All language subtitles for Solver .1080p. (2017 Web Rip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,560 --> 00:01:43,017 You know what I'm here for. 2 00:01:43,017 --> 00:01:44,213 Now take me to it. 3 00:02:00,400 --> 00:02:03,500 Last year, over 200 new venture capital firms 4 00:02:03,500 --> 00:02:05,283 raised a total of $4 billion. 5 00:02:06,770 --> 00:02:08,220 So how do we win in this war? 6 00:02:09,480 --> 00:02:10,553 Analysis. 7 00:02:12,160 --> 00:02:15,323 We can't win with brawn, so we've gotta win with brains. 8 00:02:19,370 --> 00:02:21,510 These are the earnings for the top 10 companies 9 00:02:21,510 --> 00:02:22,763 in the sectors we cover. 10 00:02:24,130 --> 00:02:26,700 There are patterns in the data sets. 11 00:02:26,700 --> 00:02:28,640 The numbers are a puzzle. 12 00:02:28,640 --> 00:02:31,193 Solve the puzzle, and we'll succeed. 13 00:02:34,980 --> 00:02:36,010 Got it? 14 00:02:36,010 --> 00:02:37,413 Okay, let's get to it. 15 00:02:39,000 --> 00:02:40,023 Not you, Mitch. 16 00:02:46,770 --> 00:02:48,239 What the hell is this? 17 00:02:48,239 --> 00:02:49,072 I-- 18 00:02:49,072 --> 00:02:52,660 Mitch, that report does not reflect your abilities. 19 00:02:52,660 --> 00:02:54,520 I triple-checked every number. 20 00:02:54,520 --> 00:02:55,710 The numbers might be correct, 21 00:02:55,710 --> 00:02:58,120 but it's all data and no position. 22 00:02:58,120 --> 00:03:00,070 You need to take a stand, and own it. 23 00:03:01,300 --> 00:03:02,133 I'm sorry. 24 00:03:02,133 --> 00:03:04,483 I want a revised draft by the end of the day. 25 00:03:05,540 --> 00:03:06,373 Okay. 26 00:03:08,650 --> 00:03:09,600 Thank you, Mitch. 27 00:03:13,520 --> 00:03:14,763 We need to fire him. 28 00:03:15,640 --> 00:03:17,430 He's smart as hell and works hard. 29 00:03:17,430 --> 00:03:18,993 Let's give him another chance. 30 00:03:20,220 --> 00:03:22,140 Why don't we start deducting what his chances 31 00:03:22,140 --> 00:03:24,970 are costing us from your share of the management fees? 32 00:03:24,970 --> 00:03:26,110 Well there wouldn't be much left. 33 00:03:26,110 --> 00:03:27,633 Yeah, no kidding, Luke. 34 00:03:29,670 --> 00:03:31,480 I partnered with you on this fund 35 00:03:31,480 --> 00:03:34,360 because I thought your investment model was the future. 36 00:03:34,360 --> 00:03:36,730 It is, I mean the best funds in the business 37 00:03:36,730 --> 00:03:38,010 got hammered this year. 38 00:03:38,010 --> 00:03:40,120 And we got hammered worse. 39 00:03:40,120 --> 00:03:42,620 Look, I know you staked a long-term bet 40 00:03:42,620 --> 00:03:46,130 on SatGen's success, but we're losing money every day. 41 00:03:46,130 --> 00:03:47,930 We need to sell now. 42 00:03:47,930 --> 00:03:50,920 All my algorithms say we have to hold SatGen. 43 00:03:50,920 --> 00:03:52,763 That bet is gonna make us. 44 00:03:54,040 --> 00:03:55,530 He's here. 45 00:03:55,530 --> 00:03:56,734 Who's here? 46 00:03:56,734 --> 00:03:57,630 Demien. 47 00:03:57,630 --> 00:04:00,370 Harriet, so very nice to see you. 48 00:04:00,370 --> 00:04:01,770 My partner, Luke Williams. 49 00:04:03,340 --> 00:04:04,915 It's an honor to meet you, Mr. LeBlanc. 50 00:04:04,915 --> 00:04:06,820 Demien, and the pleasure's mine. 51 00:04:06,820 --> 00:04:10,400 I've heard so many great things about you, Mr. Williams. 52 00:04:10,400 --> 00:04:12,660 Call me Luke, and if I knew you were coming 53 00:04:12,660 --> 00:04:14,027 I would've worn my power tie. 54 00:04:16,810 --> 00:04:18,250 I like this one. 55 00:04:18,250 --> 00:04:19,837 Why don't we sit, Demien. 56 00:04:19,837 --> 00:04:21,301 Sure. 57 00:04:21,301 --> 00:04:23,660 Well I'm sorry to burst in like this. 58 00:04:23,660 --> 00:04:26,263 But I wanted to congratulate you 59 00:04:26,263 --> 00:04:29,607 on what a wonderful bid you made in SatGen. 60 00:04:29,607 --> 00:04:30,703 I'm very impressed. 61 00:04:31,690 --> 00:04:33,680 And as you know, we've also started building 62 00:04:33,680 --> 00:04:35,230 a satellite division ourselves. 63 00:04:36,150 --> 00:04:37,360 Well if the numbers are right, 64 00:04:37,360 --> 00:04:39,613 we're both taking a strong position. 65 00:04:42,050 --> 00:04:45,113 Sounds like I have to make you a sizable offer then. 66 00:04:46,890 --> 00:04:49,384 I didn't realize there was one on the table. 67 00:04:53,950 --> 00:04:54,800 Luke. 68 00:04:57,020 --> 00:04:57,853 Luke. 69 00:05:02,960 --> 00:05:04,410 Noise-canceling headphones. 70 00:05:06,260 --> 00:05:08,549 You weren't just ignoring me? 71 00:05:08,549 --> 00:05:10,330 I made a few modifications so I can block out 72 00:05:10,330 --> 00:05:12,993 whatever I want, traffic, the subway, 73 00:05:13,870 --> 00:05:16,790 partners who schedule meetings without consulting me first. 74 00:05:16,790 --> 00:05:18,940 It was too big an opportunity to pass up. 75 00:05:19,830 --> 00:05:23,240 Well, I did find out that the world's leading tech CEO 76 00:05:23,240 --> 00:05:25,453 wears gloves all the time, weird. 77 00:05:26,320 --> 00:05:28,423 We do this deal, our year is made. 78 00:05:30,610 --> 00:05:33,010 All right, I will agree to run the numbers 79 00:05:33,010 --> 00:05:35,170 on what it looks like if we sell. 80 00:05:35,170 --> 00:05:38,610 But, if it doesn't add up, it's not happening. 81 00:05:38,610 --> 00:05:40,350 We're lucky someone like Demien LeBlanc 82 00:05:40,350 --> 00:05:41,850 even has us on his radar. 83 00:05:41,850 --> 00:05:43,600 Yeah, that's great but the-- 84 00:05:43,600 --> 00:05:47,313 Luke, you have a call from some sheriff's office. 85 00:05:48,780 --> 00:05:51,563 I told you those parking tickets would catch up with you. 86 00:05:56,420 --> 00:05:57,730 Luke Williams. 87 00:05:57,730 --> 00:06:00,500 Luke, Hank Riley with the 88 00:06:00,500 --> 00:06:02,711 Honeoye Falls Sheriff's Department. 89 00:06:02,711 --> 00:06:07,220 Hank, been a long time, what can I do for you? 90 00:06:07,220 --> 00:06:09,713 I'm sorry to be the bearer of bad news. 91 00:06:11,220 --> 00:06:14,513 Your grandfather was in a terrible accident. 92 00:06:15,420 --> 00:06:17,920 What do you mean, is he all right? 93 00:06:17,920 --> 00:06:21,303 No, I'm afraid, I'm afraid he's dead, son. 94 00:06:26,450 --> 00:06:28,300 Oh, the mechanic called about your car, 95 00:06:28,300 --> 00:06:29,780 and don't forget your mail, 96 00:06:29,780 --> 00:06:31,200 I think one's from your grandfather. 97 00:06:31,200 --> 00:06:32,653 If anyone calls, I'm traveling. 98 00:06:33,587 --> 00:06:35,860 Here you go, here's an updated draft. 99 00:06:35,860 --> 00:06:37,330 I'll email you my comments, Mitch. 100 00:06:37,330 --> 00:06:38,920 Thanks. 101 00:06:38,920 --> 00:06:42,250 Listen, Luke, we'll run all the SatGen analysis here, 102 00:06:42,250 --> 00:06:43,840 you don't have to do the work. 103 00:06:43,840 --> 00:06:45,910 Thank you but uh, I can handle it. 104 00:06:45,910 --> 00:06:47,060 It's my responsibility. 105 00:06:48,760 --> 00:06:49,593 Take care. 106 00:07:00,810 --> 00:07:04,790 Dr. Sheffield, I'm Nadine Simms with the FBI. 107 00:07:04,790 --> 00:07:06,580 Recently, some information has been leaked 108 00:07:06,580 --> 00:07:08,200 about a top-secret intelligence project 109 00:07:08,200 --> 00:07:11,009 that you were involved with called MKUltra. 110 00:07:11,009 --> 00:07:13,943 M. MK. 111 00:07:13,943 --> 00:07:17,360 MKUltra, you were part of the scientific intelligence 112 00:07:17,360 --> 00:07:20,853 division of the CIA from 1952 to 1970. 113 00:07:21,820 --> 00:07:24,323 You worked with an engineer named Ralph Williams. 114 00:07:25,470 --> 00:07:26,770 Williams. 115 00:07:26,770 --> 00:07:28,343 He's recently gone missing. 116 00:07:29,700 --> 00:07:30,880 Is there anything you can tell me 117 00:07:30,880 --> 00:07:34,250 about the location of the base where you were operating? 118 00:07:34,250 --> 00:07:36,190 Who did you say you were again? 119 00:07:36,190 --> 00:07:40,262 I, you know you're uh, really a lovely young lady. 120 00:07:40,262 --> 00:07:45,103 I, I do so love lovely young ladies. 121 00:07:47,330 --> 00:07:49,380 Thank you for your time, Dr. Sheffield. 122 00:07:51,870 --> 00:07:52,743 Come again. 123 00:07:58,360 --> 00:08:00,560 We managed to pull the car out last night. 124 00:08:02,860 --> 00:08:05,340 We had a hard rain, so your grandfather's body 125 00:08:05,340 --> 00:08:07,743 probably washed a good ways downstream by now. 126 00:08:12,610 --> 00:08:15,320 Well, if you haven't found a body, 127 00:08:15,320 --> 00:08:17,150 how can you be certain he's dead? 128 00:08:17,150 --> 00:08:18,333 Luke, we searched. 129 00:08:20,374 --> 00:08:21,400 I just don't know how you can declare him dead-- 130 00:08:21,400 --> 00:08:23,276 Yeah, if you would've seen the wreckage. 131 00:08:25,880 --> 00:08:28,533 I know death can be a hard thing to accept. 132 00:08:30,170 --> 00:08:31,870 Put the word out to the county and 133 00:08:33,500 --> 00:08:35,920 we'll find your grandfather's body in due course, 134 00:08:35,920 --> 00:08:36,923 I promise you that. 135 00:08:39,270 --> 00:08:40,103 Thanks. 136 00:08:42,010 --> 00:08:43,510 Your grandpa was a good man. 137 00:08:45,210 --> 00:08:46,610 You be stayin' in town long? 138 00:08:47,840 --> 00:08:49,533 I don't know, probably not. 139 00:08:51,569 --> 00:08:54,187 Well, you need anything at all, you don't hesitate, hm. 140 00:08:55,890 --> 00:08:56,890 Sorry for your loss. 141 00:09:39,126 --> 00:09:39,959 Mr. Williams. 142 00:09:45,020 --> 00:09:47,040 I'm sorry for your loss. 143 00:09:47,040 --> 00:09:48,530 My name's Diego Gonzalez. 144 00:09:48,530 --> 00:09:50,990 I used to do odd jobs for your grandpa. 145 00:09:50,990 --> 00:09:52,040 He was a good friend. 146 00:09:53,120 --> 00:09:56,140 Um, looks like you're locked out. 147 00:09:56,140 --> 00:09:58,380 Yeah, yeah, never had to worry about that before. 148 00:09:58,380 --> 00:10:00,060 I could pick it for you. 149 00:10:00,060 --> 00:10:01,340 That something you do often? 150 00:10:01,340 --> 00:10:02,632 No. 151 00:10:02,632 --> 00:10:03,482 But I'm learning. 152 00:10:04,820 --> 00:10:06,723 Okay just, uh, hold on. 153 00:10:17,020 --> 00:10:18,570 Same place as when I was a kid. 154 00:10:20,470 --> 00:10:21,370 That's cheating. 155 00:10:33,230 --> 00:10:37,060 Uh, we should record the scene before you touch anything. 156 00:10:37,060 --> 00:10:38,340 This isn't a documentary. 157 00:10:38,340 --> 00:10:39,430 This is my grandfather's home. 158 00:10:39,430 --> 00:10:40,800 Yeah well, he always told me 159 00:10:40,800 --> 00:10:42,390 to use the scientific method, so. 160 00:10:42,390 --> 00:10:45,212 Well now is not the time or the place. 161 00:10:47,910 --> 00:10:49,360 Appreciate you being helpful, Diego. 162 00:10:49,360 --> 00:10:50,460 I really wanna be alone 163 00:10:50,460 --> 00:10:51,338 right now. Okay. 164 00:10:51,338 --> 00:10:52,171 Okay. 165 00:10:55,120 --> 00:10:57,215 Hey, did Sheriff Riley tell you about the car they found 166 00:10:57,215 --> 00:10:58,383 down the road? 167 00:10:59,500 --> 00:11:00,721 No. 168 00:11:00,721 --> 00:11:02,892 Well the plates were faker than the moon landing. 169 00:11:02,892 --> 00:11:03,725 Might've just been stolen, 170 00:11:03,725 --> 00:11:05,407 but I think it's connected somehow. 171 00:11:08,370 --> 00:11:09,653 Oh, hey, Diego, 172 00:11:12,090 --> 00:11:14,400 we're havin' a memorial service on Monday 173 00:11:14,400 --> 00:11:15,580 if you wanna come. 174 00:11:16,575 --> 00:11:17,742 Count on it. 175 00:12:36,255 --> 00:12:37,088 F 176 00:12:38,591 --> 00:12:39,424 F 177 00:12:40,363 --> 00:12:41,196 A. 178 00:12:47,297 --> 00:12:49,047 One, one, no, no, no. 179 00:12:50,491 --> 00:12:52,074 Let's say A is one. 180 00:12:53,014 --> 00:12:53,847 A, B, C. 181 00:12:55,014 --> 00:12:56,264 Helps a little. 182 00:12:57,446 --> 00:12:58,863 The whole puzzle. 183 00:13:01,997 --> 00:13:03,164 If the Ks are. 184 00:13:08,163 --> 00:13:08,996 Come on. 185 00:13:13,270 --> 00:13:14,103 Dammit. 186 00:13:50,070 --> 00:13:51,140 Hello? 187 00:13:51,140 --> 00:13:54,550 Hi, there is somethin' wrong with my car. 188 00:13:54,550 --> 00:13:55,400 Hang on. 189 00:14:01,426 --> 00:14:03,237 Think you could take a look? 190 00:14:03,237 --> 00:14:05,153 Sure. 191 00:14:09,580 --> 00:14:11,533 You don't remember me, do you? 192 00:14:13,350 --> 00:14:15,283 Uh, no. 193 00:14:16,620 --> 00:14:20,093 Alexandra Derringer, went by Alex. 194 00:14:23,884 --> 00:14:24,717 Ah. 195 00:14:29,240 --> 00:14:32,030 I was a freshman when you were a senior. 196 00:14:32,030 --> 00:14:33,823 Used to think you were pretty cool. 197 00:14:36,950 --> 00:14:37,783 Thanks. 198 00:14:38,640 --> 00:14:41,863 I remember you started that massive cafeteria food fight. 199 00:14:43,010 --> 00:14:45,280 Yeah well, you threw a chocolate cupcake 200 00:14:45,280 --> 00:14:47,590 all over my only good dress. 201 00:14:47,590 --> 00:14:50,255 Couldn't get it clean and my dad couldn't afford a new one. 202 00:14:56,410 --> 00:14:57,760 At least you got over it. 203 00:15:01,890 --> 00:15:04,933 Ooh yeah, you can't drive that. 204 00:15:04,933 --> 00:15:07,930 You either blew a gasket or cracked a cylinder head. 205 00:15:07,930 --> 00:15:09,580 How soon can you have it ready? 206 00:15:10,453 --> 00:15:13,040 That's tough to say. 207 00:15:13,040 --> 00:15:15,210 Gonna be hard to find the right parts around here. 208 00:15:15,210 --> 00:15:17,820 Maybe four, five days. 209 00:15:17,820 --> 00:15:21,130 I gotta be back in New York by Monday night. 210 00:15:21,130 --> 00:15:23,440 I mean, whatever you have to do, just fix it. 211 00:15:23,440 --> 00:15:24,273 Get it running. 212 00:15:25,800 --> 00:15:27,700 Well Luke, see I can't just snap my fingers 213 00:15:27,700 --> 00:15:28,650 and make it happen. 214 00:15:29,630 --> 00:15:33,010 So, you're saying you can't get it done in time. 215 00:15:33,010 --> 00:15:35,360 I'm saying you need to be realistic. 216 00:15:35,360 --> 00:15:37,430 Well if you realistically can't get it done in time, 217 00:15:37,430 --> 00:15:40,651 I will call someone from the next town over to get it done. 218 00:15:40,651 --> 00:15:42,403 I will get it done. 219 00:15:45,156 --> 00:15:46,985 I will, I will get it done. 220 00:15:46,985 --> 00:15:47,985 Thank you. 221 00:16:45,467 --> 00:16:46,967 What, what's this? 222 00:17:00,945 --> 00:17:02,362 No keys, nothin'. 223 00:17:11,807 --> 00:17:13,540 I'm really impressed you're able to find a buyer 224 00:17:13,540 --> 00:17:15,000 so quickly, Mrs. Riley. 225 00:17:15,000 --> 00:17:16,970 Oh please, call me Mary Beth. 226 00:17:16,970 --> 00:17:19,550 I mean, I knew it would sell as soon as it hit the market. 227 00:17:19,550 --> 00:17:21,550 Beautiful stretch of land up there, 228 00:17:21,550 --> 00:17:22,680 I'm just surprised you're letting it go. 229 00:17:22,680 --> 00:17:24,010 Well, I would love to keep it 230 00:17:24,010 --> 00:17:25,360 but it's just too far away. 231 00:17:26,290 --> 00:17:28,930 So, how uh, how soon can we close? 232 00:17:28,930 --> 00:17:30,540 Oh, I'm sure it'll be very quick. 233 00:17:30,540 --> 00:17:33,310 There's not a lot of transaction volume around here. 234 00:17:33,310 --> 00:17:36,660 It really just depends on when Sue, the town clerk, 235 00:17:36,660 --> 00:17:39,010 gets around to recording the transfer of title. 236 00:17:45,340 --> 00:17:47,913 DLB Holdings, who's that? 237 00:17:48,770 --> 00:17:51,530 Sometimes a buyer prefer their name be kept confidential 238 00:17:51,530 --> 00:17:53,060 so they use a business entity. 239 00:17:53,060 --> 00:17:55,910 But, they did show proof of funds, 240 00:17:55,910 --> 00:17:58,310 and that's worth its weight in gold around here. 241 00:17:59,420 --> 00:18:00,320 Where do I sign? 242 00:18:05,210 --> 00:18:07,633 The system is going to be revolutionary. 243 00:18:09,980 --> 00:18:13,173 We're going to open the world's eyes. 244 00:18:16,720 --> 00:18:17,793 What is it, Simmons? 245 00:18:18,950 --> 00:18:21,200 I think you've promised too much this time. 246 00:18:22,700 --> 00:18:24,830 You told me the simulations for integrating 247 00:18:24,830 --> 00:18:26,513 the SatGen network check out. 248 00:18:27,470 --> 00:18:28,590 They do. 249 00:18:28,590 --> 00:18:32,270 Okay, and the chip technology has never been an issue. 250 00:18:32,270 --> 00:18:34,813 The operating system works flawlessly. 251 00:18:35,920 --> 00:18:39,022 The veterans' program trials haven't gone well. 252 00:18:39,022 --> 00:18:40,000 We're close, it's just-- 253 00:18:40,000 --> 00:18:44,250 Simmons, I hope you're fully aware that I staked 254 00:18:46,260 --> 00:18:49,653 everything on this, my reputation. 255 00:18:54,060 --> 00:18:55,423 Your reputation. 256 00:18:56,520 --> 00:18:58,620 I'm fully aware of what's at stake here. 257 00:18:59,556 --> 00:19:00,389 Are you? 258 00:19:02,283 --> 00:19:05,840 Do you know how many wounded Marines are out there 259 00:19:05,840 --> 00:19:08,120 waiting for the day when they can control 260 00:19:08,120 --> 00:19:09,970 their synthetic limbs with a thought? 261 00:19:10,930 --> 00:19:14,800 Tell me, how long must they continue to wait 262 00:19:15,870 --> 00:19:19,920 before you can figure out how to connect our software 263 00:19:19,920 --> 00:19:21,013 to a human brain? 264 00:19:24,770 --> 00:19:26,870 You're doing important work here, Simmons. 265 00:19:28,520 --> 00:19:30,343 I need more from you. 266 00:19:32,980 --> 00:19:36,550 Whatever's necessary, additional staff, more funding, 267 00:19:36,550 --> 00:19:37,423 consider it done. 268 00:19:39,560 --> 00:19:42,973 Thank you, Mr. LeBlanc, we'll get back to work full force. 269 00:19:43,970 --> 00:19:45,170 We won't disappoint you. 270 00:19:46,410 --> 00:19:47,243 I hope not. 271 00:21:08,755 --> 00:21:09,995 Mr. Williams? 272 00:21:09,995 --> 00:21:10,828 Uh, yes. 273 00:21:10,828 --> 00:21:12,113 Nadine Simms, FBI. 274 00:21:14,240 --> 00:21:15,093 Alex. 275 00:21:16,630 --> 00:21:17,653 Alex. 276 00:21:23,180 --> 00:21:24,360 Three months. 277 00:21:24,360 --> 00:21:27,130 I know, I'm behind on the rent. 278 00:21:27,130 --> 00:21:28,263 Enough is enough. 279 00:21:29,650 --> 00:21:31,300 What do you want me to do, huh? 280 00:21:32,630 --> 00:21:33,600 Business has been slow, 281 00:21:33,600 --> 00:21:35,190 I've barely got half of the customers, 282 00:21:35,190 --> 00:21:37,960 and the ones I've got can't always pay. 283 00:21:37,960 --> 00:21:40,960 I'm genuinely sorry, honey, I am but, 284 00:21:40,960 --> 00:21:43,400 if you don't have the rent by next week, 285 00:21:43,400 --> 00:21:45,430 I've going to have to start the eviction proceedings 286 00:21:45,430 --> 00:21:46,730 on behalf of the landlord. 287 00:21:49,364 --> 00:21:52,490 Unbelievable. 288 00:21:52,490 --> 00:21:55,840 I am extending you a professional courtesy. 289 00:21:55,840 --> 00:21:57,650 Don't act like you own this place. 290 00:21:57,650 --> 00:21:59,313 My father built this place. 291 00:22:01,960 --> 00:22:03,353 I will get you the money. 292 00:22:04,438 --> 00:22:07,923 Yeah, well you'll need to, or you're out. 293 00:22:17,997 --> 00:22:20,310 Look, I know it's gotta be upsetting for you. 294 00:22:20,310 --> 00:22:22,020 You want results and no one's got answers. 295 00:22:22,020 --> 00:22:25,230 I can tell your grandfather meant a lot to you, Luke. 296 00:22:25,230 --> 00:22:27,260 Please believe me when I say 297 00:22:27,260 --> 00:22:28,620 that I will leave no stone unturned 298 00:22:28,620 --> 00:22:31,170 until we get this thing figured out. 299 00:22:31,170 --> 00:22:32,420 Thank you, Agent Simms. 300 00:22:33,520 --> 00:22:35,170 It's Nadine. 301 00:22:35,170 --> 00:22:36,594 Thank you, Nadine. 302 00:22:36,594 --> 00:22:38,970 Oh, and, if you do find out anything-- 303 00:22:38,970 --> 00:22:40,810 You'll be the first to know. 304 00:22:40,810 --> 00:22:42,520 And you have my number, so if you need anything, 305 00:22:42,520 --> 00:22:44,090 just call me. 306 00:22:44,090 --> 00:22:45,283 We'll figure it out together. 307 00:23:11,671 --> 00:23:12,504 Luke. 308 00:23:18,800 --> 00:23:19,750 Hey. 309 00:23:19,750 --> 00:23:21,090 Hey. 310 00:23:21,090 --> 00:23:24,153 Uh, so, about your car. 311 00:23:24,153 --> 00:23:26,600 I found the heads but they weren't cheap. 312 00:23:26,600 --> 00:23:28,840 I had to set 'em, reinstall the valves, 313 00:23:28,840 --> 00:23:30,573 plus new gaskets, so. 314 00:23:33,750 --> 00:23:36,504 Ouch, hope you take credit cards. 315 00:23:37,337 --> 00:23:39,580 I can knock off a hundred if you can pay cash. 316 00:23:42,042 --> 00:23:42,875 Um. 317 00:23:48,130 --> 00:23:50,620 I can get you the rest first thing tomorrow. 318 00:23:50,620 --> 00:23:51,720 Hey, don't sweat it. 319 00:23:52,592 --> 00:23:55,270 What're you gonna do, skip out on your grandpa's funeral? 320 00:24:03,950 --> 00:24:06,543 So, you wanna give me a ride back to the shop? 321 00:24:09,008 --> 00:24:11,043 Let me get your opinion on somethin' first. 322 00:24:12,048 --> 00:24:13,215 Get over here. 323 00:24:15,930 --> 00:24:18,533 Whoa, look at this thing. 324 00:24:19,400 --> 00:24:21,764 '44 Willys Jeep. 325 00:24:21,764 --> 00:24:25,044 I didn't know he had one of these. 326 00:24:25,044 --> 00:24:27,750 That's not what I wanted to show you. 327 00:24:27,750 --> 00:24:28,750 Take a look at this. 328 00:24:34,335 --> 00:24:35,168 Crazy, right? 329 00:24:36,400 --> 00:24:38,730 I have never seen anything like it. 330 00:24:38,730 --> 00:24:40,570 Your grandpa built this? 331 00:24:40,570 --> 00:24:42,154 I think so. 332 00:24:42,154 --> 00:24:44,480 Only question is, what is it? 333 00:24:44,480 --> 00:24:46,367 Well, it's a motor. 334 00:24:46,367 --> 00:24:47,200 Mm-hmm. 335 00:24:47,200 --> 00:24:48,320 Of some sort, but, 336 00:24:51,310 --> 00:24:53,443 the transformer control unit's missing. 337 00:24:55,100 --> 00:24:56,824 What's that mean? 338 00:24:56,824 --> 00:24:59,350 Well, without stepping down the voltage 339 00:24:59,350 --> 00:25:02,120 from the battery array, this thing won't run. 340 00:25:02,120 --> 00:25:04,086 Well, you got one of those at the shop we could use? 341 00:25:04,086 --> 00:25:06,913 That's not the way things work. 342 00:25:10,380 --> 00:25:12,190 Way things. 343 00:25:21,596 --> 00:25:22,764 A book? 344 00:25:22,764 --> 00:25:24,600 Yeah, the title was in a letter my grandfather sent me 345 00:25:24,600 --> 00:25:26,919 but it's stuck. 346 00:25:34,848 --> 00:25:37,410 Okay, what is going on here? 347 00:25:37,410 --> 00:25:39,910 He who controls others is powerful, 348 00:25:39,910 --> 00:25:42,493 but he who has mastered himself is mightier still. 349 00:25:44,070 --> 00:25:44,903 Lao Tzu. 350 00:25:48,926 --> 00:25:52,890 That's kinda weird. 351 00:25:52,890 --> 00:25:53,723 Yeah. 352 00:25:59,392 --> 00:26:00,225 Lao Tzu. 353 00:26:14,665 --> 00:26:16,347 Hey, there's somethin' in this. 354 00:26:16,347 --> 00:26:17,743 It's a puzzle box. 355 00:26:18,986 --> 00:26:21,423 Uh, let's see how it works. 356 00:26:22,551 --> 00:26:25,287 There's usually something, 357 00:26:26,489 --> 00:26:28,301 see that? Uh. 358 00:26:28,301 --> 00:26:30,477 There's a piece, there we go. 359 00:26:30,477 --> 00:26:31,560 Let me try. 360 00:26:34,358 --> 00:26:35,191 Okay. 361 00:26:44,234 --> 00:26:45,484 There. 362 00:26:52,071 --> 00:26:52,904 What? 363 00:26:52,904 --> 00:26:54,040 The transformer control unit. 364 00:27:03,730 --> 00:27:05,697 All right, try it now. 365 00:27:16,060 --> 00:27:16,893 Come on. 366 00:27:25,350 --> 00:27:27,750 Hold it, we don't know what that thing just did. 367 00:27:35,980 --> 00:27:40,133 Holy crap, the whole place is rigged. 368 00:27:42,570 --> 00:27:44,220 Grandpa had pretty refined taste. 369 00:27:45,250 --> 00:27:46,790 He always said if somethin' was worth doin', 370 00:27:46,790 --> 00:27:48,040 it was worth doin' right. 371 00:27:50,530 --> 00:27:54,720 All right, so this matchbox came from some joint 372 00:27:54,720 --> 00:27:57,530 called Northeast Woods Distillery. 373 00:27:57,530 --> 00:28:00,623 Which doesn't appear to exist when I search for it. 374 00:28:02,027 --> 00:28:04,403 And it only has one match. 375 00:28:05,840 --> 00:28:06,743 One match. 376 00:28:08,300 --> 00:28:09,550 One thing to burn, maybe. 377 00:28:16,505 --> 00:28:19,116 Looks like some stuff's been burned in here. 378 00:28:26,300 --> 00:28:29,673 Okay, all I can make out is M, K, 379 00:28:32,280 --> 00:28:34,453 ultra engineering report. 380 00:28:36,190 --> 00:28:37,440 Doesn't ring any bells. 381 00:28:39,520 --> 00:28:40,353 Let's see. 382 00:28:47,120 --> 00:28:49,170 Project MKUltra, often referred to 383 00:28:49,170 --> 00:28:51,540 as the CIA's mind-control program, 384 00:28:51,540 --> 00:28:53,690 was the code name given to an illegal series 385 00:28:53,690 --> 00:28:57,820 of experiments on human subjects undertaken by the CIA 386 00:28:57,820 --> 00:29:01,000 during the '50s, '60s, and '70s. 387 00:29:01,000 --> 00:29:02,650 Well you think he was involved? 388 00:29:03,910 --> 00:29:06,450 No way. 389 00:29:06,450 --> 00:29:08,153 No, no, no, Grandpa Ralph, 390 00:29:09,480 --> 00:29:12,380 he was an electrical engineer for an appliance company 391 00:29:12,380 --> 00:29:14,120 for 40 years. 392 00:29:14,120 --> 00:29:17,283 He worked on microwaves, not mind control. 393 00:29:20,150 --> 00:29:22,247 He was probably reading a magazine or somethin'. 394 00:29:27,000 --> 00:29:27,833 Excuse me. 395 00:29:29,040 --> 00:29:30,430 Harriet. 396 00:29:30,430 --> 00:29:32,680 Luke, I got your message about the funeral 397 00:29:32,680 --> 00:29:34,583 tomorrow morning, I'm so sorry. 398 00:29:35,630 --> 00:29:37,230 Thanks. 399 00:29:37,230 --> 00:29:39,670 What's the, what's the story on SatGen? 400 00:29:39,670 --> 00:29:42,700 Listen, I don't want you to worry about this right now. 401 00:29:42,700 --> 00:29:45,960 The sale agreement from LeBlanc's counsel's totally vanilla. 402 00:29:45,960 --> 00:29:47,990 I've got Mitch and Susan working the numbers 403 00:29:47,990 --> 00:29:49,340 and I'll review everything. 404 00:29:50,200 --> 00:29:52,270 I haven't lost my ability to run numbers 405 00:29:52,270 --> 00:29:53,930 just because my grandfather passed away. 406 00:29:53,930 --> 00:29:56,390 You've been knocking yourself out lately. 407 00:29:56,390 --> 00:29:58,070 Cut yourself some slack. 408 00:29:58,070 --> 00:30:00,590 Okay, you know, I just wanna look at the options. 409 00:30:00,590 --> 00:30:04,070 Let me handle the SatGen sale here in New York. 410 00:30:04,070 --> 00:30:08,285 We're partners, just trust me on this one. 411 00:30:11,750 --> 00:30:14,140 I'm taking a lot of risk here. 412 00:30:14,140 --> 00:30:15,737 That was your choice. 413 00:30:15,737 --> 00:30:18,510 You wanna get your hands on SatGen? 414 00:30:18,510 --> 00:30:20,910 Five million in my pocket doesn't do it anymore. 415 00:30:30,160 --> 00:30:33,170 It seems we see your role in this transaction 416 00:30:36,160 --> 00:30:36,993 differently. 417 00:30:37,980 --> 00:30:39,713 You need me to make it happen. 418 00:30:40,890 --> 00:30:43,473 Your fund's operating agreement says otherwise. 419 00:30:44,580 --> 00:30:46,270 In fact, if something should ever happen, 420 00:30:46,270 --> 00:30:47,420 say if you become 421 00:30:51,490 --> 00:30:55,773 incapacitated, full control vests in Luke. 422 00:30:57,670 --> 00:30:59,263 So in reality, 423 00:31:01,030 --> 00:31:05,403 I only need one of you. 424 00:31:07,580 --> 00:31:10,333 I hope I was able to clear any confusion for you. 425 00:31:19,730 --> 00:31:21,373 You can leave now. 426 00:31:25,110 --> 00:31:27,150 There is nothin' to eat here. 427 00:31:27,150 --> 00:31:29,970 There's a Ruck's Pizza in town if you wanna go. 428 00:31:29,970 --> 00:31:30,900 You know what, I got a lotta work to do. 429 00:31:30,900 --> 00:31:33,450 Why don't I, why don't I take you back to the shop? 430 00:31:35,700 --> 00:31:36,533 Seriously? 431 00:31:38,540 --> 00:31:40,520 Your grandfather's funeral's tomorrow. 432 00:31:40,520 --> 00:31:43,560 He left you these insane clues to something, 433 00:31:43,560 --> 00:31:45,023 and you wanna do work now. 434 00:31:46,250 --> 00:31:47,723 Yes, I do. 435 00:31:51,920 --> 00:31:54,200 Do you know how many rich lawyer's sons 436 00:31:54,200 --> 00:31:56,600 and I-banker daughters I had to climb over to, 437 00:31:56,600 --> 00:31:58,003 to get a chance? 438 00:31:58,930 --> 00:32:01,180 How hard I had to fight to build my business? 439 00:32:02,590 --> 00:32:04,780 I am in the middle of a major deal 440 00:32:04,780 --> 00:32:06,713 and I can't take my eye off the ball. 441 00:32:08,655 --> 00:32:13,655 Or maybe you wanna work so badly because 442 00:32:14,130 --> 00:32:16,730 you don't wanna think about what you're feeling now. 443 00:32:19,290 --> 00:32:21,290 I'm not gonna sit here and talk about my feelings 444 00:32:21,290 --> 00:32:22,940 when I have important work to do. 445 00:32:24,101 --> 00:32:25,530 But maybe you wouldn't understand that because, 446 00:32:25,530 --> 00:32:26,630 because you've spent your whole life 447 00:32:26,630 --> 00:32:28,861 sheltered here in Honeoye Falls. 448 00:32:37,460 --> 00:32:38,293 Wow. 449 00:32:56,850 --> 00:33:00,243 I was a wreck for months after my father passed away. 450 00:33:05,210 --> 00:33:06,450 Feels like the world's against you 451 00:33:06,450 --> 00:33:08,500 when you lose someone you love that much. 452 00:33:18,013 --> 00:33:21,060 He taught me everything I know. 453 00:33:21,060 --> 00:33:24,003 Engineering, physics, chemistry. 454 00:33:26,800 --> 00:33:28,840 When I got out in the world, 455 00:33:28,840 --> 00:33:30,440 things he taught me didn't mesh. 456 00:33:32,410 --> 00:33:33,833 The pursuit of knowledge, 457 00:33:34,780 --> 00:33:37,483 creating better lives through science. 458 00:33:38,480 --> 00:33:40,210 People didn't care about that. 459 00:33:40,210 --> 00:33:43,233 People didn't care that I had a PhD in neuroscience. 460 00:33:44,330 --> 00:33:46,623 That didn't help me pay my student loans. 461 00:33:49,080 --> 00:33:52,073 What the world cares about is money. 462 00:33:53,650 --> 00:33:55,803 So, that's why you went into finance? 463 00:33:56,980 --> 00:33:58,693 They always need quants. 464 00:34:02,710 --> 00:34:05,173 People who are good at math. 465 00:34:08,140 --> 00:34:10,607 Well, I'm sure he must've been proud of you. 466 00:34:14,030 --> 00:34:14,863 I hope so. 467 00:34:21,150 --> 00:34:23,016 Northeast Wood Distillery. 468 00:34:23,016 --> 00:34:24,420 No this is from uh-- 469 00:34:24,420 --> 00:34:26,202 No, the, the logo. 470 00:34:30,440 --> 00:34:31,603 Oh, it's empty. 471 00:34:33,405 --> 00:34:34,830 Oh! 472 00:34:34,830 --> 00:34:38,610 Isopropyl alcohol, it's a fuel additive. 473 00:34:38,610 --> 00:34:39,590 So it's flammable? 474 00:34:39,590 --> 00:34:40,483 Yes, highly. 475 00:34:42,960 --> 00:34:44,480 Luke, what're you doing? 476 00:34:44,480 --> 00:34:46,977 Hey, Luke hey, it could explode. 477 00:35:02,760 --> 00:35:07,073 Heartbreak, we got our next clue. 478 00:35:08,310 --> 00:35:09,890 I was able to confirm that Ralph Williams 479 00:35:09,890 --> 00:35:11,347 did work on MKUltra. 480 00:35:11,347 --> 00:35:13,370 As we thought, anything else? 481 00:35:13,370 --> 00:35:15,250 Yeah, his back tax records line up with 482 00:35:15,250 --> 00:35:17,000 the shell subsidiaries that the government used 483 00:35:17,000 --> 00:35:18,573 to pay their research teams. 484 00:35:18,573 --> 00:35:19,406 Mm-hm. 485 00:35:19,406 --> 00:35:20,610 Other than that, there's nothing. 486 00:35:20,610 --> 00:35:21,750 What about contacts? 487 00:35:21,750 --> 00:35:23,980 No, he barely made any phone calls. 488 00:35:23,980 --> 00:35:24,813 Hm. 489 00:35:24,813 --> 00:35:26,530 The only thing that's weird was that he got a text message 490 00:35:26,530 --> 00:35:28,141 right before he disappeared. 491 00:35:28,141 --> 00:35:28,974 Yeah? 492 00:35:28,974 --> 00:35:30,470 Yeah, it's like some kinda code. 493 00:35:31,430 --> 00:35:33,293 I'm running a trace on the number right now. 494 00:35:35,048 --> 00:35:38,053 Huh, that clever bastard. 495 00:35:40,250 --> 00:35:41,977 It came from Dr. Sheffield, hm. 496 00:35:46,120 --> 00:35:47,183 Let's take a break. 497 00:35:49,932 --> 00:35:50,765 Yeah. 498 00:36:20,580 --> 00:36:22,880 Helps put it all in perspective, huh? 499 00:36:24,610 --> 00:36:25,503 Yeah. 500 00:36:27,500 --> 00:36:28,430 Can't remember the last time 501 00:36:28,430 --> 00:36:30,130 I sat and looked at the night sky. 502 00:36:33,740 --> 00:36:37,550 Can't even see the stars in Manhattan because of the lights. 503 00:36:37,550 --> 00:36:40,133 That world seems so artificial. 504 00:36:43,150 --> 00:36:45,980 When people are under stress all the time, 505 00:36:45,980 --> 00:36:49,573 the veneer cracks, you see who they really are. 506 00:36:53,220 --> 00:36:54,803 And who are they? 507 00:36:57,280 --> 00:36:59,803 Deep down we're cavemen. 508 00:37:00,720 --> 00:37:03,080 We just use economics and lawsuits 509 00:37:03,080 --> 00:37:04,533 instead of clubs and spears. 510 00:37:09,270 --> 00:37:11,250 Life is a fight. 511 00:37:11,250 --> 00:37:13,723 You have to be strong and protect what's yours. 512 00:37:16,400 --> 00:37:18,823 Well life doesn't have to be a battlefield. 513 00:37:21,420 --> 00:37:24,240 If you're lookin' for ugliness in this world then 514 00:37:24,240 --> 00:37:25,203 you'll find plenty. 515 00:37:26,410 --> 00:37:28,110 If you think everyone's out to get you all the time, 516 00:37:28,110 --> 00:37:31,050 then yeah, you will be fighting all the time. 517 00:37:31,050 --> 00:37:34,391 So if you think positive then your problems just go away? 518 00:37:34,391 --> 00:37:35,224 No. 519 00:37:36,610 --> 00:37:37,583 Of course not. 520 00:37:39,860 --> 00:37:43,390 But, life is a lot better when you give people 521 00:37:43,390 --> 00:37:44,640 the benefit of the doubt. 522 00:37:49,230 --> 00:37:51,021 Like a guy who accidentally threw a cupcake 523 00:37:51,021 --> 00:37:52,703 on your favorite dress. 524 00:38:04,260 --> 00:38:05,093 Here you go. 525 00:38:05,940 --> 00:38:08,820 Your grandpa teach you to play guitar? 526 00:38:08,820 --> 00:38:11,750 Little bit, haven't touched one in years though. 527 00:38:11,750 --> 00:38:14,550 Let me guess, too busy workin'. 528 00:38:14,550 --> 00:38:16,500 See what you're missing out on? 529 00:38:16,500 --> 00:38:18,853 All the good stuff that impresses chicks. 530 00:38:23,570 --> 00:38:26,263 Hey, Heartbreak. 531 00:38:27,156 --> 00:38:29,450 Oh. 532 00:38:29,450 --> 00:38:31,250 Does this song mean anything to you? 533 00:38:32,110 --> 00:38:32,943 No. 534 00:38:33,968 --> 00:38:36,218 Well maybe there's a message in the lyrics. 535 00:38:37,430 --> 00:38:39,373 It's just some old country song. 536 00:38:40,850 --> 00:38:42,800 Maybe it's in the pattern of the notes. 537 00:38:43,754 --> 00:38:44,703 What do you mean? 538 00:38:44,703 --> 00:38:47,490 Well I don't know, if we play the song then, 539 00:38:47,490 --> 00:38:50,560 could be a hidden microphone in here that'll react. 540 00:38:50,560 --> 00:38:51,553 Can you read music? 541 00:38:53,330 --> 00:38:54,653 I'm not singing. 542 00:38:58,439 --> 00:39:02,478 ♪ Your cheatin' heart ♪ 543 00:39:02,478 --> 00:39:06,621 ♪ Done did me wrong ♪ 544 00:39:06,621 --> 00:39:10,539 ♪ And all I got ♪ 545 00:39:10,539 --> 00:39:14,532 ♪ Is this here song ♪ 546 00:39:14,532 --> 00:39:18,426 ♪ In my old cabin ♪ 547 00:39:18,426 --> 00:39:22,582 ♪ Down by the lake ♪ 548 00:39:22,582 --> 00:39:26,520 ♪ I drink alone ♪ 549 00:39:26,520 --> 00:39:29,437 ♪ In my heartbreak ♪ 550 00:39:32,836 --> 00:39:33,878 Well that was terrible. 551 00:39:35,010 --> 00:39:37,484 Yeah, you should really look into lessons. 552 00:39:40,980 --> 00:39:42,963 Maybe we made a mistake somewhere? 553 00:39:46,400 --> 00:39:48,283 Look, drop D tuning. 554 00:39:50,210 --> 00:39:51,695 Just uh, 555 00:39:52,760 --> 00:39:53,901 bring down. 556 00:40:08,900 --> 00:40:12,363 Okay, one more puzzle and then I'm outta here, all right? 557 00:40:20,085 --> 00:40:22,790 You got anything to drink? 558 00:40:22,790 --> 00:40:23,623 Not in there. 559 00:40:27,210 --> 00:40:28,043 Um. 560 00:40:31,140 --> 00:40:33,958 Well, we got more whiskey. 561 00:40:35,586 --> 00:40:37,957 I was thinking more coffee. 562 00:40:37,957 --> 00:40:39,123 I got a long day ahead. 563 00:40:40,580 --> 00:40:41,780 Hey, toss me the coin. 564 00:40:57,829 --> 00:40:58,662 Hey. 565 00:41:03,680 --> 00:41:08,159 Okay, whatever that is, is gonna have to wait. 566 00:41:35,793 --> 00:41:37,270 Thanks for your help with everything. 567 00:41:37,270 --> 00:41:39,553 Yeah, good times in puzzle cabin. 568 00:41:46,929 --> 00:41:49,630 Oh hey Luke, I'm around later tonight 569 00:41:49,630 --> 00:41:51,480 if you wanna grab a drink or anything. 570 00:41:51,480 --> 00:41:52,800 You mean like a date? 571 00:41:52,800 --> 00:41:54,843 No, just talk or whatever. 572 00:41:55,930 --> 00:41:57,656 Sounds like a date. 573 00:42:00,460 --> 00:42:01,843 Hey, it's not a date. 574 00:42:14,335 --> 00:42:15,760 Morning, Luke. 575 00:42:15,760 --> 00:42:17,150 Morning, Sheriff. 576 00:42:17,150 --> 00:42:19,397 Step outta the car please. 577 00:42:19,397 --> 00:42:21,120 I wasn't speedin', was I? 578 00:42:21,120 --> 00:42:22,600 No, nothin' like that. 579 00:42:27,090 --> 00:42:29,390 We found your grandfather's body this morning. 580 00:42:31,150 --> 00:42:33,953 Young kid found him washed up on the riverbank. 581 00:42:35,490 --> 00:42:37,040 I know he was your only family 582 00:42:37,040 --> 00:42:39,493 and it's a hard blow to take but, 583 00:42:40,830 --> 00:42:43,023 take it from me, closure can be a gift. 584 00:42:47,490 --> 00:42:49,563 I need to talk to you about somethin' else. 585 00:42:51,186 --> 00:42:52,290 What were you and Alex doin' 586 00:42:52,290 --> 00:42:54,540 up at your grandfather's property last night? 587 00:42:56,840 --> 00:42:58,773 Nothing, just hangin' out. 588 00:43:01,700 --> 00:43:03,563 I need you to stay away from Alex. 589 00:43:05,130 --> 00:43:06,360 I don't understand, why? 590 00:43:06,360 --> 00:43:09,360 'Cause that girl's been through a lot, more than you know. 591 00:43:11,010 --> 00:43:12,110 That's not a reason. 592 00:43:13,164 --> 00:43:14,814 Then how 'bout 'cause I say so? 593 00:43:47,730 --> 00:43:52,730 Hello, Dr. Sheffield, it's been a long time. 594 00:43:53,950 --> 00:43:55,360 I got nothin' to say to you. I got somethin' to say 595 00:43:55,360 --> 00:43:57,660 to you, and I'm not leaving until you hear it. 596 00:43:58,660 --> 00:44:02,158 I spend my whole life trying to get at the truth 597 00:44:02,158 --> 00:44:03,530 about MKUltra. 598 00:44:05,580 --> 00:44:08,480 Your life's work of failed experiments on innocent people. 599 00:44:11,520 --> 00:44:14,870 You tortured people, you destroyed lives. 600 00:44:14,870 --> 00:44:17,540 I did what I did for my country. 601 00:44:17,540 --> 00:44:21,053 You poisoned and murdered human beings, 602 00:44:22,100 --> 00:44:23,923 that's what you did for your country. 603 00:44:26,749 --> 00:44:27,903 What do you want? 604 00:44:33,070 --> 00:44:37,263 I want what you and Ralph Williams were working on. 605 00:44:39,391 --> 00:44:41,058 Tell me where it is. 606 00:44:42,076 --> 00:44:43,159 Go to hell. 607 00:44:48,220 --> 00:44:52,563 When I die, they'll say I made the world a better place. 608 00:44:55,040 --> 00:44:59,853 I wonder what they will say about you. 609 00:45:00,890 --> 00:45:03,177 Williams and I saved your life. 610 00:45:03,177 --> 00:45:07,030 No you didn't, no you didn't save my life! 611 00:45:07,030 --> 00:45:11,660 You ruined my life. 612 00:45:11,660 --> 00:45:13,670 Check his belongings and make sure the room's clean 613 00:45:13,670 --> 00:45:15,087 before you go. 614 00:46:08,940 --> 00:46:11,980 Your grandpa was the only person in this town 615 00:46:13,050 --> 00:46:14,250 who ever listened to me. 616 00:46:16,390 --> 00:46:17,490 He was good at that. 617 00:46:29,020 --> 00:46:30,570 Mitch, why do you keep calling? 618 00:46:31,470 --> 00:46:33,490 Luke, I'm sorry about your loss. 619 00:46:33,490 --> 00:46:34,880 I hope I'm not interrupting. 620 00:46:34,880 --> 00:46:37,280 Well you are, so what's, what's going on? 621 00:46:37,280 --> 00:46:39,730 Harriet had us working all weekend on SatGen. 622 00:46:39,730 --> 00:46:42,060 But, she gave us new numbers today. 623 00:46:42,060 --> 00:46:43,970 She said they were revised earnings 624 00:46:43,970 --> 00:46:46,170 but they don't make sense and I didn't wanna do anything 625 00:46:46,170 --> 00:46:47,003 till I talked with you. 626 00:46:47,003 --> 00:46:48,760 Okay well send me the new numbers 627 00:46:48,760 --> 00:46:49,794 and I'll call you in 10 minutes. 628 00:46:49,794 --> 00:46:52,930 Okay. 629 00:46:52,930 --> 00:46:54,240 I need wifi. 630 00:46:54,240 --> 00:46:55,270 Okay. 631 00:46:55,270 --> 00:46:56,103 This way. 632 00:46:57,970 --> 00:47:01,090 So, little known fact about libraries. 633 00:47:01,090 --> 00:47:04,080 They keep their wifi on when they're closed. 634 00:47:04,080 --> 00:47:05,453 The password's password. 635 00:47:07,290 --> 00:47:08,340 There you go. 636 00:47:08,340 --> 00:47:10,043 Yeah Mitch, I'm pulling it up now. 637 00:47:14,290 --> 00:47:16,593 You're right, these numbers are wrong. 638 00:47:17,520 --> 00:47:19,220 Maybe someone made a mistake. 639 00:47:19,220 --> 00:47:21,340 It makes the sale look like a terrible deal for the buyer. 640 00:47:21,340 --> 00:47:22,970 Or a great deal for the seller. 641 00:47:22,970 --> 00:47:24,030 What should I tell Harriet? 642 00:47:24,030 --> 00:47:25,530 She's insisting these numbers are right. 643 00:47:25,530 --> 00:47:26,439 Don't tell her anything. 644 00:47:26,439 --> 00:47:27,650 But she's gonna-- 645 00:47:27,650 --> 00:47:28,800 Mitch. Mitch, 646 00:47:28,800 --> 00:47:29,860 trust me on this one. 647 00:47:29,860 --> 00:47:32,760 I told you we need the SatGen writeup done asap. 648 00:47:32,760 --> 00:47:35,720 Uh, sorry Dad, I gotta get back to work. 649 00:47:35,720 --> 00:47:38,583 Deal with your family's green card shit on your own time. 650 00:47:44,440 --> 00:47:46,853 Hey, I've gotta show you this. 651 00:47:48,490 --> 00:47:49,640 There was another body. 652 00:47:52,330 --> 00:47:54,560 Why didn't anyone say anything? 653 00:47:54,560 --> 00:47:55,573 I don't know, and look, 654 00:47:55,573 --> 00:47:57,283 that guy had a gun holster. 655 00:47:59,170 --> 00:48:00,883 No one wears those for decoration. 656 00:48:07,300 --> 00:48:08,693 So, what're we gonna do? 657 00:48:10,760 --> 00:48:12,710 You keep an eye out around town, 658 00:48:12,710 --> 00:48:14,400 come find me if you see anything. 659 00:48:14,400 --> 00:48:15,233 Count on it. 660 00:48:16,840 --> 00:48:17,673 Diego. 661 00:48:19,644 --> 00:48:20,477 Great work. 662 00:48:21,930 --> 00:48:23,100 What? 663 00:48:23,100 --> 00:48:24,600 Great work. 664 00:48:24,600 --> 00:48:27,463 I know, I just wanted to hear it again. 665 00:48:32,000 --> 00:48:33,380 You have reached Agent Nadine Simms 666 00:48:33,380 --> 00:48:35,080 with the Federal Bureau of Investigation. 667 00:48:35,080 --> 00:48:37,770 If this is an emergency, hang up and dial 9-1-1. 668 00:48:37,770 --> 00:48:39,160 Otherwise, leave a message. 669 00:48:39,160 --> 00:48:41,440 It's Luke Williams, call me as soon as you can. 670 00:48:41,440 --> 00:48:45,843 So, there's one month, 671 00:48:46,950 --> 00:48:48,653 plus half of another month rent. 672 00:48:49,570 --> 00:48:51,993 So, you and Hank can sleep well tonight. 673 00:48:52,948 --> 00:48:56,690 Alex, next month's rent is due this week. 674 00:48:56,690 --> 00:49:00,400 You're not making progress, you're falling further behind. 675 00:49:00,400 --> 00:49:02,970 Be honest, you don't have enough paying jobs 676 00:49:02,970 --> 00:49:04,550 to collect on in the next three days 677 00:49:04,550 --> 00:49:06,660 and your credit's tapped out. 678 00:49:06,660 --> 00:49:08,460 You're outta runway, hun, it's over. 679 00:49:17,231 --> 00:49:18,630 I don't know why you don't just come out and say 680 00:49:18,630 --> 00:49:20,580 you blame me for what happened to Carl. 681 00:49:23,500 --> 00:49:25,023 You could've made him stay. 682 00:49:26,350 --> 00:49:27,840 No one could have. 683 00:49:30,780 --> 00:49:32,577 He listened to you. 684 00:49:36,457 --> 00:49:39,457 I loved your son more than anyone. 685 00:49:41,972 --> 00:49:46,972 You have to be out Wednesday. 686 00:51:04,165 --> 00:51:04,998 12, 38. 687 00:51:08,443 --> 00:51:09,276 A time. 688 00:51:10,824 --> 00:51:11,907 Was it 12:38? 689 00:51:17,023 --> 00:51:17,940 6:21, 6:21. 690 00:51:19,950 --> 00:51:23,993 Or, June 21st. 691 00:51:25,490 --> 00:51:28,593 June 21st, 692 00:51:29,780 --> 00:51:30,980 does that mean anything? 693 00:51:32,950 --> 00:51:34,943 June 21st, the summer solstice. 694 00:51:37,893 --> 00:51:39,057 At 12:38 p.m. 695 00:51:52,593 --> 00:51:53,426 Okay. 696 00:51:55,523 --> 00:51:58,624 And with the summer solstice, 697 00:51:58,624 --> 00:52:01,807 it would be higher in the sky. 698 00:52:50,593 --> 00:52:53,356 The old fallout shelter. 699 00:52:53,356 --> 00:52:54,523 Wait a second. 700 00:52:56,087 --> 00:52:57,754 The fallout shelter. 701 00:54:05,224 --> 00:54:10,224 ♪ Till my head turns to stone ♪ 702 00:54:11,237 --> 00:54:14,570 ♪ I wish I'd have known ♪ 703 00:54:17,690 --> 00:54:20,160 Mr. Williams, I've got some exciting news for you. 704 00:54:20,160 --> 00:54:20,993 Yeah, what is it? 705 00:54:20,993 --> 00:54:23,720 Everything's in order, and the sale will officially 706 00:54:23,720 --> 00:54:25,170 be recorded as of tomorrow. 707 00:54:25,170 --> 00:54:27,720 So I gotta be out by tomorrow? 708 00:54:27,720 --> 00:54:29,710 Well, officially by midnight tonight. 709 00:54:29,710 --> 00:54:31,370 Well, can I get an extension? 710 00:54:31,370 --> 00:54:34,280 Well, I'm afraid the transaction's already been completed. 711 00:54:34,280 --> 00:54:35,943 I, I thought you'd be excited. 712 00:54:36,830 --> 00:54:37,663 Hello? 713 00:54:38,620 --> 00:54:39,453 Hello? 714 00:54:57,952 --> 00:54:59,460 Alex, I need to talk to you. 715 00:54:59,460 --> 00:55:01,294 So, talk. 716 00:55:01,294 --> 00:55:03,393 I think I found where all the puzzles lead to. 717 00:55:05,025 --> 00:55:07,700 I don't wanna play any more of these stupid games. 718 00:55:07,700 --> 00:55:08,740 Ron, can you give me-- 719 00:55:08,740 --> 00:55:09,608 Alex, I need to 720 00:55:09,608 --> 00:55:10,441 talk to you-- Why don't you-- 721 00:55:10,441 --> 00:55:11,607 For one second. Get your hands off of me. 722 00:55:11,607 --> 00:55:16,560 All right, son, you just crossed the line. 723 00:55:16,560 --> 00:55:19,060 Want us to soften him up for you a little, Hank? 724 00:55:22,070 --> 00:55:24,720 It's fine, it's fine, come here. 725 00:55:24,720 --> 00:55:26,620 Have a nice night, gentlemen. 726 00:55:32,100 --> 00:55:33,513 I'm gonna lose the shop. 727 00:55:36,630 --> 00:55:37,580 What do you mean? 728 00:55:40,550 --> 00:55:41,383 I mean, 729 00:55:43,039 --> 00:55:45,439 when my dad died, there were debts I had to pay. 730 00:55:46,630 --> 00:55:51,143 So, I sold the shop to some slum lord from Syracuse. 731 00:55:52,390 --> 00:55:53,840 I've been leasing ever since. 732 00:55:56,620 --> 00:55:59,216 Well how much do you need? I can loan you the money. 733 00:55:59,216 --> 00:56:01,323 I'd never be able to pay you back. 734 00:56:02,379 --> 00:56:04,670 Be the same story six months from now. 735 00:56:04,670 --> 00:56:06,020 So you're just givin' up? 736 00:56:09,250 --> 00:56:10,650 What do you want me to do? 737 00:56:12,150 --> 00:56:13,200 I'm gettin' another drink. 738 00:56:13,200 --> 00:56:15,593 Alex, look please, no, no, no, hey. 739 00:56:16,740 --> 00:56:19,503 Please, I'm asking you to help me. 740 00:56:30,490 --> 00:56:32,603 I was engaged to the Rileys' son, Carl. 741 00:56:34,975 --> 00:56:36,825 He died in Afghanistan two years ago. 742 00:56:39,460 --> 00:56:41,323 Alex, I didn't know, I'm sorry. 743 00:56:46,560 --> 00:56:49,063 That's why Hank's been giving you such a hard time. 744 00:56:50,519 --> 00:56:51,733 He tries to protect me. 745 00:56:53,950 --> 00:56:56,103 Mary Beth blames me for it. 746 00:57:00,800 --> 00:57:03,263 Anyway, I probably should've said something sooner. 747 00:57:05,890 --> 00:57:07,040 I'm glad you told me. 748 00:57:07,940 --> 00:57:10,963 Hey, you don't have to do this if you don't want to. 749 00:57:14,260 --> 00:57:15,093 I know. 750 00:57:17,190 --> 00:57:18,823 But you said you needed my help. 751 00:57:20,230 --> 00:57:22,910 And if Luke Williams says he needs help, 752 00:57:22,910 --> 00:57:24,613 the situation must be pretty dire. 753 00:57:28,723 --> 00:57:29,806 Here it is. 754 00:57:32,088 --> 00:57:33,838 Look, bunch of names. 755 00:57:36,470 --> 00:57:38,333 These names are people from town. 756 00:57:39,443 --> 00:57:42,760 Hank Riley. Um-hm. 757 00:57:42,760 --> 00:57:44,243 Dana Lancer. 758 00:57:45,560 --> 00:57:47,810 These are older people your grandfather knew. 759 00:57:51,140 --> 00:57:52,890 James Derringer. 760 00:57:52,890 --> 00:57:53,723 Who's that? 761 00:57:54,840 --> 00:57:55,673 My father. 762 00:58:20,900 --> 00:58:21,933 He ordered an espresso. 763 00:58:21,933 --> 00:58:22,803 It's okay. 764 00:58:25,120 --> 00:58:27,400 People have good intentions, 765 00:58:27,400 --> 00:58:29,300 they're just not able to execute them. 766 00:58:36,978 --> 00:58:38,100 That's horrible. 767 00:58:38,100 --> 00:58:40,110 LeBlanc Industries today announced a new method 768 00:58:40,110 --> 00:58:42,360 for keeping their vast array of smart appliances 769 00:58:42,360 --> 00:58:44,380 and consumer technology up to date. 770 00:58:44,380 --> 00:58:46,800 Here's CEO, Demien LeBlanc. 771 00:58:46,800 --> 00:58:49,570 We know that billions of people depend on our products. 772 00:58:49,570 --> 00:58:52,860 So we have adopted a new system that automatically updates 773 00:58:52,860 --> 00:58:57,193 all electronic devices, and we're doin' this for free. 774 00:58:58,130 --> 00:59:00,790 We're also very excited to announce an imminent acquisition 775 00:59:00,790 --> 00:59:02,810 of a satellite network company that will allow us 776 00:59:02,810 --> 00:59:07,810 to broadcast these updates to over 97 % of the population. 777 00:59:09,500 --> 00:59:11,910 We're making technology available for everybody. 778 00:59:11,910 --> 00:59:13,870 Tech investors called LeBlanc's announcement 779 00:59:13,870 --> 00:59:17,693 the way of the future, and the stock rose 17 %. 780 00:59:18,930 --> 00:59:21,173 Well, I'd say that went well. 781 00:59:28,859 --> 00:59:30,760 What're you doin'? 782 00:59:30,760 --> 00:59:35,253 No-nothing, that's a cool car, sorry. 783 00:59:39,340 --> 00:59:40,700 He was up to something. 784 00:59:40,700 --> 00:59:41,800 Ah, he's just a kid. 785 00:59:43,440 --> 00:59:44,523 50 tin cans. 786 00:59:46,050 --> 00:59:47,683 Four slots for cans. 787 00:59:49,000 --> 00:59:50,890 Question is-- 788 00:59:50,890 --> 00:59:52,253 Which four? 789 00:59:53,760 --> 00:59:57,110 Um, hey this one has an expiration date on it. 790 00:59:57,110 --> 00:59:58,792 What do you mean? 791 00:59:58,792 --> 00:59:59,959 Look. 792 01:00:01,750 --> 01:00:02,900 These other ones don't. 793 01:00:03,970 --> 01:00:04,933 Here's one. 794 01:00:07,180 --> 01:00:08,680 Okay. Here's another one. 795 01:00:10,710 --> 01:00:13,773 Oh, here we go, 1945. 796 01:00:15,633 --> 01:00:17,713 1989. 797 01:00:17,713 --> 01:00:18,546 And then this one-- 798 01:00:18,546 --> 01:00:20,463 2016. The same year. 799 01:00:21,668 --> 01:00:23,268 February. 800 01:00:23,268 --> 01:00:24,638 All right. 801 01:00:27,718 --> 01:00:28,610 We're locked in. 802 01:00:28,610 --> 01:00:30,021 What is that? 803 01:00:31,846 --> 01:00:33,633 Oh my gosh, it's the gas. 804 01:00:34,930 --> 01:00:37,153 Okay, okay, okay, I got it. 805 01:00:38,970 --> 01:00:39,803 Jacket, jacket. 806 01:00:41,665 --> 01:00:43,217 Here. 807 01:00:43,217 --> 01:00:44,050 Another jacket. 808 01:00:44,050 --> 01:00:45,650 Oh! 809 01:00:45,650 --> 01:00:47,170 Hold on. 810 01:00:47,170 --> 01:00:48,540 Uh, Spanish olives, Italian Diamante-- 811 01:00:48,540 --> 01:00:51,250 Alpha, alphabetical order. 812 01:00:51,250 --> 01:00:53,777 Okay, alphabetical, so it would be. 813 01:00:58,710 --> 01:01:00,046 Nothin', I don't have nothin'. 814 01:01:00,046 --> 01:01:02,570 Wait, wait, wait, wait, Italian, okay, 815 01:01:02,570 --> 01:01:05,060 in Europe they put the date before the month 816 01:01:05,060 --> 01:01:07,827 so that would be, there, there. 817 01:01:10,920 --> 01:01:12,503 It's open. 818 01:01:13,914 --> 01:01:15,175 Yeah, yeah, go. 819 01:01:15,175 --> 01:01:16,490 Yeah, oh. 820 01:01:16,490 --> 01:01:18,773 I got ya. 821 01:01:21,630 --> 01:01:22,590 Come on, hurry. 822 01:01:22,590 --> 01:01:23,423 Why? 823 01:01:23,423 --> 01:01:25,063 I lose the cabin at midnight. 824 01:01:28,040 --> 01:01:31,520 Mr. Williams, it is now 12:03 on May 20th, 825 01:01:31,520 --> 01:01:34,540 the sale of this property has been officially recorded. 826 01:01:34,540 --> 01:01:36,150 You need to vacate the premises. 827 01:01:36,150 --> 01:01:37,695 No, no, no, I just need a little more time. 828 01:01:40,240 --> 01:01:43,910 I'm afraid that will not be possible, Mr. Williams. 829 01:01:43,910 --> 01:01:44,743 Demien. 830 01:01:46,410 --> 01:01:47,760 What the hell are you doin' here? 831 01:01:47,760 --> 01:01:50,063 It's been a pleasure doing business with you. 832 01:01:52,890 --> 01:01:57,363 Sheriff, would you please get them off my property. 833 01:01:58,280 --> 01:01:59,279 You can't do this. 834 01:01:59,279 --> 01:02:02,383 Luke, it's a lawful transaction. 835 01:02:03,420 --> 01:02:04,570 Let's keep it peaceful. 836 01:02:09,440 --> 01:02:13,453 Fine, I'll get my things and we'll go. 837 01:02:26,423 --> 01:02:28,863 I was so damn impatient to sell the place. 838 01:02:31,520 --> 01:02:32,353 I blew it. 839 01:02:34,490 --> 01:02:36,633 Come on, you said I couldn't give up. 840 01:02:38,230 --> 01:02:41,850 Alex, without access to the cabin, 841 01:02:41,850 --> 01:02:44,500 our chances of solving this thing are basically zero. 842 01:02:47,070 --> 01:02:52,070 Well sometimes it's not about the odds, 843 01:02:52,730 --> 01:02:54,530 Luke, it's about doing what's right. 844 01:02:57,590 --> 01:02:59,390 Your grandfather was counting on you 845 01:03:00,870 --> 01:03:04,263 and I know he'd trust you to do the right thing. 846 01:03:08,831 --> 01:03:09,914 Why's that? 847 01:03:12,456 --> 01:03:13,706 Because I do. 848 01:03:41,160 --> 01:03:43,030 They exited the northeast side of the property 849 01:03:43,030 --> 01:03:44,183 when we first saw them. 850 01:03:55,540 --> 01:03:56,890 Did you notice their shoes? 851 01:03:57,725 --> 01:03:58,558 Mud. 852 01:04:00,540 --> 01:04:01,560 There's a creek that runs along 853 01:04:01,560 --> 01:04:04,020 the northeastern third of the property. 854 01:04:04,020 --> 01:04:04,853 Huh. 855 01:04:08,130 --> 01:04:10,314 I think we should have a look. 856 01:05:25,050 --> 01:05:27,160 I know this will come as a surprise to all of you, 857 01:05:27,160 --> 01:05:29,507 but effective today, Luke Williams is no longer a manager 858 01:05:29,507 --> 01:05:30,793 at this company. 859 01:05:32,580 --> 01:05:35,653 Do not contact him or share any information. 860 01:05:36,530 --> 01:05:39,730 We'll still be moving ahead with the SatGen sale. 861 01:05:39,730 --> 01:05:41,970 Mitch and Susan, I need you to prepare 862 01:05:41,970 --> 01:05:44,330 any relevant documents and have them ready to go 863 01:05:44,330 --> 01:05:45,853 this afternoon for closing. 864 01:05:48,000 --> 01:05:49,307 That's all. 865 01:05:57,250 --> 01:05:58,100 Come on. 866 01:06:06,755 --> 01:06:08,005 Good morning. 867 01:06:09,780 --> 01:06:10,613 What you doin'? 868 01:06:11,623 --> 01:06:14,110 I gotta head back to the city. 869 01:06:14,110 --> 01:06:15,380 I uh, can't connect with my phone 870 01:06:15,380 --> 01:06:17,496 and I'm locked out of my email. 871 01:06:17,496 --> 01:06:20,543 What, you can't leave now, we still have clues. 872 01:06:21,390 --> 01:06:23,510 My hedge fund is about to close a major deal, 873 01:06:23,510 --> 01:06:26,050 and I'm pretty sure my business partner is screwing me over. 874 01:06:26,050 --> 01:06:27,950 So if I don't go back and take care of this, 875 01:06:27,950 --> 01:06:28,890 I might lose my company. 876 01:06:28,890 --> 01:06:31,770 If you do go, this Demien guy might get his hands on 877 01:06:31,770 --> 01:06:33,420 whatever your grandfather left behind. 878 01:06:33,420 --> 01:06:34,870 What's more important to you? 879 01:06:36,850 --> 01:06:37,683 Oh, wow. 880 01:06:41,020 --> 01:06:43,470 It was weighted to make it feel like it was full. 881 01:06:58,850 --> 01:07:01,033 Why have a blueprint on a transparency? 882 01:07:05,940 --> 01:07:07,603 Have no fear to take my place. 883 01:07:09,540 --> 01:07:11,250 There was an old overhead projector 884 01:07:11,250 --> 01:07:12,650 at your grandfather's place. 885 01:07:17,780 --> 01:07:20,670 So this LeBlanc guy's a tech billionaire? 886 01:07:20,670 --> 01:07:22,460 He's huge. 887 01:07:22,460 --> 01:07:24,520 His company makes operating systems for everything 888 01:07:24,520 --> 01:07:27,400 from cell phones to nuclear reactors. 889 01:07:27,400 --> 01:07:29,625 Well, what's he want with a cabin? 890 01:07:29,625 --> 01:07:31,493 I don't know. 891 01:07:48,525 --> 01:07:49,358 Hold it. 892 01:07:51,070 --> 01:07:52,170 You got this, Diego. 893 01:07:58,675 --> 01:08:00,714 Okay, let's go. 894 01:08:03,510 --> 01:08:04,343 You got it? 895 01:08:04,343 --> 01:08:09,178 Yeah, plug it in. 896 01:08:19,430 --> 01:08:20,513 Change of plans. 897 01:08:21,980 --> 01:08:23,030 We have house guests. 898 01:08:26,050 --> 01:08:28,453 The entrance has to be right here in the cabin. 899 01:08:30,690 --> 01:08:31,860 They're here. 900 01:08:31,860 --> 01:08:33,341 Out the front. 901 01:08:44,480 --> 01:08:45,313 Hello, Luke. 902 01:08:51,240 --> 01:08:56,240 So, it was here all along. 903 01:09:07,020 --> 01:09:09,327 You're wasting your time, there's nothing down here. 904 01:09:09,327 --> 01:09:11,693 There's got to be something down here. 905 01:09:11,693 --> 01:09:13,818 There's gotta be a way in somehow. 906 01:09:23,330 --> 01:09:24,163 Drop it. 907 01:09:31,350 --> 01:09:32,650 Do you wanna swing that? 908 01:09:38,562 --> 01:09:39,395 Take it. 909 01:09:41,208 --> 01:09:42,815 Take it. 910 01:09:42,815 --> 01:09:47,815 Swing it on the wall. 911 01:09:48,442 --> 01:09:50,192 Swing it on the wall. 912 01:09:51,450 --> 01:09:52,283 Get moving. 913 01:10:08,031 --> 01:10:09,220 Oh my god, Diego! 914 01:10:09,220 --> 01:10:10,053 Get back. 915 01:10:10,053 --> 01:10:11,559 You know, he could die. 916 01:10:11,559 --> 01:10:12,892 Yes, he could. 917 01:10:17,690 --> 01:10:19,570 Your turn. 918 01:10:19,570 --> 01:10:22,153 No, I'll go. 919 01:10:23,989 --> 01:10:25,689 What a gentleman. 920 01:10:36,214 --> 01:10:38,914 What're you doing? 921 01:10:43,349 --> 01:10:44,182 What is that? 922 01:10:44,182 --> 01:10:46,818 Let me figure it out. 923 01:10:55,640 --> 01:10:57,288 Have no fear to take my place. 924 01:11:00,399 --> 01:11:01,232 What? 925 01:11:22,775 --> 01:11:23,836 Uh! 926 01:11:23,836 --> 01:11:25,419 Oh my gosh, Luke. 927 01:11:27,818 --> 01:11:28,651 Are you okay? 928 01:11:28,651 --> 01:11:30,234 Yeah, I think so. 929 01:11:33,470 --> 01:11:34,470 Let's go. 930 01:11:38,220 --> 01:11:39,053 MKUltra, 931 01:11:42,313 --> 01:11:45,423 the most horrific experiments in America's history. 932 01:11:46,790 --> 01:11:51,500 The CIA wanted a way into interrogating Communist spies 933 01:11:51,500 --> 01:11:54,103 and brainwashing them into becoming double agents, 934 01:11:55,360 --> 01:11:56,873 by whatever means necessary. 935 01:11:59,660 --> 01:12:03,370 Your grandfather was a part of all this, Luke. 936 01:12:03,370 --> 01:12:06,027 My grandfather wouldn't have done those things. 937 01:12:06,027 --> 01:12:08,189 Well I'm sorry, but he wasn't always the man 938 01:12:08,189 --> 01:12:09,772 you believe he was. 939 01:12:11,030 --> 01:12:13,130 How do you know about this place? 940 01:12:15,950 --> 01:12:16,850 I was born here. 941 01:12:23,440 --> 01:12:25,028 This way. 942 01:12:39,323 --> 01:12:40,156 Luke. 943 01:12:47,230 --> 01:12:49,676 Try it again and she dies. 944 01:12:59,390 --> 01:13:01,467 Next time just shoot her in the head. 945 01:13:02,720 --> 01:13:03,553 My pleasure. 946 01:13:24,202 --> 01:13:25,452 What is that? 947 01:13:26,660 --> 01:13:27,743 What is that? 948 01:13:31,460 --> 01:13:32,530 What is this? 949 01:13:45,903 --> 01:13:49,180 Dear Luke, locked inside the vault in this room 950 01:13:49,180 --> 01:13:52,240 is a brainwave transmission machine 951 01:13:52,240 --> 01:13:54,453 I refined after decades of work. 952 01:13:55,540 --> 01:13:57,083 My magnum opus. 953 01:13:58,380 --> 01:14:00,920 It is capable of preventing the release of weapons 954 01:14:00,920 --> 01:14:03,690 of mass destruction by controlling the very thoughts 955 01:14:03,690 --> 01:14:04,803 of an enemy leader. 956 01:14:06,370 --> 01:14:09,340 Guard it with your life, for in the wrong hands 957 01:14:09,340 --> 01:14:12,103 it seals the very doom I would seek to prevent. 958 01:14:13,720 --> 01:14:15,530 When you've understood the puzzle I left, 959 01:14:15,530 --> 01:14:17,470 you will know how to access the machine 960 01:14:17,470 --> 01:14:18,620 and what to do with it. 961 01:14:19,670 --> 01:14:22,820 But be warned, do not attempt to solve it 962 01:14:22,820 --> 01:14:24,720 if you are unprepared. 963 01:14:24,720 --> 01:14:26,423 You'll only get one chance. 964 01:14:27,610 --> 01:14:30,133 Remember Luke, the key is always in your own mind. 965 01:14:32,210 --> 01:14:34,950 If you think I'm gonna help you destroy the planet, 966 01:14:34,950 --> 01:14:38,470 or whatever you're planning, you're out of your mind. 967 01:14:38,470 --> 01:14:40,323 Destroying the planet. 968 01:14:42,285 --> 01:14:47,285 I don't think humanity needs any help with that. 969 01:14:48,990 --> 01:14:51,135 Pesticides causing cancer, 970 01:14:51,135 --> 01:14:53,712 exhaust fumes driving global warming, 971 01:14:53,712 --> 01:14:55,610 water supplies contaminated by fracking, 972 01:14:55,610 --> 01:14:59,537 overpopulation driving starvation all over the world. 973 01:14:59,537 --> 01:15:03,700 I have developed a system for the perfect society, 974 01:15:03,700 --> 01:15:05,550 and it will work. 975 01:15:05,550 --> 01:15:07,103 All that remains, 976 01:15:09,370 --> 01:15:11,350 it's that machine. 977 01:15:11,350 --> 01:15:13,377 In taking decision-making out of the hands 978 01:15:13,377 --> 01:15:15,460 of human beings for good. 979 01:15:17,428 --> 01:15:18,928 A winning formula. 980 01:15:20,550 --> 01:15:22,970 There is no way some mind control machine 981 01:15:22,970 --> 01:15:24,940 that fits inside that safe can make people 982 01:15:24,940 --> 01:15:26,343 halfway around the world do what you 983 01:15:26,343 --> 01:15:29,003 or your little computer program tell them to. 984 01:15:34,010 --> 01:15:34,843 That's true. 985 01:15:36,500 --> 01:15:38,420 That machine only works at a short range 986 01:15:38,420 --> 01:15:39,660 on a single subject. 987 01:15:41,170 --> 01:15:44,233 Which is why I need to take over the world's airwaves. 988 01:15:46,491 --> 01:15:47,593 The SatGen sale. 989 01:15:48,720 --> 01:15:50,253 Look who's figuring it out. 990 01:15:54,360 --> 01:15:55,993 Open the safe. 991 01:16:00,150 --> 01:16:02,779 Open the safe. 992 01:16:14,120 --> 01:16:16,813 Electricity, voltage. 993 01:16:18,150 --> 01:16:19,513 Electricity voltage. 994 01:16:24,160 --> 01:16:24,993 The Jeep. 995 01:16:26,023 --> 01:16:26,856 Jeep. 996 01:16:36,770 --> 01:16:39,653 If we help you, are we getting outta this place alive? 997 01:16:41,410 --> 01:16:43,833 No harm needs to come to anyone. 998 01:16:48,280 --> 01:16:49,630 Heartbreak could mean 40. 999 01:16:51,010 --> 01:16:52,880 That's the average beats per minute during a heart, 1000 01:16:52,880 --> 01:16:55,103 uh, during a heart attack. 1001 01:16:56,510 --> 01:16:58,633 That's what my father died of. 1002 01:17:12,575 --> 01:17:14,991 The sun, summer solstice. 1003 01:17:17,250 --> 01:17:20,141 12:38, that's when, that's when the summer solstice happens. 1004 01:17:33,740 --> 01:17:35,376 Gotta be the fallout shelter. 1005 01:17:35,376 --> 01:17:38,858 Um, hit the tomato can, it didn't work. 1006 01:17:42,290 --> 01:17:44,470 Tin cans, there were 50. 1007 01:17:44,470 --> 01:17:45,720 The atomic number of tin. 1008 01:17:49,820 --> 01:17:50,653 Quickly. 1009 01:17:56,340 --> 01:17:57,740 There was no fifth puzzle. 1010 01:18:05,787 --> 01:18:06,737 Luke. 1011 01:18:13,470 --> 01:18:14,303 Wait. 1012 01:18:16,150 --> 01:18:18,150 You better be sure of what you're doing. 1013 01:18:20,060 --> 01:18:24,700 Alpha, delta, beta, gamma. 1014 01:18:24,700 --> 01:18:27,123 The numbers double as brainwave frequencies. 1015 01:18:28,660 --> 01:18:31,053 There's a formula in the numbers, 1016 01:18:32,640 --> 01:18:37,640 and solving it gives you 7.5 hertz of theta frequency. 1017 01:18:51,264 --> 01:18:54,647 We have everything to control the mind. 1018 01:18:54,647 --> 01:18:55,897 You have what you want. 1019 01:18:57,650 --> 01:18:59,060 Now let us go. 1020 01:18:59,060 --> 01:18:59,893 Wait. 1021 01:19:06,636 --> 01:19:08,866 Let's have some fun. 1022 01:19:08,866 --> 01:19:10,924 Alex, run. 1023 01:19:44,721 --> 01:19:45,554 Luke. 1024 01:19:49,802 --> 01:19:50,635 Luke! 1025 01:20:19,655 --> 01:20:20,488 Luke! 1026 01:20:21,437 --> 01:20:22,270 Luke. 1027 01:20:25,687 --> 01:20:26,520 Alex? 1028 01:20:39,156 --> 01:20:39,989 Alex. 1029 01:20:49,695 --> 01:20:50,528 Alex? 1030 01:21:00,290 --> 01:21:02,000 She's a lot stronger than you imagine her to be, 1031 01:21:02,000 --> 01:21:02,833 is she not? 1032 01:21:04,180 --> 01:21:07,340 Even the weakest person is capable of extraordinary things 1033 01:21:07,340 --> 01:21:09,516 in the right mental state. 1034 01:21:12,673 --> 01:21:14,257 Kill him. 1035 01:21:22,460 --> 01:21:23,643 Sorry. 1036 01:21:33,220 --> 01:21:34,670 Open the gate. 1037 01:21:34,670 --> 01:21:35,503 No. 1038 01:21:37,550 --> 01:21:40,873 I said, open the gate. 1039 01:21:41,850 --> 01:21:42,683 I won't do it. 1040 01:21:44,470 --> 01:21:45,303 Fine. 1041 01:21:47,340 --> 01:21:50,073 I will direct you. 1042 01:21:51,860 --> 01:21:55,163 Now, tell me how to open the gate. 1043 01:21:57,491 --> 01:21:59,608 There's a button. 1044 01:22:10,366 --> 01:22:13,303 No, how is that possible? 1045 01:22:13,303 --> 01:22:15,900 Once I knew the frequency to jam was 7.5, 1046 01:22:15,900 --> 01:22:18,373 I was able to neutralize your signal. 1047 01:22:18,373 --> 01:22:20,828 No. 1048 01:22:20,828 --> 01:22:25,828 All I wanna do is to make the world a better place. 1049 01:22:26,741 --> 01:22:27,574 Oh! 1050 01:22:30,051 --> 01:22:31,968 Well there's a start. 1051 01:22:34,035 --> 01:22:34,868 Alex. 1052 01:22:40,585 --> 01:22:41,839 Alex. 1053 01:22:44,889 --> 01:22:47,264 Oh, what happened? 1054 01:22:56,285 --> 01:22:58,363 Luke, put the weapon down. 1055 01:22:59,980 --> 01:23:01,743 Alex, Luke, you okay? 1056 01:23:02,610 --> 01:23:04,120 We've seen better days. 1057 01:23:04,120 --> 01:23:04,953 Hey guys. 1058 01:23:05,840 --> 01:23:07,700 We thought you were dead. 1059 01:23:07,700 --> 01:23:10,100 Nah, just some bad burns. 1060 01:23:10,100 --> 01:23:11,050 Sorry to shock you. 1061 01:23:12,640 --> 01:23:14,695 We're glad you're all right. 1062 01:23:14,695 --> 01:23:16,720 That's one tough kid, biked all the way to town 1063 01:23:16,720 --> 01:23:17,553 to get help. 1064 01:23:18,400 --> 01:23:19,233 Guys. 1065 01:23:20,270 --> 01:23:21,103 Careful. 1066 01:23:24,670 --> 01:23:25,503 Susan? 1067 01:23:26,380 --> 01:23:29,040 Susan, where are the SatGen closing documents 1068 01:23:29,040 --> 01:23:30,520 I told you to print? 1069 01:23:30,520 --> 01:23:32,060 I told her not to bother. 1070 01:23:32,060 --> 01:23:32,893 What? 1071 01:23:34,900 --> 01:23:35,853 Harriet Wilson? 1072 01:23:37,630 --> 01:23:38,630 Yes. 1073 01:23:38,630 --> 01:23:39,763 You're under arrest. 1074 01:23:42,000 --> 01:23:44,010 You have the right to remain silent. 1075 01:23:44,010 --> 01:23:45,944 Anything you say, can and will be used against you 1076 01:23:45,944 --> 01:23:47,444 in a court of law. 1077 01:23:51,905 --> 01:23:54,488 1078 01:23:56,730 --> 01:23:58,180 I guess I earned that date. 1079 01:24:01,780 --> 01:24:03,710 I still don't get how you convinced my landlord 1080 01:24:03,710 --> 01:24:05,243 to sell the shop so cheap. 1081 01:24:07,350 --> 01:24:10,150 Little negotiating trick I learned from Grandpa Ralph. 75019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.