All language subtitles for Star.Wars.Resistance.S02E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:04,271 --> 00:00:07,272 [dramatic music] 3 00:00:07,274 --> 00:00:12,044 ♪ ♪ 4 00:00:12,046 --> 00:00:14,780 - [beeping] 5 00:00:14,782 --> 00:00:17,049 - [beeping] 6 00:00:17,051 --> 00:00:19,351 - Ow! 7 00:00:22,957 --> 00:00:24,890 - [beeping] 8 00:00:24,892 --> 00:00:26,859 - Almost finished, CB. 9 00:00:26,861 --> 00:00:29,128 And...there! 10 00:00:30,464 --> 00:00:32,164 [exhales] - [beeping] 11 00:00:32,166 --> 00:00:34,400 Just have to get a brand new stabilizer. 12 00:00:34,402 --> 00:00:38,137 - [beeping] 13 00:00:40,241 --> 00:00:42,908 - Good question. What is going on? 14 00:00:42,910 --> 00:00:45,744 Come on, CB. 15 00:00:45,746 --> 00:00:52,818 ♪ ♪ 16 00:00:54,255 --> 00:00:56,889 Neeku, what's going on? Are we under attack? 17 00:00:56,891 --> 00:00:59,258 - Attack? [laughs] 18 00:00:59,260 --> 00:01:01,427 I do enjoy your sense of humor, Kaz. 19 00:01:01,429 --> 00:01:04,763 That was merely turbulence from our atmospheric entry. 20 00:01:04,765 --> 00:01:07,733 - Entry? - Of course--see for yourself. 21 00:01:09,336 --> 00:01:13,605 ♪ ♪ 22 00:01:13,607 --> 00:01:15,674 [bird cawing] 23 00:01:15,676 --> 00:01:18,777 - Citizens of the Colossus, after scouring the Outer Rim, 24 00:01:18,779 --> 00:01:22,548 we have finally found a place for the Colossus to call home. 25 00:01:22,550 --> 00:01:26,385 Welcome to the planet of Aeos. 26 00:01:26,387 --> 00:01:29,455 [all cheering] 27 00:01:30,858 --> 00:01:35,327 ♪ ♪ 28 00:01:36,363 --> 00:01:39,431 [dramatic music] 29 00:01:39,433 --> 00:01:43,435 ♪ ♪ 30 00:01:43,437 --> 00:01:45,871 - Captain Doza, what--what's going on? 31 00:01:45,873 --> 00:01:47,573 What is this place? 32 00:01:47,575 --> 00:01:49,942 - Scans indicate this is not a high value planet, 33 00:01:49,944 --> 00:01:52,878 therefore it won't be on the First Order's scanners. 34 00:01:52,880 --> 00:01:55,214 We've finally found a safe haven for the Colossus. 35 00:01:55,216 --> 00:01:57,716 - Settling on a planet is what the people want, Kaz. 36 00:01:57,718 --> 00:01:59,284 We can't ignore that. 37 00:01:59,286 --> 00:02:02,121 - But, docking on some unknown world is a big risk. 38 00:02:02,123 --> 00:02:04,623 - So is continuing on as we have been. 39 00:02:04,625 --> 00:02:07,893 How long until our supply levels become critical again? 40 00:02:07,895 --> 00:02:09,661 It's time to stop running 41 00:02:09,663 --> 00:02:11,997 and start thinking about our future. 42 00:02:15,669 --> 00:02:17,603 - It's a simple recon mission. 43 00:02:17,605 --> 00:02:20,239 Pair off, conduct a sector search, then report back. 44 00:02:20,241 --> 00:02:22,107 If the planet's safe and secure, 45 00:02:22,109 --> 00:02:24,109 we'll dock here on Aeos. 46 00:02:24,111 --> 00:02:26,278 Bucket will issue field kits in case you run into anything 47 00:02:26,280 --> 00:02:28,847 unexpected--meds, emergency food and water, 48 00:02:28,849 --> 00:02:31,583 the usual. Any questions? 49 00:02:31,585 --> 00:02:33,852 - Sounds easy enough. I can't wait to get back 50 00:02:33,854 --> 00:02:35,687 to beating Kazuda on the race course. 51 00:02:35,689 --> 00:02:37,923 - You'd have to catch me to beat me. 52 00:02:37,925 --> 00:02:40,492 - The way I understand it, things are about to go 53 00:02:40,494 --> 00:02:42,694 back to the way they were, which means... 54 00:02:42,696 --> 00:02:45,764 I'll be beating you both! Am I right or am I right, R4? 55 00:02:45,766 --> 00:02:48,100 - [beeping] 56 00:02:48,102 --> 00:02:49,635 - [beeping] 57 00:02:49,637 --> 00:02:51,503 - You know I'm right! 58 00:02:51,505 --> 00:02:55,040 - Hustle up, Sunshine. We got a job to do. 59 00:02:55,042 --> 00:03:02,114 ♪ ♪ 60 00:03:07,154 --> 00:03:08,787 - All right, you heard Yeager. 61 00:03:08,789 --> 00:03:10,689 Let's split up and look around. 62 00:03:10,691 --> 00:03:16,562 ♪ ♪ 63 00:03:16,564 --> 00:03:20,065 - I don't know, Griff. Are we making a mistake? 64 00:03:20,067 --> 00:03:21,867 - Look, just trust the captain, kid. 65 00:03:21,869 --> 00:03:23,802 He's seen a thing or two. 66 00:03:23,804 --> 00:03:26,138 - And all of us have done our part, haven't we? 67 00:03:26,140 --> 00:03:28,407 I mean will anybody even notice if we stop fighting? 68 00:03:28,409 --> 00:03:30,509 I mean I-I want to fight, but... 69 00:03:30,511 --> 00:03:32,911 - But now you've seen real war up close, kid, 70 00:03:32,913 --> 00:03:35,647 and you're different because of it. 71 00:03:35,649 --> 00:03:38,650 [mysterious music] 72 00:03:38,652 --> 00:03:45,257 ♪ ♪ 73 00:03:45,259 --> 00:03:47,826 - Looks like there used to be a village down there. 74 00:03:47,828 --> 00:03:51,063 Could be a fresh water source. Let's check it out. 75 00:03:51,065 --> 00:03:55,100 ♪ ♪ 76 00:03:55,102 --> 00:03:57,736 - So, why did you stop fighting and leave the Empire? 77 00:03:57,738 --> 00:04:00,405 - Doza--he was my commanding officer, 78 00:04:00,407 --> 00:04:02,341 one of the best I'd ever known, too. 79 00:04:02,343 --> 00:04:04,376 Got to the point where he'd had enough. 80 00:04:04,378 --> 00:04:07,079 He said I could either stay and fight for a corrupt Empire, 81 00:04:07,081 --> 00:04:09,381 or leave with him and start new. 82 00:04:09,383 --> 00:04:12,184 - Oh, that's why you're so loyal to him. 83 00:04:12,186 --> 00:04:14,119 He gave you a choice. 84 00:04:14,121 --> 00:04:16,688 - The truth is, in the end the Empire 85 00:04:16,690 --> 00:04:18,523 wasn't worth fighting for. 86 00:04:18,525 --> 00:04:22,294 Doza saw that and he knew when to walk away. 87 00:04:22,296 --> 00:04:25,397 - But how would that solve anything--walking away? 88 00:04:25,399 --> 00:04:27,899 - Well, for one, it keeps you alive. 89 00:04:27,901 --> 00:04:30,068 And ultimately, the Empire fell, 90 00:04:30,070 --> 00:04:34,273 so in my book, things worked out pretty well. 91 00:04:34,275 --> 00:04:37,276 [dramatic music] 92 00:04:37,278 --> 00:04:39,144 ♪ ♪ 93 00:04:39,146 --> 00:04:41,513 - There's something up ahead. 94 00:04:45,286 --> 00:04:47,786 What happened? 95 00:04:50,391 --> 00:04:53,125 - Somebody tried to wipe out whoever was here-- 96 00:04:53,127 --> 00:04:55,494 and not that long ago, either. 97 00:04:55,496 --> 00:04:58,497 - Local trouble? Warring tribes? 98 00:04:58,499 --> 00:05:01,300 Could be anything... what's that? 99 00:05:01,302 --> 00:05:06,405 ♪ ♪ 100 00:05:06,407 --> 00:05:08,473 First Order troopers? 101 00:05:08,475 --> 00:05:10,809 Doza said they weren't supposed to know about this place! 102 00:05:10,811 --> 00:05:14,179 Griff, we gotta to get back to the Colossus and-- 103 00:05:14,181 --> 00:05:16,181 - [beeping] - Griff? 104 00:05:16,183 --> 00:05:19,318 Uh...Griff's droid? 105 00:05:20,688 --> 00:05:23,188 Hello? [groans] 106 00:05:23,190 --> 00:05:26,158 - [beeping] - [groans] 107 00:05:26,160 --> 00:05:28,427 Be nice if he told me where he went. 108 00:05:28,429 --> 00:05:30,796 Griff! 109 00:05:30,798 --> 00:05:32,998 Griff? 110 00:05:34,435 --> 00:05:37,302 Griff, are you in here? - [beeping] 111 00:05:37,304 --> 00:05:39,304 - Me? You're the one with the light. 112 00:05:39,306 --> 00:05:40,706 You go first. 113 00:05:40,708 --> 00:05:43,275 - [beeping] 114 00:05:43,277 --> 00:05:46,345 - Fine, we'll go together. Deal? 115 00:05:46,347 --> 00:05:49,281 ♪ ♪ 116 00:05:49,283 --> 00:05:52,918 - Griff? Griff... 117 00:05:54,221 --> 00:05:56,054 How did Griff get down here so quickly? 118 00:05:56,056 --> 00:05:58,223 CB, promise me we stick together, okay? 119 00:05:58,225 --> 00:06:00,192 Who knows what's down here... 120 00:06:00,194 --> 00:06:02,961 - [beeping] 121 00:06:07,368 --> 00:06:09,034 - [exhales] 122 00:06:09,036 --> 00:06:11,770 Looks like these caverns got damaged as well... 123 00:06:13,974 --> 00:06:17,576 Wait...a control center of some kind. 124 00:06:20,080 --> 00:06:22,314 - [beeping] 125 00:06:24,084 --> 00:06:26,752 - It's an old Rebellion outpost! 126 00:06:26,754 --> 00:06:28,587 That's why the First Order was here. 127 00:06:28,589 --> 00:06:30,021 They want to make sure nobody 128 00:06:30,023 --> 00:06:31,823 can use this base against them... 129 00:06:31,825 --> 00:06:33,358 - [beeping] 130 00:06:33,360 --> 00:06:35,894 - CB, we have to get back to the Colossus. 131 00:06:35,896 --> 00:06:41,366 ♪ ♪ 132 00:06:41,368 --> 00:06:43,402 [growling] 133 00:06:43,404 --> 00:06:45,404 Oh, um, hi. [laughs] 134 00:06:45,406 --> 00:06:47,572 Wrong cavern. Our mistake. 135 00:06:47,574 --> 00:06:49,741 We--we're just gonna see ourselves out. 136 00:06:49,743 --> 00:06:52,811 [growling and clicking] 137 00:06:55,516 --> 00:06:57,182 Oh, no. 138 00:07:09,863 --> 00:07:11,530 - Any word from the Aces? 139 00:07:11,532 --> 00:07:13,265 - All have reported their sectors clear, 140 00:07:13,267 --> 00:07:15,100 except for Griff and Kazuda. 141 00:07:15,102 --> 00:07:17,302 - Kaz, come in. 142 00:07:17,304 --> 00:07:19,304 Griff, do you copy? 143 00:07:19,306 --> 00:07:22,307 - I've been going over the sector recon scans. 144 00:07:22,309 --> 00:07:25,877 There's a freshwater aquifer, signs of food... 145 00:07:25,879 --> 00:07:28,713 we could thrive on this planet for years, Jarek. 146 00:07:28,715 --> 00:07:31,283 - Well, I know you wanna believe that--we all do. 147 00:07:31,285 --> 00:07:33,418 But we still need to be sure this place is everything 148 00:07:33,420 --> 00:07:35,554 it seems to be, and I'll feel a lot better 149 00:07:35,556 --> 00:07:37,489 when everyone has checked in... 150 00:07:38,826 --> 00:07:41,259 [zapping] - [yelps] 151 00:07:41,261 --> 00:07:43,562 - [beeps] 152 00:07:44,665 --> 00:07:47,966 [beeping] 153 00:07:51,972 --> 00:07:53,438 - [exhales] Well, I'm guessing 154 00:07:53,440 --> 00:07:55,106 hospitality's not their thing. 155 00:07:55,108 --> 00:07:56,508 - See? Told you those high-pitched 156 00:07:56,510 --> 00:07:57,943 screams were his, R5. 157 00:07:57,945 --> 00:08:00,178 - Griff! Griff, you're okay! 158 00:08:00,180 --> 00:08:03,915 Oh, am I glad to see you. - Yep. 159 00:08:03,917 --> 00:08:06,117 - That's it? No, "Thanks for risking 160 00:08:06,119 --> 00:08:07,953 your life to rescue me, Kaz"? 161 00:08:07,955 --> 00:08:10,455 - Depends...did you tell the Colossus where we were 162 00:08:10,457 --> 00:08:12,457 before getting captured? 163 00:08:12,459 --> 00:08:15,360 - Uh...not exactly. 164 00:08:16,129 --> 00:08:18,263 - [beeping] 165 00:08:18,265 --> 00:08:20,198 - Okay, okay, that one's on me. 166 00:08:20,200 --> 00:08:22,601 CB, contact the Colossus. 167 00:08:22,603 --> 00:08:25,303 - We tried that, genius. The cave is too deep. 168 00:08:25,305 --> 00:08:29,374 The signal won't go through. We're on our own. 169 00:08:30,477 --> 00:08:32,611 - Okay, uh, it's not ideal, 170 00:08:32,613 --> 00:08:34,613 but--we can figure a way out of this. 171 00:08:34,615 --> 00:08:36,948 What are some of the ways you've escaped in the past? 172 00:08:36,950 --> 00:08:40,385 - Well, I've never been captured by fish before, 173 00:08:40,387 --> 00:08:43,121 so I'm open to whatever. 174 00:08:46,393 --> 00:08:49,561 [growling] 175 00:08:49,563 --> 00:08:53,298 ♪ ♪ 176 00:08:53,300 --> 00:08:54,799 - Captain. 177 00:08:54,801 --> 00:08:56,401 - What is it, 4D? 178 00:08:56,403 --> 00:08:58,336 - Scans indicate several life forms 179 00:08:58,338 --> 00:09:00,505 approaching the Colossus. 180 00:09:00,507 --> 00:09:02,574 - Can you make out what they are? 181 00:09:02,576 --> 00:09:04,843 - Negative, Captain, but they appear to be 182 00:09:04,845 --> 00:09:06,711 originating from the ocean. 183 00:09:06,713 --> 00:09:10,081 ♪ ♪ 184 00:09:10,083 --> 00:09:11,816 - [sighs] 185 00:09:11,818 --> 00:09:14,252 Let's just hope they're friendly. 186 00:09:14,254 --> 00:09:20,992 ♪ ♪ 187 00:09:20,994 --> 00:09:24,062 [screeching] 188 00:09:26,400 --> 00:09:28,900 - We passed Griff and Kaz's sector on our way back, 189 00:09:28,902 --> 00:09:32,404 but never had a visual on them. What's going on, Yeager? 190 00:09:32,406 --> 00:09:34,272 - We've lost all contact with them. 191 00:09:34,274 --> 00:09:36,541 - I got 20 credits that says Griff ditched Kaz 192 00:09:36,543 --> 00:09:38,677 on some deserted island. Who wants in? 193 00:09:38,679 --> 00:09:40,412 - Well, I'm not waiting around to find out. 194 00:09:40,414 --> 00:09:41,880 I'm going to look for them. 195 00:09:41,882 --> 00:09:43,214 - Perhaps they might know 196 00:09:43,216 --> 00:09:44,849 what's happened to Kaz and Griff. 197 00:09:44,851 --> 00:09:47,352 [roaring] 198 00:09:47,354 --> 00:09:49,854 - Um...who are they? 199 00:09:49,856 --> 00:09:52,023 - I'm guessing the locals. 200 00:09:55,529 --> 00:09:59,264 Okay, everyone stay calm and do not engage. 201 00:09:59,266 --> 00:10:01,700 - This is no way to treat guests, Yeager. 202 00:10:01,702 --> 00:10:04,603 Allow me. - Uh...Neeku? 203 00:10:04,605 --> 00:10:08,540 - Hello, new friends, welcome aboard the Colossus. 204 00:10:08,542 --> 00:10:11,076 I am Neeku. What are your names? 205 00:10:11,078 --> 00:10:14,813 - [hissing] 206 00:10:14,815 --> 00:10:17,916 - Well, that is a very interesting name. 207 00:10:17,918 --> 00:10:20,552 However, judging by your glowing spears, 208 00:10:20,554 --> 00:10:22,587 you are perhaps not in the best of moods. 209 00:10:22,589 --> 00:10:25,156 I will just safely move away now. 210 00:10:25,158 --> 00:10:28,093 - Stand back, security coming through. 211 00:10:28,095 --> 00:10:31,396 - Uh, B1, I would be very cautious around these locals. 212 00:10:31,398 --> 00:10:34,566 - We've got this under control, Commander Neeku. 213 00:10:35,736 --> 00:10:38,069 - Neeku, tell B1 to stand down. 214 00:10:38,071 --> 00:10:42,574 - Intruders are not allowed! State your business here. 215 00:10:42,576 --> 00:10:44,342 - [hissing] 216 00:10:44,344 --> 00:10:47,479 - B1, do not get too close to them...they might-- 217 00:10:48,482 --> 00:10:50,348 [zapping] 218 00:10:50,350 --> 00:10:52,417 - Not fair... 219 00:10:52,419 --> 00:10:55,353 [blasters firing] 220 00:10:56,323 --> 00:10:57,856 - Oh, no. 221 00:10:57,858 --> 00:11:02,360 ♪ ♪ 222 00:11:02,362 --> 00:11:04,696 - This planet is everything we dreamed of. 223 00:11:04,698 --> 00:11:07,866 Beautiful, peaceful-- [screams] 224 00:11:09,936 --> 00:11:11,870 - Whoa, what was that thing? 225 00:11:11,872 --> 00:11:14,606 - Something looking for its next meal, I'm thinking. 226 00:11:14,608 --> 00:11:16,775 - Whatever it was, there's more up ahead! 227 00:11:16,777 --> 00:11:21,713 ♪ ♪ 228 00:11:21,715 --> 00:11:23,882 [crackling] 229 00:11:23,884 --> 00:11:27,819 - Droids, stand down. I repeat--stand down! 230 00:11:27,821 --> 00:11:31,389 [intercom beeps] - Yeager, is everything okay? 231 00:11:31,391 --> 00:11:33,725 We spotted some not-so-friendly fish 232 00:11:33,727 --> 00:11:35,393 circling the station. 233 00:11:35,395 --> 00:11:37,896 - Hold your position and do not engage. 234 00:11:37,898 --> 00:11:39,397 The locals think we're a threat. 235 00:11:39,399 --> 00:11:41,232 Everybody fall back! 236 00:11:41,234 --> 00:11:43,568 [zapping] 237 00:11:43,570 --> 00:11:46,137 - Hurry, Neeku! - Hurrying, hurrying. 238 00:11:49,076 --> 00:11:51,376 - Okay, so what do we do now? 239 00:11:51,378 --> 00:11:53,244 - They clearly don't want us here! 240 00:11:53,246 --> 00:11:54,979 - Whoa! Ya think? 241 00:11:54,981 --> 00:11:56,981 - Yeager! 242 00:12:02,422 --> 00:12:04,489 - Griff... 243 00:12:04,491 --> 00:12:07,325 hey, Griff! 244 00:12:07,327 --> 00:12:10,428 Griff, guess what I found before we got captured? 245 00:12:10,430 --> 00:12:13,598 - No. - An old Rebellion outpost. 246 00:12:13,600 --> 00:12:15,467 - And? 247 00:12:16,603 --> 00:12:18,336 - I figure the First Order must be targeting 248 00:12:18,338 --> 00:12:20,238 old Rebel bases all over the galaxy, 249 00:12:20,240 --> 00:12:23,074 so if they took this one out, they probably moved on, right? 250 00:12:23,076 --> 00:12:24,909 - Yeah, don't count on it. 251 00:12:24,911 --> 00:12:26,778 We can't be sure they didn't leave a probe 252 00:12:26,780 --> 00:12:28,012 or a beacon behind. 253 00:12:28,014 --> 00:12:29,280 If we stay here, 254 00:12:29,282 --> 00:12:32,150 we'll always have to be looking over our shoulder. 255 00:12:37,457 --> 00:12:39,457 - Griff! 256 00:12:39,459 --> 00:12:42,460 [percussive music] 257 00:12:42,462 --> 00:12:44,963 ♪ ♪ 258 00:12:44,965 --> 00:12:48,299 Wait--what's happening? Where are you taking us? 259 00:12:48,301 --> 00:12:50,435 All right, all right. 260 00:12:50,437 --> 00:12:53,037 Ahh--all right. No need to be pushy. 261 00:12:54,407 --> 00:12:57,041 Okay, we just need to figure out how to explain 262 00:12:57,043 --> 00:12:59,077 we are the good guys-- 263 00:12:59,079 --> 00:13:01,045 that we just wanna help. - Yeah, well, seeing 264 00:13:01,047 --> 00:13:03,748 what happened up there, I doubt they're gonna listen. 265 00:13:03,750 --> 00:13:06,751 [drumbeat, chanting] 266 00:13:06,753 --> 00:13:12,090 ♪ ♪ 267 00:13:12,092 --> 00:13:15,460 - Oh...wow. 268 00:13:15,462 --> 00:13:22,534 ♪ ♪ 269 00:13:26,173 --> 00:13:29,240 [rhythmic stamping] 270 00:13:48,261 --> 00:13:50,728 [all grunt] 271 00:13:51,765 --> 00:13:54,098 I think she's the one in charge. 272 00:13:54,100 --> 00:13:55,767 - Ooh, you're quick. 273 00:13:55,769 --> 00:13:58,236 - Don't worry-- I'll handle this. 274 00:13:59,372 --> 00:14:02,173 My...name...is... 275 00:14:02,175 --> 00:14:05,109 Ka-zu-da. 276 00:14:05,111 --> 00:14:08,713 My friend here is Griff. 277 00:14:08,715 --> 00:14:11,382 We...mean... 278 00:14:11,384 --> 00:14:14,352 you...no harm. 279 00:14:15,555 --> 00:14:18,056 - Why do you speak so strangely? 280 00:14:18,058 --> 00:14:20,558 Is there something wrong with you? 281 00:14:20,560 --> 00:14:23,361 - [laughing] Sorry--she said it, not me. 282 00:14:23,363 --> 00:14:24,896 - Ooh, I'm so sorry-- 283 00:14:24,898 --> 00:14:26,564 I didn't realize you could understand us. 284 00:14:26,566 --> 00:14:29,901 - You, Kazuda and Griff, are intruders to our home. 285 00:14:29,903 --> 00:14:32,237 We lost many of our people in your attack, 286 00:14:32,239 --> 00:14:34,405 including our healer. 287 00:14:34,407 --> 00:14:37,075 For this, you will face punishment! 288 00:14:37,077 --> 00:14:39,210 - Wait, what? Attack you? 289 00:14:39,212 --> 00:14:42,313 No, no, that wasn't us. It was the First Order! 290 00:14:42,315 --> 00:14:44,749 And if you lost your healer, please let us help. 291 00:14:44,751 --> 00:14:47,051 We have medics and supplies... 292 00:14:47,053 --> 00:14:48,753 - Quiet, child. 293 00:14:48,755 --> 00:14:52,724 Your ship hovers over our planet like a vast pyramid... 294 00:14:52,726 --> 00:14:54,726 just as before. 295 00:14:54,728 --> 00:14:58,062 - Just as before? Look, I can explain. 296 00:14:58,064 --> 00:15:01,065 That was a Star Destroyer, not us... 297 00:15:01,067 --> 00:15:05,436 ♪ ♪ 298 00:15:05,438 --> 00:15:07,505 - Oh, great. 299 00:15:07,507 --> 00:15:10,675 - We found this, your majesty. 300 00:15:12,245 --> 00:15:14,078 - And this one bears the markings of those 301 00:15:14,080 --> 00:15:16,047 who destroyed our village. 302 00:15:16,049 --> 00:15:18,082 - No, no, no, no! I know how this must look, 303 00:15:18,084 --> 00:15:19,918 but we did not do this to your people. 304 00:15:19,920 --> 00:15:21,419 We just came here to look for a new home... 305 00:15:21,421 --> 00:15:22,954 - Silence. 306 00:15:22,956 --> 00:15:25,423 You will be punished for your deeds. 307 00:15:25,425 --> 00:15:28,426 Feed them to the krakavora. 308 00:15:28,428 --> 00:15:31,763 - Feed? Did she say, "feed"? 309 00:15:31,765 --> 00:15:33,631 - That's what I heard. - No, no, no... 310 00:15:33,633 --> 00:15:36,200 this--this is a mistake! We didn't do anything! 311 00:15:36,202 --> 00:15:38,603 I don't wanna be dinner... 312 00:15:48,415 --> 00:15:50,882 - Okay, Griff, uh--we need a plan. 313 00:15:50,884 --> 00:15:52,617 Any plan--doesn't have to be a good plan-- 314 00:15:52,619 --> 00:15:54,218 just one where we're not a meal. 315 00:15:54,220 --> 00:15:56,054 Anyone? - [beeping] 316 00:15:56,056 --> 00:15:58,389 - Uh, R5 votes you get eaten first. 317 00:15:58,391 --> 00:16:00,825 I'm with that. 318 00:16:04,397 --> 00:16:05,596 - Oh, no... 319 00:16:05,598 --> 00:16:07,765 - [moaning] 320 00:16:07,767 --> 00:16:10,735 - We can help them. - They don't want our help. 321 00:16:10,737 --> 00:16:12,403 - We have to try-- 322 00:16:12,405 --> 00:16:14,238 and it will prove we're not the bad guys. 323 00:16:14,240 --> 00:16:17,675 Excuse me, Leader--uh, ma'am? I see your people are hurt. 324 00:16:17,677 --> 00:16:19,444 They--they need medical attention. 325 00:16:19,446 --> 00:16:23,481 If you let us go, we can-- - Not another word, child. 326 00:16:28,588 --> 00:16:32,023 - That went well. - CB... 327 00:16:32,025 --> 00:16:34,325 - [beeps] - It's time for plan B. 328 00:16:34,327 --> 00:16:36,928 Now! 329 00:16:36,930 --> 00:16:39,931 [dramatic music] 330 00:16:39,933 --> 00:16:47,005 ♪ ♪ 331 00:16:48,274 --> 00:16:49,774 Hang in there. 332 00:16:49,776 --> 00:16:51,709 These meds will help you recover. 333 00:16:51,711 --> 00:16:53,845 [yells] 334 00:16:53,847 --> 00:16:55,546 [groaning] 335 00:16:55,548 --> 00:16:57,382 [panting] 336 00:16:57,384 --> 00:16:59,851 Look, we only want to help. 337 00:16:59,853 --> 00:17:01,452 - Silence. 338 00:17:01,454 --> 00:17:04,422 I will not let you wreak more havoc upon my people. 339 00:17:04,424 --> 00:17:07,291 - I wouldn't do that, your majesty. 340 00:17:07,293 --> 00:17:09,694 - Excuse me? 341 00:17:10,697 --> 00:17:12,296 - If you wanna pick a fight, 342 00:17:12,298 --> 00:17:14,899 then it's gonna have to be with me. 343 00:17:14,901 --> 00:17:18,136 ♪ ♪ 344 00:17:18,138 --> 00:17:21,239 - [moaning] 345 00:17:24,411 --> 00:17:26,477 - He is healed. 346 00:17:27,847 --> 00:17:29,747 - You are a healer? 347 00:17:29,749 --> 00:17:33,384 - No, but we have plenty of medicine back on our ship. 348 00:17:33,386 --> 00:17:35,053 If you let us go, 349 00:17:35,055 --> 00:17:37,722 I promise we will help your people. 350 00:17:41,061 --> 00:17:43,161 - Take them to the krakavora! 351 00:17:43,163 --> 00:17:45,396 - What! No--no krakavora! 352 00:17:45,398 --> 00:17:47,832 Please, no krakavora! No krakavora! 353 00:17:47,834 --> 00:17:50,601 - [roaring] 354 00:17:50,603 --> 00:17:55,940 ♪ ♪ 355 00:17:55,942 --> 00:17:58,609 [roaring] 356 00:17:58,611 --> 00:18:01,446 - [yelling] 357 00:18:01,448 --> 00:18:08,619 ♪ ♪ 358 00:18:08,621 --> 00:18:11,422 - They're not going to stop! What do we do? 359 00:18:11,424 --> 00:18:14,392 - Yeager, I'm sending security droids your way as back up. 360 00:18:14,394 --> 00:18:16,227 - Doza, wait. 361 00:18:16,229 --> 00:18:19,230 ♪ ♪ 362 00:18:19,232 --> 00:18:21,732 The plan was to not engage. 363 00:18:21,734 --> 00:18:24,902 This is their planet. We're the ones trespassing. 364 00:18:24,904 --> 00:18:30,074 ♪ ♪ 365 00:18:30,076 --> 00:18:32,443 - Oh, we're all gonna die! 366 00:18:34,080 --> 00:18:36,747 - Uh, shall I try diplomacy again? 367 00:18:36,749 --> 00:18:39,217 - Just stay behind me, Neeku. 368 00:18:39,219 --> 00:18:41,219 [buzzing] 369 00:18:41,221 --> 00:18:44,288 [horn blowing] 370 00:18:53,333 --> 00:18:55,900 [screeching] 371 00:18:55,902 --> 00:19:02,974 ♪ ♪ 372 00:19:07,914 --> 00:19:11,082 - Whoa, whoa, whoa-- [shouting] 373 00:19:11,084 --> 00:19:13,217 [groaning] 374 00:19:14,320 --> 00:19:15,920 - Griff, Kaz! 375 00:19:15,922 --> 00:19:18,589 What happened out there? 376 00:19:18,591 --> 00:19:19,924 - Everything's okay. There was-- 377 00:19:19,926 --> 00:19:20,958 [exhales] there was just 378 00:19:20,960 --> 00:19:22,460 a big misunderstanding. 379 00:19:22,462 --> 00:19:25,463 Her majesty has agreed to let us help her people. 380 00:19:25,465 --> 00:19:27,598 - Well, that is very good news. 381 00:19:27,600 --> 00:19:29,934 Welcome to the Colossus, your majesty. 382 00:19:29,936 --> 00:19:32,370 Whatever you need, just let us know. 383 00:19:32,372 --> 00:19:34,539 - That is very kind. Thank you. 384 00:19:34,541 --> 00:19:37,074 [rhythmic tapping] 385 00:19:38,378 --> 00:19:42,213 - You know, these guys are starting to grow on me. 386 00:19:42,215 --> 00:19:45,216 ♪ ♪ 387 00:19:45,218 --> 00:19:47,552 - [grunting] Here's the medicine 388 00:19:47,554 --> 00:19:49,921 for your people, as promised. 389 00:19:50,890 --> 00:19:53,858 [sighs] And, uh, no hard feelings 390 00:19:53,860 --> 00:19:56,260 about almost feeding me to the krakavora. 391 00:19:57,564 --> 00:20:00,064 - I apologize for trespassing on your planet. 392 00:20:00,066 --> 00:20:02,066 Our ship will leave at once. 393 00:20:02,068 --> 00:20:04,569 - Captain Doza was only trying to keep us safe. 394 00:20:04,571 --> 00:20:06,671 The First Order, the ones who attacked 395 00:20:06,673 --> 00:20:09,240 your village, they took our home from us-- 396 00:20:09,242 --> 00:20:11,175 and that's why we came here. 397 00:20:11,177 --> 00:20:13,344 - We allowed a small group of your kind 398 00:20:13,346 --> 00:20:15,813 to find shelter here in the past, 399 00:20:15,815 --> 00:20:19,250 and they were most helpful and honorable. 400 00:20:19,252 --> 00:20:23,087 I see that you and your tribe are similar. 401 00:20:23,089 --> 00:20:27,558 For this, I shall allow your people to stay on Aeos. 402 00:20:27,560 --> 00:20:31,062 - Thank you, your majesty. We are very grateful. 403 00:20:31,064 --> 00:20:34,632 - Come, Captain. Let us discuss this further. 404 00:20:38,071 --> 00:20:40,738 - Something's on your mind. Let's hear it. 405 00:20:40,740 --> 00:20:43,407 - I wanted to believe that we could hide here, 406 00:20:43,409 --> 00:20:46,077 and I could feel how much Doza wanted that for us. 407 00:20:46,079 --> 00:20:49,213 Having the chance to race again, live our lives, 408 00:20:49,215 --> 00:20:51,916 start over... but seeing what I saw today... 409 00:20:51,918 --> 00:20:54,752 that bombed-out village, those wounded people... 410 00:20:54,754 --> 00:20:56,887 I know we'll never be able to walk away. 411 00:20:56,889 --> 00:20:59,690 We have to fight until we win. 412 00:20:59,692 --> 00:21:02,460 The war is coming for us, Yeager. 413 00:21:02,462 --> 00:21:04,095 Even in this peaceful place 414 00:21:04,097 --> 00:21:06,964 that seems so far away from everything... 415 00:21:06,966 --> 00:21:09,066 it's gonna find us. 416 00:21:09,068 --> 00:21:11,569 - You may be right-- I don't know. 417 00:21:11,571 --> 00:21:13,471 But I do know this. 418 00:21:13,473 --> 00:21:16,807 Whatever comes, we'll face it together. 419 00:21:16,809 --> 00:21:23,881 ♪ ♪ 28249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.