360 --> 00:36:27,509 2 Bier. 356 00:36:28,520 --> 00:36:30,875 Gib mal 'nen Joint her. Zieh mal. 357 00:36:36,160 --> 00:36:38,879 - Wo ist das her? Von Kuba? - Tja, Mann. 358 00:36:39,080 --> 00:36:42,959 Das kostet $75 die Unze, nicht geschenkt. Aber gut ist es. 359 00:36:43,160 --> 00:36:44,752 Kann man sagen. 360 00:36:45,680 --> 00:36:49,673 - Wie ist es gelaufen, Freddie? - Wie geschmiert, Mann. 361 00:36:50,320 --> 00:36:51,878 Da ist es. 362 00:37:12,000 --> 00:37:14,560 Freddie, da sind paar M�pse extra f�r dich. 363 00:37:16,360 --> 00:37:17,793 Echt? 364 00:37:18,800 --> 00:37:21,155 Baby, ich heb's auf f�r dich. 365 00:37:23,360 --> 00:37:25,112 Ach, pass nur gut auf. 366 00:37:27,840 --> 00:37:30,593 - Mach doch ein bisschen Musik. - Was denn? 367 00:37:30,800 --> 00:37:32,233 Irgendwas. 368 00:37:39,680 --> 00:37:44,151 Wir wollten ja nicht zu hart rangehen. Aber Koks kostet eben Geld. 369 00:37:44,520 --> 00:37:49,640 - Ja, Mann, ich beklag mich nicht. - Genug jetzt. Jetzt wird gefeiert. 370 00:37:49,840 --> 00:37:53,037 - Ich versteh keinen Furz. Was ist? - Nichts. 371 00:37:54,280 --> 00:37:55,872 Schnee wird geschaufelt. 372 00:37:56,360 --> 00:37:58,828 Ich hab 'ne Connection. Hast du morgen Zeit? 373 00:38:00,000 --> 00:38:04,391 - Ich hab 'nen Treff um 1:00 Uhr. - Ok, wenn's in der Stadt ist. 374 00:38:04,600 --> 00:38:06,955 Nee, weiter drau�en bei Scatter. 375 00:38:08,480 --> 00:38:12,314 - Baby, gib mir noch so'n Joint. - Das Beste f�r die Familie. 376 00:38:12,520 --> 00:38:13,953 Sag ich doch. 377 00:38:14,800 --> 00:38:17,155 Freddie, du bist ja so stark. 378 00:38:28,920 --> 00:38:30,353 (schnieft) 379 00:38:55,920 --> 00:38:58,673 Wegen mir h�ttest du weitermachen k�nnen. 380 00:38:58,880 --> 00:39:01,474 Ich hab ein schlechtes Gewissen. 381 00:39:02,760 --> 00:39:07,834 Tats�chlich? Du siehst nicht aus, als ob du dich schuldig f�hlst. 382 00:39:08,120 --> 00:39:10,714 Du siehst doch wie immer aus. 383 00:39:17,280 --> 00:39:19,111 Hey... 384 00:39:20,320 --> 00:39:22,276 H�r zu, Priest. 385 00:39:23,280 --> 00:39:27,432 Ich wei�, wie dir oft zumute ist, wenn du herkommst. 386 00:39:27,720 --> 00:39:31,076 Ich sp�re dann, wie's da drau�en aussieht. 387 00:39:31,600 --> 00:39:35,991 Und was sie dir antun und dass du die Drogen brauchst. 388 00:39:37,000 --> 00:39:39,230 Ich will mich nicht einmischen. 389 00:39:40,080 --> 00:39:44,119 Nur ein bisschen helfen will ich dir, weiter nichts. 390 00:39:44,320 --> 00:39:46,515 Bitte sag mir alles. 391 00:39:47,320 --> 00:39:51,233 Ich m�cht so gern mehr tun, als nur mit dir schlafen. 392 00:39:51,440 --> 00:39:53,271 Ich liebe dich doch. 393 00:39:59,080 --> 00:40:00,593 Verdammt... 394 00:40:09,480 --> 00:40:11,072 (fl�stert) Priest. 395 00:40:17,520 --> 00:40:19,078 (Soulmusik) 396 00:40:25,640 --> 00:40:27,073 (St�hnen) 397 00:40:27,560 --> 00:40:28,993 Oh, Priest. 398 00:40:34,520 --> 00:40:36,033 Oh... Priest. 399 00:40:39,960 --> 00:40:41,393 (St�hnen) 400 00:40:53,920 --> 00:40:55,956 (Soulmusik) 401 00:41:07,040 --> 00:41:08,473 (St�hnen) 402 00:41:09,360 --> 00:41:13,399 (Musik: Curtis Mayfield, "Give Me Your Love") 403 00:41:48,880 --> 00:41:50,313 (St�hnen) 404 00:42:04,720 --> 00:42:07,075 (Musik: "Give Me Your Love") 405 00:42:08,320 --> 00:42:09,753 Priest. 406 00:42:14,960 --> 00:42:16,473 Oh, Priest. 407 00:42:36,160 --> 00:42:38,674 (Musik: "Give Me Your Love") 408 00:42:44,240 --> 00:42:45,673 (St�hnen) 409 00:42:46,280 --> 00:42:48,840 - (Polizeisirene) - (Mann) Nein! Nein! 410 00:42:50,720 --> 00:42:52,153 Nein! Ah! 411 00:42:52,960 --> 00:42:54,552 Ich hab... ah... 412 00:42:56,880 --> 00:42:58,836 - (Mann st�hnt) - (Schl�ge) 413 00:43:03,240 --> 00:43:06,391 - Loslassen! - Lasst mich los, ihr Schweine! 414 00:43:07,280 --> 00:43:10,477 Ich bring ihn um! Ich bring den Schei�kerl um! 415 00:43:11,400 --> 00:43:12,958 Ich muss... 416 00:43:14,160 --> 00:43:15,593 (Schrei) 417 00:43:21,720 --> 00:43:23,153 - Ich... - Stillhalten! 418 00:43:23,360 --> 00:43:26,591 - Ich hab doch nichts gemacht. - So, ich hab ihn. 419 00:43:27,440 --> 00:43:30,159 (Freddie) Unmenschliche Schweine! 420 00:43:33,920 --> 00:43:37,037 Stillhalten! So, ich ruf das Revier an. 421 00:43:41,080 --> 00:43:42,513 (Soulmusik) 422 00:43:46,600 --> 00:43:50,070 - (�ber Funk) Hier Zentrale. - Wagen 8 an Zentrale. 423 00:43:50,280 --> 00:43:55,308 Schl�gerei. Ecke 54. und 2. Stra�e. Den einen hat's schwer erwischt. 424 00:43:55,560 --> 00:43:57,278 2 erwachsene Neger. 425 00:43:59,600 --> 00:44:02,751 Der eine k�nnte ein Dealer sein. Ja, Kokain. 426 00:44:02,960 --> 00:44:05,918 Dem fehlt nichts. Wir bringen ihn mit. 427 00:44:17,120 --> 00:44:18,712 (Kampfgeschrei) 428 00:44:19,600 --> 00:44:21,192 (Priest st�hnt) 429 00:44:30,360 --> 00:44:31,918 (Kampfschrei) 430 00:44:43,280 --> 00:44:44,838 (Kampfschrei) 431 00:45:07,680 --> 00:45:09,238 (Kampfschreie) 432 00:45:15,280 --> 00:45:18,875 Du wirst immer besser, Priest. Dasselbe noch mal. 433 00:45:19,480 --> 00:45:23,109 Ok, aber dann ist Sense. Ich will zu Georgia. 434 00:45:41,280 --> 00:45:42,349 (Kampfschrei) 435 00:45:43,000 --> 00:45:44,433 (st�hnt) 436 00:45:46,120 --> 00:45:49,157 Du haust den Mann halbtot, weil er deine Frau anfasste? 437 00:45:50,080 --> 00:45:54,312 Ja, er h�tt's nicht machen d�rfen. Ich hab rotgesehen. 438 00:45:54,760 --> 00:45:56,352 (Freddie weint) 439 00:45:57,280 --> 00:45:59,555 Geben Sie her. Und was ist damit? 440 00:46:06,000 --> 00:46:07,433 Schei�kerl! 441 00:46:08,040 --> 00:46:11,316 W�rst du clever, k�nntest du bald wieder arbeiten. 442 00:46:11,520 --> 00:46:15,308 Ich hab Wichtigeres zu tun, als mich mit dir abzugeben. 443 00:46:15,520 --> 00:46:19,274 Bei deinen Vorstrafen halse ich dir im Nu 25 Jahre auf. 444 00:46:19,480 --> 00:46:23,029 Ich will deinen Boss. Also, f�r wen arbeitest du? 445 00:46:23,240 --> 00:46:25,595 - Ich kann's nicht sagen. - Wer ist es? 446 00:46:26,280 --> 00:46:29,590 (schreit auf) Ich kann's Ihnen nicht sagen. 447 00:46:30,280 --> 00:46:31,838 (Soulmusik) 448 00:46:51,880 --> 00:46:53,472 (Priest) Komm her. 449 00:46:56,120 --> 00:46:59,954 Jetzt sag ich dir, warum wir hierher gegangen sind. 450 00:47:00,480 --> 00:47:06,237 Gestern hab ich 'nen Deal anger�hrt, danach k�nnen wir beide aussteigen. 451 00:47:06,440 --> 00:47:08,271 Es ist f�r uns, Baby. 452 00:47:12,160 --> 00:47:15,277 Und dieser Priest, arbeitet der f�r jemand? 453 00:47:16,400 --> 00:47:19,358 Er macht's mit seinem Partner auf eigene Kappe. 454 00:47:20,080 --> 00:47:22,071 Wie gro� ist die Familie? 455 00:47:22,640 --> 00:47:25,598 Ungef�hr 50 jetzt, vielleicht auch mehr. 456 00:47:25,840 --> 00:47:27,273 50? 457 00:47:28,240 --> 00:47:31,516 Hm, vor 'nem Jahr waren's 10 oder h�chstens 15. 458 00:47:31,720 --> 00:47:36,396 - Und wann holt ihr das Kilo heute ab? - Um 1:00 Uhr, glaub ich. 459 00:47:37,720 --> 00:47:40,632 - Ok, bringt ihn raus. - Wohin mit ihm? 460 00:47:40,920 --> 00:47:43,912 - In 'ne Zelle erst mal. - Und die Anklage? 461 00:47:44,120 --> 00:47:47,396 Sehen Sie, was im Protokoll der Verhaftung steht. 462 00:47:47,600 --> 00:47:49,716 Solche Schei�er sind mir egal. 463 00:47:49,920 --> 00:47:51,831 - Dann los. - Steh auf! 464 00:47:53,640 --> 00:47:55,995 (Soulmusik) 465 00:48:14,200 --> 00:48:17,954 Vielleicht solltest du lieber jetzt aussteigen. 466 00:48:18,240 --> 00:48:20,993 Ich bin zufrieden, wenn ich dich nur behalte. 467 00:48:21,200 --> 00:48:23,270 Schei�e, was soll ich denn tun? 468 00:48:23,480 --> 00:48:27,393 Mit meinen Vorstrafen kann ich nicht mal zur bekackten Army. 469 00:48:27,600 --> 00:48:31,957 Wenn ich jetzt aussteigen w�rde, dann w�r alles umsonst. 470 00:48:32,160 --> 00:48:35,118 Dann darf ich mich krumm arbeiten Tag f�r Tag. 471 00:48:35,320 --> 00:48:39,916 Wenn ich nicht mehr hab vom Leben, sollen sie mich umbringen. 472 00:48:40,160 --> 00:48:41,752 Komm weiter. 473 00:48:44,440 --> 00:48:46,908 (Polizist) Los, du Dreckskerl. 474 00:48:51,120 --> 00:48:53,873 - (Bremsen quietschen) - (Schrei) 475 00:48:56,760 --> 00:48:58,557 (Soulmusik) 476 00:49:04,280 --> 00:49:07,192 Was willst du tun, wenn du's schaffst? 477 00:49:07,400 --> 00:49:09,675 Tja, wei� ich noch nicht. 478 00:49:10,280 --> 00:49:12,589 Ist nicht so wichtig, was ich tu. 479 00:49:12,800 --> 00:49:17,430 Wichtig ist, ich mach dann vielleicht was, was ich machen will. 480 00:49:17,680 --> 00:49:21,036 Ich will mich nicht zu was zwingen lassen. 481 00:49:21,600 --> 00:49:23,716 Ich kauf mir ein bisschen Zeit. 482 00:49:23,920 --> 00:49:27,879 Ich will Zeit haben, die mir nicht immer versaut wird. 483 00:49:28,800 --> 00:49:31,837 - Einfach frei sein. - Dann bist du gl�cklich? 484 00:49:32,560 --> 00:49:35,438 Wei� ich nicht. Nee, wei� ich nicht. 485 00:49:36,520 --> 00:49:40,832 Ich wei� blo�, so wie's jetzt ist, bin ich nie gl�cklich. 486 00:49:41,040 --> 00:49:42,917 Ich war's auch nie. 487 00:49:50,200 --> 00:49:52,270 (Soulmusik) 488 00:50:11,080 --> 00:50:13,230 (dramatische Musik) 489 00:50:32,680 --> 00:50:34,875 (spannende Musik) 490 00:51:00,680 --> 00:51:02,193 Stehen bleiben! 491 00:51:02,440 --> 00:51:05,591 - Die Treppe runter! - An die Wand stellen. 492 00:51:09,520 --> 00:51:11,033 Komm raus. 493 00:51:17,800 --> 00:51:19,028 Umdrehen. 494 00:51:20,720 --> 00:51:25,157 Ihr habt Schnee bei Scatter abgeholt. Arbeitet ihr f�r Scatter? 495 00:51:25,400 --> 00:51:29,075 - Was soll das? - Er stellt die Fragen. Antwortet! 496 00:51:29,560 --> 00:51:32,472 Eigentlich ist Scatter weg vom Fenster. 497 00:51:32,680 --> 00:51:36,673 Trotzdem hat er 15 Kilo abgesetzt und gerade 30 bestellt. 498 00:51:37,440 --> 00:51:40,830 - Sind Sie Scatters Boss? - Sind die 30 f�r euch? 499 00:51:41,560 --> 00:51:43,073 - Ja. - Hm? 500 00:51:44,040 --> 00:51:47,396 - F�r uns. - Warum wollt ihr Scatter decken? 501 00:51:48,440 --> 00:51:53,798 Er ist doch so gut wie ausgestiegen und ich brauch einen Nachfolger. 502 00:51:55,400 --> 00:52:00,679 - Warum fragen Sie nicht Scatter? - Ich seh mir meine Leute allein an. 503 00:52:00,920 --> 00:52:05,914 Au�erdem seid ihr dick im Gesch�ft. Ich wollt selbst mit euch reden. 504 00:52:06,640 --> 00:52:10,428 - �ber was reden? - Wir reden �ber 10.000 f�rs Kilo. 505 00:52:10,840 --> 00:52:14,958 Gebt euch M�he. Dann gibt's 'ne prima Connection plus Kredit. 506 00:52:15,160 --> 00:52:18,755 - Gibt's noch ein Problem? - (lacht) Nein, Mann. 507 00:52:19,080 --> 00:52:21,992 Einer von meinen Leuten gibt euch 'ne Nummer. 508 00:52:22,240 --> 00:52:26,597 Wenn's mal mit der Polizei �rger gibt, ruft ihr da an. 509 00:52:28,120 --> 00:52:30,634 Ihr kauft bald direkt bei mir. 510 00:52:30,880 --> 00:52:34,395 Ich bin ein verl�sslicher Typ. Kommt, Leute. 511 00:52:43,360 --> 00:52:44,952 (Eddie lacht) 512 00:52:48,720 --> 00:52:52,395 - Was ist denn los? - Was los ist, Baby? 513 00:52:52,600 --> 00:52:55,637 Wir sind drin! Das war der gro�e Schuss. 514 00:52:55,840 --> 00:52:59,116 Und der Wei�e wird uns die Bullen vom Hals halten. 515 00:52:59,320 --> 00:53:02,915 Sone Typen gibt's bei denen auch. Wir werden ganz gro�. 516 00:53:03,120 --> 00:53:05,953 So gro�, wie Scatter immer sein wollte. 517 00:53:06,160 --> 00:53:08,310 Vergiss nicht, warum wir's tun. 518 00:53:08,840 --> 00:53:11,673 Da gab's die Sache von eben noch nicht. 519 00:53:11,880 --> 00:53:15,873 1 Million in 4 Monaten! Wie viel machen wir da in 4 Jahren? 520 00:53:16,080 --> 00:53:18,230 Kannst du das ausrechnen? 521 00:53:20,480 --> 00:53:24,109 Ich wollte aussteigen. Aber da wusst ich nichts Bessres. 522 00:53:25,440 --> 00:53:27,749 Was soll ich tun, wenn ich aussteige? 523 00:53:27,960 --> 00:53:30,474 Ich versteh nur was von Rauschgift. 524 00:53:30,680 --> 00:53:33,592 Wie man rankommt, wie man's verkauft. 525 00:53:33,840 --> 00:53:37,230 Oder einen anderen kleinen Pusher finanziert. 526 00:53:39,240 --> 00:53:43,119 Wei�t du, du... du hast halt den Furz im Hirn. 527 00:53:43,800 --> 00:53:49,033 Dass du aus dem Leben aussteigen und es den anderen zeigen willst. 528 00:53:49,600 --> 00:53:53,957 Ich wei� blo� nicht, was du machen willst. Vielleicht klauen? 529 00:53:54,160 --> 00:53:57,038 Oder vielleicht 'nen Zuh�lter machen. 530 00:53:57,360 --> 00:53:59,715 Du bist ja im Arsch verbohrt. 531 00:54:00,400 --> 00:54:03,278 Mann, ich will dich nicht runtermachen. 532 00:54:03,480 --> 00:54:08,031 Ich wei�, ich w�r in der Versenkung verschwunden ohne dich. 533 00:54:09,000 --> 00:54:13,471 Jetzt mach ich dir daf�r die Lage klar, wie's wirklich ist. 534 00:54:13,920 --> 00:54:19,677 Vielleicht sollst du weitermachen. Vielleicht bist du daf�r geschaffen. 535 00:54:19,920 --> 00:54:24,869 Ich w�rde dar�ber nachdenken. Schmei� es nicht gleich �ber Bord. 536 00:54:25,080 --> 00:54:27,640 Ja, denk noch mal dr�ber nach. 537 00:54:28,240 --> 00:54:31,994 (Priest) Wei�t du was? Ich denk an die 30 Kilo. 538 00:54:32,880 --> 00:54:36,111 Na bitte. Bringen wir's auf die Stra�e. 539 00:54:36,400 --> 00:54:39,073 Strecken, einsacken und schei� drauf! 540 00:54:41,480 --> 00:54:43,630 (dynamische Funkmusik) 541 00:54:50,200 --> 00:54:53,272 (Musik: Curtis Mayfield, "Pusherman") 542 00:55:13,960 --> 00:55:15,632 (Musik l�uft weiter) 543 00:55:47,360 --> 00:55:49,715 (Musik l�uft weiter) 544 00:56:21,200 --> 00:56:23,430 ("Pusherman" l�uft weiter) 545 00:56:54,560 --> 00:56:56,471 (Funkmusik l�uft weiter) 546 00:57:27,320 --> 00:57:29,470 ("Pusherman" l�uft weiter) 547 00:58:06,440 --> 00:58:08,192 (Musik geht weiter) 548 00:58:46,360 --> 00:58:48,112 (Musik endet) 549 00:58:53,920 --> 00:58:55,433 Hallo, Mann. 550 00:58:56,160 --> 00:58:58,993 Wir wollen mit dir reden, Bruder. 551 00:59:00,000 --> 00:59:02,639 (Priest) Wir warten auf jemand. 552 00:59:03,160 --> 00:59:05,469 Das macht nichts. Es dauert nicht lange. 553 00:59:06,320 --> 00:59:09,596 Du hast doch Zeit f�r deine Br�der, oder? 554 00:59:09,800 --> 00:59:12,633 Die Schwarzen waren m�chtig gut zu dir. 555 00:59:13,440 --> 00:59:16,193 Daf�r k�nnen sie was von dir verlangen. 556 00:59:16,840 --> 00:59:18,558 Daraus wird nichts. 557 00:59:19,120 --> 00:59:24,433 Kapier's endlich, Drogenhausierer. Wir machen einen Staat f�r Schwarze. 558 00:59:25,000 --> 00:59:27,833 Es wird Zeit, dass du mitmachst, Nigger. 559 00:59:28,360 --> 00:59:31,636 Von wegen, ich werd euch 'nen Schei�dreck. 560 00:59:32,280 --> 00:59:36,114 Ich sag euch was. Geht und besorgt euch Gewehre. 561 00:59:36,320 --> 00:59:41,235 Die ganzen Schwarzen sollen sich auch welche holen und herkommen. 562 00:59:41,440 --> 00:59:44,000 Dann leg ich euch die Wei�en um. 563 00:59:44,200 --> 00:59:49,433 Solange ihr das nicht schafft, pl�rrt eure Kampflieder woanders. 564 00:59:50,720 --> 00:59:52,950 Und damit Schluss jetzt. 565 00:59:53,640 --> 00:59:57,394 Ich hab schon mal gesagt, ich treffe hier jemanden. 566 00:59:57,600 --> 01:00:00,956 Ihr verschwindet besser, bevor die kommen. 567 01:00:03,680 --> 01:00:05,989 Wir sprechen uns wieder... 568 01:00:06,200 --> 01:00:07,838 ...Nigger. 569 01:00:23,080 --> 01:00:25,548 War das ein Arschloch, Mann! 570 01:00:26,720 --> 01:00:28,790 (beschwingte Soulmusik) 571 01:00:42,760 --> 01:00:46,230 - Hallo, wie geht's? - Was macht die Kunst? 572 01:01:09,560 --> 01:01:10,993 (schnieft) 573 01:01:12,840 --> 01:01:16,753 Du hast immer richtig guten Stoff, Superfly-Stoff. 574 01:01:17,480 --> 01:01:21,075 - Wie viel hast du denn? - Mehr, als du brauchst. 575 01:01:22,320 --> 01:01:27,110 - Wie gut l�sst er sich strecken? - Der Sniffy-Grad war 1:4. 576 01:01:27,920 --> 01:01:29,592 Verdammt. 577 01:01:29,880 --> 01:01:32,599 Um wie viel Geld geht's dabei? 578 01:01:33,920 --> 01:01:35,353 (r�uspert sich) 579 01:01:35,880 --> 01:01:36,995 So ungef�hr. 580 01:01:38,040 --> 01:01:39,632 Dann mal los. 581 01:01:56,400 --> 01:01:59,710 - Ok, dann bis nachher. - Ja, bis sp�ter. 582 01:02:12,920 --> 01:02:14,876 (Motor startet) 583 01:02:15,960 --> 01:02:17,473 (er hupt) 584 01:02:18,880 --> 01:02:20,518 (hupt nochmals) 585 01:02:34,680 --> 01:02:36,716 (Soulmusik) 586 01:02:43,880 --> 01:02:47,555 Freunde von mir wollen ein Pfund Koks kaufen. 587 01:02:49,840 --> 01:02:52,798 Siehst du, Baby, du bist nicht drin... 588 01:02:53,280 --> 01:02:56,431 ...und bist mein bester Dealer. - Ach so. 589 01:02:57,040 --> 01:03:00,794 - Deshalb kommst du her? - Das ist wieder 'ne Frage. 590 01:03:01,040 --> 01:03:05,238 Es ist mein Ernst. Warum kommst du �berhaupt hierher? 591 01:03:06,520 --> 01:03:10,433 - Du wei�t, was ich von dir halte. - Das wei� ich eben nicht. 592 01:03:10,680 --> 01:03:14,514 Ich w�sste es gern. Ich wei� nur, was du mir bedeutest. 593 01:03:19,560 --> 01:03:21,232 Na sch�n. 594 01:03:22,680 --> 01:03:26,389 Ich bin in ein fantastisches Gesch�ft eingestiegen. 595 01:03:26,600 --> 01:03:31,071 - Das tust du doch �fter. - Aber nach dem Deal steig ich aus. 596 01:03:31,680 --> 01:03:33,432 Das kannst du nicht tun. 597 01:03:34,280 --> 01:03:38,432 Du w�rst ja verr�ckt. Hier hast du alles, was du willst. 598 01:03:38,640 --> 01:03:44,272 Ich wei� blo�, ich muss aussteigen und dann das �ndern, wie ich lebe. 599 01:03:44,480 --> 01:03:48,075 Soll ich etwa ein Teil dieser Ver�nderung sein? 600 01:03:48,440 --> 01:03:50,749 Ich will mal ganz ehrlich sein. 601 01:03:52,040 --> 01:03:56,830 Der ganze feine Schei� hier! Als Junge dachte ich, das will ich. 602 01:03:57,040 --> 01:03:59,713 Feine Klamotten und sch�n viel Kies. 603 01:03:59,920 --> 01:04:04,118 Den Wein, den du immer trinkst. Und 'ne Frau wie dich. 604 01:04:05,720 --> 01:04:09,156 Und pl�tzlich willst du das alles nicht mehr? 605 01:04:10,800 --> 01:04:12,438 (Telefon klingelt) 606 01:04:13,240 --> 01:04:15,151 Ich wei� es nicht. 607 01:04:22,280 --> 01:04:23,998 Ja? 608 01:04:25,440 --> 01:04:29,592 F�r dich, ein gewisser Scatter. Er will dich sprechen. 609 01:04:32,760 --> 01:04:35,149 - Was... - Soll raufkommen. 610 01:04:35,360 --> 01:04:39,319 Hallo? Er m�chte bitte raufkommen. Danke sch�n. 611 01:04:46,840 --> 01:04:50,515 H�r mal, der will mit mir allein reden. Verschwinde. 612 01:04:50,720 --> 01:04:54,474 - Das ist meine Wohnung. - Mach, was ich dir sage! 613 01:05:12,960 --> 01:05:17,590 - Wie hast du mich hier gefunden? - Ich renn um mein Leben. 614 01:05:18,560 --> 01:05:22,678 - Hast du Geld? - Da haut's mich um. Du willst Geld? 615 01:05:25,040 --> 01:05:28,112 Das kannst du nicht verstehen, was? 616 01:05:28,320 --> 01:05:31,437 So viel Geld hat der Scatter gemacht. 617 01:05:31,680 --> 01:05:35,958 Ja, mir geh�rt das Restaurant. Und fast 2 H�userblocks. 618 01:05:36,200 --> 01:05:40,990 Ich dachte, ich hab was erreicht. Kontoausz�ge, Pfandbriefe! 619 01:05:41,280 --> 01:05:44,078 Ja, Schei�e! Damit fang ich 'nen Dreck an. 620 01:05:44,600 --> 01:05:47,956 - Was ist denn los? - Der Mann will mich umlegen. 621 01:05:48,160 --> 01:05:50,628 Was f�r ein Mann? Du quatschst Schei�! 622 01:05:50,840 --> 01:05:54,435 Der Mann, von dem wir den Schnee gekauft haben. 623 01:05:55,600 --> 01:06:00,469 Er will mich nicht aussteigen lassen. Und ich hab ihm vertraut. 624 01:06:00,920 --> 01:06:03,878 Ja. Zusammen hochgekommen sind wir. 625 01:06:05,120 --> 01:06:08,999 Ins Gesch�ft hab ich ihn gebracht als kleiner Bulle. 626 01:06:10,080 --> 01:06:12,833 Und jetzt wei� ich zu viel. 627 01:06:13,400 --> 01:06:18,428 - Wir sitzen also beide in der Schei�e. - Klar, Mann, �berleg mal. 628 01:06:18,760 --> 01:06:24,517 Wenn er mich umbringen lassen will, meinst du, er l�sst dich laufen? 629 01:06:24,720 --> 01:06:27,712 Mann, du geh�rst ihm jetzt schon. 630 01:06:31,600 --> 01:06:35,149 I... ich wei� nicht, was du machen willst. 631 01:06:39,560 --> 01:06:41,994 (Priest) Was willst denn du machen? 632 01:06:42,960 --> 01:06:46,794 Abhauen. Das ist alles, was ich machen kann. 633 01:06:48,160 --> 01:06:53,439 - Haste ein bisschen Geld f�r mich? - Ja, ich hab 20.000 bei Georgia. 634 01:06:53,640 --> 01:06:58,794 - Wenn du wo bist, schick ich mehr. - Die 20.000 brauch ich aber heute. 635 01:06:59,280 --> 01:07:02,909 Komm zum East Side Airline Terminal um 2:00 Uhr. 636 01:07:03,120 --> 01:07:04,553 Alles klar. 637 01:07:07,520 --> 01:07:10,193 Hier drin ist alles �ber den Mann. 638 01:07:10,400 --> 01:07:13,312 Auch Fotografien. Das Schwein hei�t Reardon. 639 01:07:14,840 --> 01:07:18,674 Ist auch noch so'n Schei� �ber seine Familie drin. 640 01:07:34,680 --> 01:07:36,318 Kommt er schon? 641 01:07:37,040 --> 01:07:38,598 Ja, er kommt. 642 01:07:40,720 --> 01:07:42,551 Er kommt tats�chlich. 643 01:07:44,360 --> 01:07:46,476 Der Boss will mit dir reden. 644 01:07:46,680 --> 01:07:49,638 - Ja, ich komm vorbei... - Mach keine Faxen. 645 01:07:49,840 --> 01:07:52,354 Du musst dir schon die Zeit nehmen. 646 01:08:19,440 --> 01:08:21,715 (Soulmusik) 647 01:08:53,880 --> 01:08:56,599 (Scatter) Mach keinen Quatsch, Mann. 648 01:08:56,800 --> 01:08:58,552 40.000, Mann, bitte! 649 01:08:58,760 --> 01:09:00,990 Bitte lass mich leben... ah! 650 01:09:05,000 --> 01:09:06,433 Ach... 651 01:09:07,160 --> 01:09:08,718 ihr Schweine. 652 01:09:09,520 --> 01:09:11,192 (st�hnt) ihr... 653 01:09:12,640 --> 01:09:14,835 ...ah... habt's doch getan. 654 01:09:20,680 --> 01:09:22,398 (schwaches St�hnen) 655 01:09:27,040 --> 01:09:29,235 (Bluesmusik) 656 01:09:50,040 --> 01:09:52,395 (Bluesmusik l�uft weiter) 657 01:09:56,560 --> 01:09:58,118 (er schnieft) 658 01:10:17,040 --> 01:10:19,235 (Musik l�uft weiter) 659 01:10:35,800 --> 01:10:37,358 (Musik endet) 660 01:10:52,440 --> 01:10:55,796 (Funkmusik: Curtis Mayfield, "Superfly") 661 01:11:10,800 --> 01:11:13,075 (man kann sie nicht h�ren) 662 01:11:24,920 --> 01:11:27,514 ("Superfly" l�uft weiter) 663 01:11:41,200 --> 01:11:43,475 (man kann sie nicht h�ren) 664 01:12:00,800 --> 01:12:02,791 (Musik l�uft weiter) 665 01:12:30,280 --> 01:12:31,952 (Musik l�uft weiter) 666 01:13:01,360 --> 01:13:03,032 (Musik geht weiter) 667 01:13:09,120 --> 01:13:11,111 ("Superfly" l�uft weiter) 668 01:13:26,960 --> 01:13:28,473 - Hey. - Hey. 669 01:13:29,280 --> 01:13:33,159 - Scatter hat sich d�nne gemacht. - D�nne gemacht? 670 01:13:33,440 --> 01:13:35,317 Jemand hat ihn umgelegt. 671 01:13:36,040 --> 01:13:39,874 - Wer denn? Hast du 'ne Ahnung? - Viele haben ihn gehasst. 672 01:13:44,400 --> 01:13:49,155 - Wie viel Stoff haben wir noch? - Ein halbes Kilo, im Stra�enverkauf. 673 01:13:49,640 --> 01:13:53,474 - Dann teilen wir jetzt, was wir haben. - Spinnst du? 674 01:13:53,680 --> 01:13:56,478 Du wei�t genau, wer Scatter gekillt hat. 675 01:13:56,680 --> 01:14:00,036 Wenn wir den Kram hinschmei�en, geht's uns genauso. 676 01:14:00,240 --> 01:14:03,630 W�r doch idiotisch, jetzt wo's so prima geht. 677 01:14:03,840 --> 01:14:07,389 Dumm und d�mlich verdienen wir uns, Mann. 678 01:14:08,040 --> 01:14:11,476 Wir sind jetzt noch beschissener dran als vorher. 679 01:14:11,680 --> 01:14:15,036 Wir haben uns an den Mann doch verkauft. 680 01:14:15,240 --> 01:14:18,391 Der quetscht uns aus und bringt uns um. 681 01:14:18,760 --> 01:14:22,912 Ich bin mein Leben lang von jemand ausgequetscht worden. 682 01:14:23,120 --> 01:14:26,908 Ja, sicher, der Wei�e benutzt mich. Und weiter? 683 01:14:27,440 --> 01:14:29,749 Und ich bin froh dr�ber. 684 01:14:29,960 --> 01:14:33,748 Weil ich mit seinem Schei�koks einen Pisspott voll Geld mache. 685 01:14:33,960 --> 01:14:38,715 Und ich will leben wie ein Prinz, ein verfluchter schwarzer Prinz. 686 01:14:38,920 --> 01:14:43,198 Genau das w�nsch ich mir! Ich werd's sonst nie so weit bringen. 687 01:14:43,440 --> 01:14:47,513 Und dass er mich irgendwann killt, ist doch schei�egal. 688 01:14:47,720 --> 01:14:53,272 Wenn er mich nur machen l�sst, bis ich auf nichts mehr bibberig bin. 689 01:14:54,680 --> 01:14:58,639 Wenn mir nur was einf�llt, wie wir da rauskommen. 690 01:14:58,840 --> 01:15:00,637 Ich zieh nicht mit. 691 01:15:08,440 --> 01:15:10,032 Vollmachen! 692 01:15:10,360 --> 01:15:12,669 Warum machst du's nicht? 693 01:15:12,880 --> 01:15:17,192 Weil ich dich lieber nicht aus den Augen lassen will, Eddie. 694 01:15:53,720 --> 01:15:55,153 (seufzt) 695 01:16:49,000 --> 01:16:50,752 (knallt die T�r zu) 696 01:16:54,400 --> 01:16:56,675 (w�hlt eine Telefonnummer) 697 01:17:03,320 --> 01:17:05,390 (bedrohliche Musik) 698 01:17:14,280 --> 01:17:15,235 Ok. 699 01:17:23,120 --> 01:17:25,190 (hektische Musik) 700 01:17:34,080 --> 01:17:35,479 Er ist raus. 701 01:17:39,480 --> 01:17:40,629 Augenblick. 702 01:17:42,280 --> 01:17:46,831 Lou, schick einen Wagen los und lass einen Mann verhaften. 703 01:17:53,800 --> 01:17:55,438 (hektische Musik) 704 01:17:56,840 --> 01:17:58,114 Hat er das Geld? 705 01:17:58,560 --> 01:18:00,630 - Darum ruf ich an. - Ok. 706 01:18:05,680 --> 01:18:07,272 (Funkmusik) 707 01:18:19,800 --> 01:18:21,438 (Sirenengeheul) 708 01:18:35,880 --> 01:18:37,313 Den Kripo-Chef. 709 01:18:44,600 --> 01:18:46,670 (Funkmusik) 710 01:18:54,160 --> 01:18:55,798 (Sirenengeheul) 711 01:19:06,720 --> 01:19:08,358 (hektische Musik) 712 01:19:21,920 --> 01:19:23,592 (Musik geht weiter) 713 01:19:25,000 --> 01:19:26,513 Wagen 185 an Zentrale. 714 01:19:26,920 --> 01:19:28,353 (Summen) 715 01:19:28,560 --> 01:19:32,951 (Funk) Ein Streifenwagen hat die Verdachtsperson verhaftet. 716 01:19:33,160 --> 01:19:35,720 Sie haben auch den Aktenkoffer. 717 01:19:37,640 --> 01:19:41,155 Gut. 3 von meinen Leuten �bernehmen den Mann. 718 01:19:41,360 --> 01:19:44,158 Veranlassen Sie die �bergabe. Los! 719 01:19:46,040 --> 01:19:48,349 (Polizist) Ok, verstanden. Ende. 720 01:19:51,960 --> 01:19:53,552 (Funkmusik) 721 01:20:04,360 --> 01:20:05,998 (Polizeisirene) 722 01:20:13,840 --> 01:20:15,512 (Musik l�uft weiter) 723 01:20:26,600 --> 01:20:28,795 (man kann sie nicht h�ren) 724 01:20:41,600 --> 01:20:43,352 (Funkmusik) 725 01:21:12,320 --> 01:21:14,151 (Musik l�uft weiter) 726 01:21:27,600 --> 01:21:29,716 (Polizist) Komm mal her. 727 01:21:32,880 --> 01:21:34,871 Du bist also Priest. 728 01:21:35,120 --> 01:21:38,430 Ich hoffte, du w�rdest mein bester Dealer. 729 01:21:39,760 --> 01:21:43,719 Und jetzt willst du aussteigen? Warum zum Teufel? 730 01:21:44,400 --> 01:21:49,997 Du kannst doch nur Koks verkaufen. Und du hast noch nie so gut verdient. 731 01:21:50,200 --> 01:21:55,354 Aber du willst eben auch nur ein mieser schwarzer Kokser sein. 732 01:22:00,560 --> 01:22:04,030 Aber mir ist es schei�egal, was du willst. 733 01:22:04,400 --> 01:22:07,233 Du arbeitest f�r mich, solange ich will. 734 01:22:07,720 --> 01:22:11,315 Ein Arschficker wie du sagt mir nicht, wann ich aussteige. 735 01:22:11,560 --> 01:22:14,358 Was glaubst du, mit wem du redest? 736 01:22:15,560 --> 01:22:18,518 Mit dir red ich, du alter Arschficker. 737 01:22:19,480 --> 01:22:21,277 (Funkmusik) 738 01:22:27,160 --> 01:22:28,593 (Krachen) 739 01:22:34,160 --> 01:22:35,593 Ah! 740 01:22:37,240 --> 01:22:38,434 (Schrei) 741 01:22:40,640 --> 01:22:42,312 (st�hnt auf) 742 01:22:45,600 --> 01:22:47,192 (Funkmusik) 743 01:22:50,000 --> 01:22:51,433 (St�hnen) 744 01:22:56,760 --> 01:22:57,954 (st�hnt) 745 01:23:01,640 --> 01:23:03,073 (st�hnt) 746 01:23:19,640 --> 01:23:21,358 Halt. 747 01:23:25,600 --> 01:23:27,909 R�hr dich und ich knall dich ab. 748 01:23:28,160 --> 01:23:32,836 Mach schon. Bring mich um, Reardon, und du bist ein toter Bulle. 749 01:23:33,040 --> 01:23:34,917 Wie hast du mich genannt? 750 01:23:35,120 --> 01:23:39,955 Stellvertretender Kripochef Reardon. Ich wei� alles �ber dich. 751 01:23:40,200 --> 01:23:45,558 �ber deine Frau, deine potth�ssliche Tochter und deinen schwulen Sohn. 752 01:23:48,000 --> 01:23:52,312 Tu's doch, mach schon. Ich hab keine Angst mehr davor. 753 01:23:52,520 --> 01:23:54,988 Aber dann ist deine ganze Familie dran. 754 01:23:55,360 --> 01:23:58,591 - Komm, das ist doch Bluff. - Ich bluffe nicht. 755 01:23:58,800 --> 01:24:03,954 Ich hab $100.000 ausgesetzt auf deinen Kopf und deine Familie. 756 01:24:04,440 --> 01:24:10,072 Ihr seid tot, wenn's mich erwischt. Dann gehen alle Reardons drauf. 757 01:24:10,520 --> 01:24:13,637 (Reardon) Du hast keine $100.000 mehr. 758 01:24:13,880 --> 01:24:15,836 Jetzt nicht mehr. 759 01:24:26,960 --> 01:24:28,552 (lacht) 760 01:24:30,960 --> 01:24:35,476 Es hilft dir gar nicht, meine dreckige W�sche zu waschen. 761 01:24:35,680 --> 01:24:40,595 Und die vielen wei�en Bullen k�nnen deinen Arsch auch nicht retten. 762 01:24:40,800 --> 01:24:45,874 Pass auf. Nicht dass du meinst, ich erz�hl dir Neger-Ammenm�rchen. 763 01:24:46,120 --> 01:24:48,076 Ich sag dir, wie's l�uft. 764 01:24:48,280 --> 01:24:51,750 Ich hab die besten Killer der Stadt geheuert. 765 01:24:52,080 --> 01:24:55,914 Es sind wei�e Killer. H�te mich wie deinen Augapfel. 766 01:24:56,200 --> 01:25:01,672 Jetzt wei�t du, wie kostbar ich bin. Du darfst mir kein Haar kr�mmen. 767 01:25:10,120 --> 01:25:12,111 (Funkmusik setzt ein) 768 01:25:34,640 --> 01:25:38,235 (Musik: Curtis Mayfield, "Superfly") 769 01:25:39,000 --> 01:25:42,092 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 58983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.