All language subtitles for Silent.Witness.S23E06.720p.HDTV.x264-ORGANiC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,687 --> 00:00:04,187
NIKKI: We have an eight-minute
window when Jenny Shaw's body
arrived on the tracks.
2
00:00:04,189 --> 00:00:06,629
Missing person.
They circulated the description and
3
00:00:06,631 --> 00:00:08,673
a photo, and it ended up with me.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,718
Is there anything that ties
Robbie Shaw to his wife's murder?
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,918
If you are capable
of hurting your wife like this,
6
00:00:13,920 --> 00:00:15,518
you are capable of killing her.
7
00:00:15,520 --> 00:00:17,518
DONNA: You pass it on
like a disease.
8
00:00:17,520 --> 00:00:19,318
You made Jenny think it was normal.
9
00:00:19,320 --> 00:00:20,878
Mummy's not perfect.
10
00:00:20,880 --> 00:00:24,438
55% of murdered women are killed
by their husband or partner,
11
00:00:24,440 --> 00:00:25,598
current or ex.
12
00:00:25,600 --> 00:00:28,718
You know what this place is?
A women's refuge.
13
00:00:28,720 --> 00:00:31,918
The women who come here
are not OK. We are broken.
14
00:00:31,920 --> 00:00:35,678
I'm sorry I hurt you. It's because
I love you. That's all it is.
15
00:00:35,680 --> 00:00:38,318
Rather than making your daughters
fearful, you need to explain
16
00:00:38,320 --> 00:00:40,198
to them that there is
nothing to be afraid of.
17
00:00:40,200 --> 00:00:41,718
You're not going to
take my girls, Tina.
18
00:00:41,720 --> 00:00:43,838
Are you the one who's been telling
them I killed my wife?
19
00:00:43,840 --> 00:00:45,038
I didn't kill her.
20
00:00:45,040 --> 00:00:48,360
JACK: Have your officers search for
an assailant and then leave.
21
00:00:49,320 --> 00:00:50,640
We're in a crime scene.
22
00:00:52,040 --> 00:00:58,960
# Testator silens
23
00:01:01,080 --> 00:01:08,438
# Costestes e spiritu
24
00:01:08,440 --> 00:01:21,960
# Silentium
25
00:01:22,920 --> 00:01:29,560
# Testator silens. #
26
00:01:50,120 --> 00:01:52,360
Hi.
Hiya. ID?
27
00:01:55,280 --> 00:01:57,760
Yeah. No worries. Thank you.
28
00:02:01,080 --> 00:02:03,598
How long has he been dead?
Body's at room temperature,
29
00:02:03,600 --> 00:02:05,518
hypostasis has developed,
30
00:02:05,520 --> 00:02:09,718
rigor mortis fully completed,
so I'd say...
31
00:02:09,720 --> 00:02:13,000
..roughly ten hours ago,
give or take two or three hours.
32
00:02:13,960 --> 00:02:15,240
Not exact.
33
00:02:16,200 --> 00:02:18,478
He died yesterday evening.
34
00:02:18,480 --> 00:02:20,040
Roughly.
35
00:02:21,000 --> 00:02:22,600
Where's his daughter?
36
00:02:26,400 --> 00:02:28,800
Mrs Collyer?
Is your granddaughter here?
37
00:02:30,920 --> 00:02:32,800
Cat?
38
00:02:33,760 --> 00:02:35,120
What's happened?
39
00:02:46,800 --> 00:02:49,238
Is that the murder weapon?
40
00:02:49,240 --> 00:02:50,918
Likely.
41
00:02:50,920 --> 00:02:52,678
He was hit from behind?
42
00:02:52,680 --> 00:02:54,680
Yes.
More than once.
43
00:02:55,840 --> 00:02:57,598
How many puncture wounds?
44
00:02:57,600 --> 00:03:00,118
Three in the abdomen
that I've found. Are forensics here?
45
00:03:00,120 --> 00:03:02,238
CONSTABLE: Yes, sir.
46
00:03:02,240 --> 00:03:04,158
Gentlemen.
47
00:03:04,160 --> 00:03:06,478
Dr Chamberlain.
Detective Superintendent.
48
00:03:06,480 --> 00:03:09,998
Got everything you need?
Yes, thanks. So...
49
00:03:10,000 --> 00:03:11,398
..I understand he was a suspect
50
00:03:11,400 --> 00:03:13,438
you'd come to arrest
in a domestic homicide.
51
00:03:13,440 --> 00:03:15,478
That's correct.
Forced entry?
52
00:03:15,480 --> 00:03:18,158
No. No? Were the windows
and doors locked?
53
00:03:18,160 --> 00:03:21,200
I'm sorry?
That's your next question.
54
00:03:22,960 --> 00:03:25,238
And? Were they?
Yes.
55
00:03:25,240 --> 00:03:28,078
So he knew his attacker...
or let them in.
56
00:03:28,080 --> 00:03:31,158
Likely.
Friend, work colleague?
57
00:03:31,160 --> 00:03:34,158
Possible. He worked at
Kano Storage Solutions.
58
00:03:34,160 --> 00:03:37,118
Any enemies there?
Or a friend he might have let in?
59
00:03:37,120 --> 00:03:39,920
His attacker could have had a key,
let themselves in.
60
00:03:43,480 --> 00:03:46,358
This sort of thing terrifies
everyone. Let's escalate this,
61
00:03:46,360 --> 00:03:50,358
Thomas. Put your best people on it,
close it down quickly. Right.
62
00:03:50,360 --> 00:03:53,798
Detective Inspector,
can I speak to you, please?
63
00:03:53,800 --> 00:03:55,720
No. Just you.
64
00:03:58,320 --> 00:03:59,720
Sorry.
65
00:04:04,720 --> 00:04:07,878
"Best" people? Where do you keep
them? In a cupboard somewhere?
66
00:04:07,880 --> 00:04:10,440
Bring them out for high days
and holidays, do you?
67
00:04:16,320 --> 00:04:18,438
Do you really need that woman
to help you do your job?
68
00:04:18,440 --> 00:04:22,160
She doesn't help me do my job. She
helps me so that I can do my job.
69
00:04:23,120 --> 00:04:25,400
Are we splitting hairs here?
70
00:05:50,360 --> 00:05:52,358
What we got?
71
00:05:52,360 --> 00:05:56,118
I've got several good prints
from the wrench and the screwdriver,
72
00:05:56,120 --> 00:05:57,958
good impressions.
73
00:05:57,960 --> 00:06:02,638
Arches. Rare.
5% of the population.
74
00:06:02,640 --> 00:06:05,798
I'm also picking up
a chemical residue on both tools.
75
00:06:05,800 --> 00:06:07,678
What kind of chemical?
76
00:06:07,680 --> 00:06:12,878
Benzenesulfonic acid
and C-10-13 alkyl derivatives.
77
00:06:12,880 --> 00:06:15,238
OK... Should I know what that is?
It's a degreaser.
78
00:06:15,240 --> 00:06:16,918
A professional degreaser.
Sure.
79
00:06:16,920 --> 00:06:19,360
As opposed to an amateur degreaser.
80
00:06:20,600 --> 00:06:23,120
What's sad is
you think you're funny.
81
00:06:27,000 --> 00:06:28,240
Bye.
82
00:06:29,600 --> 00:06:31,840
SHE CHUCKLES
83
00:06:38,920 --> 00:06:42,040
Hi, Nikki. If you don't mind,
I thought I'd join you.
84
00:06:57,160 --> 00:06:58,798
The attacker is likely to be
left-handed.
85
00:06:58,800 --> 00:07:02,478
I didn't kill her.
I think that she was beaten...
86
00:07:02,480 --> 00:07:05,640
..and then suffocated.
WOMAN: I'm so sorry...
87
00:07:12,800 --> 00:07:15,598
Nikki? Are we doing the postmortem?
88
00:07:15,600 --> 00:07:17,758
That's Robbie Shaw's body.
89
00:07:17,760 --> 00:07:19,238
Yes, I know.
90
00:07:19,240 --> 00:07:21,558
Well, you need to get
your "best" people onto it.
91
00:07:21,560 --> 00:07:24,280
Oh, come on... Nikki? Nikki?
92
00:07:30,440 --> 00:07:32,480
Right, Robbie, let's get started.
93
00:07:36,960 --> 00:07:41,000
Catherine was here that night?
"Cat". Yes. Why?
94
00:07:41,960 --> 00:07:46,438
She often stays here. I like it.
How often? A few times a month.
95
00:07:46,440 --> 00:07:48,400
But, you know, since her mum...
96
00:07:49,320 --> 00:07:52,438
I, er, didn't want to be alone
last night, so I asked her.
97
00:07:52,440 --> 00:07:54,318
Your husband was out?
98
00:07:54,320 --> 00:07:56,838
Yes. Was he working late
at the garage?
99
00:07:56,840 --> 00:08:01,560
No. Where? Detective Inspector
Clarke! Will you let me finish?
100
00:08:03,600 --> 00:08:05,038
Where?
101
00:08:05,040 --> 00:08:07,998
I don't know. Drinking?
I don't know where he went.
102
00:08:08,000 --> 00:08:11,398
He didn't say.
What time did he go out?
103
00:08:11,400 --> 00:08:13,760
I don't know exactly.
Cat, can you recall?
104
00:08:14,760 --> 00:08:16,518
No.
105
00:08:16,520 --> 00:08:20,358
I... After dinner. We eat early,
usually. 6:30, 7:00.
106
00:08:20,360 --> 00:08:23,360
So sometime after that.
107
00:08:57,480 --> 00:08:58,798
Brian Collyer?
108
00:08:58,800 --> 00:09:00,278
Yeah.
109
00:09:00,280 --> 00:09:02,838
Detective Superintendent Hart.
110
00:09:02,840 --> 00:09:05,878
I understand that you are
the father-in-law of Robbie Shaw.
111
00:09:05,880 --> 00:09:08,438
That's right.
I'm afraid I have to inform you
112
00:09:08,440 --> 00:09:11,038
that he was found dead
in his house this morning.
113
00:09:11,040 --> 00:09:13,440
We believe that he was murdered.
114
00:09:14,400 --> 00:09:18,318
We need to take some fingerprints
and some DNA, if that's OK.
115
00:09:18,320 --> 00:09:20,120
Yeah, no problem.
116
00:09:21,800 --> 00:09:23,240
Jack?
117
00:09:26,160 --> 00:09:30,120
We'll find hundreds of fingerprints
as we work through the crime scene.
118
00:09:31,080 --> 00:09:34,998
When was the last time
you visited your daughter's house?
119
00:09:35,000 --> 00:09:37,438
Sometime last week, I think.
120
00:09:37,440 --> 00:09:40,358
We build up a database of people
who have recently been or
121
00:09:40,360 --> 00:09:44,078
would normally be in the house,
people we can eliminate.
122
00:09:44,080 --> 00:09:46,478
Does my granddaughter know?
Yes.
123
00:09:46,480 --> 00:09:48,280
She's lucky.
Is she?
124
00:09:49,720 --> 00:09:52,798
Well, yeah, she stayed at ours last
night. That was lucky, wasn't it?
125
00:09:52,800 --> 00:09:55,958
What time did you get back
last night? What do you mean?
126
00:09:55,960 --> 00:09:57,720
Were you out last night?
127
00:09:59,240 --> 00:10:01,158
No. Stayed in, had an early night.
128
00:10:01,160 --> 00:10:03,638
You can ask the girls.
They'll tell you.
129
00:10:03,640 --> 00:10:05,558
That's prints done.
130
00:10:05,560 --> 00:10:08,358
I've got a wipe, if you want to
clean the ink from your hands.
131
00:10:08,360 --> 00:10:10,718
I've got something over there.
It's magic. I swear by it.
132
00:10:10,720 --> 00:10:12,118
Degreaser? Yeah.
133
00:10:12,120 --> 00:10:14,758
I've never found one that works
that well. Always say they will,
134
00:10:14,760 --> 00:10:16,478
never in reality.
135
00:10:16,480 --> 00:10:18,560
It's the best I've ever found.
Yeah?
136
00:10:21,760 --> 00:10:24,118
You know, it's bizarre, innit?
What's that?
137
00:10:24,120 --> 00:10:27,200
My daughter and son-in-law
are both dead...
138
00:10:28,160 --> 00:10:30,998
..and here we are talking about
a hand cleanser.
139
00:10:31,000 --> 00:10:34,038
Sometimes, it's the small things,
the familiar things,
140
00:10:34,040 --> 00:10:36,118
that see you through.
141
00:10:36,120 --> 00:10:37,880
Yeah. Maybe.
142
00:10:38,840 --> 00:10:41,478
If I could just take
a couple of quick DNA swabs.
143
00:10:41,480 --> 00:10:42,718
Same principle.
144
00:10:42,720 --> 00:10:44,760
Helps us eliminate
what we find. Sure.
145
00:10:46,560 --> 00:10:48,438
So, who told you that I was out?
146
00:10:48,440 --> 00:10:51,440
No-one. I just presumed.
147
00:10:52,920 --> 00:10:56,040
If you could open your mouth for me,
I'll wipe the inside of your cheeks.
148
00:10:59,240 --> 00:11:01,678
Thank you. All done.
No worries.
149
00:11:01,680 --> 00:11:03,598
That's amazing.
What's the name of that stuff?
150
00:11:03,600 --> 00:11:05,318
I'll write it down for you
if you want.
151
00:11:05,320 --> 00:11:07,800
It's all right, I'll just
take a photo. All right.
152
00:11:09,360 --> 00:11:10,718
Is that all?
153
00:11:10,720 --> 00:11:13,640
For now. Thank you.
No worries.
154
00:11:31,720 --> 00:11:34,878
"Active ingredients:
benzenesulfonic acid
155
00:11:34,880 --> 00:11:38,318
"and C-10-13 alkyl derivatives."
156
00:11:38,320 --> 00:11:40,240
And look at this.
157
00:11:41,960 --> 00:11:44,080
We have some evidence.
158
00:11:46,240 --> 00:11:48,278
This is the weapon
that murdered Robbie Shaw?
159
00:11:48,280 --> 00:11:49,838
Yes. Definitively.
160
00:11:49,840 --> 00:11:52,918
Blood and tissue from the deceased
were found on this wrench, and
161
00:11:52,920 --> 00:11:57,278
the teeth of the wrench here match
the impression made in the scalp
162
00:11:57,280 --> 00:12:00,358
here. We also have a screwdriver...
Found at the scene.
163
00:12:00,360 --> 00:12:02,558
..which has blood
from the deceased on the shaft
164
00:12:02,560 --> 00:12:05,638
and which matches the openings found
in the puncture wounds on the body.
165
00:12:05,640 --> 00:12:07,958
Both weapons had traces
of a professional degreaser
166
00:12:07,960 --> 00:12:10,718
which matched the degreaser
we found at Brian Collyer's garage.
167
00:12:10,720 --> 00:12:13,358
We were able to lift
four very distinct
168
00:12:13,360 --> 00:12:15,718
impressions from the two weapons.
169
00:12:15,720 --> 00:12:18,278
And the fingerprints
we took from Brian Collyer?
170
00:12:18,280 --> 00:12:21,040
16-point match on all four.
171
00:12:22,600 --> 00:12:27,598
So Brian Collyer used weapons from
his garage to murder his son-in-law.
172
00:12:27,600 --> 00:12:30,438
The motive was retribution
for the abuse
173
00:12:30,440 --> 00:12:33,478
and killing of his daughter
by her husband, Robbie Shaw.
174
00:12:33,480 --> 00:12:36,198
If they ARE his tools,
that's a legitimate
175
00:12:36,200 --> 00:12:38,478
reason for his prints to be on them.
176
00:12:38,480 --> 00:12:40,798
No other prints on the tools?
No.
177
00:12:40,800 --> 00:12:43,318
Then we have a reasonable chance
of conviction.
178
00:12:43,320 --> 00:12:45,318
Thank you. Well done.
Write it up.
179
00:12:45,320 --> 00:12:47,798
I'll speak to the CPS.
Thank you, Thomas.
180
00:12:47,800 --> 00:12:49,680
He put his best people on it.
181
00:12:51,040 --> 00:12:53,640
Can we?
Yes, of course. Follow me.
182
00:13:00,560 --> 00:13:02,280
What's your problem?
183
00:13:03,520 --> 00:13:06,480
Brian Collyer left the murder weapon
at the scene.
184
00:13:08,040 --> 00:13:09,798
And that's it?
185
00:13:09,800 --> 00:13:11,358
That's it.
186
00:13:11,360 --> 00:13:13,960
And the fingerprints
aren't in blood.
187
00:13:15,160 --> 00:13:18,358
Anything else?
He left the murder weapon behind,
188
00:13:18,360 --> 00:13:21,118
which looks like it's almost
certainly from his garage.
189
00:13:21,120 --> 00:13:22,638
He tagged himself.
190
00:13:22,640 --> 00:13:25,638
But he's not behaving like a man who
wants the rest of the world to know,
191
00:13:25,640 --> 00:13:27,478
who's proud of it.
He doesn't run,
192
00:13:27,480 --> 00:13:32,198
he willingly gives up information.
It's just not consistent.
193
00:13:32,200 --> 00:13:35,158
I don't know, it just seems...
irrational to me.
194
00:13:35,160 --> 00:13:38,238
Killing someone isn't
a particularly rational act.
195
00:13:38,240 --> 00:13:42,638
You gave him a very strong motive,
a revenge motive.
196
00:13:42,640 --> 00:13:45,518
We have good forensic evidence,
197
00:13:45,520 --> 00:13:46,918
and motive.
198
00:13:46,920 --> 00:13:50,878
There's no alibi.
He can't prove where he was.
199
00:13:50,880 --> 00:13:54,720
What if the wrench and screwdriver
are props, Clarissa?
200
00:13:56,360 --> 00:13:59,758
I'd better get going. I don't want
to miss the celebrations
201
00:13:59,760 --> 00:14:01,920
back at the office.
202
00:14:11,320 --> 00:14:14,438
You are under arrest on suspicion
of the murder of Robbie Shaw.
203
00:14:14,440 --> 00:14:16,798
You're joking! I never touched
the little mug.
204
00:14:16,800 --> 00:14:19,118
What's with the handcuffs?
You do not have to say anything,
205
00:14:19,120 --> 00:14:21,558
but it may harm your defence if you
do not mention when questioned
206
00:14:21,560 --> 00:14:24,838
something which you later rely on
in court. I ain't going to struggle!
D, just tell 'em.
207
00:14:24,840 --> 00:14:27,798
Anything you do say may be given
in evidence. D! Tell them!
208
00:14:27,800 --> 00:14:30,998
Don't push me. I told you,
I ain't going to struggle.
209
00:14:31,000 --> 00:14:33,478
This is a mistake. Donna!
Just ask Donna! Ask Cat!
210
00:14:33,480 --> 00:14:35,998
I was here all night. Out.
I never left the house!
211
00:14:36,000 --> 00:14:38,358
Don't push me! Do you hear?
212
00:14:38,360 --> 00:14:40,558
I never went anywhere.
Don't push me, mate!
213
00:14:40,560 --> 00:14:42,678
Get your hands off me!
214
00:14:42,680 --> 00:14:44,400
Did you see her arms?
215
00:14:45,720 --> 00:14:48,398
We start here
and then go to his garage.
216
00:14:48,400 --> 00:14:49,960
Mrs Collyer?
217
00:14:51,440 --> 00:14:54,120
Mrs Collyer, we need
to search your house.
218
00:15:33,280 --> 00:15:36,238
Oh, look, yummy mummies!
219
00:15:36,240 --> 00:15:38,398
Which one of them
do you fancy?
220
00:15:38,400 --> 00:15:41,278
Listen, if you had to pick,
which one would you go for?
221
00:15:41,280 --> 00:15:43,598
I don't fancy any of them.
Don't lie!
222
00:15:43,600 --> 00:15:46,400
You have to pick one.
Come on. It's just a laugh.
223
00:15:48,240 --> 00:15:52,520
OK. I'll let you guess
which one I fancy, then.
224
00:15:53,480 --> 00:15:56,958
The one on the left, pink dress.
With the dark hair? Are you daft?
225
00:15:56,960 --> 00:15:58,798
Is there something wrong with you?
226
00:15:58,800 --> 00:16:02,038
No, I like the one
with the blonde ends...
227
00:16:02,040 --> 00:16:05,518
LOUDLY: ..and the small,
little titties! Hey,
228
00:16:05,520 --> 00:16:08,998
Hey, look, look, she's looking
at me, she's looking at me.
229
00:16:09,000 --> 00:16:10,880
Your go.
230
00:16:12,520 --> 00:16:15,518
The one on the right,
with the short reddish hair.
231
00:16:15,520 --> 00:16:16,920
On the right? Yeah!
232
00:16:18,880 --> 00:16:21,038
Are you joking me?
233
00:16:21,040 --> 00:16:22,680
Get off.
234
00:16:26,560 --> 00:16:28,920
PHONE RINGS
235
00:16:32,680 --> 00:16:35,118
Cheryl? Cheryl, what is it?
236
00:16:35,120 --> 00:16:36,718
He found me.
237
00:16:36,720 --> 00:16:39,398
PHONE STILL RINGING
238
00:16:39,400 --> 00:16:41,438
Is it Owen?
How did he find me?
239
00:16:41,440 --> 00:16:44,038
You've got your locator on,
in settings. He could track you,
240
00:16:44,040 --> 00:16:46,638
track your phone. I didn't
put that on. I'll switch it off.
241
00:16:46,640 --> 00:16:49,358
Social media - you need to get off
it, all of it. I'll call the police.
242
00:16:49,360 --> 00:16:51,318
No! He said he'd kill me
if I called the police.
243
00:16:51,320 --> 00:16:53,878
I'm calling the police. And the
council. I'll get you moved to a
244
00:16:53,880 --> 00:16:56,238
safe place. There's new laws...
No, no, no! He'll find me.
245
00:16:56,240 --> 00:16:59,398
He always finds me. And he'll kill
me. He'll kill me, he'll kill me...
246
00:16:59,400 --> 00:17:01,840
It's OK. He'll kill me!
It's OK...
247
00:17:03,600 --> 00:17:06,480
DOOR BUZZER
248
00:17:13,400 --> 00:17:14,878
How can I help you?
249
00:17:14,880 --> 00:17:18,440
I need to speak to Cheryl.
I know she's in there.
250
00:17:20,600 --> 00:17:24,118
No-one lives here called Cheryl.
I know she's there. Don't lie to me!
251
00:17:24,120 --> 00:17:26,840
I've called the police.
I don't care!
252
00:17:29,360 --> 00:17:33,478
Just-just tell her that I love her.
All right? I love her so much.
253
00:17:33,480 --> 00:17:35,678
She has to forgive me for...
254
00:17:35,680 --> 00:17:37,678
She has to forgive me, yeah?
255
00:17:37,680 --> 00:17:39,958
Just tell her that I love her,
please.
256
00:17:39,960 --> 00:17:42,478
Please, just tell her
that I love her.
257
00:17:42,480 --> 00:17:43,800
Hello?
258
00:17:44,760 --> 00:17:46,640
Are you there?
259
00:17:54,040 --> 00:17:55,638
All good? Yeah, yeah, yeah.
260
00:17:55,640 --> 00:17:57,798
This is
a frightening time to be a man.
261
00:17:57,800 --> 00:17:59,878
MURMURS OF AGREEMENT
Everything we've worked for
262
00:17:59,880 --> 00:18:05,038
is slipping away just because of how
we were born, what we look like.
263
00:18:05,040 --> 00:18:09,358
Sadly, we live in an age of identity
politics, and, as we all know,
264
00:18:09,360 --> 00:18:13,518
the "gender war" is as threatening
as it is irrational!
265
00:18:13,520 --> 00:18:15,838
Tradition used to be
something to be respected.
266
00:18:15,840 --> 00:18:19,878
Now it is something to be torn down.
We are targets.
267
00:18:19,880 --> 00:18:23,038
There's no respect for the Church
or any of our institutions.
268
00:18:23,040 --> 00:18:25,918
The tenets of society are crumbling.
269
00:18:25,920 --> 00:18:27,278
DOOR CLOSES
270
00:18:27,280 --> 00:18:29,080
DOOR OPENS
271
00:18:30,880 --> 00:18:32,398
All right?
272
00:18:32,400 --> 00:18:34,478
Yeah. Yeah, fine.
273
00:18:34,480 --> 00:18:38,358
These are all people that can
open doors, a kind of unseen hand.
274
00:18:38,360 --> 00:18:41,320
They can help you.
It's good to know them.
275
00:18:42,880 --> 00:18:46,638
Yeah... I'm not sure
we have that much in common.
276
00:18:46,640 --> 00:18:49,198
The upside of a men's club
is that you can say
277
00:18:49,200 --> 00:18:52,118
and think whatever you want,
and it never leaves the building.
278
00:18:52,120 --> 00:18:54,720
We are, all of us, trying to do
the right thing.
279
00:18:56,600 --> 00:18:59,038
Who'd have thought we'd find
ourselves living in a time when
280
00:18:59,040 --> 00:19:02,200
being middle-aged and white
put a target on our backs?
281
00:19:03,160 --> 00:19:05,918
I've seen
some astonishingly talented men
282
00:19:05,920 --> 00:19:08,678
destroyed by
unsustainable accusations.
283
00:19:08,680 --> 00:19:13,120
Nobody is safe.
The truth has to be found.
284
00:19:14,720 --> 00:19:17,798
THAT is the one thing
we all have in common, isn't it,
285
00:19:17,800 --> 00:19:20,880
a commitment to look
past accusations to the truth?
286
00:19:29,280 --> 00:19:31,400
DOOR BUZZER
287
00:19:37,240 --> 00:19:39,800
Hello?
Social Services.
288
00:19:44,480 --> 00:19:46,280
Hello. How are you?
Hi.
289
00:19:52,920 --> 00:19:56,518
Hello, Mrs Harcourt.
Hi, Poppy. Hi, Daisy.
290
00:19:56,520 --> 00:19:58,318
I'm sorry,
what are you doing here?
291
00:19:58,320 --> 00:20:00,038
We're here to collect
your daughters,
292
00:20:00,040 --> 00:20:02,318
to take them to see their father.
I don't want to go!
293
00:20:02,320 --> 00:20:05,838
Why don't we speak about this
away from the girls? Don't let them!
294
00:20:05,840 --> 00:20:08,158
Why don't we see how it goes...?
No! Please!
295
00:20:08,160 --> 00:20:10,958
I don't think this is going to work
today. We have an instruction from
296
00:20:10,960 --> 00:20:13,438
the court. I have an instruction,
as well. Mrs Harcourt?
297
00:20:13,440 --> 00:20:15,040
I need to speak to you.
298
00:20:18,160 --> 00:20:19,920
Stay with them.
299
00:20:21,400 --> 00:20:22,920
Stay here.
300
00:20:27,640 --> 00:20:29,878
You realise we'll have to
report this to the court.
301
00:20:29,880 --> 00:20:33,998
My girls are traumatised. You need
to help us help them adjust.
302
00:20:34,000 --> 00:20:37,158
Adjust to what? A punch
masquerading as affection?
303
00:20:37,160 --> 00:20:40,598
The visit was supervised.
There was no punch.
304
00:20:40,600 --> 00:20:43,398
Why do you think I'm living here?
Do you think I'm making this up?
305
00:20:43,400 --> 00:20:45,878
The family court has made
a decision. The judge could
306
00:20:45,880 --> 00:20:47,998
punish you. He could
put you in prison.
307
00:20:48,000 --> 00:20:50,758
And what would that do to your
daughters? You'd be abandoning them.
308
00:20:50,760 --> 00:20:53,078
Daisy and Poppy
don't want to go with you.
309
00:20:53,080 --> 00:20:56,198
They don't know what's best for
them. No, they don't, but I do,
310
00:20:56,200 --> 00:20:58,240
and they're not going with you.
311
00:21:04,920 --> 00:21:07,040
It's OK.
312
00:21:11,320 --> 00:21:13,438
It's OK.
313
00:21:13,440 --> 00:21:15,518
FRONT DOOR OPENS
314
00:21:15,520 --> 00:21:17,478
Eat your sandwich.
315
00:21:17,480 --> 00:21:19,360
DOOR CLOSES
316
00:21:31,640 --> 00:21:36,238
I didn't! I promise you
I didn't! Please!
317
00:21:36,240 --> 00:21:38,160
I never did!
318
00:21:43,240 --> 00:21:44,720
Please believe me!
319
00:21:45,720 --> 00:21:48,320
Please! I'm so sorry!
320
00:21:49,320 --> 00:21:51,800
Please just listen to me!
321
00:21:53,320 --> 00:21:55,000
Nikki! No!
322
00:21:58,000 --> 00:21:59,960
It's OK. It's OK.
323
00:22:02,560 --> 00:22:03,840
It's OK.
324
00:22:06,360 --> 00:22:07,838
Euw!
325
00:22:07,840 --> 00:22:09,880
Nikki?
326
00:22:14,520 --> 00:22:15,720
Nikki?
327
00:22:16,680 --> 00:22:18,678
Can I speak to you?
328
00:22:18,680 --> 00:22:20,638
Isn't that what you're doing?
329
00:22:20,640 --> 00:22:21,798
Cute.
330
00:22:21,800 --> 00:22:24,318
We have strong forensic evidence
331
00:22:24,320 --> 00:22:28,040
that points to Brian Collyer
being the murderer of Robbie Shaw.
332
00:22:29,400 --> 00:22:31,600
This is where you say you agree.
333
00:22:33,120 --> 00:22:34,838
I agree.
334
00:22:34,840 --> 00:22:36,758
Brian has no alibi.
335
00:22:36,760 --> 00:22:40,358
He says he was at home.
His wife says he was out.
336
00:22:40,360 --> 00:22:42,840
It's likely we'll get a conviction.
337
00:22:45,720 --> 00:22:48,038
I agree. It doesn't
look good for him.
338
00:22:48,040 --> 00:22:49,440
We are over-worrying this.
339
00:22:51,320 --> 00:22:53,478
This is where you're meant
to make me feel better,
340
00:22:53,480 --> 00:22:55,960
feel confident we've got
the right person.
341
00:22:57,440 --> 00:22:59,478
The facts are the facts.
Chances are we do.
342
00:22:59,480 --> 00:23:01,238
Have we found all the facts?
343
00:23:01,240 --> 00:23:03,278
Well, that's a different question,
isn't it?
344
00:23:03,280 --> 00:23:05,958
Well, whoever came into the house
had to be known to Robbie.
345
00:23:05,960 --> 00:23:07,518
There's no sign of struggle.
346
00:23:07,520 --> 00:23:10,238
I mean, it was
an unexpected blow to the head.
347
00:23:10,240 --> 00:23:12,998
And Brian's fingerprints
are all over the weapons.
348
00:23:13,000 --> 00:23:16,560
Who else could have done it?
Who could have planted them?
349
00:23:18,320 --> 00:23:20,160
Maybe she saw the violence.
350
00:23:21,840 --> 00:23:24,958
Maybe she saw what he was doing
to her mother.
351
00:23:24,960 --> 00:23:28,120
"She"?
Cat. Her daughter.
352
00:23:29,080 --> 00:23:31,398
Her mother's dead, she's distraught.
353
00:23:31,400 --> 00:23:33,480
You think she's capable of it?
354
00:23:34,920 --> 00:23:38,200
I'm always surprised
by what children are capable of.
355
00:23:42,320 --> 00:23:45,398
Have we got a DNA sample
from their daughter?
356
00:23:45,400 --> 00:23:47,160
Um...yeah.
357
00:23:48,960 --> 00:23:50,760
No matches?
No.
358
00:23:52,040 --> 00:23:54,078
Hi.
359
00:23:54,080 --> 00:23:56,278
A few things for you to go through.
360
00:23:56,280 --> 00:23:58,358
Can we look at Donna Collyer's
medical records
361
00:23:58,360 --> 00:24:01,518
and any police reports
she might have made? Why?
362
00:24:01,520 --> 00:24:05,198
I saw bruising on her arms.
Self-defence bruises.
363
00:24:05,200 --> 00:24:07,478
The type you get when
you're protecting your face.
364
00:24:07,480 --> 00:24:10,758
She also had heavy make-up
under her right eye.
365
00:24:10,760 --> 00:24:13,440
To cover a bruise?
366
00:24:14,400 --> 00:24:16,360
OK, yeah, I'll pull her records.
367
00:24:19,720 --> 00:24:22,480
Have you met Cat, their daughter?
Cat? Yes.
368
00:24:23,440 --> 00:24:27,120
Can I go with you when you take a
DNA sample from her? I've taken DNA.
369
00:24:33,640 --> 00:24:37,558
But...I'm worried they might
have been contaminated,
370
00:24:37,560 --> 00:24:41,280
so...I should probably
take them again?
371
00:24:45,560 --> 00:24:48,278
We're sorry to have to
bother you, Mrs Collyer.
372
00:24:48,280 --> 00:24:51,360
I'm afraid the DNA samples we took
have been contaminated.
373
00:24:53,360 --> 00:24:55,400
Thanks.
374
00:24:56,760 --> 00:24:58,440
Hiya.
375
00:25:07,920 --> 00:25:10,158
Did you see what your dad
did to your mum?
376
00:25:10,160 --> 00:25:12,680
TV ON IN NEXT ROOM
377
00:25:19,400 --> 00:25:21,960
When I was a young girl, I saw it.
378
00:25:22,920 --> 00:25:25,200
Sometimes, I pretended I didn't.
379
00:25:27,000 --> 00:25:29,400
Sometimes, I did my best to forget.
380
00:25:31,240 --> 00:25:33,960
It doesn't matter now.
They're both gone.
381
00:25:36,760 --> 00:25:39,000
Do you know how your dad died?
382
00:25:40,960 --> 00:25:42,520
Were you there?
383
00:25:45,560 --> 00:25:47,200
Do you know what happened?
384
00:25:49,120 --> 00:25:50,640
No.
385
00:26:07,400 --> 00:26:09,560
I'm happy it did.
386
00:26:46,760 --> 00:26:48,600
Do it.
387
00:26:56,680 --> 00:26:58,760
SHE CRIES OUT
388
00:27:16,360 --> 00:27:18,918
Hi there. Sorry to keep you waiting.
Dr Thomas Chamberlain.
389
00:27:18,920 --> 00:27:20,998
Ben Malhotra.
From the Home Office.
390
00:27:21,000 --> 00:27:22,120
Ah! After you.
391
00:27:26,840 --> 00:27:29,198
So, how can I help? I thought
I should come and speak to you
392
00:27:29,200 --> 00:27:31,278
directly about the complaint
made against you.
393
00:27:31,280 --> 00:27:33,918
The complaint? I'm unaware of
any complaint against the centre.
394
00:27:33,920 --> 00:27:36,078
It's not against the centre.
It's against you.
395
00:27:36,080 --> 00:27:38,758
Me? And what's the nature
of the complaint?
396
00:27:38,760 --> 00:27:40,798
Sexual harassment.
397
00:27:40,800 --> 00:27:43,398
THOMAS LAUGHS
That's ridiculous.
398
00:27:43,400 --> 00:27:45,080
It's not true.
399
00:27:47,040 --> 00:27:51,518
Well... Look, I'm telling you,
it's just not true!
400
00:27:51,520 --> 00:27:54,238
Who's made the complaint?
A taste of what it feels like
401
00:27:54,240 --> 00:27:56,560
to be innocent and accused.
What?
402
00:27:59,280 --> 00:28:00,398
Ohhh...!
403
00:28:00,400 --> 00:28:02,958
You bastard!
I'm sorry.
404
00:28:02,960 --> 00:28:05,478
You should be sorry!
I am, honestly.
405
00:28:05,480 --> 00:28:09,160
Look, Ben is a great friend
and an excellent young barrister.
406
00:28:10,520 --> 00:28:13,320
Are you OK?
Fine.
407
00:28:14,600 --> 00:28:18,918
You... You completely fooled me.
I know. You begin to doubt yourself.
408
00:28:18,920 --> 00:28:21,118
The terrible pit
in your stomach opens,
409
00:28:21,120 --> 00:28:24,278
the heat that's overwhelming as
you think about what you might have
410
00:28:24,280 --> 00:28:27,198
done, what you said, that casual
squeeze of her arm. But then you
411
00:28:27,200 --> 00:28:32,118
consider what the allegations mean
and how they will destroy your life.
412
00:28:32,120 --> 00:28:35,920
You know they're not true, but
you think no-one will believe you.
413
00:28:37,040 --> 00:28:40,718
Women we have worked with all of
our careers, suddenly turn on us.
414
00:28:40,720 --> 00:28:43,918
Hey, women are innocent. Men are
guilty. That's the way of the world.
415
00:28:43,920 --> 00:28:47,558
Look, we are all under siege.
It's almost sport now.
416
00:28:47,560 --> 00:28:49,640
And it has to stop.
417
00:28:50,600 --> 00:28:52,040
Help us stop it.
418
00:28:53,320 --> 00:28:56,278
Ben has a client with a problem,
419
00:28:56,280 --> 00:28:59,120
an accusation that we need your
scientific expertise to dismantle.
420
00:29:00,720 --> 00:29:03,958
It's...a bit sensitive,
so the names have been redacted.
421
00:29:03,960 --> 00:29:06,358
I wondered if you could have a look
at it, see what you think,
422
00:29:06,360 --> 00:29:07,880
give us some advice?
423
00:29:09,760 --> 00:29:11,518
I'll look.
424
00:29:11,520 --> 00:29:13,200
Thank you, Thomas.
425
00:29:14,480 --> 00:29:16,000
Much appreciated.
426
00:29:17,640 --> 00:29:19,160
And never forgotten.
427
00:29:22,720 --> 00:29:24,240
Oof...
428
00:29:25,760 --> 00:29:29,120
Did have you there, didn't we?
You had me.
429
00:29:41,600 --> 00:29:43,040
LANDLINE RINGS
430
00:29:49,440 --> 00:29:52,240
MOBILE RINGS
431
00:29:54,200 --> 00:29:55,240
SHE SIGHS
432
00:30:01,480 --> 00:30:03,200
Hello?
433
00:30:07,600 --> 00:30:08,880
Where are you?
434
00:30:16,600 --> 00:30:18,560
Lucie!
435
00:30:29,400 --> 00:30:32,280
It was my fault.
It must have been my fault.
436
00:30:36,560 --> 00:30:38,758
Have you told the police?
437
00:30:38,760 --> 00:30:41,800
I can't. They'll send Jade
back to prison.
438
00:30:42,760 --> 00:30:45,078
It wasn't her.
439
00:30:45,080 --> 00:30:47,360
It wasn't her. It was my fault.
440
00:30:51,240 --> 00:30:52,760
Let's get you home.
441
00:30:55,480 --> 00:30:59,560
You don't understand.
She loves me, and then she just...
442
00:31:03,040 --> 00:31:05,520
I don't know what I did,
but I must have done something.
443
00:31:11,960 --> 00:31:13,358
I'm so sorry.
444
00:31:13,360 --> 00:31:15,160
I'm OK.
445
00:31:23,840 --> 00:31:25,878
She said that I belonged to her.
446
00:31:25,880 --> 00:31:30,120
Oh, Lucie! She wanted me to steal,
so she could get drugs. But...
447
00:31:32,080 --> 00:31:34,958
..I don't like stealing.
It's OK.
448
00:31:34,960 --> 00:31:37,480
She said that she would kill me
if I didn't.
449
00:31:39,160 --> 00:31:44,360
And I think...I think she would
do it. I think she would.
450
00:31:47,960 --> 00:31:51,438
Keep it open to the air,
it will heal faster.
451
00:31:51,440 --> 00:31:54,478
Do you want to go back
and get your things? I can't.
452
00:31:54,480 --> 00:31:57,520
I can't, I'm staying
at a B&B with Jade.
453
00:32:00,240 --> 00:32:01,760
I'll go get them.
454
00:32:02,960 --> 00:32:04,280
Got your keys?
455
00:32:10,720 --> 00:32:12,680
We'll get you sorted.
456
00:32:14,680 --> 00:32:16,440
You're safe here.
457
00:32:35,000 --> 00:32:37,038
Thank you. Be seated.
458
00:32:37,040 --> 00:32:39,478
Mrs Harcourt or her representative
are not here?
459
00:32:39,480 --> 00:32:40,840
No, sir.
460
00:32:42,680 --> 00:32:44,320
Mrs Lasher?
461
00:32:46,840 --> 00:32:49,478
Mrs Harcourt refused to allow
parental visits
462
00:32:49,480 --> 00:32:50,958
as ordered by this court?
463
00:32:50,960 --> 00:32:53,398
She allowed the first visit,
but she refused to let...
464
00:32:53,400 --> 00:32:56,798
She refused the second visit?
Yes, sir.
465
00:32:56,800 --> 00:32:59,518
Were her daughters
in good health? Apparently.
466
00:32:59,520 --> 00:33:02,558
Was there a reason that she refused?
The girls were in distress.
467
00:33:02,560 --> 00:33:04,718
Actually, no, any other reason
is not material.
468
00:33:04,720 --> 00:33:07,278
I find Mrs Tina Harcourt
in contempt of court
469
00:33:07,280 --> 00:33:09,758
and order that the bailiff
bring her before me.
470
00:33:09,760 --> 00:33:13,718
I'm afraid Mrs Harcourt
is going to jail.
471
00:33:13,720 --> 00:33:15,918
Right, we need to make arrangements
for the two girls.
472
00:33:15,920 --> 00:33:18,280
I am willing to hear an argument
for paternal custody.
473
00:33:27,920 --> 00:33:30,280
Hello.
POPPY: You can't catch me!
474
00:33:36,120 --> 00:33:39,438
How did you, erm...?
I waited till she left the B&B.
475
00:33:39,440 --> 00:33:42,880
Thank you.
We're family.
476
00:33:45,680 --> 00:33:47,560
Come on, you two.
477
00:33:52,080 --> 00:33:53,798
Come on in.
478
00:33:53,800 --> 00:33:56,198
Did you get a chance
to review those documents?
479
00:33:56,200 --> 00:34:01,678
Yes, yes. The accuser has
intimate clothing which is torn
480
00:34:01,680 --> 00:34:05,038
and which has the accused's DNA
on it. It's pretty compelling.
481
00:34:05,040 --> 00:34:07,798
He's in a position of power,
she works to his instruction.
482
00:34:07,800 --> 00:34:09,398
A power imbalance.
483
00:34:09,400 --> 00:34:11,958
Prima facie, I'd say she has
a pretty strong argument for her
484
00:34:11,960 --> 00:34:13,678
complaint against him.
485
00:34:13,680 --> 00:34:15,518
How indisputable is DNA?
486
00:34:15,520 --> 00:34:17,878
A DNA-17 profile
matching at ten loci
487
00:34:17,880 --> 00:34:20,998
offers a one-in-a-billion chance
of a match.
488
00:34:21,000 --> 00:34:23,478
So what can you do
to cast doubt on it?
489
00:34:23,480 --> 00:34:24,758
THOMAS CHUCKLES
490
00:34:24,760 --> 00:34:26,558
We need a professor of your stature
491
00:34:26,560 --> 00:34:29,560
to step up and create enough doubt
that the accusations won't stand.
492
00:34:30,520 --> 00:34:32,398
Hang on.
493
00:34:32,400 --> 00:34:34,278
You're not asking me to lie?
494
00:34:34,280 --> 00:34:36,558
No! Absolutely not.
495
00:34:36,560 --> 00:34:39,360
We want you to help us make sure
justice is served.
496
00:34:40,560 --> 00:34:41,720
Right.
497
00:34:42,880 --> 00:34:44,440
Who's been accused?
498
00:34:46,120 --> 00:34:49,158
I'm sure that this is
a spurious complaint.
499
00:34:49,160 --> 00:34:52,518
It doesn't appear to be.
Appearances can be deceptive.
500
00:34:52,520 --> 00:34:57,358
This is a good man. Ben believes
the DNA was obtained illegally.
501
00:34:57,360 --> 00:34:59,558
I think this woman
has manipulated evidence.
502
00:34:59,560 --> 00:35:01,520
You'd just be belt and braces.
503
00:35:03,840 --> 00:35:05,520
DOOR BUZZER
504
00:35:11,200 --> 00:35:15,520
DOOR BUZZER
505
00:35:21,800 --> 00:35:23,720
DOOR BUZZER
506
00:35:26,480 --> 00:35:28,038
DOOR BUZZER
507
00:35:28,040 --> 00:35:30,678
Hello? We've got an arrest warrant
for Tina Harcourt.
508
00:35:30,680 --> 00:35:32,758
She's not here.
Can you let us in, please?
509
00:35:32,760 --> 00:35:34,920
No! Tina's not here.
510
00:35:40,680 --> 00:35:43,198
Tina, you need to call Judge Lansing
511
00:35:43,200 --> 00:35:46,038
and tell him what this is doing
to your girls. I've tried.
512
00:35:46,040 --> 00:35:48,478
He's not listening.
Not listening or doesn't care?
513
00:35:48,480 --> 00:35:52,318
The judge is going to take your
girls and give them to their dad.
514
00:35:52,320 --> 00:35:53,600
These men...
515
00:35:54,560 --> 00:35:58,838
..these men that can ruin my life.
He's not taking my girls.
516
00:35:58,840 --> 00:36:01,078
Can't you ask for a new judge?
517
00:36:01,080 --> 00:36:03,040
That's not going to happen, is it?
518
00:36:12,280 --> 00:36:15,238
I've got it!
Hey, give it back! It's mine!
519
00:36:15,240 --> 00:36:17,838
POPPY LAUGHS
Give it back!
520
00:36:17,840 --> 00:36:19,238
I'll tell Mummy!
521
00:36:19,240 --> 00:36:20,520
Tina...
522
00:36:22,920 --> 00:36:28,078
The court bailiffs coming here, it's
threatening for the other women.
523
00:36:28,080 --> 00:36:30,998
I know. I'm sorry. You have to
show up for the court hearings.
524
00:36:31,000 --> 00:36:33,398
You...have to present yourself
to the judge.
525
00:36:33,400 --> 00:36:35,118
The judge isn't right.
This isn't fair.
526
00:36:35,120 --> 00:36:37,238
Why can you not see
that none of this is fair?
527
00:36:37,240 --> 00:36:39,358
Tina, listen, we will
get you legal advice.
528
00:36:39,360 --> 00:36:41,320
What will happen to my girls?
529
00:36:43,800 --> 00:36:46,600
SIREN WAILS
530
00:37:01,720 --> 00:37:04,120
DOG WHIMPERS AND BARKS
531
00:37:16,520 --> 00:37:20,398
Knife? Yeah. Almost certainly.
Sharp instrument.
532
00:37:20,400 --> 00:37:21,638
ID?
533
00:37:21,640 --> 00:37:23,198
Owen Gillick.
534
00:37:23,200 --> 00:37:27,120
He's local. Known drug dealer.
Phone? House keys? Not on the body.
535
00:37:28,120 --> 00:37:30,078
What is this? Gang-related?
Robbery?
536
00:37:30,080 --> 00:37:32,520
No theories that I've heard.
OK.
537
00:37:56,400 --> 00:37:57,840
Nikki?
538
00:38:01,920 --> 00:38:03,678
Have a look.
539
00:38:03,680 --> 00:38:07,278
We've got no CCTV in the park
itself, but we have the entrances
540
00:38:07,280 --> 00:38:10,400
and exits
and some along the high street.
541
00:38:11,480 --> 00:38:16,638
The deceased entering the park
at 11pm.
542
00:38:16,640 --> 00:38:18,920
I didn't recover a mobile phone.
543
00:38:21,200 --> 00:38:23,518
Look at that.
544
00:38:23,520 --> 00:38:25,520
In the dark hoodie.
545
00:38:26,640 --> 00:38:29,520
They disappear from view. But...
546
00:38:32,240 --> 00:38:34,000
..two minutes later...
547
00:38:35,360 --> 00:38:37,678
..in a hurry to leave the park.
548
00:38:37,680 --> 00:38:40,878
Hoodie and gloves, reasonable
suspicion for a stop and search.
549
00:38:40,880 --> 00:38:42,918
Yeah. Can we follow them
on to the high street?
550
00:38:42,920 --> 00:38:46,198
Does the hoodie come down?
No. That all we've got?
551
00:38:46,200 --> 00:38:49,278
So far. I've checked
with mobile providers.
552
00:38:49,280 --> 00:38:52,198
No account in his name.
Pay as you go?
553
00:38:52,200 --> 00:38:54,158
Still looking.
554
00:38:54,160 --> 00:38:57,518
Dark hoodie?
Yeah.
555
00:38:57,520 --> 00:38:59,080
OK.
556
00:39:02,040 --> 00:39:04,720
I'll head to
Owen Gillick's flat, then.
557
00:39:18,160 --> 00:39:19,880
Hi.
558
00:40:09,360 --> 00:40:10,600
RINGING TONE
559
00:40:12,720 --> 00:40:14,280
Clarke?
560
00:40:16,600 --> 00:40:18,320
Recognise her?
561
00:40:19,280 --> 00:40:20,800
She was in the women's refuge.
562
00:40:22,400 --> 00:40:24,838
OK. Yeah. Got it.
563
00:40:24,840 --> 00:40:26,198
Your point?
564
00:40:26,200 --> 00:40:28,238
Owen beat up Cheryl.
565
00:40:28,240 --> 00:40:30,438
Robbie Shaw beat up his wife.
566
00:40:30,440 --> 00:40:33,318
Both women have recently stayed
in the women's refuge
567
00:40:33,320 --> 00:40:35,878
and both men are dead.
568
00:40:35,880 --> 00:40:39,278
But they're also two women who had
to flee their homes to seek safety
569
00:40:39,280 --> 00:40:44,038
because of domestic abuse. You're
going to turn them into suspects?
570
00:40:44,040 --> 00:40:46,958
It's a connection, that's all.
571
00:40:46,960 --> 00:40:49,638
We have a match on prints
from the knife.
572
00:40:49,640 --> 00:40:52,760
Jade Brandyce?
She just got out of prison.
573
00:40:57,400 --> 00:41:00,158
Police! Stay where you are.
574
00:41:00,160 --> 00:41:03,598
Are you joking? Is she decent?
Yeah. God, I hope not.
575
00:41:03,600 --> 00:41:07,038
You are under arrest on suspicion
of the murder of Owen Gillick.
576
00:41:07,040 --> 00:41:09,998
What are you on about? You do not
have to say anything... No, no.
577
00:41:10,000 --> 00:41:13,158
Who is Owen Gillick? ..if
you do not mention when questioned
578
00:41:13,160 --> 00:41:16,398
something you later
rely on in court. Ohhh!
579
00:41:16,400 --> 00:41:19,720
Owen Gillick. Adult male,
26 years old.
580
00:41:27,640 --> 00:41:30,638
I didn't do anything, man!
I didn't do anything!
581
00:41:30,640 --> 00:41:33,078
Get off me! This ain't right, man!
Get off me!
582
00:41:33,080 --> 00:41:35,640
What is wrong with you? God!
583
00:41:36,680 --> 00:41:38,920
Hello. Hi.
584
00:42:26,920 --> 00:42:30,918
Blood and DNA from Jade Brandyce's
hoodie came from Owen Gillick.
585
00:42:30,920 --> 00:42:35,238
We have CCTV of a figure
wearing a dark hoodie entering
586
00:42:35,240 --> 00:42:37,518
and exiting the park.
587
00:42:37,520 --> 00:42:40,278
Why was Owen meeting Jade?
Known drug dealer.
588
00:42:40,280 --> 00:42:44,318
I found drugs of a similar type
and packaging in the hoodie.
589
00:42:44,320 --> 00:42:46,518
Clarke, organise a liaison officer
590
00:42:46,520 --> 00:42:49,598
to tell Cheryl Wilkes
her partner is dead.
591
00:42:49,600 --> 00:42:51,960
Good. Well done, everyone.
592
00:42:55,640 --> 00:42:58,160
Are we meant to high-five
each other?
593
00:43:05,160 --> 00:43:07,198
What happened to Cassandra?
594
00:43:07,200 --> 00:43:10,560
Surplus to requirements.
Who decided that?
595
00:43:11,520 --> 00:43:13,560
Only you get to decide that.
596
00:43:15,160 --> 00:43:17,280
If you need her, then get her back.
597
00:43:18,680 --> 00:43:22,998
Look, you're in charge of you.
No-one else.
598
00:43:23,000 --> 00:43:25,120
No-one else knows what you need.
599
00:43:26,360 --> 00:43:27,720
Do you hear me?
600
00:43:31,720 --> 00:43:34,680
Were there, erm, bloody fingerprints
on the knife?
601
00:43:35,640 --> 00:43:38,558
Good fingerprints. None in blood.
602
00:43:38,560 --> 00:43:40,760
I'm confident it was
the murder weapon.
603
00:43:43,040 --> 00:43:45,478
I'm going to go tell
Cheryl Wilkes personally.
604
00:43:45,480 --> 00:43:47,720
What are you up to?
Let's go.
605
00:43:51,200 --> 00:43:55,078
It's good that we've been able
to identify suspects so quickly.
606
00:43:55,080 --> 00:43:58,120
Good for us both.
Well, we do our best.
607
00:43:59,480 --> 00:44:02,758
Judge Lansing has found
a safe seat in the Home Counties
608
00:44:02,760 --> 00:44:06,558
that would be perfect for you. He
knows the constituency party chair.
609
00:44:06,560 --> 00:44:08,238
It's looking quite hopeful.
610
00:44:08,240 --> 00:44:12,520
Wow! Thanks very much.
I don't know what to say.
611
00:44:13,480 --> 00:44:16,358
Say you'll do the deposition
we need.
612
00:44:16,360 --> 00:44:20,600
Yeah, "we"... I mean, who's the we?
Who's been accused?
613
00:44:23,200 --> 00:44:26,600
Well, I'm sure
you'll find someone else.
614
00:44:27,640 --> 00:44:29,320
Judge Lansing.
615
00:44:30,440 --> 00:44:32,560
Chris Lansing? You're joking.
616
00:44:34,160 --> 00:44:37,678
Oh, he's been set up. Well,
you've known him since school.
617
00:44:37,680 --> 00:44:39,918
It's a malicious accusation.
618
00:44:39,920 --> 00:44:42,518
He's a judge. He has to make
difficult decisions,
619
00:44:42,520 --> 00:44:46,358
and the people on the wrong end
of them want to see him destroyed.
620
00:44:46,360 --> 00:44:48,278
Let him explain.
621
00:44:48,280 --> 00:44:51,078
Er, no. No, I...
622
00:44:51,080 --> 00:44:53,278
I don't think so.
What, you won't give him a chance
623
00:44:53,280 --> 00:44:55,878
to tell his side of the story?
624
00:44:55,880 --> 00:44:58,758
Let's meet at the club,
have a drink,
625
00:44:58,760 --> 00:45:00,638
and he can tell you himself
that he is innocent
626
00:45:00,640 --> 00:45:02,880
and explain the situation.
627
00:45:05,120 --> 00:45:07,118
SHARON: I'll buzz you in.
Thank you.
628
00:45:07,120 --> 00:45:08,640
BUZZER
629
00:45:14,000 --> 00:45:17,200
Jack? Yeah? Can you give us
a hand, mate? Yeah.
630
00:45:21,760 --> 00:45:23,438
Ready?
Yep.
631
00:45:23,440 --> 00:45:24,880
Cheers, pal.
632
00:45:25,840 --> 00:45:29,960
We, er... We may need you to come
and formally identify the body.
633
00:45:34,920 --> 00:45:37,358
I'm sorry to bring you such
distressing news.
634
00:45:37,360 --> 00:45:39,040
SHE SCOFFS
635
00:45:41,480 --> 00:45:43,080
We'll be in touch soon.
636
00:45:51,680 --> 00:45:53,520
Can we come in?
637
00:45:56,280 --> 00:45:58,720
Hey. You OK?
638
00:45:59,680 --> 00:46:03,798
I'm so sorry. I am so sorry,
but we are always going to be here.
639
00:46:03,800 --> 00:46:04,878
OK?
640
00:46:04,880 --> 00:46:07,878
When you want to talk.
IF you want to talk.
641
00:46:07,880 --> 00:46:10,200
Lucie Hudson is the
abused partner of Jade Brandyce.
642
00:46:11,280 --> 00:46:14,398
Four women who met in a women's
refuge have a reunion,
643
00:46:14,400 --> 00:46:16,958
their husbands...
Or partners.
644
00:46:16,960 --> 00:46:20,518
..their partners are either dead or
they've been arrested for murder.
645
00:46:20,520 --> 00:46:23,798
Except for one. Tina Harcourt.
And what do we know about her?
646
00:46:23,800 --> 00:46:26,558
In a custody dispute
with her husband,
647
00:46:26,560 --> 00:46:28,598
who she's accused of domestic abuse.
648
00:46:28,600 --> 00:46:30,718
Ah. You wouldn't want to be him
right now, would you?
649
00:46:30,720 --> 00:46:32,358
Judge Lansing, in the family court,
650
00:46:32,360 --> 00:46:35,518
has issued a bench warrant for her
arrest. We don't know where she is.
651
00:46:35,520 --> 00:46:37,838
Do the women in the refuge
all have alibis?
652
00:46:37,840 --> 00:46:40,598
Well, they all provide the alibis
for each other.
653
00:46:40,600 --> 00:46:44,078
Do they have CCTV at the refuge?
Covering the front door.
654
00:46:44,080 --> 00:46:46,798
Can we get it?
We need a court order.
655
00:46:46,800 --> 00:46:49,640
I'll need the windows on
each of the times of death. Sure.
656
00:47:07,280 --> 00:47:09,078
Bloody Nora!
657
00:47:09,080 --> 00:47:12,838
Cheryl Wilkes says she was
in the refuge all night, never left.
658
00:47:12,840 --> 00:47:15,278
So we expected to see Cheryl leave
659
00:47:15,280 --> 00:47:18,398
on the night that Owen Gillick
was murdered.
660
00:47:18,400 --> 00:47:21,840
We didn't. We saw
Tina Harcourt leave.
661
00:47:25,440 --> 00:47:29,198
So, Tina leaves approximately
one hour and forty minutes
662
00:47:29,200 --> 00:47:32,998
before the person that we thought
was Jade Brandyce,
663
00:47:33,000 --> 00:47:36,280
wearing the dark hoodie,
enters the park.
664
00:47:37,720 --> 00:47:41,680
About four hours after she left,
Tina returns.
665
00:47:42,840 --> 00:47:45,800
Carrying Lucie Hudson's belongings.
666
00:47:47,080 --> 00:47:51,240
I thought I should look at the night
Robbie Shaw was murdered.
667
00:47:53,640 --> 00:47:58,438
Two-and-a-half hours before
the time of death for Robbie Shaw,
668
00:47:58,440 --> 00:48:01,838
Tina Harcourt leaves the refuge.
669
00:48:01,840 --> 00:48:05,358
And once she starts her journey,
we can see her get on a bus,
670
00:48:05,360 --> 00:48:10,360
and she gets off at the closest
bus stop to Robbie Shaw's house.
671
00:48:12,080 --> 00:48:15,040
Do we know who she's speaking to?
Stop it there.
672
00:48:16,560 --> 00:48:19,518
She is talking to Donna Collyer.
673
00:48:19,520 --> 00:48:21,120
What does she give her?
674
00:48:22,880 --> 00:48:24,720
Go forward.
675
00:48:26,080 --> 00:48:28,358
You can't see what Donna gives her.
676
00:48:28,360 --> 00:48:31,358
That's what you've got?
This doesn't prove anything.
677
00:48:31,360 --> 00:48:33,878
Not about the murders,
not about Tina Harcourt.
678
00:48:33,880 --> 00:48:38,358
Tina Harcourt wasn't in the refuge
for either of the murders.
679
00:48:38,360 --> 00:48:39,958
She doesn't have an alibi.
680
00:48:39,960 --> 00:48:42,958
I'm sure there's millions
of people in London that don't.
681
00:48:42,960 --> 00:48:45,840
A waste of time, I'm afraid.
It wasn't a waste of time.
682
00:48:47,320 --> 00:48:50,598
Well, don't we have good
forensic evidence? Fingerprints,
683
00:48:50,600 --> 00:48:54,240
DNA evidence? We should base
our case on that, not speculation.
684
00:48:59,200 --> 00:49:03,318
1.30? Judge Lansing's
looking forward to seeing you.
685
00:49:03,320 --> 00:49:05,678
He'll explain everything.
686
00:49:05,680 --> 00:49:07,840
We need to close ranks, Thomas.
687
00:49:10,240 --> 00:49:12,278
What's that?
I got access to
688
00:49:12,280 --> 00:49:14,918
the live CCTV feed from the refuge.
689
00:49:14,920 --> 00:49:16,438
Motion-sensitive.
690
00:49:16,440 --> 00:49:19,718
Picks up anything
that moves in front of it.
691
00:49:19,720 --> 00:49:21,600
What are you looking at?
692
00:49:22,560 --> 00:49:25,080
Donna Collyer's hospital records.
693
00:49:27,000 --> 00:49:29,998
Broken nose. "Tripped on a step."
694
00:49:30,000 --> 00:49:33,518
Orbital blowout fracture.
"Fell down the stairs."
695
00:49:33,520 --> 00:49:36,038
Soft-tissue trauma
of the breast and back.
696
00:49:36,040 --> 00:49:37,798
"Slipped on a wet floor."
697
00:49:37,800 --> 00:49:40,118
Broken ribs. "Tripped on a step."
698
00:49:40,120 --> 00:49:42,758
Alveolar fracture.
"Fell from a ladder."
699
00:49:42,760 --> 00:49:45,400
Ruptured eardrum. "No explanation."
700
00:49:48,560 --> 00:49:51,240
She's been suffering abuse
for years.
701
00:49:54,440 --> 00:49:56,958
Jenny had an abusive father.
702
00:49:56,960 --> 00:49:59,158
And an abusive husband.
703
00:49:59,160 --> 00:50:02,320
Donna and Tina knew
and did something about it.
704
00:50:04,680 --> 00:50:07,360
The wrench, the fingerprints,
the DNA?
705
00:50:09,280 --> 00:50:12,320
Brian Collyer goes to prison
for Robbie Shaw's murder...
706
00:50:15,280 --> 00:50:17,280
..and Donna is free.
707
00:50:19,040 --> 00:50:20,880
Jack?
708
00:50:28,160 --> 00:50:30,200
What's she concealing?
709
00:50:33,920 --> 00:50:36,280
Clarke? Tina Harcourt's
on the move. Call me.
710
00:50:37,720 --> 00:50:39,238
Should we warn her husband?
711
00:50:39,240 --> 00:50:41,158
Where does he work?
712
00:50:41,160 --> 00:50:43,080
Keep calling Clarke!
Yeah.
713
00:50:50,560 --> 00:50:53,358
Let's get this down to the last dock
on the right-hand side, yeah?
714
00:50:53,360 --> 00:50:55,000
SIRENS WAIL
715
00:51:02,080 --> 00:51:03,758
You think we overreacted?
716
00:51:03,760 --> 00:51:05,038
All right, try now.
717
00:51:05,040 --> 00:51:08,918
Clarissa? Where is she?
Ayre Street. Got her on CCTV. Right.
718
00:51:08,920 --> 00:51:10,638
Clarke?
719
00:51:10,640 --> 00:51:12,520
Cassandra...
720
00:51:49,440 --> 00:51:50,920
Hello.
721
00:51:55,080 --> 00:51:57,318
May I help you?
I'm...
722
00:51:57,320 --> 00:51:59,038
..meant to meet someone.
723
00:51:59,040 --> 00:52:01,680
This is a
gentlemen-only club, madam.
724
00:52:06,920 --> 00:52:08,920
Afternoon.
725
00:52:43,160 --> 00:52:45,760
Thank you. Dr Chamberlain.
Good afternoon, sir.
726
00:52:46,960 --> 00:52:49,040
It didn't happen.
727
00:52:50,000 --> 00:52:51,998
What, so the DNA is just a fiction?
728
00:52:52,000 --> 00:52:55,000
No, no, no! It didn't happen
the way she says it did.
729
00:52:56,720 --> 00:53:00,478
It was utterly consensual. This is
a young woman who drank too much.
730
00:53:00,480 --> 00:53:03,318
She...made a bad decision,
731
00:53:03,320 --> 00:53:06,438
and now she's intent on
getting her pound of flesh.
732
00:53:06,440 --> 00:53:10,158
Frankly, Chambers, I'm the one who's
the victim in this.
733
00:53:10,160 --> 00:53:14,358
Chris, I am not
going to close ranks.
734
00:53:14,360 --> 00:53:17,238
And I'm not going to help you hurt
someone just to save your own skin.
735
00:53:17,240 --> 00:53:19,120
I'm telling you the truth.
736
00:53:20,480 --> 00:53:24,558
The only thing that rings
even remotely true in all of this
737
00:53:24,560 --> 00:53:27,480
is that she made a bad decision
working for you.
738
00:53:30,840 --> 00:53:33,598
I'm afraid, I'm due back in court.
739
00:53:33,600 --> 00:53:36,758
If were you, I wouldn't expect
the offer of a
740
00:53:36,760 --> 00:53:38,840
safe seat in the next election.
741
00:53:43,000 --> 00:53:44,640
Thank you for your time.
742
00:53:49,480 --> 00:53:50,958
Would you like to take a minute
743
00:53:50,960 --> 00:53:53,760
to think about what you've just
given up? What did you expect?
744
00:54:16,480 --> 00:54:18,480
HE YELLS
745
00:54:30,400 --> 00:54:31,838
Stay still. Stay still!
746
00:54:31,840 --> 00:54:34,320
I need help! Get an ambulance,
quickly!
747
00:54:35,280 --> 00:54:37,558
SIRENS WAIL
748
00:54:37,560 --> 00:54:39,320
There she is!
749
00:54:44,160 --> 00:54:46,558
Jack!
750
00:54:46,560 --> 00:54:48,880
This way.
What's happened?
751
00:55:03,680 --> 00:55:05,280
Tina!
752
00:55:07,080 --> 00:55:08,638
Help me!
753
00:55:08,640 --> 00:55:11,438
SIREN APPROACHING
Somebody help me! You help me!
754
00:55:11,440 --> 00:55:13,998
Please help me!
What's wrong? Help me, please!
755
00:55:14,000 --> 00:55:15,718
I'm with the police.
756
00:55:15,720 --> 00:55:16,920
Tina!
757
00:55:18,440 --> 00:55:20,200
Get back!
758
00:55:26,120 --> 00:55:27,640
You're under arrest.
759
00:55:34,640 --> 00:55:36,520
Nice one.
760
00:56:15,040 --> 00:56:16,760
PHONE VIBRATES
761
00:56:22,960 --> 00:56:24,480
Hello?
762
00:56:28,720 --> 00:56:30,120
Where?
763
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
Hi.
764
00:56:46,760 --> 00:56:48,840
It's quiet here.
765
00:57:01,960 --> 00:57:04,000
No-one can find you...
766
00:57:05,880 --> 00:57:08,400
..if you don't want them to.
767
00:57:13,880 --> 00:57:18,200
I heard my mum scream
when he hit her.
768
00:57:20,880 --> 00:57:22,840
Sometimes I saw it.
769
00:57:26,840 --> 00:57:31,800
I heard Gran cry when Gramps
would...slap and punch her.
770
00:57:34,560 --> 00:57:36,640
I saw it once.
771
00:57:37,880 --> 00:57:40,320
But I saw the bruises lots of times.
772
00:57:50,760 --> 00:57:52,320
What can I do to help?
773
00:57:54,200 --> 00:57:56,600
Say it's not going to happen to me.
774
00:58:13,120 --> 00:58:14,353
I want to get out!
775
00:58:14,355 --> 00:58:16,480
CLARISSA: How can so many people
go missing in the world
776
00:58:16,482 --> 00:58:18,758
and never be seen again?
777
00:58:18,760 --> 00:58:20,638
POLICE OFFICER: Just the head?
778
00:58:20,640 --> 00:58:23,318
We won't be able to say exactly
until we're finished.
779
00:58:23,320 --> 00:58:27,558
Did any of your men go missing
during the construction? No.
780
00:58:27,560 --> 00:58:31,632
CLARISSA: I'm beginning to believe
in alien abduction. Huh!
781
00:58:31,634 --> 00:58:35,958
Yeah... But the wounds
are identical.
782
00:58:35,960 --> 00:58:37,958
Almost too perfect to be true.
783
00:58:37,960 --> 00:58:40,238
Can you tell me about
your sister-in-law's pregnancy?
784
00:58:40,240 --> 00:58:42,638
Was it normal? How did she look?
How did she behave?
785
00:58:42,640 --> 00:58:44,958
I...didn't see her very much.
786
00:58:44,960 --> 00:58:48,958
It would surprise you to know
that Sue was never pregnant?
787
00:58:48,960 --> 00:58:50,800
What does that look like to you?
788
00:58:52,037 --> 00:58:54,047
Ah. A tiny fossil.
789
00:58:54,049 --> 00:58:56,002
PHONE RINGS
790
00:58:56,004 --> 00:58:59,425
What? JACK: You knew it wasn't
going to be easy. I'm sorry.
791
00:58:59,427 --> 00:59:03,760
# Testator silens
792
00:59:08,840 --> 00:59:15,478
# Costestes
e spiritu
793
00:59:15,480 --> 00:59:18,680
# Silentium. #
99317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.