All language subtitles for Shrill.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,610 --> 00:00:04,320 VERA: Are you liking the thin menu? 2 00:00:04,321 --> 00:00:05,661 I am loving it. 3 00:00:05,658 --> 00:00:07,868 Six almonds keeps me full for hours. 4 00:00:07,870 --> 00:00:09,670 ‐ Sometimes when I have six almonds, 5 00:00:09,666 --> 00:00:11,376 I feel like I had 12 almonds. 6 00:00:11,377 --> 00:00:13,007 ‐ You're cool with going out the back again, right? 7 00:00:13,006 --> 00:00:14,876 ‐ Um...yeah. 8 00:00:14,884 --> 00:00:16,224 [grunts] ‐ You know what? 9 00:00:16,220 --> 00:00:18,220 I was just trying to help you, you fat bitch. 10 00:00:18,224 --> 00:00:21,064 ‐ Annie, please go away. You're a vital and tiny cog. 11 00:00:21,063 --> 00:00:22,783 ‐ Men do not tell me what to do. 12 00:00:22,775 --> 00:00:24,235 ‐ 'Cause I'm the one with the fat ass 13 00:00:24,236 --> 00:00:26,826 and the big titties, so I get to decide what we do. 14 00:00:26,825 --> 00:00:28,615 ‐ I want you to be my girlfriend. 15 00:00:28,620 --> 00:00:29,830 ‐ Okay. 16 00:00:29,831 --> 00:00:30,921 I don't know. I feel 17 00:00:30,916 --> 00:00:32,376 very fucking powerful right now. 18 00:00:32,377 --> 00:00:34,757 At that even today, there were so many people 19 00:00:34,758 --> 00:00:37,048 living in their bodies and enjoying their life, 20 00:00:37,054 --> 00:00:39,224 and that shit was un‐fuckin'‐believable. 21 00:00:39,224 --> 00:00:41,104 You cheat on every woman you date. 22 00:00:41,103 --> 00:00:42,193 ‐ [laughs] ‐ You're basically 23 00:00:42,189 --> 00:00:43,269 the female Ryan. 24 00:00:43,274 --> 00:00:46,114 Well, maybe just take care of yourself. 25 00:00:46,113 --> 00:00:47,283 ‐ Hello? 26 00:00:47,282 --> 00:00:48,542 Hey, Vera. 27 00:00:48,535 --> 00:00:49,785 Vancouver? 28 00:00:49,788 --> 00:00:51,118 GABE: What do you think you're doing? 29 00:00:51,123 --> 00:00:52,543 Seems like you think this is your paper. 30 00:00:52,543 --> 00:00:54,133 ANNIE: I don't really get what you're upset about. 31 00:00:54,129 --> 00:00:55,629 ‐ You know, I think this is gonna end badly 32 00:00:55,633 --> 00:00:57,013 unless you just walk away right now. 33 00:00:57,010 --> 00:00:58,260 ‐ I'm serious. I quit. 34 00:00:58,262 --> 00:01:00,602 19,000 people clicked on it. 35 00:01:00,601 --> 00:01:01,941 Holy hell. 36 00:01:01,937 --> 00:01:03,857 You've found the location of my troll. 37 00:01:03,857 --> 00:01:05,857 ‐ What are you doing here? ‐ You're the monster 38 00:01:05,861 --> 00:01:07,701 who's been torturing me every day. 39 00:01:07,699 --> 00:01:08,949 ‐ Fuck you! ‐ Fuck you! 40 00:01:08,951 --> 00:01:11,081 ‐ Hey, get the fuck out of here! 41 00:01:11,080 --> 00:01:12,370 Fuck you! [alarm blaring] 42 00:01:12,374 --> 00:01:15,094 You better run, you fat bitch! 43 00:01:28,615 --> 00:01:31,615 [panting] 44 00:01:37,592 --> 00:01:39,722 [exhales] 45 00:01:39,721 --> 00:01:42,561 ["Girlfriend" playing] 46 00:01:42,560 --> 00:01:44,150 ‐ What button do I press to make the dinosaur 47 00:01:44,146 --> 00:01:45,436 eat your head? ‐ Fuck you, 48 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 I'm not telling you that. 49 00:01:46,442 --> 00:01:48,202 ‐ [coughs] 50 00:01:48,196 --> 00:01:49,656 ‐ Would you go in your fucking room? 51 00:01:49,657 --> 00:01:51,947 You're gonna get us all sick. ‐ No. 52 00:01:51,953 --> 00:01:54,753 My window's stuck open, and bugs are rushing in. 53 00:01:54,751 --> 00:01:56,961 ‐ I'm a fucking bitch, and I love it. 54 00:01:59,092 --> 00:02:00,142 [screams] 55 00:02:00,136 --> 00:02:03,636 TY: ♪ 'Cause she don't mind ♪ 56 00:02:03,644 --> 00:02:06,614 ♪ Nothin', nothin' ♪ 57 00:02:06,608 --> 00:02:07,688 ‐ What happened? Are you okay? 58 00:02:07,693 --> 00:02:09,823 ‐ Yeah, I'm good. I'm really fuckin' good. 59 00:02:09,822 --> 00:02:12,292 I'm maybe the best I've ever been in my life. 60 00:02:12,285 --> 00:02:14,365 I found the guy who's been trolling me online, 61 00:02:14,373 --> 00:02:15,633 and I told him to fuck off. 62 00:02:15,626 --> 00:02:17,706 And then I threw a cement flower pot 63 00:02:17,713 --> 00:02:18,883 right through his car window, 64 00:02:18,882 --> 00:02:20,092 and he was so fucking mad! 65 00:02:20,093 --> 00:02:21,103 ‐ [sneezes] ‐ [screams] 66 00:02:21,095 --> 00:02:22,555 ‐ Ah! ‐ Shut the fuck up, Mike! 67 00:02:22,557 --> 00:02:24,137 Go ahead, Annie. ‐ And then I was running 68 00:02:24,142 --> 00:02:26,192 and he was chasing me and he was screaming 69 00:02:26,188 --> 00:02:28,478 and I ran all the way from the fancy neighborhood here, 70 00:02:28,484 --> 00:02:29,534 and I never run. 71 00:02:29,529 --> 00:02:31,279 But I ran for so long. 72 00:02:31,282 --> 00:02:32,492 And right now, honestly, 73 00:02:32,492 --> 00:02:34,332 I feel like I could fucking run forever. 74 00:02:34,329 --> 00:02:36,789 Like, I feel insane and amazing right now. 75 00:02:36,793 --> 00:02:38,763 Fuck...yeah! 76 00:02:38,755 --> 00:02:40,675 ‐ That is the coolest thing I have ever heard anybody do. 77 00:02:40,676 --> 00:02:41,886 ‐ [sneezes] 78 00:02:41,887 --> 00:02:43,637 ‐ Shut the fuck up! ‐ I can't help it! 79 00:02:43,640 --> 00:02:45,390 ‐ Hey, do not hold back a sneeze 80 00:02:45,393 --> 00:02:46,863 That is how my uncle lost his eye. 81 00:02:46,855 --> 00:02:48,145 ‐ Wait, wait, did you‐‐ you're bleeding? 82 00:02:48,149 --> 00:02:50,109 Like, are you having your period? 83 00:02:50,111 --> 00:02:52,031 ‐ No, no. I cut my hand 84 00:02:52,032 --> 00:02:54,492 when I smashed that fucking flower pot. 85 00:02:54,494 --> 00:02:56,124 ‐ That means you left your DNA at the scene. 86 00:02:56,123 --> 00:02:57,633 ‐ Yeah, but he already knows who I am. 87 00:02:57,627 --> 00:02:59,127 ‐ Then he might be after you. 88 00:02:59,129 --> 00:03:00,299 ‐ I mean, maybe. 89 00:03:00,298 --> 00:03:01,638 I think I lost him when I was running, 90 00:03:01,635 --> 00:03:04,175 but I mean, I did smash his car and‐‐ 91 00:03:04,181 --> 00:03:05,391 and he did threaten to kill me 92 00:03:05,391 --> 00:03:07,311 like, a thousand times online. 93 00:03:07,312 --> 00:03:09,692 TY: ♪ Nothin', nothin' ♪ 94 00:03:09,692 --> 00:03:10,952 Fuck. 95 00:03:10,945 --> 00:03:12,655 I kinda think we should leave town. 96 00:03:12,657 --> 00:03:15,447 ‐ Fuckin' definitely, yes. ‐ Yeah. 97 00:03:15,453 --> 00:03:17,543 ‐ I packed a go bag for just this occasion. 98 00:03:17,541 --> 00:03:18,671 ANNIE: Shit! 99 00:03:18,669 --> 00:03:21,049 ‐ And finally, it's time for this. 100 00:03:21,048 --> 00:03:22,428 ANNIE: [screams] MIKE: What the fuck? 101 00:03:22,425 --> 00:03:24,255 ‐ Fuck! Do you even know how to use that? 102 00:03:24,262 --> 00:03:25,642 ‐ No, but if I need to, 103 00:03:25,641 --> 00:03:27,561 my animal instincts will kick in. 104 00:03:27,561 --> 00:03:29,191 We gotta go! 105 00:03:29,189 --> 00:03:30,529 Aw, fuck! 106 00:03:30,526 --> 00:03:32,026 I don't have my mom's car. 107 00:03:32,028 --> 00:03:33,488 ‐ Wait... 108 00:03:33,489 --> 00:03:34,869 I have my mom's car. 109 00:03:34,867 --> 00:03:36,907 TY: ♪ Nothin', nothin ♪ 110 00:03:38,625 --> 00:03:41,255 ‐ This place is perfect. It's real remote. 111 00:03:41,255 --> 00:03:42,625 We used to go there when I was in the Scouts, 112 00:03:42,633 --> 00:03:44,303 and there was never anybody there. 113 00:03:44,302 --> 00:03:46,642 ‐ I mean, we're doing the right thing right? 114 00:03:46,641 --> 00:03:48,101 Like, leaving town? 115 00:03:48,102 --> 00:03:49,812 I just‐‐ you know, I quit my job 116 00:03:49,814 --> 00:03:51,654 and now we're going camping. 117 00:03:51,651 --> 00:03:54,201 Is this insane? ‐ No, it's not insane. 118 00:03:54,197 --> 00:03:56,447 No, no, no. We're doing the right thing, okay? 119 00:03:56,452 --> 00:03:57,912 You're not running away from anything. 120 00:03:57,913 --> 00:03:59,503 You're running towards yourself. 121 00:03:59,499 --> 00:04:01,759 ‐ Yeah, exactly. I mean, it actually feels, 122 00:04:01,755 --> 00:04:04,965 like, very, very good to be, you know, 123 00:04:04,969 --> 00:04:08,939 a little bit fuckin' bad. ‐ Yes! That's what I'm saying. 124 00:04:08,935 --> 00:04:10,265 ‐ Wait a minute. ‐ What? 125 00:04:10,271 --> 00:04:13,361 ‐ Oh, my God. The ultimate. 126 00:04:13,360 --> 00:04:16,030 ‐ Oh. ‐ Hold on. 127 00:04:16,033 --> 00:04:17,043 ["It's All Coming Back to Me Now" playing] 128 00:04:17,035 --> 00:04:18,705 ‐ Oh, perfect. 129 00:04:18,705 --> 00:04:19,865 CELINE: ♪ There were moments of gold ♪ 130 00:04:19,874 --> 00:04:22,594 ♪ And there were flashes of light ♪ 131 00:04:22,588 --> 00:04:24,588 ‐ ♪ There were things I'd never do again ♪ 132 00:04:24,592 --> 00:04:27,602 ♪ But then they'd always seem right ♪ 133 00:04:27,598 --> 00:04:30,438 ♪ There were nights of endless pleasure ♪ 134 00:04:30,436 --> 00:04:35,776 ♪ It was more than any laws allow ♪ 135 00:04:35,781 --> 00:04:37,201 Yes! 136 00:04:37,200 --> 00:04:39,080 [together] ♪ Baby, baby ♪ 137 00:04:39,079 --> 00:04:42,499 ♪ If I kiss you like this ♪ 138 00:04:42,503 --> 00:04:45,513 ♪ And if you whisper like that ♪ 139 00:04:45,509 --> 00:04:47,349 ♪ It was lost long ago ♪ 140 00:04:47,345 --> 00:04:50,595 ♪ But it's all coming back to me ♪ 141 00:04:50,602 --> 00:04:52,692 ‐ ♪ I can barely resist ♪ ‐ ♪ Resist ♪ 142 00:04:52,690 --> 00:04:55,740 ♪ But it's all coming back to me ♪ 143 00:04:55,737 --> 00:04:57,777 ♪ I can barely recall ♪ 144 00:04:57,783 --> 00:05:00,413 ♪ But it's all coming back ♪ 145 00:05:00,413 --> 00:05:04,303 ♪ To me now ♪ 146 00:05:04,296 --> 00:05:10,516 ♪ ♪ 147 00:05:10,517 --> 00:05:12,437 ‐ Pete's mom had all this stuff in the car. 148 00:05:12,437 --> 00:05:14,817 You think it's okay if I wear it, right? 149 00:05:14,817 --> 00:05:17,817 ‐ Yeah. You look way better than Mrs. Liu. 150 00:05:17,823 --> 00:05:20,623 ‐ Aw, I love a compliment that's mean to a mom. 151 00:05:20,621 --> 00:05:21,831 [both chuckle] 152 00:05:21,831 --> 00:05:23,171 ‐ All right, there you go. 153 00:05:23,167 --> 00:05:25,377 Welcome to your new home. 154 00:05:25,379 --> 00:05:28,469 ‐ Wow. So this is where we're gonna sleep. 155 00:05:28,469 --> 00:05:31,059 But then, does a tent go around this? 156 00:05:31,058 --> 00:05:33,018 ‐ Uh, no. No tents when you're camping. 157 00:05:33,020 --> 00:05:36,440 That's why when you lie down, you can see the stars. 158 00:05:36,443 --> 00:05:39,163 ‐ Oh, that's actually a really good answer. 159 00:05:39,157 --> 00:05:40,407 [chuckles] ‐ All right, 160 00:05:40,409 --> 00:05:44,169 let's see what we got here. ‐ Mm. 161 00:05:44,167 --> 00:05:45,797 ‐ Wait a second. 162 00:05:45,796 --> 00:05:48,046 I thought I packed more food than this. 163 00:05:49,845 --> 00:05:51,555 I can use the gun and go shoot a raccoon. 164 00:05:51,557 --> 00:05:55,397 ‐ Oh, no, I'm‐‐ I'm actually very content. 165 00:05:55,398 --> 00:05:58,698 So‐‐but is there, like, a bathroom 166 00:05:58,697 --> 00:06:00,277 or an outhouse or something? 167 00:06:00,283 --> 00:06:02,253 ‐ Yeah, there's an outhouse. 168 00:06:02,245 --> 00:06:04,415 All of this. Nature. 169 00:06:04,416 --> 00:06:06,456 Just go out in the woods a little bit. 170 00:06:06,461 --> 00:06:08,421 ‐ Oh, I don't know. 171 00:06:08,424 --> 00:06:10,394 It looks kinda scary. 172 00:06:10,386 --> 00:06:13,016 Um, can I just go right here? 173 00:06:13,017 --> 00:06:14,307 I don't think that's a good idea. 174 00:06:14,311 --> 00:06:15,731 It's the middle of our new home. 175 00:06:15,731 --> 00:06:17,111 ‐ Yeah, I'm‐‐ 176 00:06:17,108 --> 00:06:21,028 I'm not going out in those woods alone, so‐‐ 177 00:06:28,005 --> 00:06:32,465 I, uh, I don't think I can pee with you this close to me. 178 00:06:32,472 --> 00:06:34,522 I can go back. ‐ No, no. 179 00:06:34,518 --> 00:06:37,518 Don't‐‐don't go. Just stay here. 180 00:06:37,524 --> 00:06:39,194 ‐ What if I just pee here with you? 181 00:06:39,194 --> 00:06:41,664 ‐ Ew. 182 00:06:41,657 --> 00:06:44,657 [urinating] 183 00:06:47,085 --> 00:06:50,215 [urinating] It's working. 184 00:06:52,261 --> 00:06:54,061 [light music] 185 00:06:54,057 --> 00:06:55,637 [Annie chuckles] 186 00:06:55,644 --> 00:07:02,624 ♪ ♪ 187 00:07:09,337 --> 00:07:12,257 ‐ [exhales] 188 00:07:12,260 --> 00:07:13,930 Where the fuck is she? 189 00:07:13,930 --> 00:07:16,390 [typing] [dog whines] 190 00:07:17,563 --> 00:07:21,573 ‐ I never thought I'd be with someone like you. 191 00:07:21,571 --> 00:07:23,451 ‐ Thank you? 192 00:07:23,448 --> 00:07:26,368 I think. 193 00:07:26,371 --> 00:07:29,421 ‐ I mean someone who speaks their mind. 194 00:07:29,419 --> 00:07:34,139 Like, my dad could be such a dick. 195 00:07:34,137 --> 00:07:37,307 Especially to my mom. 196 00:07:37,310 --> 00:07:40,270 And she never said anything. 197 00:07:42,361 --> 00:07:45,331 But you're not like that. 198 00:07:45,326 --> 00:07:47,866 You push back. 199 00:07:47,873 --> 00:07:51,633 ‐ Yeah, but pushing back is really hard. 200 00:07:51,631 --> 00:07:55,301 I mean, I never used to do it. 201 00:07:55,304 --> 00:07:59,404 But then, I guess I just got to a point where, like, 202 00:07:59,395 --> 00:08:01,895 it was harder not to say something. 203 00:08:01,901 --> 00:08:03,991 You know? Like, even with you. 204 00:08:03,988 --> 00:08:05,698 ‐ Hm. 205 00:08:05,700 --> 00:08:09,170 ‐ But then you got a lot better at appreciating me, 206 00:08:09,165 --> 00:08:12,545 which is a big deal. 207 00:08:15,595 --> 00:08:18,595 ‐ I always appreciated you. 208 00:08:18,601 --> 00:08:22,151 I was just too much of a dumbass to say it. 209 00:08:25,114 --> 00:08:27,794 But it wasn't just you, it was... 210 00:08:27,786 --> 00:08:30,286 everyone. 211 00:08:30,291 --> 00:08:33,301 I guess that's why I never had a real girlfriend before you. 212 00:08:33,297 --> 00:08:36,047 ‐ What? I don't believe that. 213 00:08:36,052 --> 00:08:37,432 ‐ [scoffs] 214 00:08:37,430 --> 00:08:39,770 ‐ I feel like when I met you, your whole deal was like 215 00:08:39,768 --> 00:08:43,528 you might fuck anyone at any time. 216 00:08:43,526 --> 00:08:47,236 ‐ Well, I did drop a lot of dick around town. 217 00:08:47,241 --> 00:08:50,041 ‐ Oh, my God. ‐ But I've never, like, 218 00:08:50,039 --> 00:08:52,789 gone all of the way in‐‐ 219 00:08:52,794 --> 00:08:56,384 like, emotions and stuff. 220 00:08:56,384 --> 00:08:58,814 Yeah, you're my first real girlfriend. 221 00:09:03,858 --> 00:09:05,028 ‐ Okay. 222 00:09:05,027 --> 00:09:06,947 Can I tell you something honestly? 223 00:09:06,947 --> 00:09:08,987 ‐ Mm. 224 00:09:08,993 --> 00:09:12,423 ‐ You're my first real boyfriend. 225 00:09:12,416 --> 00:09:15,046 ‐ No fuckin' way. ‐ Yeah. 226 00:09:15,047 --> 00:09:17,717 Yeah, I mean, I would hook up with people 227 00:09:17,719 --> 00:09:22,139 and have big, 228 00:09:22,144 --> 00:09:27,494 debilitatingly painful crushes on people, but... 229 00:09:27,488 --> 00:09:30,748 never anything else. ‐ Hm. 230 00:09:30,745 --> 00:09:33,875 I mean, I‐‐ I didn't wanna get rejected, 231 00:09:33,876 --> 00:09:37,426 so I just took what I could get. 232 00:09:37,425 --> 00:09:39,555 ‐ Oh, Annie. 233 00:09:39,555 --> 00:09:42,555 [light music] 234 00:09:42,561 --> 00:09:48,531 ♪ ♪ 235 00:10:02,266 --> 00:10:05,606 ‐ [groans] 236 00:10:05,607 --> 00:10:08,397 Morning. ‐ Hi. 237 00:10:08,403 --> 00:10:11,163 ‐ Mm. 238 00:10:11,159 --> 00:10:12,999 Hm. 239 00:10:12,996 --> 00:10:15,416 Let me go down on you. ‐ What? 240 00:10:15,417 --> 00:10:18,667 No. Oh, my God. 241 00:10:18,674 --> 00:10:22,144 I slept in my clothes, I haven't showered. 242 00:10:22,139 --> 00:10:24,689 I have, like, a full, two‐day pussy right now. 243 00:10:24,686 --> 00:10:26,896 Like, I feel like I won't be able to enjoy it. 244 00:10:26,899 --> 00:10:29,569 Like, I'll be in my head. 245 00:10:29,571 --> 00:10:32,701 ‐ I have, like, a four‐day dick right now. 246 00:10:32,702 --> 00:10:35,292 ‐ [laughs] ‐ I honestly don't care. 247 00:10:35,290 --> 00:10:39,050 I'd just really, really appreciate it 248 00:10:39,048 --> 00:10:40,428 if you'd let me. ‐ Okay, 249 00:10:40,425 --> 00:10:43,135 out here in the open? ‐ Yeah. 250 00:10:43,139 --> 00:10:45,309 Definitely. 251 00:10:45,310 --> 00:10:46,610 ‐ Okay. 252 00:10:46,605 --> 00:10:48,985 Yeah. ‐ Mm. 253 00:10:48,985 --> 00:10:51,485 You sure? ‐ Yeah. 254 00:10:51,489 --> 00:10:54,619 ‐ Mm. 255 00:10:54,621 --> 00:10:56,831 ‐ Mm. 256 00:10:56,834 --> 00:10:58,304 RYAN: Ohh. 257 00:10:58,295 --> 00:11:00,125 ‐ [exhales sharply] 258 00:11:00,132 --> 00:11:03,142 [both moan] 259 00:11:05,685 --> 00:11:10,065 ‐ [panting] ‐ [singing voices approaching] 260 00:11:10,068 --> 00:11:11,608 [Ryan moans] 261 00:11:11,614 --> 00:11:14,374 ‐ Wait. Ryan. Someone's coming. 262 00:11:14,368 --> 00:11:15,828 ‐ You are? ‐ No, no, no. 263 00:11:15,830 --> 00:11:18,130 Look, kids. ‐ Oh, fuck! 264 00:11:18,126 --> 00:11:19,246 SCOUTS: ♪ Like apple pie ♪ 265 00:11:19,253 --> 00:11:22,183 ‐ Oh, my God. [singing continues] 266 00:11:22,176 --> 00:11:23,506 RYAN: Come on! ‐ I'm going. 267 00:11:23,512 --> 00:11:26,892 [singing] RYAN: Oh, my God. 268 00:11:26,894 --> 00:11:30,154 GABE: Hey, before we wrap up, I'd like to say something. 269 00:11:30,150 --> 00:11:33,280 I know many of you witnessed the scene yesterday 270 00:11:33,281 --> 00:11:34,871 when Annie stormed out of here 271 00:11:34,868 --> 00:11:38,458 like she was my hormonal teenage daughter. 272 00:11:38,458 --> 00:11:41,548 ‐ But she's not. That's me. 273 00:11:41,548 --> 00:11:45,848 ‐ May I remind you that despite the fracture that occurred, 274 00:11:45,848 --> 00:11:50,608 that we remain a team here at "The Thorn." 275 00:11:50,608 --> 00:11:52,608 ‐ Yes, and that is why I have decided 276 00:11:52,612 --> 00:11:54,372 to quit too, Gabe. 277 00:11:54,365 --> 00:11:56,945 Out of solidarity with Annie, 278 00:11:56,954 --> 00:11:59,884 I feel that I cannot stand idly by. 279 00:12:02,632 --> 00:12:06,562 Sorry. I'm stupid. I'm bad. 280 00:12:06,557 --> 00:12:08,937 ‐ As I was saying, this kind of entitled, 281 00:12:08,936 --> 00:12:10,766 narcissistic me, me, me, behavior 282 00:12:10,773 --> 00:12:13,113 will not be tolerated here anymore. 283 00:12:13,111 --> 00:12:15,031 ‐ Okay, well, I think that that might've been 284 00:12:15,032 --> 00:12:17,242 a little bit of a breakdown in communication. 285 00:12:17,244 --> 00:12:18,464 Nobody was really innocent‐‐ GABE: I‐‐ 286 00:12:18,455 --> 00:12:20,495 I don't think I finished. 287 00:12:20,500 --> 00:12:23,470 There's no excuse for this kind of outburst, 288 00:12:23,465 --> 00:12:25,335 for the kind that Annie perpetrated 289 00:12:25,343 --> 00:12:28,393 upon our safe, nurturing workplace, okay? 290 00:12:28,391 --> 00:12:31,821 From now on, no more dramatic exits. 291 00:12:37,827 --> 00:12:39,157 ‐ Cool. 292 00:12:39,163 --> 00:12:41,043 Lovin' this new supportive work environment, right? 293 00:12:41,042 --> 00:12:44,382 ‐ Uh, yeah, I think it is kinda cool. 294 00:12:44,381 --> 00:12:45,931 ‐ Were you at that fuckin' meeting? 295 00:12:45,927 --> 00:12:47,757 ‐ Uh, yeah, man. It was great. 296 00:12:47,764 --> 00:12:50,564 Uh, you know, I loved Annie, but you know, she was cliquey. 297 00:12:50,561 --> 00:12:51,731 Man, you know what? 298 00:12:51,730 --> 00:12:53,270 She's gone right now, so it's cool. 299 00:12:53,274 --> 00:12:56,454 Maybe that means that you and I can get closer. 300 00:12:56,447 --> 00:12:58,487 So, uh... 301 00:12:58,493 --> 00:13:00,673 wanna grab a bite later? 302 00:13:00,665 --> 00:13:03,415 ‐ I wish I could, but I gotta‐‐ 303 00:13:03,419 --> 00:13:04,419 ‐ Ohh. ‐ Which way you heading? 304 00:13:04,421 --> 00:13:06,091 ‐ Well, I'm‐‐ 305 00:13:06,092 --> 00:13:07,342 ‐ You heading that way? ‐ Yeah. 306 00:13:07,344 --> 00:13:08,434 ‐ I gotta go this way. ‐ So you're gonna‐‐ 307 00:13:08,429 --> 00:13:09,429 I'll cross. ‐ I wish I could, though. 308 00:13:09,431 --> 00:13:10,431 ‐ Right. 309 00:13:10,433 --> 00:13:13,313 [light music] 310 00:13:13,314 --> 00:13:14,694 ANNIE: Hey. Thanks again 311 00:13:14,693 --> 00:13:16,663 for letting me use your charger, Stephanie. 312 00:13:16,655 --> 00:13:19,285 This is very cool of you. 313 00:13:19,285 --> 00:13:21,575 ‐ You didn't really give me much of a choice. 314 00:13:21,582 --> 00:13:24,962 ‐ Yeah, I know that, but I'm thanking you now, so... 315 00:13:24,963 --> 00:13:27,223 kinda evens out, right? 316 00:13:27,217 --> 00:13:29,507 ‐ Man, I hope I didn't leave that gun at the campsite. 317 00:13:29,514 --> 00:13:31,394 Kids might take it. 318 00:13:31,392 --> 00:13:32,812 No, no, no. 319 00:13:32,812 --> 00:13:35,482 Hey, I don't have my gun. [phone chimes] 320 00:13:35,483 --> 00:13:37,663 ‐ Wait, shh. BILL: Hey, honey. It's Dad. 321 00:13:37,655 --> 00:13:39,235 So weird turn of events here. 322 00:13:39,241 --> 00:13:40,491 Mom went to Vancouver, 323 00:13:40,493 --> 00:13:41,913 and she didn't tell me why. 324 00:13:41,914 --> 00:13:43,254 Just wondering if you'd talked to her. 325 00:13:43,249 --> 00:13:46,259 ‐ Vancouver. 326 00:13:46,255 --> 00:13:47,925 BILL: Honey, it's been a couple hours. 327 00:13:47,926 --> 00:13:50,136 I still haven't heard from her or you. 328 00:13:50,138 --> 00:13:52,228 I get a little worried when I can't find my girls. 329 00:13:52,225 --> 00:13:53,345 Call me back. 330 00:13:53,353 --> 00:13:54,863 ‐ Oh, my God. Okay. 331 00:13:54,856 --> 00:13:56,026 We have to leave right now. 332 00:13:56,025 --> 00:13:57,945 Um, I'm very sorry. 333 00:13:57,946 --> 00:14:00,946 I'm normally a clean woman, okay? 334 00:14:00,952 --> 00:14:05,422 But, um, sir, and ma'am, and small sir and Stephanie, 335 00:14:05,418 --> 00:14:07,838 my boyfriend and I are gonna leave right now. 336 00:14:07,840 --> 00:14:09,760 ‐ He's your boyfriend? 337 00:14:09,761 --> 00:14:11,471 ‐ Her very first boyfriend. 338 00:14:11,472 --> 00:14:14,812 ‐ Yeah, but Stephanie, I've‐‐I've dated before. 339 00:14:14,813 --> 00:14:18,403 Ad‐‐additionally, I've also had sex. 340 00:14:18,403 --> 00:14:20,203 Bye. 341 00:14:20,198 --> 00:14:21,278 Excuse me. 342 00:14:23,580 --> 00:14:24,620 ‐ Oh, there it is. 343 00:14:24,624 --> 00:14:25,634 ‐ God damn it. 344 00:14:25,626 --> 00:14:27,546 Why is my dad not picking up? 345 00:14:27,547 --> 00:14:29,087 ‐ It's gonna be okay, Annie. 346 00:14:29,091 --> 00:14:30,761 ‐ I‐‐I feel like I caused this 347 00:14:30,761 --> 00:14:32,681 because I told my mom to take care of herself 348 00:14:32,682 --> 00:14:34,892 or whatever, and all I meant was just take a bath. 349 00:14:34,894 --> 00:14:36,864 ‐ No, look, we're gonna be home in, like an hour. 350 00:14:36,857 --> 00:14:39,067 We'll figure it out. [phone chimes] 351 00:14:39,069 --> 00:14:42,789 Ooh, I got a voicemail. 352 00:14:42,785 --> 00:14:44,905 BOSS: Hey Ryan, you're a total fuckhead idiot. 353 00:14:44,914 --> 00:14:48,764 You missed another shift. You're fucking fired. 354 00:14:48,756 --> 00:14:51,926 ‐ Oh, shit. ‐ Oh, no. I'm sorry. 355 00:14:51,928 --> 00:14:54,018 See, like, I feel like this is all my fault. 356 00:14:54,016 --> 00:14:57,146 ‐ No, it's okay. We're gonna be unemployed together, 357 00:14:57,147 --> 00:14:58,777 which is romantic. 358 00:14:58,776 --> 00:15:02,026 ‐ God, why is this guy going 20 in a 40 zone? 359 00:15:02,032 --> 00:15:05,042 Fucking go, you big white bus piece of shit! 360 00:15:05,038 --> 00:15:07,998 I will ram you down to fucking hell! Fuck! 361 00:15:11,008 --> 00:15:12,048 ‐ [blows] ‐ Oh, Jesus. 362 00:15:12,052 --> 00:15:13,262 ‐ Hi, Amadi. 363 00:15:13,262 --> 00:15:15,892 Uh, I was thinking now that Annie's gone 364 00:15:15,893 --> 00:15:18,693 that you probably need a new work wife now. 365 00:15:18,690 --> 00:15:20,740 ‐ Mm‐‐ ‐ Uh, and I was thinking 366 00:15:20,736 --> 00:15:22,736 that maybe that could be me. 367 00:15:22,740 --> 00:15:24,080 ‐ What? ‐ Come on, 368 00:15:24,076 --> 00:15:26,206 we could do really fun work wife stuff together. 369 00:15:26,205 --> 00:15:28,125 Like, we could throw a pigskin around. 370 00:15:28,126 --> 00:15:29,876 Or we could talk crap. 371 00:15:29,879 --> 00:15:32,339 Or, um, I could get you porn. 372 00:15:32,342 --> 00:15:33,972 Or you could help me ride a bike. 373 00:15:33,971 --> 00:15:35,811 ‐ Okay, that sounds awesome, all of that. 374 00:15:35,808 --> 00:15:38,518 But I got a wife right now. I'm pretty wifed up. 375 00:15:38,522 --> 00:15:40,532 ‐ Then‐‐well, it's not up to you. 376 00:15:40,526 --> 00:15:42,986 'Cause I'm your work wife now. Fuck. 377 00:15:42,989 --> 00:15:45,659 ‐ Then why'd you even ask? ‐ Because I'm polite. 378 00:15:45,661 --> 00:15:47,621 And just so you know, Gabe asked me 379 00:15:47,623 --> 00:15:50,093 to send you to his office, like, 20 minutes ago. 380 00:15:50,086 --> 00:15:51,166 He's been waiting this whole time. 381 00:15:51,172 --> 00:15:53,972 He's gonna be so, so, so pissed 382 00:15:53,969 --> 00:15:56,809 when he sees you. ‐ Okay, thanks, Ruthie. 383 00:15:56,808 --> 00:15:59,478 ‐ Yeah, it's nice to be married in the office now. 384 00:15:59,479 --> 00:16:01,609 Right, Daddy? Yeah, you're my dad. 385 00:16:01,610 --> 00:16:03,910 'Cause I view husbands as dads. Mm. 386 00:16:03,906 --> 00:16:05,156 ‐ That's nasty. 387 00:16:08,999 --> 00:16:12,379 ‐ Hey, Gabe. Um, I wanted to say that I'm sorry 388 00:16:12,380 --> 00:16:13,720 for leaving when Annie quit. 389 00:16:13,717 --> 00:16:16,007 ‐ Relax, Amadi. That's not what this is about. 390 00:16:16,013 --> 00:16:18,943 ‐ Oh. What's up 391 00:16:18,936 --> 00:16:23,186 ‐ Amadi...do people like me? 392 00:16:24,404 --> 00:16:27,544 ‐ What‐‐what people? ‐ People in the office. 393 00:16:27,536 --> 00:16:30,416 ‐ Am I liked? 394 00:16:30,416 --> 00:16:31,916 ‐ Yeah. ‐ What? 395 00:16:31,920 --> 00:16:34,550 ‐ Yes. Yes, you are. ‐ I don't believe you. 396 00:16:34,550 --> 00:16:36,180 ‐ It's true. ‐ You're lying. 397 00:16:36,178 --> 00:16:37,348 There's a change. 398 00:16:37,347 --> 00:16:39,097 People are very cold to me right now. 399 00:16:39,101 --> 00:16:41,271 You know, this morning I asked Angus 400 00:16:41,272 --> 00:16:42,782 if he wanted to jam on the bass, 401 00:16:42,775 --> 00:16:44,735 and you know what he did? 402 00:16:44,737 --> 00:16:46,367 He was like‐‐ 403 00:16:46,365 --> 00:16:47,735 ‐ yeah, well, people are still freaked out 404 00:16:47,743 --> 00:16:48,833 about the whole Annie thing. 405 00:16:48,829 --> 00:16:50,209 ‐ When did this job get so hard? 406 00:16:50,206 --> 00:16:52,456 I used to be Annie. I used to be the disruptor. 407 00:16:52,460 --> 00:16:54,800 And now what am I? The big, gay money man, 408 00:16:54,799 --> 00:16:56,889 you know, bulldozing the community center 409 00:16:56,886 --> 00:16:58,806 for his personal golf course? 410 00:16:58,807 --> 00:17:00,137 ‐ Well, that's being the boss. 411 00:17:00,143 --> 00:17:02,153 You gotta be the good cop and the bad cop. 412 00:17:02,147 --> 00:17:04,607 ‐ I don't wanna‐‐ 413 00:17:04,610 --> 00:17:07,200 I don't wanna be bad cop. 414 00:17:07,198 --> 00:17:09,908 ‐ Mm. 415 00:17:09,912 --> 00:17:11,082 ‐ What? 416 00:17:11,081 --> 00:17:13,251 ‐ I have just decided to promote you. 417 00:17:13,252 --> 00:17:15,132 ‐ Wh‐‐really? To what? 418 00:17:15,131 --> 00:17:18,051 ‐ To managing executive director of whatever. 419 00:17:18,054 --> 00:17:20,224 It doesn't matter. ‐ Is this real? 420 00:17:20,224 --> 00:17:23,574 ‐ This is real. I'm gonna give you a raise, 421 00:17:23,565 --> 00:17:25,895 and you're gonna spend it on your loud, blonde wife 422 00:17:25,903 --> 00:17:27,493 and beautiful sons. ‐ Daughters. 423 00:17:27,489 --> 00:17:29,909 ‐ Congratulations. And you are going to be 424 00:17:29,911 --> 00:17:32,631 day‐to‐day management. 425 00:17:32,625 --> 00:17:34,955 You're gonna handle hiring and firing, 426 00:17:34,962 --> 00:17:36,882 nickeling and fuckin' diming. 427 00:17:36,883 --> 00:17:40,223 Freeing me up for my natural role 428 00:17:40,223 --> 00:17:44,693 as creative iconoclast dreamer. 429 00:17:44,691 --> 00:17:46,991 ‐ Shit, I‐‐ I don't know what to say, Gabe. 430 00:17:46,986 --> 00:17:49,526 I‐‐thank you ‐ You know they used to call me 431 00:17:49,534 --> 00:17:51,584 the Original Prince of the Gutter Punks. 432 00:17:51,579 --> 00:17:52,829 ‐ I didn't know that, but yeah, 433 00:17:52,832 --> 00:17:55,002 that‐‐that‐‐that feels real. 434 00:17:55,002 --> 00:17:56,882 ‐ Yeah! ‐ Yeah. This is sick. 435 00:17:56,881 --> 00:17:58,841 Uh, shit, we're gonna make a great team. 436 00:17:58,844 --> 00:18:00,014 ‐ All right. ‐ All right. 437 00:18:00,012 --> 00:18:01,852 ‐ All right! ‐ Paper, I win. 438 00:18:01,850 --> 00:18:03,270 Look at that. ‐ Paper over rock. 439 00:18:03,269 --> 00:18:04,979 ‐ Yeah. [laughs] ‐ You win. You're the man now. 440 00:18:04,981 --> 00:18:06,991 ‐ I hate that term, but I love money, baby. 441 00:18:06,985 --> 00:18:09,945 [rock music] 442 00:18:09,949 --> 00:18:17,259 ♪ ♪ 443 00:18:18,424 --> 00:18:20,304 ‐ Ron? ‐ Annie! 444 00:18:20,303 --> 00:18:21,853 ‐ What the shit? ‐ [laughs] 445 00:18:21,848 --> 00:18:24,098 ‐ Mr. Easton, I'm a huge fan of your daughter. 446 00:18:24,102 --> 00:18:25,612 ‐ No, this is not my dad. 447 00:18:25,606 --> 00:18:27,856 This is Ron, my dad's jazz friend. 448 00:18:27,860 --> 00:18:29,030 ‐ Where is my dad? ‐ Hey, Annie, 449 00:18:29,029 --> 00:18:30,869 long time, no see. 450 00:18:30,866 --> 00:18:32,536 Hey, wait, wait. Can I hug you, 451 00:18:32,536 --> 00:18:33,576 or are you gonna Me Too me? 452 00:18:33,580 --> 00:18:34,870 ‐ Oh. Yeah. ‐ [laughs] Come on, 453 00:18:34,874 --> 00:18:37,464 let's hook up the hog. ‐ Okay. Okay. 454 00:18:37,462 --> 00:18:38,922 ‐ Hey, I'm heating up some thin menus, 455 00:18:38,924 --> 00:18:40,514 you guys hungry? ‐ No, no. 456 00:18:40,511 --> 00:18:42,061 I just‐‐I'm looking for my dad. ‐ All right. 457 00:18:42,055 --> 00:18:43,515 ‐ Dad? ‐ [laughs] Here. 458 00:18:43,517 --> 00:18:48,067 ‐ Dad, what is happening? ‐ Holy shit. Annie. 459 00:18:48,067 --> 00:18:49,437 Finally. 460 00:18:49,444 --> 00:18:51,284 I called you over and over. ‐ I‐‐I know. 461 00:18:51,281 --> 00:18:53,041 I'm sorry, and I did get your messages. 462 00:18:53,035 --> 00:18:54,955 And I tried to call you. ‐ Well, not hard enough. 463 00:18:54,956 --> 00:18:57,376 Jesus Christ. You've scared the shit out of me. 464 00:18:57,377 --> 00:18:58,587 ‐ Okay, I'm sorry. 465 00:18:58,588 --> 00:19:00,928 So Mom went to Vancouver? Did she say why? 466 00:19:00,926 --> 00:19:03,466 ‐ No, she just‐‐ she just said she's gone. 467 00:19:03,472 --> 00:19:05,892 ‐ That's insane. I don't‐‐ 468 00:19:05,894 --> 00:19:07,314 And why is Ron here? 469 00:19:07,313 --> 00:19:10,153 ‐ Well, Ron is here because Ron answers his telephone. 470 00:19:10,152 --> 00:19:12,282 ‐ Okay. ‐ Oh, my God. 471 00:19:12,282 --> 00:19:13,702 ‐ Fran? ‐ Yeah, we got Fran 472 00:19:13,702 --> 00:19:15,502 hangin' with us. ‐ Oh, yeah, Fran's hanging 473 00:19:15,496 --> 00:19:17,496 because your dad called me and didn't know where you were 474 00:19:17,500 --> 00:19:19,300 and we thought you were murdered, 475 00:19:19,296 --> 00:19:21,466 but thank God you're alive and just inconsiderate. 476 00:19:21,466 --> 00:19:24,966 ‐ I'm sorry. We didn't have any service. 477 00:19:24,974 --> 00:19:26,644 ‐ We. ‐ Yeah‐‐ 478 00:19:26,644 --> 00:19:28,864 ‐ Who are you? Am I completely out of the loop 479 00:19:28,857 --> 00:19:30,607 on every God damn thing in this family? 480 00:19:30,611 --> 00:19:34,081 ‐ Well, okay, this isn't how I imagined this moment, 481 00:19:34,075 --> 00:19:36,745 but Dad, this is my boyfriend, Ryan. 482 00:19:36,748 --> 00:19:39,128 BILL: Your boyfriend. 483 00:19:39,127 --> 00:19:40,297 Jeez, okay. 484 00:19:40,296 --> 00:19:42,466 ‐ I know this isn't, like, a good time, 485 00:19:42,467 --> 00:19:44,427 um, uh, but I just wanna say 486 00:19:44,429 --> 00:19:47,689 Annie is such a good woman. 487 00:19:47,686 --> 00:19:49,356 ‐ Ryan, you're a very, very lucky guy. 488 00:19:49,356 --> 00:19:50,646 ‐ I can't believe I didn't know this. 489 00:19:50,651 --> 00:19:51,951 ‐ Very. ‐ Fran, do you know 490 00:19:51,945 --> 00:19:53,735 this Ryan? 491 00:19:53,740 --> 00:19:55,450 ‐ No. Are you the guy 492 00:19:55,451 --> 00:19:58,291 who was cutting women's pony tails off on the bus? 493 00:19:58,290 --> 00:20:00,090 ‐ No. ‐ My God. 494 00:20:00,086 --> 00:20:01,586 [smoke alarm beeping] 495 00:20:01,589 --> 00:20:03,759 ‐ Grub's on! BILL: Oh, jeez. 496 00:20:03,760 --> 00:20:05,350 ANNIE: What? 497 00:20:05,346 --> 00:20:09,056 Did you put the boxes in at 500 degrees? 498 00:20:09,062 --> 00:20:12,072 RON: I am not a chef. [laughs] 499 00:20:12,068 --> 00:20:13,948 ‐ Fine, but, Dad, no, no. 500 00:20:13,947 --> 00:20:14,987 You're gonna hurt yourself. ‐ Calm down. 501 00:20:14,991 --> 00:20:16,331 I'm not a hundred years old. 502 00:20:16,326 --> 00:20:18,366 ‐ Yeah, okay, but you've been sick, you know. 503 00:20:18,372 --> 00:20:20,002 ‐ You're overreacting. It's‐‐ ‐ Fine‐‐ 504 00:20:20,001 --> 00:20:21,091 ‐ Whoa! ‐ Oh! 505 00:20:21,086 --> 00:20:22,086 ‐ Don't shoot, you fuck! ‐ All right, 506 00:20:22,088 --> 00:20:23,418 everybody take it slow. 507 00:20:23,424 --> 00:20:26,304 ‐ [grunts] ‐ [Annie yelps] 508 00:20:26,304 --> 00:20:29,354 ‐ Yeah, man! That is what I'm talking about! 509 00:20:29,352 --> 00:20:31,112 Whoo! ‐ What the fuck? 510 00:20:31,106 --> 00:20:33,186 ‐ I needed something metal to bash the fucker. 511 00:20:33,193 --> 00:20:35,073 ‐ Annie, your boyfriend has a gun? 512 00:20:35,072 --> 00:20:37,412 ‐ Only because we were camping. It's fine. 513 00:20:37,410 --> 00:20:40,960 Everybody just calm down. ‐ Well, it doesn't seem fine! 514 00:20:40,959 --> 00:20:44,129 Fuck. Is that blood on your dress? 515 00:20:44,132 --> 00:20:45,512 ‐ Yes. 516 00:20:45,510 --> 00:20:47,100 But it's... 517 00:20:47,096 --> 00:20:49,686 Because I got my period. 518 00:20:49,685 --> 00:20:51,935 ‐ Yes, and that's how periods work. 519 00:20:51,939 --> 00:20:53,279 So we should get you changed. ‐ Yes. 520 00:20:53,275 --> 00:20:54,275 ‐ And can I talk to you for a sec? 521 00:20:54,277 --> 00:20:55,947 ANNIE: Yeah. 522 00:21:00,832 --> 00:21:02,002 ‐ This is psychotic. My mom just up and left? 523 00:21:02,001 --> 00:21:03,841 Truly, is everyone off the rails? 524 00:21:03,838 --> 00:21:05,088 ‐ What's going on? 525 00:21:05,091 --> 00:21:06,381 Why did you have blood on yourself? 526 00:21:06,384 --> 00:21:08,064 ‐ Well, I went last night 527 00:21:08,055 --> 00:21:10,135 to confront my troll at his house. 528 00:21:10,142 --> 00:21:11,232 ‐ When? Alone? 529 00:21:11,228 --> 00:21:13,648 That's fucking scary and stupid. 530 00:21:13,650 --> 00:21:14,690 Honestly, it sounds like you're the one 531 00:21:14,693 --> 00:21:16,203 who's off the rails. ‐ What? 532 00:21:16,196 --> 00:21:17,316 I'm not off the rails. 533 00:21:17,323 --> 00:21:20,203 I am the rails. ‐ Okay, slow down. 534 00:21:20,204 --> 00:21:21,544 You did something dangerous, 535 00:21:21,541 --> 00:21:24,091 and then you and Ryan just ran away from it all. 536 00:21:24,087 --> 00:21:25,207 I had to come all the way here 537 00:21:25,214 --> 00:21:26,634 and miss a hair appointment today. 538 00:21:26,634 --> 00:21:28,814 You couldn't even text me or your dad. 539 00:21:28,805 --> 00:21:30,135 Think about that. ‐ Yeah, I mean, 540 00:21:30,141 --> 00:21:32,101 I went to Ryan because he's my boyfriend 541 00:21:32,103 --> 00:21:34,193 and he actually supports me about the stuff 542 00:21:34,190 --> 00:21:35,400 that I care about in my life. 543 00:21:35,401 --> 00:21:37,071 ‐ Yeah, or you knew he was the only person 544 00:21:37,071 --> 00:21:39,661 who wouldn't question you. 545 00:21:39,660 --> 00:21:42,710 ‐ I mean...maybe. Yes. 546 00:21:42,708 --> 00:21:46,008 But Fran, I'm‐‐ I'm really sorry. 547 00:21:46,006 --> 00:21:48,966 Like, I know that I've been a piece of shit 548 00:21:48,970 --> 00:21:50,350 and a really bad friend. 549 00:21:50,347 --> 00:21:51,597 ‐ I don't wanna fight with you, Annie, 550 00:21:51,601 --> 00:21:53,481 but you can't just disappear and then leave me 551 00:21:53,478 --> 00:21:55,018 to clear up all your mess. 552 00:21:55,024 --> 00:21:56,904 You have to be my friend, too. 553 00:21:56,903 --> 00:21:59,913 ‐ I know, I know. I'm just‐‐ 554 00:21:59,909 --> 00:22:04,039 I'm trying to be the person that I actually wanna be. 555 00:22:04,042 --> 00:22:06,632 ‐ And is this who you wanna be? ‐ [laughs] 556 00:22:06,631 --> 00:22:09,011 Absolutely not. ‐ [laughs] 557 00:22:09,010 --> 00:22:10,720 ‐ This is a nightmare. 558 00:22:10,722 --> 00:22:12,812 Not at all. 559 00:22:12,809 --> 00:22:14,479 ‐ Oh, you smell horrible. 560 00:22:14,479 --> 00:22:17,029 ‐ Yeah, I really do. ‐ [laughs] Yeah. 561 00:22:17,026 --> 00:22:19,566 ‐ Ryan went down on my two‐day puss in the woods. 562 00:22:19,573 --> 00:22:22,253 ‐ That's good, but call me when he eats your ass. 563 00:22:22,245 --> 00:22:23,665 [both laugh] [door opens] 564 00:22:23,665 --> 00:22:26,125 ‐ Hey, your mom's on the phone. 565 00:22:26,127 --> 00:22:28,087 ‐ Oh, shit. 566 00:22:28,090 --> 00:22:32,640 ‐ Okay. Good. 567 00:22:32,641 --> 00:22:35,151 They actually let you pet them. Well, wow. 568 00:22:35,145 --> 00:22:37,525 ‐ Wh‐‐when's she coming back? ‐ Good. 569 00:22:37,526 --> 00:22:39,396 Okay. 570 00:22:39,404 --> 00:22:41,414 Yeah, we'll see you soon. 571 00:22:41,408 --> 00:22:43,578 I love you, too. 572 00:22:43,579 --> 00:22:46,669 Okay, well, I feel better. 573 00:22:46,669 --> 00:22:48,969 ‐ What happened? 574 00:22:48,965 --> 00:22:51,135 ‐ She's in Vancouver. 575 00:22:51,136 --> 00:22:53,726 She said she needed a break from the stress 576 00:22:53,725 --> 00:22:56,805 She wanted to recharge her batteries. 577 00:22:56,814 --> 00:22:58,404 ‐ That's it? You didn't get anything else? 578 00:22:58,400 --> 00:22:59,740 ‐ I don't know. That's all she said. 579 00:22:59,737 --> 00:23:01,237 It's fine. 580 00:23:01,239 --> 00:23:03,199 It's between her and me. 581 00:23:03,201 --> 00:23:04,831 The family drama's over, okay? 582 00:23:04,830 --> 00:23:06,120 Everybody can head on out. 583 00:23:06,124 --> 00:23:08,004 I'm gonna hang out with Ron, 584 00:23:08,003 --> 00:23:09,213 and you can go back to work. 585 00:23:09,213 --> 00:23:11,723 ‐ Yeah, I'll stay awake if you need me. 586 00:23:11,719 --> 00:23:16,099 ‐ Um, actually, I quit my job. 587 00:23:16,102 --> 00:23:17,902 ‐ Annie, you didn't. ‐ What? 588 00:23:17,898 --> 00:23:20,238 ‐ Yes, I did. ‐ Cool, right? 589 00:23:20,235 --> 00:23:21,945 ‐ Well, this is exactly the kind of stress 590 00:23:21,947 --> 00:23:23,117 I don't need. 591 00:23:23,116 --> 00:23:25,496 I don't understand. What happened? 592 00:23:25,496 --> 00:23:29,626 ‐ Well, my boss‐‐ he‐‐he wasn't letting me do, 593 00:23:29,630 --> 00:23:31,590 you know, what I wanna do. 594 00:23:31,592 --> 00:23:33,972 ‐ Which is every boss on earth 595 00:23:33,971 --> 00:23:35,471 in every job on earth. 596 00:23:35,474 --> 00:23:36,734 What is going on with you? 597 00:23:36,727 --> 00:23:39,227 ‐ Look, Dad, you know, this is a good thing. 598 00:23:39,232 --> 00:23:41,192 I'm shaking my shit up a little bit. 599 00:23:41,194 --> 00:23:43,414 You know, taking a chance on myself. 600 00:23:43,407 --> 00:23:45,577 I think I'm actually figuring things out. 601 00:23:45,578 --> 00:23:48,328 ‐ That was a great job, Annie. 602 00:23:48,333 --> 00:23:51,383 And you were doing so well. 603 00:23:51,381 --> 00:23:53,891 What are you gonna do now? 604 00:23:53,886 --> 00:23:55,766 ‐ Listen, Bill, 605 00:23:55,765 --> 00:23:57,305 when you're young you take risks 606 00:23:57,309 --> 00:23:59,439 and do crazy shit. 607 00:23:59,439 --> 00:24:03,779 Once, on a dare, I kissed a dead dog on the road. 608 00:24:03,781 --> 00:24:05,621 And look at me now. 609 00:24:05,618 --> 00:24:07,038 I got this. 610 00:24:07,037 --> 00:24:10,797 Your daughter's got it, too. Right, Annie? 611 00:24:10,795 --> 00:24:13,965 ‐ Yeah. I got this. 612 00:24:13,968 --> 00:24:16,928 I got this. 613 00:24:16,932 --> 00:24:19,772 I‐‐I got this. 614 00:24:19,771 --> 00:24:21,111 ["Bad Dance" playing] 615 00:24:21,107 --> 00:24:26,237 CORIN: ♪ And if the world is ending now ♪ 616 00:24:26,242 --> 00:24:28,962 ♪ Then let's dance the bad dance ♪ 617 00:24:28,956 --> 00:24:32,666 ♪ We've been rehearsing our whole lives ♪ 618 00:24:32,672 --> 00:24:34,472 ♪ Well, don't just stand there ♪ 619 00:24:34,467 --> 00:24:38,387 ♪ Why don't you follow me around ♪ 620 00:24:38,391 --> 00:24:40,611 ♪ My truth is slack and loose ♪ 621 00:24:40,605 --> 00:24:44,025 ♪ My morals are unsound ♪ 622 00:24:44,028 --> 00:24:47,328 ♪ Well, I'm amusing, I'm amazing ♪ 623 00:24:47,326 --> 00:24:49,746 ♪ I'm impure ♪ 624 00:24:49,748 --> 00:24:51,958 ♪ Dip your toes into the chaos ♪ 625 00:24:51,961 --> 00:24:54,761 ♪ It'll feel just like a cure ♪ 626 00:24:54,758 --> 00:25:00,188 ♪ And if the world is ending now ♪ 627 00:25:00,185 --> 00:25:03,185 ♪ We've been rehearsing our whole lives ♪ 628 00:25:03,191 --> 00:25:08,581 ♪ And if we're all going down in flames ♪ 629 00:25:08,578 --> 00:25:11,368 ♪ Then let's scream then let's scream ♪ 630 00:25:11,374 --> 00:25:14,554 ♪ We've been rehearsing our whole lives ♪ 45822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.