All language subtitles for Shazam.2019.1080p.Bluray.Atmos.TrueHD.7.1.x264-EVO_English_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,855 --> 00:01:04,065 Thad... 2 00:01:04,148 --> 00:01:05,983 I said no toys at Grandfather's. 3 00:01:06,067 --> 00:01:08,194 But it's Christmas. 4 00:01:09,779 --> 00:01:11,197 - Stop it! - Hey. 5 00:01:11,280 --> 00:01:12,281 Hey, Dad! 6 00:01:12,365 --> 00:01:14,242 Hey! Thad, 7 00:01:14,325 --> 00:01:17,078 you can't go crying to other people all the time. 8 00:01:17,161 --> 00:01:20,790 A man needs to know when to stand up for himself. 9 00:01:21,582 --> 00:01:23,918 Dear Magic-Isn't-Real Ball, 10 00:01:24,001 --> 00:01:25,753 will Thad ever be a man? 11 00:01:29,382 --> 00:01:31,300 Ouch. 12 00:01:31,384 --> 00:01:33,219 "Outlook not so good." 13 00:01:45,356 --> 00:01:46,607 You broke it. 14 00:01:48,526 --> 00:01:50,569 Dad? Sid? 15 00:01:55,950 --> 00:01:57,326 Someone help me! 16 00:01:58,869 --> 00:02:01,080 Help! 17 00:02:28,774 --> 00:02:29,859 Hello? 18 00:02:50,046 --> 00:02:51,547 Thaddeus. 19 00:03:22,453 --> 00:03:24,914 Thaddeus Sivana. 20 00:03:25,915 --> 00:03:27,333 Who are you? 21 00:03:28,209 --> 00:03:29,293 How do you know my name? 22 00:03:29,377 --> 00:03:32,755 I am the last of the Council of Wizards. 23 00:03:33,839 --> 00:03:38,594 Sworn to protect the realms from the Seven Deadly Sins. 24 00:03:42,014 --> 00:03:43,891 But years have passed, 25 00:03:44,642 --> 00:03:46,435 and I grow weak. 26 00:03:47,019 --> 00:03:49,230 That is why I seek a champion 27 00:03:49,313 --> 00:03:51,482 to inherit my magic. 28 00:03:51,565 --> 00:03:54,110 You want me to do magic? 29 00:03:54,735 --> 00:03:56,070 With this, 30 00:03:57,154 --> 00:03:59,782 all of my powers will become yours. 31 00:04:05,204 --> 00:04:06,914 Ah. But first... 32 00:04:08,416 --> 00:04:11,001 you must demonstrate that you're pure of heart 33 00:04:11,085 --> 00:04:13,129 and strong in spirit. 34 00:04:16,173 --> 00:04:18,467 He lies. 35 00:04:19,301 --> 00:04:22,888 Don't be his champion. 36 00:04:23,472 --> 00:04:26,684 We can give you power. 37 00:04:27,435 --> 00:04:30,312 Take the eye. 38 00:04:33,649 --> 00:04:34,525 Take it. 39 00:04:36,986 --> 00:04:40,030 Your father thinks you're weak. 40 00:04:40,114 --> 00:04:43,117 Show him your power. 41 00:04:46,078 --> 00:04:47,246 Take the eye. 42 00:04:53,711 --> 00:04:55,254 No.!. 43 00:04:56,881 --> 00:04:57,882 What? 44 00:04:57,965 --> 00:04:59,300 What happened? 45 00:04:59,383 --> 00:05:04,054 Only the purest of hearts can resist their temptations. 46 00:05:04,638 --> 00:05:05,973 But you, 47 00:05:06,056 --> 00:05:07,725 you will never be worthy. 48 00:05:15,232 --> 00:05:16,108 Wait. 49 00:05:16,192 --> 00:05:18,235 I'm good enough, I swear! - What? 50 00:05:18,319 --> 00:05:19,570 Let me back in! 51 00:05:19,653 --> 00:05:21,238 Calm down, Thad! 52 00:05:21,322 --> 00:05:22,406 - Don't open the door! - Stop it! 53 00:05:22,490 --> 00:05:23,699 - Calm down. - Stop! 54 00:05:23,782 --> 00:05:25,159 Hey, I'm gonna kill you, you little freak! 55 00:05:28,245 --> 00:05:29,747 Stop... Oh! 56 00:05:44,595 --> 00:05:45,930 I was just there. 57 00:05:46,013 --> 00:05:49,183 This man, this wizard, he took me to a castle and... 58 00:05:49,266 --> 00:05:50,643 Stop. Stop! 59 00:05:50,726 --> 00:05:52,061 Stop it! 60 00:05:52,603 --> 00:05:56,023 You miserable, whiny, little shit! 61 00:05:56,106 --> 00:05:57,942 You could have killed us! 62 00:05:58,025 --> 00:05:59,652 Do you understand that? 63 00:06:45,990 --> 00:06:47,241 Dad? 64 00:06:47,324 --> 00:06:48,325 Dad! 65 00:07:01,088 --> 00:07:02,131 Dad? 66 00:07:04,216 --> 00:07:05,342 You're okay. 67 00:07:06,135 --> 00:07:07,136 You're gonna be okay. 68 00:07:14,435 --> 00:07:16,145 You did this. 69 00:07:16,228 --> 00:07:17,688 You did this! 70 00:07:19,106 --> 00:07:20,190 No. 71 00:07:20,274 --> 00:07:21,191 Dad. 72 00:07:44,423 --> 00:07:47,551 Your magic grows weak. 73 00:07:47,635 --> 00:07:52,014 Soon, you won't be able to contain us. 74 00:07:52,681 --> 00:07:54,683 Seeking Spell, 75 00:07:55,267 --> 00:07:58,354 find me one soul who is worthy. 76 00:08:00,856 --> 00:08:03,776 No matter how long it takes. 77 00:08:48,404 --> 00:08:51,115 Holy moly! The boys in blue! 78 00:08:51,198 --> 00:08:52,866 Sure glad to see you. 79 00:08:52,950 --> 00:08:54,993 I called as soon as I saw. 80 00:08:55,953 --> 00:08:57,246 They're in there. 81 00:08:57,329 --> 00:08:58,414 You stay here. 82 00:09:02,543 --> 00:09:04,294 Police! 83 00:09:04,878 --> 00:09:06,130 I saw 'em hide back in there. 84 00:09:11,301 --> 00:09:12,761 - Police, coming in! - Police! 85 00:09:16,306 --> 00:09:17,516 - There's nobody here. - What do you mean? 86 00:09:17,599 --> 00:09:19,518 - It's a closet. - You really bought that, huh? 87 00:09:22,396 --> 00:09:24,273 - Hey, no, no, no! - Hey! 88 00:09:25,941 --> 00:09:27,192 Stop, stop, stop! 89 00:09:29,319 --> 00:09:30,779 Open this up right now, kid. 90 00:09:30,863 --> 00:09:32,775 That's a federal offense, kid. You can't do that! 91 00:09:32,823 --> 00:09:34,700 Do not go in that car. 92 00:09:34,783 --> 00:09:35,993 Come on, open the door. Please. 93 00:09:36,076 --> 00:09:37,578 Please, come on. 94 00:09:40,122 --> 00:09:42,541 Open this, right now! 95 00:09:44,251 --> 00:09:45,544 Very good, very funny. 96 00:09:45,627 --> 00:09:47,045 Very funny. That's great. That's hilarious. 97 00:09:51,675 --> 00:09:53,802 Uh, Dispatch, we need backup at the Laurelwood shopping center, please. 98 00:09:56,430 --> 00:09:58,182 Dispatch, cancel that request. 99 00:09:58,265 --> 00:10:00,309 Some kid stole our walkie-talkies. 100 00:10:00,392 --> 00:10:03,312 Walkie-talkies? How old are you? 101 00:10:09,234 --> 00:10:10,778 No, no, no. 102 00:10:10,861 --> 00:10:11,820 That's my lunch, kid! 103 00:10:16,325 --> 00:10:17,618 Miss Batson... 104 00:10:18,494 --> 00:10:20,287 I've been looking for you. 105 00:10:20,370 --> 00:10:22,664 No. Gosh. 106 00:10:24,917 --> 00:10:26,543 It's me. It's Billy. 107 00:10:34,968 --> 00:10:36,637 Okay. 108 00:10:40,474 --> 00:10:42,559 I want the tiger. 109 00:10:42,643 --> 00:10:46,438 I know, honey, I know. But Mom's not exactly going pro here. 110 00:10:48,857 --> 00:10:51,068 We got one! 111 00:10:53,529 --> 00:10:55,405 But I wanted a tiger. 112 00:10:55,489 --> 00:10:59,117 Oh, but this is the real prize, baby. See? 113 00:10:59,701 --> 00:11:01,119 You can use that your whole life. 114 00:11:01,203 --> 00:11:03,330 You'll always find your way. 115 00:11:23,559 --> 00:11:25,602 I can't let the ball get away. 116 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 Mom? 117 00:11:42,077 --> 00:11:42,995 Mom! 118 00:11:49,960 --> 00:11:51,169 Mom! 119 00:11:52,963 --> 00:11:54,381 Hey. 120 00:11:54,464 --> 00:11:55,674 Who are you with, bud? 121 00:11:58,176 --> 00:11:59,678 Yeah, he says it's Billy Batson. 122 00:12:01,471 --> 00:12:02,681 Hey, don't worry, kid. 123 00:12:03,265 --> 00:12:05,324 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 124 00:12:05,809 --> 00:12:07,060 They always do. 125 00:12:15,235 --> 00:12:17,905 Mom, I'm home. 126 00:12:51,480 --> 00:12:52,397 Yes? 127 00:12:53,565 --> 00:12:57,277 Yeah, uh, is this Rachel Batson? 128 00:12:57,361 --> 00:12:58,695 Who's asking? 129 00:12:59,071 --> 00:13:00,072 Um... 130 00:13:00,155 --> 00:13:01,657 Yeah, see, the thing is... 131 00:13:03,533 --> 00:13:04,826 I think you're my mom. 132 00:13:08,580 --> 00:13:09,706 You sure about that? 133 00:13:13,085 --> 00:13:14,336 Sorry to bother you. 134 00:13:20,217 --> 00:13:22,511 Just had to take my lunch, huh? 135 00:13:22,594 --> 00:13:24,179 You save me any fries? 136 00:13:25,555 --> 00:13:29,434 Foster home in Pittsburgh reported you missing two weeks ago. 137 00:13:29,518 --> 00:13:30,519 You're sending me back? 138 00:13:31,103 --> 00:13:32,062 No. 139 00:13:32,688 --> 00:13:33,897 They don't want you. 140 00:13:34,189 --> 00:13:36,650 - Harsh. - You laugh, 141 00:13:36,733 --> 00:13:40,028 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 142 00:13:40,904 --> 00:13:43,115 From good people 143 00:13:43,949 --> 00:13:46,243 who want you, all in pursuit of someone 144 00:13:46,326 --> 00:13:48,036 who arguably does not. 145 00:13:50,372 --> 00:13:53,083 It's time someone looked you in the eye and told it to you straight. 146 00:13:53,667 --> 00:13:56,503 I don't need parents to play make-believe with. 147 00:13:56,586 --> 00:13:58,588 - I got a mom. - Yes. 148 00:13:59,423 --> 00:14:01,008 You're some detective. 149 00:14:01,591 --> 00:14:03,260 Seventy-three Batsons 150 00:14:03,343 --> 00:14:06,555 between the ages of 28 to 40, and you've crossed out every one. 151 00:14:07,139 --> 00:14:09,891 She's still out there. I know it. 152 00:14:18,734 --> 00:14:21,278 There's a couple outside, Mr. Batson. 153 00:14:21,361 --> 00:14:22,946 They run a group home. 154 00:14:24,489 --> 00:14:26,074 I can take care of myself. 155 00:14:26,158 --> 00:14:27,367 When you're 18. 156 00:14:27,993 --> 00:14:30,662 Until then, I won't have you living on the streets, 157 00:14:30,746 --> 00:14:32,748 looking for someone who never looked for you. 158 00:14:34,041 --> 00:14:35,333 Give these people a chance. 159 00:14:36,376 --> 00:14:38,336 'Cause that's what they're giving you. 160 00:14:38,962 --> 00:14:40,547 You're out of options. 161 00:14:51,224 --> 00:14:52,726 I'm gonna skip the spiel. 162 00:14:52,809 --> 00:14:54,603 Just know that me and Rosa, we get it. 163 00:14:54,686 --> 00:14:56,188 We were foster kids back in the day. 164 00:14:56,271 --> 00:14:57,773 Ooh, back in the Dark Ages. 165 00:14:57,856 --> 00:15:00,358 Girl, I'm young at heart. 166 00:15:00,442 --> 00:15:01,902 I got my finger on the pulse. 167 00:15:01,985 --> 00:15:02,986 Yeah, that's a reference 168 00:15:03,070 --> 00:15:04,780 to his blood pressure because he's old. 169 00:15:04,863 --> 00:15:06,406 Billy, do you have any food allergies? 170 00:15:06,490 --> 00:15:08,241 Gonna wish you did. Darla's cooking. 171 00:15:08,325 --> 00:15:09,910 What? 172 00:15:12,245 --> 00:15:14,081 We know how overwhelming it can all be. 173 00:15:14,164 --> 00:15:15,916 New house, new faces. 174 00:15:15,999 --> 00:15:17,584 All up in your face. 175 00:15:17,667 --> 00:15:20,253 Just take it at your own speed. 176 00:15:30,138 --> 00:15:31,306 Hello? 177 00:15:35,685 --> 00:15:36,937 We're home. 178 00:15:37,020 --> 00:15:39,106 That's what happens when you suck! 179 00:15:40,524 --> 00:15:41,858 So much for the welcome party. 180 00:15:41,942 --> 00:15:44,069 Yeah, that thing growing out of the couch 181 00:15:44,152 --> 00:15:45,529 would be Eugene. 182 00:15:45,612 --> 00:15:46,947 Is that him? 183 00:15:47,030 --> 00:15:48,907 Oh, my gosh! Billy! 184 00:15:48,990 --> 00:15:50,200 Whoa! Slow down, slow down. 185 00:15:50,283 --> 00:15:51,368 Welcome home! 186 00:15:51,451 --> 00:15:53,411 - And that's Darla. - I'm Darla. 187 00:15:53,495 --> 00:15:54,398 Big hugger. 188 00:15:54,412 --> 00:15:55,789 I noticed. 189 00:15:55,872 --> 00:15:58,083 Die, die, die! 190 00:15:58,166 --> 00:15:59,835 He doesn't mean that. It's a game. 191 00:16:02,379 --> 00:16:03,588 Hey. 192 00:16:03,672 --> 00:16:05,590 No sodas after dark, remember? 193 00:16:06,007 --> 00:16:07,843 Whoa. When did it get dark? 194 00:16:07,926 --> 00:16:09,886 Oh, the poster. I made you one. 195 00:16:09,970 --> 00:16:13,223 Come look! Oh, no! 196 00:16:13,306 --> 00:16:15,517 Sorry, Pedro must've been working out. 197 00:16:16,059 --> 00:16:17,686 His goal is to get swole. 198 00:16:17,769 --> 00:16:19,396 Just one hit! Just one hit! 199 00:16:19,646 --> 00:16:20,564 Oh... 200 00:16:20,772 --> 00:16:21,815 Here. 201 00:16:23,233 --> 00:16:26,778 Yes, exactly why your math department is so uniquely suited for me. 202 00:16:26,862 --> 00:16:28,405 Shut up! No! 203 00:16:28,488 --> 00:16:30,657 I can't even with Eugene right now. 204 00:16:30,740 --> 00:16:33,368 I'm sorry. Mary, hi. College interview. 205 00:16:33,451 --> 00:16:34,494 I'm Billy. 206 00:16:34,578 --> 00:16:36,079 What am I most excited about? 207 00:16:36,246 --> 00:16:39,541 Oh! What a great question. I was hoping you'd ask. 208 00:16:39,624 --> 00:16:41,168 What am I most excited about? 209 00:16:42,460 --> 00:16:45,297 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 210 00:16:45,380 --> 00:16:48,717 What I'm most excited about is the campus experience. 211 00:16:48,800 --> 00:16:52,262 As a foster child, I'm a big believer in finding family and friends 212 00:16:52,345 --> 00:16:54,598 in the most unlikely of places. 213 00:16:57,601 --> 00:16:59,603 I'm gonna miss that girl so much. 214 00:16:59,686 --> 00:17:01,486 It's Caltech. It's a very prestigious school. 215 00:17:01,897 --> 00:17:03,440 And also all the way in California. 216 00:17:03,523 --> 00:17:05,859 But we don't have to talk about that right now. 217 00:17:05,942 --> 00:17:07,277 It's a tough subject for me. 218 00:17:07,360 --> 00:17:08,570 Do you like vegan food? 219 00:17:08,737 --> 00:17:10,864 - Mmm-mmm. - Because, see, I love animals. 220 00:17:12,782 --> 00:17:14,618 Oh, no! The Tofurky! 221 00:17:14,701 --> 00:17:16,411 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 222 00:17:16,494 --> 00:17:17,579 - Is that... - It's okay. 223 00:17:17,662 --> 00:17:19,039 Come, I'll show you your room. 224 00:17:19,623 --> 00:17:22,876 It's a bit of a madhouse, I know, but it's fun. 225 00:17:22,959 --> 00:17:25,545 Time to dance on your grave! 226 00:17:25,629 --> 00:17:27,214 Watch the bum step. Pedro... 227 00:17:29,049 --> 00:17:30,249 Say hi to Billy. 228 00:17:32,135 --> 00:17:34,804 Don't take it personally. He's like that with everyone. 229 00:17:38,516 --> 00:17:39,851 Freddy. 230 00:17:40,727 --> 00:17:42,771 This is Billy Batson. 231 00:17:42,854 --> 00:17:44,356 Make sure you make him feel at home. 232 00:17:44,439 --> 00:17:45,565 - Okay? - Yeah. 233 00:17:45,649 --> 00:17:47,567 Maybe don't say anything too weird? 234 00:17:47,651 --> 00:17:48,693 Oh, one weird thing is, 235 00:17:48,777 --> 00:17:51,077 did you know that Romans used to brush their teeth with their urine? 236 00:17:52,948 --> 00:17:54,324 And apparently, it works. 237 00:17:55,200 --> 00:17:56,493 Yep. Um... 238 00:18:05,543 --> 00:18:08,004 Oh, it's a long way down. 239 00:18:08,088 --> 00:18:10,298 Trust me, I speak from experience. 240 00:18:13,969 --> 00:18:16,304 Victor pushed me. 241 00:18:16,388 --> 00:18:18,848 They seem nice, but don't buy it. 242 00:18:19,516 --> 00:18:21,351 It gets real Game of Thrones around here. 243 00:18:23,478 --> 00:18:24,479 What? 244 00:18:25,647 --> 00:18:28,566 Dude, I'm just messin' around. 245 00:18:28,733 --> 00:18:32,153 It's, um, terminal cancer. I only have three months. 246 00:18:34,072 --> 00:18:36,283 Kidding, again! You look at me, and you're like, 247 00:18:36,366 --> 00:18:38,827 "Why so dark? You're a disabled foster kid. You've got it all." 248 00:18:38,910 --> 00:18:39,953 Right? 249 00:18:41,621 --> 00:18:44,791 Oh, yeah, that's the old Batarang. 250 00:18:44,874 --> 00:18:47,585 I mean, it's a replica, but feel how sharp. 251 00:18:47,669 --> 00:18:49,269 I could kill you in your sleep with that thing. 252 00:18:50,714 --> 00:18:51,923 You more of a Supes guy? 253 00:18:52,757 --> 00:18:56,511 Yeah, me, too. Behold, the holy grail. 254 00:18:56,594 --> 00:18:59,139 One nine-millimeter round shot at Superman himself. 255 00:18:59,222 --> 00:19:00,265 It's legit. 256 00:19:00,348 --> 00:19:03,476 Probably worth, I don't know, five, six hundred, maybe more. 257 00:19:03,560 --> 00:19:04,519 What's in the bag? 258 00:19:05,186 --> 00:19:06,271 Hey. 259 00:19:06,354 --> 00:19:08,690 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 260 00:19:09,482 --> 00:19:12,402 You don't gotta talk so much, you know. 261 00:19:13,320 --> 00:19:15,822 Anyway, this place is great. You're gonna love it. 262 00:19:40,388 --> 00:19:41,765 Dinner! 263 00:19:49,105 --> 00:19:50,815 All hands on deck. 264 00:19:53,902 --> 00:19:55,779 Thank you for this family. 265 00:19:55,862 --> 00:19:57,030 Thank you for this day. 266 00:19:57,113 --> 00:20:01,034 Thank you for this food, even if it's not steak filet. 267 00:20:04,454 --> 00:20:07,123 Big school. 2,000 students, you might think, 268 00:20:07,207 --> 00:20:08,750 "Wow, so many strangers." 269 00:20:08,833 --> 00:20:11,378 But not if you think of them as possible future friends. 270 00:20:11,461 --> 00:20:13,880 Then it's, "Wow, so many friends." 271 00:20:13,963 --> 00:20:16,925 The principal, her name's Shirley. She's the best. 272 00:20:17,008 --> 00:20:18,802 Next. 273 00:20:18,927 --> 00:20:20,512 This is our security scanner. 274 00:20:20,595 --> 00:20:22,972 Like in an airport. It's totally safe. 275 00:20:23,056 --> 00:20:24,516 I know what it is. 276 00:20:25,183 --> 00:20:27,143 - Does she always do this? - Mmm-hmm. 277 00:20:27,227 --> 00:20:29,521 Silence makes me uncomfortable. 278 00:20:29,604 --> 00:20:32,065 She's almost never uncomfortable. 279 00:20:34,526 --> 00:20:35,902 Have a good first day, big brother. 280 00:20:35,985 --> 00:20:38,154 Look, you don't have to hug me all the time. 281 00:20:38,238 --> 00:20:40,448 We're not actually brother and sister, so... 282 00:20:42,325 --> 00:20:43,284 I'm sorry. 283 00:20:46,913 --> 00:20:48,581 - Hey. - Hey. 284 00:20:49,290 --> 00:20:50,750 I didn't mean to make her... 285 00:20:53,920 --> 00:20:56,548 I was overwhelmed, honestly. 286 00:20:57,882 --> 00:21:01,302 He said I must be pure of heart. 287 00:21:01,386 --> 00:21:03,888 He call himself a wizard. 288 00:21:03,972 --> 00:21:08,309 He even dressed like a wizard from Harry Potter or some... 289 00:21:09,644 --> 00:21:12,814 But you're saying that other people have experienced this? 290 00:21:12,897 --> 00:21:16,609 In a sense, yes. Do you remember what he said to you? 291 00:21:17,193 --> 00:21:18,778 He tested me. 292 00:21:19,821 --> 00:21:21,948 There were these statues. 293 00:21:22,657 --> 00:21:26,453 Their eyes, it's like they were looking at me, making me think things. 294 00:21:26,536 --> 00:21:27,704 Horrible things. 295 00:21:28,329 --> 00:21:30,373 And do these approximate what you saw? 296 00:21:32,375 --> 00:21:35,420 Yes, that's exactly how I remember it. 297 00:21:36,004 --> 00:21:37,839 I don't understand. How do you know... 298 00:21:37,922 --> 00:21:42,051 Recurrent imagery has proven very common in cases of mass hysteria. 299 00:21:42,135 --> 00:21:43,303 Mass hysteria? 300 00:21:43,386 --> 00:21:46,014 I know. The term's a bit theatrical. 301 00:21:46,097 --> 00:21:48,850 But take UFO sightings, for example. 302 00:21:48,933 --> 00:21:51,436 Lights in the sky, flying saucers. 303 00:21:51,519 --> 00:21:54,355 Isolated incidents of people who do not know each other... 304 00:21:54,439 --> 00:21:55,815 The symbols. 305 00:21:59,736 --> 00:22:01,070 Ask her about the symbols. 306 00:22:02,864 --> 00:22:06,993 Sorry, Ms. Kwan. But as an example of recurrent imagery, 307 00:22:07,076 --> 00:22:08,953 maybe you'll recall seeing 308 00:22:09,037 --> 00:22:11,664 these symbols before the alleged abduction. 309 00:22:12,624 --> 00:22:14,542 I don't remember any symbols, no. 310 00:22:15,460 --> 00:22:19,172 I think I got it on video. There was something, um... 311 00:22:19,255 --> 00:22:21,257 I remember the numbers on my alarm clock. 312 00:22:21,341 --> 00:22:22,592 They kept shifting. 313 00:22:22,675 --> 00:22:23,676 Video? 314 00:22:26,095 --> 00:22:27,222 Show me the video. 315 00:22:28,014 --> 00:22:30,225 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 316 00:22:30,767 --> 00:22:33,561 Um, one moment, I can send it. 317 00:22:33,937 --> 00:22:37,357 Hello? Oh, my God! 318 00:22:37,440 --> 00:22:38,483 Who's there? 319 00:22:39,526 --> 00:22:42,487 Hello? What's going on? What's happening? 320 00:22:44,322 --> 00:22:46,574 I'm going to call the police! 321 00:22:47,784 --> 00:22:50,328 Then this blinding light all around me 322 00:22:50,411 --> 00:22:52,664 and I felt like I was getting pulled down into something. 323 00:22:52,747 --> 00:22:55,625 It felt like a temple carved inside a mountain. 324 00:22:55,708 --> 00:22:58,503 He looked exactly what you'd expect from a guy who calls himself a wizard. 325 00:22:58,586 --> 00:23:00,713 and how you were brought there to save the world. 326 00:23:00,797 --> 00:23:02,757 - Wearing a cape. - And there's no ceiling. 327 00:23:02,840 --> 00:23:04,050 We ran the numbers again... 328 00:23:04,133 --> 00:23:05,635 Dr. Sivana! 329 00:23:06,135 --> 00:23:11,057 I appreciate your enthusiasm, but you're funding my project. 330 00:23:11,140 --> 00:23:14,143 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 331 00:23:14,227 --> 00:23:16,354 Fifty-six recorded abductions. 332 00:23:16,437 --> 00:23:17,689 - I never saw it. - Saw what? 333 00:23:34,289 --> 00:23:35,415 Doctor, what is all this? 334 00:23:36,416 --> 00:23:38,418 All these years... 335 00:23:40,420 --> 00:23:44,424 I was convinced I had the incorrect sequence. 336 00:23:44,507 --> 00:23:48,428 Or perhaps the wrong symbols 337 00:23:48,511 --> 00:23:50,096 to open the door. 338 00:23:51,639 --> 00:23:55,685 But on that woman's alarm clock, the seven symbols. 339 00:23:57,687 --> 00:24:02,650 The sequence repeated itself seven times. 340 00:24:04,777 --> 00:24:06,362 That's the difference. 341 00:24:06,446 --> 00:24:08,489 Is this some sort of joke? 342 00:24:08,573 --> 00:24:10,450 It may seem that way to you 343 00:24:10,533 --> 00:24:14,162 because we're not in actuality studying mass hysteria. 344 00:24:14,787 --> 00:24:16,789 What all these people have seen, 345 00:24:17,624 --> 00:24:20,960 every single one of them, is absolutely real. 346 00:24:21,169 --> 00:24:24,213 An alarm clock malfunctions 347 00:24:24,297 --> 00:24:27,300 and your first thought is it's proof of a wizard? 348 00:24:27,467 --> 00:24:29,510 - Hmm. - Come on, Dr. Sivana. 349 00:24:29,594 --> 00:24:32,013 You can't believe any of this is real. 350 00:24:44,901 --> 00:24:45,860 Why, yes. 351 00:24:52,200 --> 00:24:53,743 Yes, I do. 352 00:25:32,365 --> 00:25:36,869 I've been waiting for this moment for so long... 353 00:25:38,162 --> 00:25:39,872 and now here we are. 354 00:25:40,623 --> 00:25:42,417 You don't remember me, do you? 355 00:25:49,090 --> 00:25:51,008 I remember you. 356 00:25:52,510 --> 00:25:54,095 You were a boy. 357 00:25:54,178 --> 00:25:56,180 And now you dare intrude in my kingdom. 358 00:25:56,264 --> 00:25:59,976 Do you know what it's like for a child to be told you'll never be good enough? 359 00:26:00,560 --> 00:26:02,145 No, you don't. 360 00:26:02,228 --> 00:26:06,816 What you said to me all those years ago made me realize who I really was. 361 00:26:06,899 --> 00:26:08,443 And you know something? 362 00:26:11,320 --> 00:26:13,406 I am not pure of heart. 363 00:26:14,031 --> 00:26:18,536 The wizard is too weak to stop us. 364 00:26:20,913 --> 00:26:22,123 No! 365 00:26:22,206 --> 00:26:23,374 No! 366 00:26:32,258 --> 00:26:35,136 You never found your champion. 367 00:26:36,512 --> 00:26:39,474 But we found ours. 368 00:26:54,447 --> 00:26:58,618 You are the true champion. 369 00:27:30,191 --> 00:27:31,442 They're using you. 370 00:27:31,526 --> 00:27:34,195 You're nothing to them but a means of escape. 371 00:27:40,743 --> 00:27:44,247 Through you, they'll spread their poison to everything they touch! 372 00:27:44,956 --> 00:27:47,166 Make mankind turn on each other! 373 00:27:48,292 --> 00:27:50,670 You seek a pure soul, old man, 374 00:27:50,753 --> 00:27:52,922 but no one's worthy. 375 00:28:01,764 --> 00:28:04,642 Flight or invisibility? 376 00:28:05,852 --> 00:28:07,311 If you could have one superpower, 377 00:28:07,395 --> 00:28:09,355 flight or invisibility, what would you pick? 378 00:28:09,438 --> 00:28:12,024 I mean, everybody chooses flight. You know why? 379 00:28:12,108 --> 00:28:13,985 So they can fly away from this conversation? 380 00:28:14,068 --> 00:28:15,486 No, no. 'Cause heroes fly. 381 00:28:15,570 --> 00:28:17,770 And who doesn't want people to think they're a hero, right? 382 00:28:17,864 --> 00:28:20,032 But invisibility, no way. 383 00:28:20,116 --> 00:28:21,284 That's pervy. 384 00:28:21,367 --> 00:28:22,869 Spying around on people who don't even know you're there. 385 00:28:22,952 --> 00:28:25,538 Sneaking around everywhere. It's a total villain power, right? 386 00:28:33,129 --> 00:28:34,881 Then they did this study, and this is a real thing. 387 00:28:34,964 --> 00:28:37,164 They asked people the same question. You know, what power do you want? 388 00:28:37,174 --> 00:28:39,176 But this time, they made it so the answers were anonymous. 389 00:28:39,260 --> 00:28:42,430 And most people, since they knew that it was secret, said invisibility. 390 00:28:42,513 --> 00:28:43,764 And I think that's 'cause most people 391 00:28:43,848 --> 00:28:46,392 don't feel like heroes on the inside, deep down. 392 00:28:46,475 --> 00:28:47,518 You're gonna run away. 393 00:28:48,603 --> 00:28:50,396 I mean, you stole my Superman bullet. 394 00:28:51,063 --> 00:28:53,024 Dude, I get it. I get it. 395 00:28:53,107 --> 00:28:54,609 You've been screwed over way too many times. 396 00:28:54,692 --> 00:28:55,860 You don't trust anyone. 397 00:28:56,485 --> 00:29:00,156 That's the thing about invisibility. You end up all by yourself. 398 00:29:01,449 --> 00:29:03,910 I didn't steal your dumb bullet. 399 00:29:09,332 --> 00:29:11,250 Hey. How was it today? 400 00:29:12,209 --> 00:29:13,753 That good, huh'? 401 00:29:16,505 --> 00:29:18,883 Whoa! 402 00:29:19,300 --> 00:29:20,927 Oh, my God! Freddy. 403 00:29:21,010 --> 00:29:21,928 Are you okay? 404 00:29:22,011 --> 00:29:23,429 - You okay? - Yes. Yes. 405 00:29:25,389 --> 00:29:26,307 What the hell? 406 00:29:26,390 --> 00:29:27,433 - What is wrong with you two? - Oh, ho! 407 00:29:27,934 --> 00:29:30,019 No way that's gonna buff out. 408 00:29:30,102 --> 00:29:31,437 You gonna pay for that, Freeman? 409 00:29:31,520 --> 00:29:33,022 For the dent you made almost hitting me? 410 00:29:33,105 --> 00:29:34,190 Yeah, sure. Um... 411 00:29:34,273 --> 00:29:35,232 You guys take these? 412 00:29:39,904 --> 00:29:41,405 Brett, stop! 413 00:29:42,448 --> 00:29:43,741 Don't touch my brother! 414 00:29:43,824 --> 00:29:45,618 What, do you need your fake family to stand up for you? 415 00:29:45,701 --> 00:29:47,453 - Stand up for yourself, Freeman. - Yeah, huh? 416 00:29:47,536 --> 00:29:49,080 Hey, Freeman. Freeman, here, stand up. 417 00:29:49,163 --> 00:29:50,247 Stand up for yourself. 418 00:29:50,331 --> 00:29:52,041 What are you gonna do, go home and cry to Mommy? 419 00:29:52,124 --> 00:29:54,502 Oh, yeah. You don't have a mommy. 420 00:29:56,504 --> 00:29:57,505 Hey. 421 00:30:00,758 --> 00:30:02,051 Man, sorry about that. 422 00:30:02,134 --> 00:30:04,845 That wasn't fair, but then again you don't fight fair, so... 423 00:30:10,017 --> 00:30:12,478 Back off, assbags. I know how to use these things. 424 00:30:18,734 --> 00:30:20,152 Hey! He's getting away! Where you going? 425 00:30:21,112 --> 00:30:22,613 Freddy, are you okay? 426 00:30:24,532 --> 00:30:25,658 Hey, let's go through the back. 427 00:30:25,741 --> 00:30:26,784 Yeah, yeah, yeah. 428 00:30:34,959 --> 00:30:35,960 Nowhere to run! 429 00:30:36,043 --> 00:30:37,253 Hey! 430 00:30:37,336 --> 00:30:39,130 - Go, go, go! - Grab him! Move! 431 00:30:39,213 --> 00:30:41,507 - Get out the way. - Move, woman! 432 00:30:41,632 --> 00:30:42,633 Whoa! 433 00:30:44,093 --> 00:30:45,845 No, no, no. 434 00:30:46,012 --> 00:30:47,388 You're dead, kid. 435 00:30:47,471 --> 00:30:48,723 Yeah, you think you're funny. 436 00:30:48,806 --> 00:30:50,641 We know where you go to school, buddy! 437 00:30:53,227 --> 00:30:56,063 Woman on PM Next stop, 30th Street Station. 438 00:30:56,147 --> 00:30:58,065 Change for the regional rail lines. 439 00:31:17,084 --> 00:31:18,169 Uh... Hello? 440 00:31:19,295 --> 00:31:20,838 What's going on? 441 00:31:35,144 --> 00:31:36,145 Help! 442 00:31:50,743 --> 00:31:51,911 Okay. 443 00:32:07,635 --> 00:32:09,095 Holy moly. 444 00:32:25,528 --> 00:32:26,695 Hello? 445 00:32:41,627 --> 00:32:42,711 What the hell? 446 00:32:43,295 --> 00:32:44,880 Who's doing this? 447 00:33:16,662 --> 00:33:18,164 Hi. Um... 448 00:33:19,248 --> 00:33:21,750 I was supposed to get off at 30th. 449 00:33:21,834 --> 00:33:23,043 Billy Batson. 450 00:33:23,586 --> 00:33:24,795 How'd you know my name? 451 00:33:25,379 --> 00:33:28,632 I am the last of the Council of Wizards. 452 00:33:29,550 --> 00:33:31,886 Keeper of the Rock of Eternity. 453 00:33:32,595 --> 00:33:33,512 Oh... 454 00:33:34,054 --> 00:33:35,055 You're... 455 00:33:36,056 --> 00:33:37,558 that guy. 456 00:33:37,641 --> 00:33:39,393 Hey, listen, I don't have any money. 457 00:33:39,476 --> 00:33:41,478 Do not patronize me, boy. 458 00:33:43,856 --> 00:33:47,443 You are standing in the source of all magic. 459 00:33:47,526 --> 00:33:52,656 The Rock of Eternity. Seven thrones of seven wizards. 460 00:33:52,740 --> 00:33:56,243 But long ago, we chose a champion 461 00:33:56,327 --> 00:33:58,120 and we chose recklessly. 462 00:34:01,457 --> 00:34:04,668 He used his power for revenge, 463 00:34:04,752 --> 00:34:08,756 releasing the Seven Deadly Sins into your world. 464 00:34:12,343 --> 00:34:15,095 Millions of lives were lost. 465 00:34:15,179 --> 00:34:19,558 Entire civilizations erased from existence. 466 00:34:23,687 --> 00:34:27,358 That is why I vowed never to pass on my magic 467 00:34:27,441 --> 00:34:31,654 until I find one truly good person. 468 00:34:32,529 --> 00:34:34,698 Strong in spirit, 469 00:34:34,782 --> 00:34:36,784 pure in heart. 470 00:34:37,409 --> 00:34:40,454 Look, man, maybe this is magic 471 00:34:41,247 --> 00:34:42,831 and, I don't know, 472 00:34:43,499 --> 00:34:46,043 but the people you're looking for, good, pure people, 473 00:34:46,669 --> 00:34:47,920 I'm not one of them. 474 00:34:48,921 --> 00:34:50,756 I don't know if anyone is, really. 475 00:34:51,799 --> 00:34:54,343 You, Billy Batson, 476 00:34:55,219 --> 00:34:56,720 are all I have. 477 00:34:56,804 --> 00:34:59,014 All the world has. 478 00:35:01,100 --> 00:35:03,352 Lay your hands on my staff. 479 00:35:03,435 --> 00:35:04,478 Gross. 480 00:35:04,561 --> 00:35:08,148 And say my name so my powers may flow through you. 481 00:35:08,232 --> 00:35:11,235 I open my heart to you, Billy Batson. 482 00:35:11,860 --> 00:35:15,447 And in so doing, choose you as champion. 483 00:35:16,073 --> 00:35:17,157 Thanks. 484 00:35:17,241 --> 00:35:20,244 Real sweet of you, mister, but I really gotta get going. 485 00:35:20,327 --> 00:35:23,914 My brothers and sisters were slain by the Sins. 486 00:35:23,998 --> 00:35:26,750 Their thrones lie empty. 487 00:35:27,376 --> 00:35:30,045 My magic must be passed on. 488 00:35:30,129 --> 00:35:32,798 Now, speak my name! 489 00:35:33,465 --> 00:35:36,093 I don't know your name, sir. We just met. 490 00:35:36,677 --> 00:35:38,762 My name is... 491 00:35:39,513 --> 00:35:41,098 Shazam. 492 00:35:43,225 --> 00:35:44,393 Wait, for real? 493 00:35:44,476 --> 00:35:46,103 "Say it! - OKay!" 494 00:35:46,687 --> 00:35:47,855 Jeez. 495 00:35:58,866 --> 00:36:00,993 So just say it'? Like... 496 00:36:02,119 --> 00:36:03,120 Shazam? 497 00:36:04,204 --> 00:36:05,247 Yes! 498 00:36:05,331 --> 00:36:08,709 Carry my name, and with it, you carry all my powers. 499 00:36:08,792 --> 00:36:11,587 The wisdom of Solomon, the strength of Hercules, 500 00:36:11,670 --> 00:36:14,965 the stamina of Atlas, the power of Zeus, 501 00:36:15,049 --> 00:36:18,677 the courage of Achilles, and the speed of Mercury. 502 00:36:29,104 --> 00:36:31,106 What happened to me? Why am... 503 00:36:31,190 --> 00:36:33,192 What did you do to me? What did you do to my voice? 504 00:36:33,275 --> 00:36:36,945 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 505 00:36:38,655 --> 00:36:41,825 With your heart, unlock your greatest power. 506 00:36:42,534 --> 00:36:44,787 The thrones of our brothers and sisters await. 507 00:36:57,049 --> 00:36:59,051 Get me outta here! 508 00:37:01,178 --> 00:37:02,805 Dope! 509 00:37:04,556 --> 00:37:07,393 My brother, I applaud your choices today. 510 00:37:07,476 --> 00:37:10,229 Gold shoes, gold belt, white cape. 511 00:37:10,312 --> 00:37:13,649 It shouldn't work, but hot damn, it does! 512 00:37:14,900 --> 00:37:15,818 Ow! 513 00:37:22,908 --> 00:37:24,076 Hey! 514 00:37:26,578 --> 00:37:27,996 Hey, babe! 515 00:37:34,378 --> 00:37:35,379 Yes, Officer. 516 00:37:35,462 --> 00:37:37,214 I'm aware he's run away in the past. 517 00:37:38,549 --> 00:37:39,800 Twenty-three times? 518 00:37:40,509 --> 00:37:43,971 Guy's got no social media presence. At all. 519 00:37:44,054 --> 00:37:45,180 The guy is a ghost. 520 00:38:08,871 --> 00:38:10,706 You know, guys, I'm happy to look for Billy. 521 00:38:10,789 --> 00:38:12,124 More than happy. 522 00:38:12,207 --> 00:38:14,751 But no, you gotta wash the dishes. That's what's more important. 523 00:38:14,835 --> 00:38:16,295 "What are you gonna do, Freddy, run after him?" 524 00:38:16,420 --> 00:38:18,672 Very funny. 525 00:38:19,715 --> 00:38:21,216 No, I said, don't scream. 526 00:38:21,300 --> 00:38:22,801 - Uh... Victor? Victor! - No, no! 527 00:38:22,885 --> 00:38:24,261 - Victor! - It's me. It's Billy. 528 00:38:24,344 --> 00:38:25,429 It's Billy! 529 00:38:25,512 --> 00:38:28,348 You asked me flight or invisibility. I thought that was stupid, 530 00:38:28,432 --> 00:38:30,476 but now I look like this and I need your help. 531 00:38:31,101 --> 00:38:32,769 Meet me back here after lights-out? 532 00:38:34,438 --> 00:38:35,731 'Sup, bud? You all right? 533 00:38:36,315 --> 00:38:39,067 Yeah. Yeah. I'm just... 534 00:38:39,735 --> 00:38:43,071 I'm really sad because Billy's gone. 535 00:38:43,155 --> 00:38:46,783 And, you know, maybe it's my fault. Maybe I did it. 536 00:38:46,867 --> 00:38:48,577 Uh, you know, maybe I snore. 537 00:38:48,660 --> 00:38:51,163 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 538 00:38:51,914 --> 00:38:53,332 We'll find him, 'kay? 539 00:38:53,916 --> 00:38:55,501 You don't snore that bad. 540 00:38:55,876 --> 00:38:57,628 But you kinda smell. 541 00:39:08,263 --> 00:39:10,307 Oh, thank God! 542 00:39:10,390 --> 00:39:12,518 Hey. Stop right there. 543 00:39:12,601 --> 00:39:14,895 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 544 00:39:14,978 --> 00:39:16,813 to make me believe that you're Billy? Huh? 545 00:39:16,897 --> 00:39:17,856 What? 546 00:39:17,940 --> 00:39:19,107 All I have to do is press "dial" on this thing. 547 00:39:19,191 --> 00:39:21,151 No! No., I have proof. I have proof. Here. 548 00:39:22,736 --> 00:39:24,821 Look, I lied, okay? I took your bullet. 549 00:39:24,905 --> 00:39:26,907 - Oh, no! No., no, no. - No! 550 00:39:27,199 --> 00:39:29,326 Stupid adult hands. 551 00:39:29,409 --> 00:39:30,494 But you saw it. 552 00:39:30,577 --> 00:39:34,289 You saw it, right? Look, Freddy, I swear. It's me, okay? 553 00:39:34,373 --> 00:39:36,208 Look, I know we're not really close friends or anything, 554 00:39:36,291 --> 00:39:37,417 but you're the only person that I know 555 00:39:37,501 --> 00:39:39,253 that knows anything about this caped crusader stuff. 556 00:39:39,336 --> 00:39:41,171 - That's Batman. - What? 557 00:39:42,256 --> 00:39:43,840 Forget it. 558 00:39:44,716 --> 00:39:45,842 Can l... 559 00:39:47,594 --> 00:39:48,929 Oh, yeah. Yeah, yeah. 560 00:39:57,229 --> 00:39:59,439 On... on, my God! 561 00:40:00,607 --> 00:40:01,775 It's crazy, right? 562 00:40:02,693 --> 00:40:03,860 What are your superpowers? 563 00:40:04,486 --> 00:40:06,655 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing. 564 00:40:07,239 --> 00:40:08,740 Okay. Can you fly? 565 00:40:11,076 --> 00:40:11,910 Okay! 566 00:40:11,994 --> 00:40:13,245 Let's do this. 567 00:40:13,787 --> 00:40:14,746 How do we do this? 568 00:40:15,539 --> 00:40:18,041 Just, um, like, Superman it. 569 00:40:21,420 --> 00:40:23,171 Oh, my God. Obviously, you have to jump. 570 00:40:23,255 --> 00:40:24,089 Come on. 571 00:40:24,673 --> 00:40:26,216 How is any of this obvious? 572 00:40:26,300 --> 00:40:27,384 Okay. 573 00:40:27,968 --> 00:40:30,804 Try, uh, to believe that you can fly. Okay? 574 00:40:30,887 --> 00:40:32,222 I read this deep dive 575 00:40:32,306 --> 00:40:33,849 into peer-reviewed studies about superpowers 576 00:40:33,932 --> 00:40:36,852 and in six out of ten, belief is the key. 577 00:40:36,935 --> 00:40:39,396 Belief. Belief. Belief. Okay. Okay. I believe I can fly. 578 00:40:39,479 --> 00:40:41,231 I believe I... 579 00:40:41,356 --> 00:40:43,025 I believe I can fly. 580 00:40:43,108 --> 00:40:44,276 I believe... 581 00:40:48,780 --> 00:40:51,325 Whoa! 582 00:40:52,451 --> 00:40:54,161 Did you believe? 583 00:40:57,080 --> 00:40:57,998 Yeah. 584 00:40:58,665 --> 00:41:00,042 You wanna try invisibility? 585 00:41:01,585 --> 00:41:02,753 How do I do... 586 00:41:02,836 --> 00:41:04,379 Forget it. You know, okay. 587 00:41:04,463 --> 00:41:06,173 Okay, okay, okay. 588 00:41:09,259 --> 00:41:11,261 Oh, my God! It worked! 589 00:41:11,845 --> 00:41:12,846 Where'd you go? 590 00:41:14,181 --> 00:41:15,390 I'm right here. You can't see me? 591 00:41:15,474 --> 00:41:16,600 Where? 592 00:41:16,850 --> 00:41:19,019 I'm invisible! 593 00:41:19,102 --> 00:41:20,187 I'm right here. Over here. 594 00:41:22,731 --> 00:41:24,650 I'm invisible! I'm invisible! 595 00:41:24,733 --> 00:41:25,692 Hey! 596 00:41:25,776 --> 00:41:27,194 Nice outfit, dipshit. 597 00:41:29,446 --> 00:41:31,490 I might've been testing invisibility 598 00:41:31,573 --> 00:41:33,533 and super-intelligence at the same time. 599 00:41:33,617 --> 00:41:35,827 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 600 00:41:43,794 --> 00:41:45,921 Oh, my God! The lightning emblem! 601 00:41:46,004 --> 00:41:48,382 It was staring us right in the face the whole time. 602 00:41:49,549 --> 00:41:50,592 Literally! 603 00:41:58,892 --> 00:41:59,851 Okay, okay. 604 00:41:59,935 --> 00:42:01,645 Clearly, we gotta give you a lightning-themed superhero name. 605 00:42:01,728 --> 00:42:02,896 Yeah. 606 00:42:14,199 --> 00:42:15,158 Oh, right. 607 00:42:15,242 --> 00:42:16,118 Hey, yo! Back... 608 00:42:18,245 --> 00:42:19,287 off. 609 00:42:19,371 --> 00:42:22,249 Hyper-speed, check. 610 00:42:23,333 --> 00:42:25,335 I'm sorry. I'm so sorry. 611 00:42:25,419 --> 00:42:26,962 I thought you were the one who was screaming. 612 00:42:27,045 --> 00:42:28,130 I doused him with pepper spray. 613 00:42:28,797 --> 00:42:29,840 Smart move. 614 00:42:29,923 --> 00:42:33,552 Yeah, hey, Mr. Mugger Guy. Give the old lady her purse back. 615 00:42:33,635 --> 00:42:35,011 I'm your age. 616 00:42:35,095 --> 00:42:37,264 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 617 00:42:38,223 --> 00:42:40,600 Good. Yeah, good. You're really on top of this stuff. 618 00:42:40,684 --> 00:42:42,561 And that should teach you that old ladies... 619 00:42:42,644 --> 00:42:46,606 Regular-aged ladies like yourself don't need your protecting, right? 620 00:42:46,690 --> 00:42:47,941 So get woke, bro. 621 00:42:48,024 --> 00:42:49,401 I'm sorry, who are you? 622 00:42:49,484 --> 00:42:52,362 His name is Thundercrack, 623 00:42:52,446 --> 00:42:56,116 hero to the people with all the power and speed of lightning all in one. 624 00:42:56,199 --> 00:42:57,200 Dude, that sounds like a butt thing. 625 00:42:59,578 --> 00:43:00,704 Mister Philadelphia. 626 00:43:00,787 --> 00:43:02,080 That's a cream cheese thing, dude! 627 00:43:02,164 --> 00:43:03,540 Power Boy. 'Cause he's got all the powers. 628 00:43:03,623 --> 00:43:06,209 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 629 00:43:06,793 --> 00:43:08,628 Power Boy, do you know this child? 630 00:43:11,047 --> 00:43:13,925 Like a teeny little bit. I don't really know... 631 00:43:14,009 --> 00:43:15,677 Yeah. He's like a little miniature manager. 632 00:43:15,761 --> 00:43:17,721 I'm his manager. 633 00:43:17,888 --> 00:43:20,307 But Power Boy's not gonna work, either, okay? So work on something else. 634 00:43:20,390 --> 00:43:21,850 Hey, bud, what could... 635 00:43:26,938 --> 00:43:29,983 Electricity manipulation, hyper-speed, super-strength. 636 00:43:30,066 --> 00:43:31,276 Dude, you're stacked! 637 00:43:31,359 --> 00:43:33,195 You're almost as cool as Superman. Almost. 638 00:43:33,278 --> 00:43:35,322 I didn't see you. I don't know what just happened here. 639 00:43:35,405 --> 00:43:37,365 I don't wanna know. Just don't hurt me. 640 00:43:37,449 --> 00:43:38,992 - I'm not doing it for the money. - Thank you for your kind donation. 641 00:43:39,075 --> 00:43:40,452 No, no, no, but if you ever need any more help 642 00:43:40,535 --> 00:43:43,622 just look for the superhero that still can't fly. 643 00:43:43,705 --> 00:43:46,583 Forget flying, man. We just made 73 bucks! 644 00:43:46,666 --> 00:43:48,293 Seventy-three bucks? 645 00:43:48,460 --> 00:43:49,961 Come on! 646 00:43:50,837 --> 00:43:52,047 Hey, wait a minute. 647 00:43:52,839 --> 00:43:54,132 I just got an idea. 648 00:43:55,383 --> 00:43:57,844 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 649 00:44:17,197 --> 00:44:19,533 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID even. 650 00:44:19,616 --> 00:44:21,493 Freddy, Freddy, would you relax? 651 00:44:21,576 --> 00:44:24,329 Look at me. I am the fake ID. 652 00:44:24,412 --> 00:44:25,455 Everything from the register! 653 00:44:25,539 --> 00:44:27,332 Go, go! Now! 654 00:44:27,415 --> 00:44:29,292 Come on! We don't have any time. Let's go. Move! 655 00:44:29,876 --> 00:44:31,211 We want it all! Hurry. 656 00:44:31,294 --> 00:44:32,546 This is your chance. 657 00:44:33,213 --> 00:44:34,673 Oh! Okay. 658 00:44:36,132 --> 00:44:38,176 Come on, come on, come on! Let's do this! 659 00:44:39,052 --> 00:44:40,011 That's it. That's it. 660 00:44:41,930 --> 00:44:42,931 Gentlemen, 661 00:44:43,014 --> 00:44:45,767 why use guns when we can handle this like real men? 662 00:44:48,186 --> 00:44:49,563 Billy, look out! 663 00:45:02,117 --> 00:45:04,828 Bullet immunity. You have bullet immunity! 664 00:45:04,911 --> 00:45:06,371 I'm bulletproof. 665 00:45:07,998 --> 00:45:10,292 Today is December 8th, 666 00:45:10,375 --> 00:45:12,669 and this is video proof of authenticity. 667 00:45:13,962 --> 00:45:15,005 Shoot him again. 668 00:45:15,088 --> 00:45:17,132 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. Go. Both of you! 669 00:45:17,215 --> 00:45:18,508 Come on. Go to town. 670 00:45:25,140 --> 00:45:26,600 Wait, wait, wait. 671 00:45:26,683 --> 00:45:28,727 We still don't know if the suit is bulletproof, 672 00:45:28,810 --> 00:45:30,353 or if you are. 673 00:45:31,396 --> 00:45:32,355 Shoot him in the face. 674 00:45:32,439 --> 00:45:34,316 Shoot me in the face. In the face? 675 00:45:42,240 --> 00:45:43,325 It kinda tickles. 676 00:45:44,910 --> 00:45:45,744 You're dead. 677 00:45:51,583 --> 00:45:53,251 - Sorry about your window. - Have a good night! 678 00:45:53,335 --> 00:45:55,086 But you're welcome for not getting robbed! 679 00:45:55,712 --> 00:45:58,798 Come on! Let's get outta here. 680 00:45:58,882 --> 00:46:00,175 Hey. 681 00:46:00,258 --> 00:46:02,052 - To fighting bad guys. - Yeah. 682 00:46:03,970 --> 00:46:05,096 Bleh! 683 00:46:05,889 --> 00:46:07,098 Ugh! 684 00:46:07,223 --> 00:46:08,808 That tastes like actual vomit. 685 00:46:10,602 --> 00:46:12,854 Hey, do you know habanero jerky, 686 00:46:12,938 --> 00:46:15,732 if you eat enough of it, it can burn a hole in your stomach? 687 00:46:15,815 --> 00:46:16,900 Worth it. 688 00:46:16,983 --> 00:46:19,861 Yeah. Probably not you, though. You've probably got stomach superpowers. 689 00:46:19,945 --> 00:46:21,363 Probably. Oh, hey. 690 00:46:21,446 --> 00:46:22,572 What's up? I'm a superhero. 691 00:46:22,656 --> 00:46:24,282 Yeah, his name is, uh, 692 00:46:24,366 --> 00:46:25,825 Captain Sparklefingers. 693 00:46:25,909 --> 00:46:28,036 No, it's not. No, it's not! That's not my name. 694 00:46:28,119 --> 00:46:30,497 Hey, we should hang out. We're, like, the same age. 695 00:46:30,580 --> 00:46:32,165 Oh, okay. I'm out. 696 00:46:32,248 --> 00:46:33,458 Hey, wait up! 697 00:46:40,006 --> 00:46:42,550 I mean, it's a pretty sick view. 698 00:46:42,634 --> 00:46:45,720 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 699 00:46:48,056 --> 00:46:50,392 You know, I like you like this. This is so cool. 700 00:46:51,434 --> 00:46:53,061 I mean, no offense, 701 00:46:53,144 --> 00:46:57,732 but, like, at first you were kinda like the opposite of how Darla is. 702 00:46:59,442 --> 00:47:00,527 A dick? 703 00:47:00,610 --> 00:47:02,904 Your words. Not mine. 704 00:47:02,988 --> 00:47:04,406 But yeah. 705 00:47:05,949 --> 00:47:07,534 All right, well, I feel like every criminal 706 00:47:07,617 --> 00:47:09,619 is either on drugs or asleep by now. 707 00:47:09,703 --> 00:47:10,996 Wanna head home? 708 00:47:12,163 --> 00:47:13,415 Looking like this? 709 00:47:13,498 --> 00:47:14,374 Well, yeah, 710 00:47:14,457 --> 00:47:17,836 I mean, usually, we'd have a lair to go back to, 711 00:47:17,919 --> 00:47:19,295 but that's long-term. 712 00:47:20,005 --> 00:47:22,507 Right now, we have a bunk bed. 713 00:47:26,511 --> 00:47:29,180 Just scares me thinking of him out there all alone. 714 00:47:29,264 --> 00:47:31,182 This is what he does, Rosa. 715 00:47:32,434 --> 00:47:36,938 Difference is, when they find him, we'll be the first to take him back. 716 00:47:37,022 --> 00:47:38,356 With open arms. 717 00:47:41,401 --> 00:47:44,029 Didn't even make it two days. Not even two days. 718 00:47:44,112 --> 00:47:46,322 Baby, we did our fair share of running off back when. 719 00:47:46,906 --> 00:47:48,033 At least I did. 720 00:47:48,867 --> 00:47:51,036 - Yeah. - Even Mary did it. 721 00:47:51,119 --> 00:47:52,412 Hmm? Twice. 722 00:47:54,456 --> 00:47:56,332 That second time she ran off, 723 00:47:56,416 --> 00:47:58,668 you said something to me I'll never forget. 724 00:47:59,252 --> 00:48:00,503 You said, 725 00:48:00,587 --> 00:48:02,839 "It's not a home until you call it a home. 726 00:48:02,922 --> 00:48:04,632 It's something you choose." 727 00:48:07,552 --> 00:48:10,305 All we can do is give him a place full of love. 728 00:48:11,097 --> 00:48:14,350 Whether he chooses to call it a home, that's up to him. 729 00:48:16,227 --> 00:48:17,812 Yeah. 730 00:48:19,606 --> 00:48:20,774 You gonna help me with this tree? 731 00:48:22,567 --> 00:48:24,194 This tree's so sad. 732 00:48:26,321 --> 00:48:27,739 Hello? 733 00:48:27,822 --> 00:48:29,365 Got lost finding the bathroom. 734 00:48:29,949 --> 00:48:31,701 Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night. 735 00:48:31,785 --> 00:48:32,786 - Good night. - Night. 736 00:48:35,330 --> 00:48:36,414 Freddy, who is that? 737 00:48:36,498 --> 00:48:39,417 It's Billy. He's just really tired and he has laryngitis. 738 00:48:39,501 --> 00:48:40,627 What? Laryngitis! 739 00:48:40,710 --> 00:48:41,795 I'm just kidding! I'm just kidding. 740 00:48:41,878 --> 00:48:43,338 He's really, really tired, and he wants to go to beddy-bye. 741 00:48:43,421 --> 00:48:45,715 - Beddy-bye? Who says beddy-bye? - Just hide, hide. 742 00:48:45,799 --> 00:48:47,258 Billy, you're back. Let us see you. 743 00:48:48,384 --> 00:48:49,636 We've been so worried about you. 744 00:48:50,720 --> 00:48:52,430 I told you this was a bad idea! 745 00:48:52,514 --> 00:48:54,057 Freddy? 746 00:48:55,100 --> 00:48:56,392 Freddy, what happened to the stairs? 747 00:48:57,393 --> 00:48:58,394 Mmm! 748 00:48:58,478 --> 00:49:00,230 Hey! Covering her mouth like you're gonna kidnap her 749 00:49:00,313 --> 00:49:01,856 is not gonna make her less scared, okay? 750 00:49:04,651 --> 00:49:06,903 Darla, it's me. It's Billy. I know I don't look like me. 751 00:49:06,986 --> 00:49:08,613 - A wizard made me look like this. - Maybe don't start with "wizard." 752 00:49:08,696 --> 00:49:10,031 It's just gonna make her more confused. 753 00:49:10,115 --> 00:49:13,201 Some old guy brought me to a temple and he made me say, "Shazam." 754 00:49:15,036 --> 00:49:15,912 Rosa! 755 00:49:16,871 --> 00:49:19,040 Verbally triggered body-manipulation properties! 756 00:49:19,124 --> 00:49:20,375 You can switch by saying, "Shazam." 757 00:49:23,336 --> 00:49:25,588 Baby, was that you? Are you okay? 758 00:49:25,797 --> 00:49:26,673 Uh... 759 00:49:27,215 --> 00:49:29,092 I was screwing in a bulb. 760 00:49:29,843 --> 00:49:32,595 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 761 00:49:32,679 --> 00:49:34,764 But it's Billy. He's a hero. 762 00:49:34,848 --> 00:49:36,182 Yeah, but if a supervillain finds out that he's a hero, 763 00:49:36,266 --> 00:49:37,517 that endangers us, okay? 764 00:49:37,600 --> 00:49:40,812 A hero's loved ones are the perfect bad guy target. 765 00:49:40,895 --> 00:49:42,355 I mean, is she even good at keeping secrets? 766 00:49:42,438 --> 00:49:44,023 - Moderate. - No. 767 00:49:44,107 --> 00:49:45,066 Oh, God. 768 00:49:45,150 --> 00:49:46,359 Okay, listen, D, 769 00:49:46,442 --> 00:49:49,070 you cannot tell a single soul about this, all right? Please? 770 00:49:49,154 --> 00:49:51,781 Why? What if it's people we trust? 771 00:49:54,826 --> 00:49:56,828 Because good sisters don't tell secrets. 772 00:49:56,911 --> 00:49:59,414 - I'm a good sister. - Yeah, you are. 773 00:49:59,497 --> 00:50:01,166 You know what'd make you an even better sister? 774 00:50:01,249 --> 00:50:02,375 Is if you fixed the doorknob for us, okay? 775 00:50:02,458 --> 00:50:03,418 Yeah. 776 00:50:03,501 --> 00:50:05,503 - Sweet dreams. - Sweet dreams. Bye. 777 00:50:05,587 --> 00:50:06,963 - See you in the morning. - Good night. 778 00:50:12,594 --> 00:50:14,387 Hello, sir. How may I help you? 779 00:50:14,470 --> 00:50:15,805 Hi. Sir? 780 00:50:16,890 --> 00:50:19,142 Sir, you can't go in there. Excuse me! 781 00:50:19,225 --> 00:50:21,269 You cannot go in there! 782 00:50:25,481 --> 00:50:26,482 Sorry I'm late. 783 00:50:26,566 --> 00:50:28,943 Thad, this is for board members only. 784 00:50:29,027 --> 00:50:30,403 I'm aware of that, Father. 785 00:50:34,240 --> 00:50:38,661 Now, that night in the car. 786 00:50:39,370 --> 00:50:43,374 I swore to you I saw something, but you never believed me. 787 00:50:43,458 --> 00:50:46,669 So much easier to blame me, wasn't it? 788 00:50:47,253 --> 00:50:49,797 And say that if I hadn't screamed that night, 789 00:50:49,881 --> 00:50:51,299 you'd still have your legs. 790 00:50:52,467 --> 00:50:54,761 Well, now I have proof. 791 00:50:57,347 --> 00:50:58,890 That's enough, Thad. 792 00:50:58,973 --> 00:51:01,809 Dear Sid, you think? 793 00:51:03,144 --> 00:51:07,273 You know, even before the accident, you belittled me. 794 00:51:07,357 --> 00:51:09,776 Don't make me throw you outta here, Thad. 795 00:51:10,360 --> 00:51:12,570 You don't need to make a scene. 796 00:51:12,654 --> 00:51:14,113 Oh, brother, 797 00:51:14,197 --> 00:51:16,616 the scene has only just begun. 798 00:51:20,161 --> 00:51:21,871 Ask that if you can throw me out. 799 00:51:21,955 --> 00:51:23,081 What? 800 00:51:23,164 --> 00:51:25,708 Ask the ball if you're man enough to throw me out of this room. 801 00:51:30,129 --> 00:51:31,464 Let me spoil it for you. 802 00:51:39,973 --> 00:51:43,309 Outlook not so good. 803 00:51:45,520 --> 00:51:49,899 I've come here during the season of giving to give you... 804 00:51:53,695 --> 00:51:55,363 what you deserve. 805 00:52:08,960 --> 00:52:09,919 Run! 806 00:52:52,628 --> 00:52:54,881 Oh, my God! No! 807 00:52:54,964 --> 00:52:57,133 No! No! 808 00:53:12,482 --> 00:53:13,816 Help! 809 00:53:13,900 --> 00:53:15,651 Somebody! 810 00:53:15,735 --> 00:53:18,404 Help me! 811 00:53:18,488 --> 00:53:20,615 You can't go crying to other people all the time. 812 00:53:22,658 --> 00:53:25,578 What sin best befits you, Father? Hmm? 813 00:53:26,204 --> 00:53:27,789 I'll give you anything. 814 00:53:28,414 --> 00:53:29,957 Money. 815 00:53:30,041 --> 00:53:31,626 The company. You want the company? 816 00:53:32,293 --> 00:53:33,503 There it is. 817 00:53:35,296 --> 00:53:36,506 Greed. 818 00:53:37,090 --> 00:53:38,674 Do you honestly think 819 00:53:39,801 --> 00:53:43,679 all this material you've accumulated 820 00:53:45,181 --> 00:53:47,183 amounts to actual power? 821 00:53:49,769 --> 00:53:52,522 This is power. 822 00:53:54,190 --> 00:53:55,817 More than you ever had. 823 00:53:56,943 --> 00:53:58,569 More than anyone has. 824 00:53:59,821 --> 00:54:03,324 There is one more powerful. 825 00:54:03,408 --> 00:54:07,787 The wizard found his champion. 826 00:54:07,870 --> 00:54:13,501 Kill the champion before he learns his true potential, 827 00:54:13,584 --> 00:54:16,712 or he will defeat you. 828 00:54:16,796 --> 00:54:18,673 Show me where to find him. 829 00:54:33,688 --> 00:54:35,148 Oh, Greed, 830 00:54:36,858 --> 00:54:38,192 you can have him. 831 00:54:39,402 --> 00:54:40,486 No. 832 00:54:40,570 --> 00:54:43,573 No.. Oh, no! 833 00:54:45,158 --> 00:54:47,910 No.! No! No! 834 00:55:05,887 --> 00:55:08,848 Family is more than just a word. 835 00:55:10,141 --> 00:55:14,145 At Sivana Industries, our focus is family. 836 00:55:38,503 --> 00:55:40,254 Uh, Burke. 837 00:55:42,548 --> 00:55:44,217 Where's the truck? 838 00:55:53,226 --> 00:55:54,310 I can hear it. 839 00:56:04,695 --> 00:56:06,280 Oh, my God! 840 00:56:06,364 --> 00:56:07,907 My truck! 841 00:56:07,990 --> 00:56:09,450 - My truck! - Are you kidding? 842 00:56:10,618 --> 00:56:11,953 You know, guys, 843 00:56:12,703 --> 00:56:14,497 I don't think that's gonna buff out. 844 00:56:23,297 --> 00:56:24,215 Hey. 845 00:56:24,298 --> 00:56:26,801 Making the crippled kid do the dirty work. Wow! 846 00:56:26,926 --> 00:56:28,928 I'm a better lookout. I can play innocent. 847 00:56:29,011 --> 00:56:30,263 And I can't? 848 00:56:31,389 --> 00:56:34,976 Your face gives off a very strong vibe of someone who's hatching schemes. 849 00:56:35,059 --> 00:56:37,478 - My face? This face? - Yeah. Yeah. 850 00:56:37,562 --> 00:56:38,563 Okay. 851 00:56:44,527 --> 00:56:45,945 You boys got a hall pass? 852 00:56:46,696 --> 00:56:49,031 Oh, us? Yeah. Always. 853 00:56:49,699 --> 00:56:50,908 You! 854 00:56:53,494 --> 00:56:55,246 You look like you're up to something. 855 00:56:55,329 --> 00:56:56,706 Me? Up to something? 856 00:56:56,789 --> 00:56:58,833 No. Never am I up to something. 857 00:56:58,916 --> 00:57:02,086 Our dad's picking us up. He got held up at the... 858 00:57:02,169 --> 00:57:04,005 The business office. 859 00:57:04,088 --> 00:57:05,631 The business office, huh? 860 00:57:06,340 --> 00:57:07,466 Sure, kid. 861 00:57:07,550 --> 00:57:09,635 Look, parents or guardians 862 00:57:09,719 --> 00:57:12,972 must appear physically to check out students. 863 00:57:13,723 --> 00:57:15,182 Gotcha. 864 00:57:15,266 --> 00:57:17,184 Okay, well, you hear that, Dad? 865 00:57:17,268 --> 00:57:18,644 - Hey! - Shazam! 866 00:57:18,728 --> 00:57:20,563 Well, hey there, son, 867 00:57:20,646 --> 00:57:22,398 and hey there, other son that I also have 868 00:57:22,481 --> 00:57:24,483 that's related to that son I just passed in the hallway. 869 00:57:24,567 --> 00:57:28,946 I'm so sorry I'm late. I got held up at the business office, 870 00:57:29,989 --> 00:57:31,157 doing all the work stuff. 871 00:57:31,240 --> 00:57:35,036 This is the security guard all the kids admire so much. 872 00:57:35,161 --> 00:57:36,078 Oh. 873 00:57:36,203 --> 00:57:37,622 Actually, that's the other one. This one sucks. 874 00:57:38,289 --> 00:57:40,291 That's not funny. 875 00:57:40,374 --> 00:57:43,461 I'm gonna talk to him about that. I apologize. 876 00:57:43,544 --> 00:57:46,380 Anyway, this is me appearing physically to check my sons out of school. 877 00:57:46,464 --> 00:57:50,843 So, thank you so much for keeping 'em safe, Detective Moron. 878 00:57:53,888 --> 00:57:55,056 It's Moran. 879 00:57:56,140 --> 00:57:57,767 - You ready? - Algebra! 880 00:57:58,934 --> 00:58:00,311 Science! 881 00:58:01,103 --> 00:58:02,396 English! 882 00:58:04,649 --> 00:58:05,941 Health! 883 00:58:17,912 --> 00:58:18,829 Oh. Oh. 884 00:58:38,599 --> 00:58:39,809 Are you okay? 885 00:59:17,722 --> 00:59:19,432 I'm sorry! 886 00:59:42,496 --> 00:59:44,415 More powerful than a locomotive. 887 00:59:44,498 --> 00:59:46,876 Locomotive. What are you? An old prospector? 888 00:59:47,918 --> 00:59:50,129 Can leap tall buildings in a single bound. 889 00:59:54,258 --> 00:59:55,217 Single bound. 890 00:59:57,887 --> 00:59:59,472 Oh! 891 00:59:59,555 --> 01:00:00,723 I'm sorry, I'm so sorry! 892 01:00:00,806 --> 01:00:01,932 I'm sorry, people. Hi. 893 01:00:02,016 --> 01:00:03,184 - Your phone's charged. - Wow! 894 01:00:03,267 --> 01:00:04,894 Your phone's charged. 895 01:00:04,977 --> 01:00:06,103 Your phone's charged. 896 01:00:06,187 --> 01:00:09,565 You really need like a mic drop catchphrase after you do some cool shit. 897 01:00:09,648 --> 01:00:11,025 I've been thinking about that. 898 01:00:11,108 --> 01:00:12,443 What about this? 899 01:00:12,526 --> 01:00:15,196 "That's why you don't mess with electricity." 900 01:00:15,362 --> 01:00:17,198 Catchphrases obviously aren't one of your superpowers. 901 01:00:17,281 --> 01:00:18,908 And your phone's charged. 902 01:00:18,991 --> 01:00:20,993 - Well, you think you can do better? - What the hell? 903 01:00:21,494 --> 01:00:23,579 Let there be light. 904 01:00:26,999 --> 01:00:29,043 Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay. 905 01:00:34,215 --> 01:00:35,674 How do I... Never mind. 906 01:00:35,758 --> 01:00:36,759 Shazam! 907 01:00:40,596 --> 01:00:41,680 Shazam! 908 01:00:50,940 --> 01:00:52,566 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 909 01:00:52,650 --> 01:00:54,693 You see nipples? Why aren't you talking? 910 01:00:56,445 --> 01:00:57,446 We're gonna need more money. 911 01:00:57,530 --> 01:00:58,948 Why? You were in there for, like, five minutes. 912 01:00:59,031 --> 01:01:00,533 Dude, they were very convincing! 913 01:01:05,913 --> 01:01:06,914 Oh, get it, get it! 914 01:01:08,874 --> 01:01:09,875 Go, go, go! 915 01:01:15,798 --> 01:01:16,882 No.! 916 01:01:17,550 --> 01:01:19,051 Stop! No! 917 01:01:19,134 --> 01:01:20,177 - I'm not even looking! - Stop! 918 01:01:20,261 --> 01:01:22,555 - I'm not even looking! Oh! - Stop! 919 01:01:22,638 --> 01:01:24,431 - Why? - Oh, and done! 920 01:01:24,515 --> 01:01:25,933 Finished him. 921 01:01:29,812 --> 01:01:31,355 A lair. 922 01:01:31,438 --> 01:01:32,565 Yes. 923 01:01:32,648 --> 01:01:33,649 And obviously, we're gonna have to 924 01:01:33,732 --> 01:01:35,109 - be making this purchase anonymously. - Mmm. 925 01:01:35,943 --> 01:01:37,069 Obviously. 926 01:01:37,152 --> 01:01:40,072 And, um, if you have a location on a cliff. 927 01:01:40,155 --> 01:01:41,782 Like a castle-esque type thing. 928 01:01:41,866 --> 01:01:43,534 - Overlooking some water. - Overlooking some water, 929 01:01:43,617 --> 01:01:45,369 seas, below it. Rough, you know... 930 01:01:45,452 --> 01:01:46,662 Like a waterfall, 931 01:01:46,745 --> 01:01:49,039 - so you can drive into... - Waterfall, yeah. If you... Yeah. 932 01:01:49,123 --> 01:01:51,584 Look, Maximum Voltage, is it? 933 01:01:51,667 --> 01:01:53,752 You can call me Max. 934 01:01:53,836 --> 01:01:57,298 Look, Max, why don't you just start with how many bedrooms you're looking for? 935 01:01:57,381 --> 01:01:58,549 - One! - Seven. 936 01:01:58,632 --> 01:01:59,800 - One? - Seven? 937 01:01:59,884 --> 01:02:01,302 What, am I running a foster home now? 938 01:02:13,230 --> 01:02:15,399 Have you seen the one where he throws the football into space? 939 01:02:15,482 --> 01:02:16,482 So dope. 940 01:02:16,525 --> 01:02:18,525 Hey, you guys gotta wonder who's filming those, right? 941 01:02:18,527 --> 01:02:20,863 I mean, that's bravery in and of itself. 942 01:02:20,946 --> 01:02:22,156 I mean, is it, though? 943 01:02:22,239 --> 01:02:24,533 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 944 01:02:24,617 --> 01:02:25,618 Holding a camera? 945 01:02:26,076 --> 01:02:28,621 Staring in the face of danger. 946 01:02:28,704 --> 01:02:30,080 Like some weirdo fanboy. 947 01:02:31,707 --> 01:02:32,875 Hey, Freeman. 948 01:02:32,958 --> 01:02:34,919 I wouldn't do that if I were you. 949 01:02:35,002 --> 01:02:38,005 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 950 01:02:38,088 --> 01:02:39,506 No, maybe not him, but I have another best friend 951 01:02:39,590 --> 01:02:41,091 who might hunt you down and destroy both of you. 952 01:02:42,134 --> 01:02:43,260 Okay, Freddy. 953 01:02:43,344 --> 01:02:46,597 You may have heard of him. The Human Power Storm. 954 01:02:46,680 --> 01:02:48,933 Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot. 955 01:02:49,016 --> 01:02:50,768 Yeah. He's a man of many names. 956 01:02:50,851 --> 01:02:52,019 You know the Red Cyclone? 957 01:02:52,102 --> 01:02:54,855 You? My ass you do. 958 01:02:54,939 --> 01:02:56,774 Oh, we're a lot closer than you think. 959 01:02:56,857 --> 01:02:58,817 Maybe even at this very moment. 960 01:02:58,901 --> 01:03:00,110 Prove it. 961 01:03:00,194 --> 01:03:03,030 I will, tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch. 962 01:03:03,113 --> 01:03:04,490 Right, right, Billy? 963 01:03:04,573 --> 01:03:06,951 Oh, yeah, and then Superman's gonna be bringing us dessert, right? 964 01:03:10,245 --> 01:03:11,789 Tomorrow at lunch. You'll see. 965 01:03:12,373 --> 01:03:15,501 And when he doesn't show, then we'll kick your ass. 966 01:03:18,170 --> 01:03:21,590 So, wait, my identity's a secret so no one I know can get hurt. 967 01:03:22,299 --> 01:03:25,135 Except when it makes you look cool, then it's all good. 968 01:03:25,219 --> 01:03:26,679 Billy, it's not like they're supervillains. 969 01:03:26,762 --> 01:03:28,764 They're just super douchebags. 970 01:03:28,847 --> 01:03:31,183 So, you're breaking your own rule? 971 01:03:31,266 --> 01:03:32,267 Got it. 972 01:03:33,102 --> 01:03:35,729 This thing is as much as mine as it is yours. 973 01:03:36,897 --> 01:03:39,483 Starting to think you think it's all your thing. 974 01:03:39,566 --> 01:03:41,860 Billy, you're still gonna do it, though, right? 975 01:03:41,944 --> 01:03:43,946 I mean, what would a good brother do? 976 01:03:45,614 --> 01:03:47,032 All hands on deck. 977 01:03:50,452 --> 01:03:53,539 Thank you for this family. Thank you for this day. 978 01:03:53,622 --> 01:03:57,001 Thank you for this food. Sorry Billy's hand's on vacay. 979 01:04:01,088 --> 01:04:03,465 Big news in Philly. Got a costumed hero. 980 01:04:04,049 --> 01:04:05,053 He's doing good. 981 01:04:05,092 --> 01:04:06,677 Yeah, but is he, though? 982 01:04:07,386 --> 01:04:10,264 Ooh! Controversy. Into it. 983 01:04:10,347 --> 01:04:13,726 Share with us your perspective, Eugene. 984 01:04:13,809 --> 01:04:16,687 Just saying, he's what? Charging people's phones? 985 01:04:16,770 --> 01:04:19,606 So what? I can charge a phone with a plug. 986 01:04:19,690 --> 01:04:20,649 Preach. 987 01:04:21,483 --> 01:04:23,610 Pedro, any thoughts? 988 01:04:24,319 --> 01:04:26,155 Costume's stupid. 989 01:04:26,363 --> 01:04:27,531 - Yeah. - Okay. 990 01:04:27,614 --> 01:04:29,742 Big white cape like he's getting married or something. 991 01:04:29,825 --> 01:04:32,077 What if he didn't get to pick his costume? 992 01:04:32,161 --> 01:04:34,329 Ever think about that? 993 01:04:34,413 --> 01:04:36,248 You're a specialist, Freddy. What do you think? 994 01:04:36,331 --> 01:04:40,335 Yeah, Freddy, let's manage to see the positive. 995 01:04:40,419 --> 01:04:42,337 Okay, Well, I think it looks like 996 01:04:42,421 --> 01:04:44,214 he doesn't have gratitude for what he's been given. 997 01:04:44,757 --> 01:04:47,092 Very specific. All right. 998 01:04:47,176 --> 01:04:48,427 Maybe to the superhero, 999 01:04:48,510 --> 01:04:50,179 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1000 01:04:50,262 --> 01:04:51,638 Clingy? Wow, interesting take. 1001 01:04:51,722 --> 01:04:55,976 You know, maybe sometimes a superhero just wants a little me time. 1002 01:04:56,060 --> 01:04:59,188 You know, me time could also be construed as pushing away his family. 1003 01:04:59,271 --> 01:05:01,231 Family. Is that what they are now? 1004 01:05:01,315 --> 01:05:03,400 It's a classic symptom of "Superhero Syndrome." 1005 01:05:03,484 --> 01:05:07,029 Coined by German psychologist Heinrich Von German-something, 1006 01:05:07,112 --> 01:05:10,282 where superpowers become an all-consuming narcotic. 1007 01:05:11,617 --> 01:05:13,577 Son, we're still eating dinner. 1008 01:05:13,660 --> 01:05:15,412 What he needs is a sidekick. 1009 01:05:15,496 --> 01:05:17,039 Name one cool sidekick. 1010 01:05:18,207 --> 01:05:20,375 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1011 01:05:20,459 --> 01:05:22,544 You're never at a loss for words. 1012 01:05:22,628 --> 01:05:24,213 I'm eating. 1013 01:05:35,015 --> 01:05:36,642 Why am I still doing this? 1014 01:05:37,017 --> 01:05:38,936 Well, you can't skip every day. 1015 01:05:39,520 --> 01:05:40,771 Not at your age. 1016 01:05:41,647 --> 01:05:43,107 But I'm not your age anymore. 1017 01:05:43,857 --> 01:05:45,109 But I can go with you. 1018 01:05:45,192 --> 01:05:47,778 We just gotta trick the guard out, you know? 1019 01:05:47,861 --> 01:05:49,738 Billy, where are you going? 1020 01:05:49,822 --> 01:05:51,156 You're still gonna have lunch with me, right? 1021 01:05:51,240 --> 01:05:52,199 Billy! 1022 01:05:52,741 --> 01:05:56,120 Sir Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1023 01:06:05,921 --> 01:06:07,548 All right. 1024 01:06:07,631 --> 01:06:09,466 Did you check it to... 1025 01:06:09,550 --> 01:06:13,262 People typically give me a little money, you know... 1026 01:06:13,345 --> 01:06:15,556 You're a sweet couple. You guys have a good day. 1027 01:06:25,357 --> 01:06:27,484 Ooh! 1028 01:06:27,651 --> 01:06:29,945 - Oh, my God. - Mary, are you okay? 1029 01:06:30,487 --> 01:06:31,405 How do you know my name? 1030 01:06:31,613 --> 01:06:33,657 Uh... How do I know your name? Uh... 1031 01:06:34,658 --> 01:06:36,869 One of my superpowers is name guessing. 1032 01:06:37,411 --> 01:06:39,329 Which is really weird, I bet. 1033 01:06:39,413 --> 01:06:41,957 Uh, it's not as cool as super-strength or super-speed, 1034 01:06:42,040 --> 01:06:44,168 but it's really helpful when I meet new people. 1035 01:06:44,793 --> 01:06:45,669 Are you hurt? 1036 01:06:46,295 --> 01:06:50,007 No, I'm okay. Thank you. Um... 1037 01:06:51,967 --> 01:06:54,428 I just need a second to think. 1038 01:06:54,511 --> 01:06:56,054 This has been such a weird day. 1039 01:06:56,889 --> 01:07:00,434 Um, using my powers of super-observation, 1040 01:07:00,517 --> 01:07:03,937 I see that you're holding a letter from a college in your hand. 1041 01:07:04,021 --> 01:07:06,607 Are you upset because you didn't get in? 1042 01:07:10,152 --> 01:07:11,111 I got in. 1043 01:07:13,739 --> 01:07:17,868 Well, now my superpowers are failing me and I am very confused. 1044 01:07:18,952 --> 01:07:20,704 Yeah. Me, too. 1045 01:07:21,705 --> 01:07:23,123 I don't know. I know I should be excited 1046 01:07:23,207 --> 01:07:26,418 'cause this is my dream and I've worked really, really hard for this, 1047 01:07:27,294 --> 01:07:28,420 but it's like... 1048 01:07:31,089 --> 01:07:33,592 I don't know. Leaving my family does not feel fun, you know? 1049 01:07:33,675 --> 01:07:36,762 Could I give you a little piece of advice? 1050 01:07:36,845 --> 01:07:40,557 Don't be worried about everybody else. Always look out for number one. 1051 01:07:40,641 --> 01:07:41,600 Gandhi said that. 1052 01:07:41,683 --> 01:07:43,518 - I don't think he said that. - Yeah, he did. 1053 01:07:43,602 --> 01:07:45,312 - Gandhi did not say... - Somebody like Gandhi said that. 1054 01:07:45,395 --> 01:07:46,271 "Take care of number one." 1055 01:07:46,355 --> 01:07:48,440 It was a really wise... It might've been Yoda. 1056 01:07:48,523 --> 01:07:49,608 - Listen. - I'm sorry, no. 1057 01:07:49,691 --> 01:07:52,736 Agree to disagree. The point is, you do you, you know? 1058 01:07:52,819 --> 01:07:56,281 You gotta look out for you. And get as far away from this place as you can. 1059 01:07:58,700 --> 01:08:00,202 I don't know if I want to. 1060 01:08:00,285 --> 01:08:01,870 Of course you do. What're you gonna do? 1061 01:08:01,954 --> 01:08:03,997 You gonna live in a group home for the rest of your life? 1062 01:08:05,749 --> 01:08:06,667 Look, families are for people 1063 01:08:06,667 --> 01:08:09,378 who can't take care of themselves, okay? So... 1064 01:08:10,796 --> 01:08:12,839 And you can take care of yourself. 1065 01:08:12,923 --> 01:08:14,883 Also, look both ways when you cross the street. 1066 01:08:19,930 --> 01:08:21,974 I'll just call him. I'll just make sure. 1067 01:08:25,435 --> 01:08:26,603 It's ringing. 1068 01:08:29,064 --> 01:08:31,149 Red Cyclone, hey! Hey, what's going on? 1069 01:08:31,984 --> 01:08:33,527 Oh, that's crazy! Yeah, it's Freddy, by the way. 1070 01:08:33,610 --> 01:08:35,988 Yeah, it's crazy! Great story. 1071 01:08:37,322 --> 01:08:39,074 He's not talking to anyone. 1072 01:08:39,157 --> 01:08:40,993 I was! 1073 01:08:41,076 --> 01:08:43,704 I was! We're friends. I know him, I do! 1074 01:08:43,787 --> 01:08:45,706 I know him! I know him! Uh, yeah. 1075 01:08:49,626 --> 01:08:50,627 Shit. 1076 01:08:54,881 --> 01:08:56,258 Come on now. 1077 01:08:56,341 --> 01:08:59,511 Hands! Lightning with my hands! 1078 01:08:59,594 --> 01:09:01,680 Lightning with my hands! 1079 01:09:01,763 --> 01:09:03,724 Lightning with my hands! 1080 01:09:03,807 --> 01:09:05,100 Hey. Hey. 1081 01:09:05,684 --> 01:09:07,769 Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1082 01:09:07,894 --> 01:09:09,730 What are you doing? I'm in the middle of a show right now. 1083 01:09:09,813 --> 01:09:11,023 How can I help you? 1084 01:09:11,106 --> 01:09:13,150 I just wanted to say thank you for showing up to lunch today. 1085 01:09:14,318 --> 01:09:17,279 Yeah, I got a little something called a, uh, suitcase wedgie, right? 1086 01:09:17,362 --> 01:09:18,196 I don't know if you've ever heard of it, 1087 01:09:18,280 --> 01:09:21,366 but it's when someone grabs your underwear like that 1088 01:09:21,450 --> 01:09:24,161 and holds you like a suitcase, walks you down the hallway. 1089 01:09:24,244 --> 01:09:26,496 And this was my underwear. 1090 01:09:29,333 --> 01:09:30,272 Gross. 1091 01:09:30,959 --> 01:09:32,252 You said you'd come. 1092 01:09:32,336 --> 01:09:34,421 You said I would come! I never said I was... 1093 01:09:34,504 --> 01:09:35,922 I'm a superhero, dude! 1094 01:09:36,006 --> 01:09:37,716 Well, you're acting real heroic. 1095 01:09:37,799 --> 01:09:39,217 How much people paying you today? 1096 01:09:39,301 --> 01:09:42,596 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1097 01:09:42,679 --> 01:09:45,057 But that's cool because I can carry that burden with my... 1098 01:09:45,140 --> 01:09:47,768 Hands! Lightning with my hands! 1099 01:10:07,079 --> 01:10:08,413 Oh, man! 1100 01:10:13,835 --> 01:10:15,003 Holy moly. 1101 01:10:17,672 --> 01:10:20,258 Don't move! Nobody move! 1102 01:10:28,642 --> 01:10:29,893 Oh, no, no! 1103 01:10:29,976 --> 01:10:33,480 Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay! 1104 01:10:41,947 --> 01:10:42,781 Oh! 1105 01:10:43,532 --> 01:10:44,574 Oh, that looked like it hurt. 1106 01:10:45,158 --> 01:10:47,786 It's him! It's that superhero guy! 1107 01:10:47,869 --> 01:10:50,539 Help us! Save us! 1108 01:10:51,123 --> 01:10:51,957 Come on! 1109 01:10:54,126 --> 01:10:56,294 Come on... Yeah. 1110 01:10:56,878 --> 01:10:58,964 What's he doing? What's going on? 1111 01:11:07,264 --> 01:11:08,765 No way. 1112 01:11:16,731 --> 01:11:18,608 Oh, no, no. Please don't make me do this. 1113 01:11:19,526 --> 01:11:20,694 God, this is the worst idea ever! 1114 01:11:32,414 --> 01:11:34,374 I did it! I did it! 1115 01:11:34,458 --> 01:11:36,668 I got the bus! I got the bus. 1116 01:11:36,751 --> 01:11:38,462 Nobody move in there. 1117 01:11:38,545 --> 01:11:40,505 Oh, I gotta put this thing down. I gotta put this thing down. 1118 01:11:41,506 --> 01:11:43,091 Oh! 1119 01:11:44,384 --> 01:11:46,219 Oh. 1120 01:11:46,344 --> 01:11:48,221 Oh, no, no, no, no. Doggy, doggy, you have to move. 1121 01:11:48,305 --> 01:11:50,098 Move! Move! Shoo! Shoo! 1122 01:11:50,182 --> 01:11:52,017 Please be a good dog, good dog! 1123 01:11:52,100 --> 01:11:53,518 You're being a bad dog! 1124 01:11:53,602 --> 01:11:55,145 Go! Go! 1125 01:11:56,021 --> 01:11:57,564 Please go. Please move. 1126 01:11:58,565 --> 01:12:00,775 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1127 01:12:00,859 --> 01:12:02,694 Thank you. 1128 01:12:18,293 --> 01:12:21,254 Yeah. Yeah, no, no, no, no. 1129 01:12:21,338 --> 01:12:23,215 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1130 01:12:23,298 --> 01:12:24,382 Thank you! 1131 01:12:24,466 --> 01:12:26,259 It was kind of my fault anyway. 1132 01:12:29,471 --> 01:12:32,891 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1133 01:12:32,974 --> 01:12:36,770 in the form of its very own superhero. 1134 01:12:36,853 --> 01:12:38,104 And we're out. 1135 01:12:38,813 --> 01:12:40,482 - Thank you very much. - Oh, of course, yeah. 1136 01:12:40,565 --> 01:12:43,360 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1137 01:12:43,443 --> 01:12:46,530 Yeah. You electrocuted a bus and almost killed these people. 1138 01:12:46,613 --> 01:12:48,281 And then I caught it! 1139 01:12:48,865 --> 01:12:51,952 Freddy, I caught a bus with my bare hands, man! 1140 01:12:52,035 --> 01:12:53,954 I caught a bus like people catch fly balls. 1141 01:12:54,037 --> 01:12:55,413 Like, who does that? I do that! 1142 01:12:55,497 --> 01:12:56,873 Billy! You do nothing. 1143 01:12:56,957 --> 01:13:00,418 You take selfies and make people pay you. 1144 01:13:00,502 --> 01:13:03,797 You know, forget it. I can't really talk to you when you look like this. 1145 01:13:03,880 --> 01:13:05,590 You just wish it was you. 1146 01:13:06,174 --> 01:13:07,217 No shit! 1147 01:13:07,968 --> 01:13:11,596 You think? I would kill to have what you have. 1148 01:13:11,680 --> 01:13:13,723 Because everything I do is, like, 1149 01:13:13,807 --> 01:13:16,601 some desperate attempt to get people to notice me. 1150 01:13:16,685 --> 01:13:18,728 To not feel sorry for me. 1151 01:13:18,812 --> 01:13:21,523 I mean, look at me! Look at me. Do you even see me? 1152 01:13:22,148 --> 01:13:25,944 'Cause most people don't. 'Cause they don't want to. 1153 01:13:26,736 --> 01:13:28,238 And now you don't either. 1154 01:13:28,989 --> 01:13:31,074 I mean, you think this is who you are? 1155 01:13:31,157 --> 01:13:32,701 I mean, Billy, you're 14, 1156 01:13:32,784 --> 01:13:34,869 and now you're no better than the Breyers. 1157 01:13:35,662 --> 01:13:39,583 All this power, and all you did was turn into a show-off and a bully. 1158 01:13:42,627 --> 01:13:43,628 Whatever, kid! 1159 01:13:43,712 --> 01:13:45,005 I do what I want! 1160 01:13:46,965 --> 01:13:49,301 And I'm, like, mid-20s probably! 1161 01:13:50,260 --> 01:13:52,095 Maybe even, like, 30. 1162 01:13:55,599 --> 01:13:56,683 Chosen one. 1163 01:14:00,645 --> 01:14:02,564 The so-called perfect man. 1164 01:14:04,065 --> 01:14:05,275 Pure of heart. 1165 01:14:06,526 --> 01:14:08,236 Flawless in every way. 1166 01:14:11,072 --> 01:14:12,407 What made you so worthy? 1167 01:14:12,490 --> 01:14:14,868 I'm sorry, can I help... 1168 01:14:14,951 --> 01:14:16,202 Do you want an autograph or something? 1169 01:14:16,286 --> 01:14:17,912 Give me your power. 1170 01:14:20,373 --> 01:14:21,541 Or die. 1171 01:14:21,625 --> 01:14:24,961 Oh, snap! You're, like, a bad guy, right? 1172 01:14:25,045 --> 01:14:28,298 Okay. Okay, okay, okay. Before this gets really stupid for you, 1173 01:14:28,381 --> 01:14:30,467 you should know that I'm basically invincible. 1174 01:14:39,225 --> 01:14:41,811 The weapons of man draw no blood from our kind. 1175 01:14:41,895 --> 01:14:43,938 I said, stop right there! 1176 01:14:44,522 --> 01:14:46,191 The only thing that extinguishes magic... 1177 01:14:47,567 --> 01:14:48,485 is magic. 1178 01:14:50,195 --> 01:14:52,280 Time to transfer your power to me. 1179 01:14:55,492 --> 01:14:58,453 Oh, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1180 01:14:58,536 --> 01:15:00,455 Them's street rules. 1181 01:15:10,090 --> 01:15:11,299 Okay, okay, okay. 1182 01:15:11,383 --> 01:15:13,176 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 1183 01:15:13,259 --> 01:15:15,220 I never should've punched you in the nuts like that. 1184 01:15:15,303 --> 01:15:16,343 That was totally my bad. 1185 01:15:16,346 --> 01:15:17,639 We can talk about this. 1186 01:15:17,722 --> 01:15:19,224 You grovel like a child. 1187 01:15:19,307 --> 01:15:21,351 That's because I am one. I'm a kid! 1188 01:15:21,434 --> 01:15:22,852 You don't wanna hurt a kid, do you? 1189 01:15:26,147 --> 01:15:28,983 I believe I can fly! I believe I can fly, I can fly! 1190 01:15:29,067 --> 01:15:30,694 Freddy said if I believe I can fly, then I can fly. 1191 01:15:30,777 --> 01:15:32,654 So I believe! I believe! I believe! 1192 01:15:32,737 --> 01:15:33,613 Okay. 1193 01:15:33,697 --> 01:15:34,781 Superman! 1194 01:15:34,864 --> 01:15:36,616 Superman! What arm is it? 1195 01:15:37,200 --> 01:15:38,702 Why am I not flying? 1196 01:15:38,785 --> 01:15:40,286 Please, I don't wanna die! 1197 01:16:02,809 --> 01:16:04,436 I'm floating! 1198 01:16:11,443 --> 01:16:12,944 What the hell was that? 1199 01:16:16,614 --> 01:16:19,159 I can fly! 1200 01:16:25,165 --> 01:16:26,040 Billy? 1201 01:16:27,584 --> 01:16:29,252 Freddy! I need your help! 1202 01:16:29,753 --> 01:16:31,129 You can fly? 1203 01:16:39,095 --> 01:16:40,221 Who's the other guy? 1204 01:16:40,722 --> 01:16:41,848 Santa! 1205 01:16:44,976 --> 01:16:48,980 So, like, what do you and Mrs. Claus do in the summertime? 1206 01:16:49,063 --> 01:16:51,566 Well, in some ways, 1207 01:16:51,649 --> 01:16:53,443 Santa is always here for you. 1208 01:17:00,325 --> 01:17:01,284 Help Santa! 1209 01:17:02,118 --> 01:17:04,829 Santa needs help! Help! 1210 01:17:04,913 --> 01:17:06,372 Give us a shout if you need us. 1211 01:17:13,463 --> 01:17:16,049 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1212 01:17:19,219 --> 01:17:21,054 This is crazy. 1213 01:17:21,137 --> 01:17:22,555 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1214 01:17:22,639 --> 01:17:24,766 This isn't your job. You can run, right? 1215 01:17:24,849 --> 01:17:26,976 Yes, you can run. Awesome! 1216 01:17:35,610 --> 01:17:37,028 Get back! 1217 01:17:37,111 --> 01:17:38,530 Get away! 1218 01:17:40,740 --> 01:17:42,534 - I'm Batman! - Get him, Batman! 1219 01:17:45,328 --> 01:17:46,496 Oh, sorry. 1220 01:18:12,522 --> 01:18:13,690 Come on! 1221 01:18:39,465 --> 01:18:41,009 Shazam! 1222 01:19:11,414 --> 01:19:12,415 Billy! 1223 01:19:13,833 --> 01:19:14,751 Billy! 1224 01:19:16,252 --> 01:19:17,629 Billy, where are you? 1225 01:19:20,757 --> 01:19:21,758 Billy! 1226 01:19:23,009 --> 01:19:24,260 Where are you, Billy? 1227 01:19:28,848 --> 01:19:30,224 Billy, come on! 1228 01:19:33,353 --> 01:19:36,147 Billy. Where is he? 1229 01:19:36,230 --> 01:19:37,607 Supervillain. 1230 01:19:37,690 --> 01:19:40,360 Supervillain! Supervillain! 1231 01:19:41,235 --> 01:19:43,529 Worse. Much worse. 1232 01:19:44,405 --> 01:19:47,825 Radioactive anthromorph? Psychic energy manipulator? 1233 01:19:47,909 --> 01:19:51,079 I won't let you read my mind. My mind is blank. You can't get in. 1234 01:19:51,162 --> 01:19:54,874 I don't need to read your mind. Because you are going to tell me. 1235 01:19:56,125 --> 01:19:57,418 Where is he? 1236 01:20:09,764 --> 01:20:11,307 Oh, my God, honey, are you okay? 1237 01:20:12,016 --> 01:20:13,977 - Are you okay? - Yeah. 1238 01:20:14,060 --> 01:20:15,645 What happened? Are you hurt? 1239 01:20:15,728 --> 01:20:16,562 Come inside. 1240 01:20:16,646 --> 01:20:17,939 We need to have a talk. 1241 01:20:19,232 --> 01:20:21,109 Just don't be so hard on him, okay? 1242 01:20:27,657 --> 01:20:29,784 Running out on us! Lying! 1243 01:20:30,034 --> 01:20:33,538 Huh? Then I get a call from the school, telling me you've been cutting class! 1244 01:20:33,621 --> 01:20:34,747 Getting in fights! 1245 01:20:38,501 --> 01:20:41,004 Bill, the man saved nine people. 1246 01:20:41,295 --> 01:20:43,172 Whoa! Is that... 1247 01:20:43,256 --> 01:20:45,299 I'm questioning his motive. 1248 01:20:45,383 --> 01:20:47,719 What's Freddy doing with a superhero? 1249 01:20:50,430 --> 01:20:54,267 Or what's a superhero doing with Freddy? 1250 01:20:57,770 --> 01:20:59,063 You remember dinner, 1251 01:20:59,147 --> 01:21:03,151 when Billy and Freddy were arguing like an old married couple, like this? 1252 01:21:04,444 --> 01:21:06,821 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1253 01:21:06,904 --> 01:21:08,865 He knew my name. He called me Mary. 1254 01:21:17,623 --> 01:21:21,044 Wait, are you saying Billy's the Human Power Storm? 1255 01:21:21,127 --> 01:21:22,920 Yes! You guys figured it out! 1256 01:21:23,004 --> 01:21:24,464 All on your own. I didn't help. 1257 01:21:24,547 --> 01:21:26,591 - I didn't break any promises. - You knew? 1258 01:21:27,216 --> 01:21:28,718 I'm a good sister! 1259 01:21:32,972 --> 01:21:34,599 I mean, what were you thinking? 1260 01:21:35,516 --> 01:21:37,310 And then you bring Freddy into it. 1261 01:21:43,399 --> 01:21:46,235 Give him some space, guys. He's a little upset, okay? 1262 01:21:56,287 --> 01:21:57,288 Billy? 1263 01:22:02,543 --> 01:22:03,753 You're him. 1264 01:22:04,879 --> 01:22:06,172 You're the hero. 1265 01:22:07,423 --> 01:22:09,217 Yeah, well, not anymore, so... 1266 01:22:14,347 --> 01:22:16,557 Why do you have my notebook? 1267 01:22:18,684 --> 01:22:20,144 Eugene finished your search. 1268 01:22:21,270 --> 01:22:23,606 Look, I'm not a hacker, okay? 1269 01:22:23,689 --> 01:22:26,025 But I have played Watch Dogs and Uplink. 1270 01:22:26,109 --> 01:22:29,195 And maybe I did pick up a few skills, which maybe did get me 1271 01:22:29,278 --> 01:22:31,280 into federal databases most people can't get into. 1272 01:22:31,364 --> 01:22:33,491 Good for you, but I'm gonna go. 1273 01:22:33,574 --> 01:22:37,286 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1274 01:22:42,667 --> 01:22:43,709 What? 1275 01:22:43,793 --> 01:22:46,045 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1276 01:22:46,129 --> 01:22:47,839 They divorced when you were three. 1277 01:22:47,922 --> 01:22:51,843 Your mom moved here that year. Twenty months later, you got lost. 1278 01:22:51,926 --> 01:22:52,760 You never found them 1279 01:22:52,844 --> 01:22:55,972 'cause your dad's been in prison in Florida for ten years. 1280 01:22:56,055 --> 01:22:57,265 And your mom's... 1281 01:22:59,100 --> 01:23:00,101 What? 1282 01:23:01,853 --> 01:23:02,979 Is she dead? 1283 01:23:03,604 --> 01:23:05,231 She's two subway stops away. 1284 01:23:06,566 --> 01:23:07,608 What? 1285 01:23:08,818 --> 01:23:11,863 You know, you didn't find her because she reverted to her maiden name. 1286 01:23:16,200 --> 01:23:18,161 Hey, Billy! Billy! 1287 01:23:22,206 --> 01:23:23,457 - Victor, get the keys. - I got it. 1288 01:23:23,541 --> 01:23:25,793 Kids, stay here in case Billy comes back. 1289 01:23:32,592 --> 01:23:35,303 Come on. Inside, let's go. 1290 01:23:44,103 --> 01:23:46,564 Wait. I thought we were running after Billy. 1291 01:23:46,647 --> 01:23:49,358 No, we're gonna wait here for now. 1292 01:23:53,070 --> 01:23:54,322 Billy? 1293 01:23:56,949 --> 01:23:57,909 Freddy? 1294 01:24:02,580 --> 01:24:04,457 Oh, how quaint. 1295 01:24:07,543 --> 01:24:09,253 Actually, I take that back. 1296 01:24:11,464 --> 01:24:13,424 What a shithole. 1297 01:24:56,259 --> 01:24:57,718 Just a second. 1298 01:25:02,515 --> 01:25:04,100 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1299 01:25:04,183 --> 01:25:06,894 We don't need any magazines or whatever. Thanks, though. 1300 01:25:06,978 --> 01:25:08,062 Oh, I'm not. 1301 01:25:08,771 --> 01:25:11,107 You probably don't recognize me... 1302 01:25:12,817 --> 01:25:14,235 but I found my way home. 1303 01:25:15,695 --> 01:25:16,570 Mom. 1304 01:25:18,656 --> 01:25:19,782 It's me. 1305 01:25:21,117 --> 01:25:22,201 Oh, God. 1306 01:25:23,619 --> 01:25:24,552 Is it? 1307 01:25:27,540 --> 01:25:29,583 Um... Hang on. 1308 01:25:30,751 --> 01:25:32,128 Who's at the door? 1309 01:25:33,462 --> 01:25:34,714 It's, um... 1310 01:25:35,381 --> 01:25:37,258 It's no one, Travis. 1311 01:25:41,971 --> 01:25:43,681 That wasn't Dad, was it? 1312 01:25:44,640 --> 01:25:46,058 No. 1313 01:25:46,726 --> 01:25:49,270 Listen, um... 1314 01:25:51,314 --> 01:25:52,440 It's really you, huh? 1315 01:25:55,067 --> 01:25:58,779 I didn't mean to run away. You know that, right? 1316 01:25:59,488 --> 01:26:02,199 I let go, but it was by accident. 1317 01:26:02,283 --> 01:26:03,993 Yeah, no. I know, yeah. 1318 01:26:05,077 --> 01:26:06,203 I saw you. 1319 01:26:07,413 --> 01:26:08,497 What? 1320 01:26:11,625 --> 01:26:13,294 I saw you after. 1321 01:26:16,088 --> 01:26:19,592 So, it was never your fault. 1322 01:26:20,217 --> 01:26:24,305 Look, I was 17, okay? And my daddy kicked me out. 1323 01:26:24,930 --> 01:26:28,684 And your dad just decided not to be a part of anything. 1324 01:26:30,353 --> 01:26:32,897 And I was hurting, and I was screwed up. 1325 01:26:35,316 --> 01:26:36,942 - I want the tiger. - I know. 1326 01:26:37,026 --> 01:26:38,736 I know, honey, 1327 01:26:38,819 --> 01:26:41,489 but Mom's not exactly going pro here, okay? 1328 01:26:44,033 --> 01:26:45,326 Billy? 1329 01:26:45,910 --> 01:26:46,744 Billy! 1330 01:26:47,661 --> 01:26:48,829 Billy? 1331 01:26:49,413 --> 01:26:52,083 Jesus Christ. Billy, this isn't funny! 1332 01:26:52,166 --> 01:26:53,459 Here you go, buddy. 1333 01:26:53,959 --> 01:26:56,670 That should warm you up. Is that better? 1334 01:26:59,507 --> 01:27:02,760 Look, it's just once I saw you with the police, 1335 01:27:02,843 --> 01:27:04,970 I realized that they could do 1336 01:27:05,054 --> 01:27:07,681 a better job taking care of you than I ever will. 1337 01:27:13,229 --> 01:27:14,688 But you're good, right? 1338 01:27:16,482 --> 01:27:18,692 I mean, you landed on your feet. 1339 01:27:19,402 --> 01:27:21,153 Because, I mean, you look real good. 1340 01:27:23,572 --> 01:27:24,532 It's just... 1341 01:27:26,951 --> 01:27:30,162 now is not a really good time for me, Bill. 1342 01:27:34,542 --> 01:27:39,338 All I wanted to do is let you know I'm doing good, 1343 01:27:41,132 --> 01:27:44,093 but I have to get back to my real family. 1344 01:27:46,262 --> 01:27:47,263 Here. 1345 01:27:50,891 --> 01:27:51,725 What's this? 1346 01:27:52,893 --> 01:27:55,521 Marilyn! What's goin' on out there? 1347 01:27:56,147 --> 01:27:57,731 You might need it more than me. 1348 01:28:15,624 --> 01:28:18,210 Freddy, you were right. I'm sorry I yelled at you. 1349 01:28:18,294 --> 01:28:21,881 Come home, Billy. Come home. 1350 01:28:21,964 --> 01:28:25,593 - Billy! Supervillain! - Supervillain! 1351 01:28:41,775 --> 01:28:42,818 Shazam! 1352 01:28:56,707 --> 01:28:58,667 Who are you? What do you want? 1353 01:28:59,293 --> 01:29:00,961 What do I want? 1354 01:29:01,045 --> 01:29:02,796 I want... 1355 01:29:07,718 --> 01:29:08,677 That. 1356 01:29:10,054 --> 01:29:11,180 Whoa. 1357 01:29:14,642 --> 01:29:16,393 Kick his ass, Billy! 1358 01:29:19,855 --> 01:29:20,940 Yes, Billy. 1359 01:29:21,524 --> 01:29:23,150 Try it, by all means. 1360 01:29:23,234 --> 01:29:25,277 Let them go and I'll come inside. 1361 01:29:25,361 --> 01:29:27,363 No, first, you come inside, 1362 01:29:27,446 --> 01:29:28,948 then maybe I'll let them go. 1363 01:29:46,048 --> 01:29:47,550 Good boy. 1364 01:29:50,386 --> 01:29:52,346 Because that's all you are, isn't it? 1365 01:29:53,222 --> 01:29:54,348 How old are you? 1366 01:29:54,431 --> 01:29:56,725 - Basically 15. - Hmm. 1367 01:29:58,978 --> 01:30:02,648 When I was a child, the old man told me I wasn't good enough. 1368 01:30:02,731 --> 01:30:05,651 Yet here you are, a coward. 1369 01:30:06,902 --> 01:30:11,240 Run from me and the wizard chooses you? You're not a hero. 1370 01:30:11,323 --> 01:30:13,909 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1371 01:30:14,994 --> 01:30:16,704 Give me the power of the champion. 1372 01:30:16,787 --> 01:30:17,997 No. Don't do it, Billy. 1373 01:30:34,972 --> 01:30:37,433 Give me the power and I'll let them go. 1374 01:30:37,516 --> 01:30:38,726 Darla, no. 1375 01:30:39,310 --> 01:30:40,394 Don't go, Billy. 1376 01:30:41,562 --> 01:30:43,606 - Don't go, Billy. - Darla, come here. 1377 01:30:43,689 --> 01:30:45,524 No, I have to. 1378 01:30:45,608 --> 01:30:48,444 It's what a good brother would do. Right? 1379 01:30:53,449 --> 01:30:54,533 Billy. 1380 01:31:21,018 --> 01:31:23,729 I dedicated my life to getting here. 1381 01:31:24,772 --> 01:31:26,482 I scoured the earth. 1382 01:31:27,066 --> 01:31:28,400 No one believed me. 1383 01:31:28,609 --> 01:31:31,070 No one helped. 1384 01:31:31,153 --> 01:31:32,571 Not the wizard. 1385 01:31:33,739 --> 01:31:34,907 Not my family. 1386 01:31:36,909 --> 01:31:38,535 I only had myself. 1387 01:31:39,244 --> 01:31:40,412 I get it. 1388 01:31:40,663 --> 01:31:43,374 I get what that's like. 1389 01:31:45,334 --> 01:31:47,169 Feeling like you're all alone in the world. 1390 01:31:47,252 --> 01:31:48,212 Stand. 1391 01:31:49,088 --> 01:31:51,382 Feeling like there's that one thing, and if you could just find it, 1392 01:31:51,465 --> 01:31:53,425 then you'd finally be good enough. 1393 01:31:53,509 --> 01:31:54,468 Stand. 1394 01:31:57,304 --> 01:31:58,931 The champion's name. 1395 01:32:00,474 --> 01:32:01,475 Say it. 1396 01:32:28,877 --> 01:32:30,129 Look, no offense, mister, 1397 01:32:30,212 --> 01:32:32,506 but I don't think these things have your best interest at heart. 1398 01:32:33,257 --> 01:32:36,135 Don't listen to this child. 1399 01:32:36,719 --> 01:32:39,221 Take the staff. 1400 01:32:39,388 --> 01:32:43,684 Hold it and say the champion's name. 1401 01:32:44,309 --> 01:32:45,811 They're using you. 1402 01:32:46,478 --> 01:32:48,897 You have to see that, that they are using you. 1403 01:32:48,981 --> 01:32:50,107 Say your name. 1404 01:32:53,736 --> 01:32:54,570 His name... 1405 01:32:55,863 --> 01:32:57,906 is Captain Sparklefingers. 1406 01:32:57,990 --> 01:33:00,159 And we're gonna keep throwing things at your big, 1407 01:33:00,242 --> 01:33:02,202 fat, ugly-eyed head, 1408 01:33:02,286 --> 01:33:04,163 until you let our brother go. 1409 01:33:28,812 --> 01:33:30,481 Boy, am I glad I didn't sell that Batarang. 1410 01:33:31,064 --> 01:33:33,064 - Pedro, is that a lamp? - It's an ugly one. 1411 01:33:33,066 --> 01:33:34,860 Come on. Come on. Come on. 1412 01:33:34,943 --> 01:33:36,111 Guys, I appreciate the thought, 1413 01:33:36,195 --> 01:33:38,238 I really do, but I don't think your weapons are gonna help. 1414 01:33:38,322 --> 01:33:39,865 You can put 'em down now. 1415 01:33:41,492 --> 01:33:42,618 The door was right here. 1416 01:33:42,701 --> 01:33:44,119 Billy, how do we get outta here? 1417 01:33:44,703 --> 01:33:45,962 What, you think I know? I don't know. 1418 01:33:46,997 --> 01:33:47,831 This way! 1419 01:33:47,915 --> 01:33:49,416 Go, go, go. Follow Darla. 1420 01:33:49,500 --> 01:33:51,293 Good job, Darla. Go, go, go! 1421 01:33:51,376 --> 01:33:52,294 Kids? 1422 01:33:54,004 --> 01:33:55,047 Why is this open? 1423 01:33:55,631 --> 01:33:57,758 Freddy? Mary? 1424 01:34:01,428 --> 01:34:02,846 Pedro, Pedro, come on. 1425 01:34:02,930 --> 01:34:04,723 Freddy? Freddy, keep up. 1426 01:34:04,807 --> 01:34:06,099 Darla, stay in front. 1427 01:34:06,934 --> 01:34:08,101 We gotta hurry. 1428 01:34:31,750 --> 01:34:32,960 Whoa! 1429 01:34:34,044 --> 01:34:36,255 So many doors. 1430 01:34:36,338 --> 01:34:39,132 One of these has to be a way out, right? 1431 01:34:39,216 --> 01:34:40,509 Yeah, I would hope so. 1432 01:34:57,526 --> 01:34:58,569 Not this one. 1433 01:35:12,666 --> 01:35:14,751 Okay, no more doors. Nobody open any more doors. 1434 01:35:14,835 --> 01:35:16,753 Come on, Billy. What are we gonna do? 1435 01:35:16,837 --> 01:35:17,921 Darla, I don't know. 1436 01:35:18,005 --> 01:35:20,507 Yes, you do. Just think. How'd you get out last time? 1437 01:35:20,591 --> 01:35:22,718 Uh, last time, I thought about the subway, and I was on the subway. 1438 01:35:22,801 --> 01:35:24,720 Okay. Then, Billy, look, think about the subway. 1439 01:35:24,803 --> 01:35:27,514 Think about any place except for here, okay? 1440 01:35:49,703 --> 01:35:50,871 Come on, come on, come on. 1441 01:35:50,954 --> 01:35:52,664 Why are you covering my eyes? 1442 01:35:52,748 --> 01:35:55,375 Really? This is the first place you think of? Wow! 1443 01:35:55,459 --> 01:35:56,543 You're welcome! 1444 01:35:56,627 --> 01:35:58,253 Why can't I see what's inside? 1445 01:35:58,337 --> 01:35:59,796 You are not old enough. 1446 01:35:59,880 --> 01:36:01,757 Old enough to know that was great music. 1447 01:36:02,549 --> 01:36:03,508 Not my thing. 1448 01:36:03,592 --> 01:36:04,718 Where's Freddy? 1449 01:36:04,801 --> 01:36:05,969 Yeah, you, too, Sriracha. 1450 01:36:06,053 --> 01:36:07,763 Hey, have a holly jolly Christmas. 1451 01:36:07,846 --> 01:36:09,139 Freddy! What are you doing? 1452 01:36:09,222 --> 01:36:10,599 Nice people. 1453 01:36:10,682 --> 01:36:11,558 Nice people? Come on. 1454 01:36:11,642 --> 01:36:13,602 Is that glitter? They have glitter! Can I get glitter? 1455 01:36:13,685 --> 01:36:14,895 No, not from them. 1456 01:36:14,978 --> 01:36:16,021 Please? 1457 01:36:16,104 --> 01:36:16,939 No.. 1458 01:36:18,982 --> 01:36:19,816 Darla. 1459 01:36:24,947 --> 01:36:26,865 Go, go, go. Everybody, go! 1460 01:36:26,949 --> 01:36:28,575 Freddy? Freddy, Freddy. 1461 01:36:28,659 --> 01:36:29,993 One, two, three. Up, up. Up we go. 1462 01:36:38,460 --> 01:36:40,087 Carnival, go! Go, Mary, go. 1463 01:36:40,170 --> 01:36:41,964 Come on, Pedro. Come on. 1464 01:36:53,809 --> 01:36:55,394 Don't run, but don't walk. Just be cool. 1465 01:36:55,477 --> 01:36:58,146 Act naturally, like kids naturally act in a carnival. 1466 01:36:58,230 --> 01:36:59,940 - He's not gonna look for us here. - Is that him? 1467 01:37:00,023 --> 01:37:01,483 - Oh, my God! - Dude, it's Zap-tain America! 1468 01:37:01,566 --> 01:37:03,527 - Power Boy! - He's an impersonator, okay? 1469 01:37:03,610 --> 01:37:04,820 Yeah, I'm an impersonator! I'm a fake version of myself. 1470 01:37:04,903 --> 01:37:06,321 Don't take pictures. 1471 01:37:08,532 --> 01:37:09,700 Shazam! 1472 01:37:16,832 --> 01:37:18,375 Hey! Where'd he go? 1473 01:37:18,458 --> 01:37:19,668 What, is he invisible now? 1474 01:37:27,050 --> 01:37:29,845 Oh, man, I just spit on a baby! 1475 01:37:31,304 --> 01:37:32,889 Yo, what is that? 1476 01:37:36,351 --> 01:37:37,686 Who is that guy? 1477 01:37:38,687 --> 01:37:40,188 Champion. 1478 01:37:43,066 --> 01:37:45,152 You don't deserve that name. 1479 01:37:46,528 --> 01:37:49,197 See that? Look at that up there! 1480 01:37:49,281 --> 01:37:52,909 Hiding behind innocent people who will now die. 1481 01:37:54,703 --> 01:37:58,290 Because deep down you're still just a scared little boy. 1482 01:38:00,500 --> 01:38:02,085 Oh, no. 1483 01:38:03,336 --> 01:38:05,964 Run! Run! 1484 01:38:18,894 --> 01:38:21,396 - Oh! What do we do? - Just hold on! 1485 01:38:21,480 --> 01:38:23,148 - To what? - The bar, you idiot! 1486 01:38:32,324 --> 01:38:34,201 Well, you wanted me to be a hero. 1487 01:38:34,284 --> 01:38:35,327 Are you kidding? 1488 01:38:35,410 --> 01:38:39,206 Okay, no. Old guy's up there harboring multiple spiritual entities. 1489 01:38:39,289 --> 01:38:40,999 Plus, he has the same powers as you. 1490 01:38:41,083 --> 01:38:42,459 Plus, I mean, he knows what he's doing. 1491 01:38:42,542 --> 01:38:44,169 Plus, I mean, you're my best friend. I don't want you to die. 1492 01:38:45,921 --> 01:38:48,548 If a superhero can't save his family, 1493 01:38:49,883 --> 01:38:50,926 he's not much of a hero. 1494 01:38:55,806 --> 01:38:57,015 That was a decent catchphrase. 1495 01:38:58,100 --> 01:38:59,017 Shazam! 1496 01:39:08,360 --> 01:39:09,903 Now, let's try this again. 1497 01:39:24,292 --> 01:39:25,752 Or try that again! 1498 01:39:34,010 --> 01:39:34,845 Billy, look out! 1499 01:39:38,181 --> 01:39:40,433 Laser eyes! Guys, he's got laser eyes! 1500 01:39:40,517 --> 01:39:42,686 Too bad your aim sucks balls! 1501 01:39:52,571 --> 01:39:53,780 That's his power matrix. 1502 01:39:53,864 --> 01:39:54,864 His what-what? 1503 01:39:54,906 --> 01:39:57,909 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1504 01:39:58,702 --> 01:40:00,245 That's why the Batarang hurt him. 1505 01:40:01,496 --> 01:40:02,372 Hey! 1506 01:40:02,455 --> 01:40:03,414 Over here! 1507 01:40:04,833 --> 01:40:06,543 - Wait. What are you doing? - Trust me. Divide and conquer. 1508 01:40:06,626 --> 01:40:08,962 We separate the Sins from the eye, and he's just an old man. 1509 01:40:09,546 --> 01:40:10,797 Gather the mutts. 1510 01:40:24,561 --> 01:40:25,562 Run! 1511 01:40:31,818 --> 01:40:33,904 Darla, no! 1512 01:40:48,877 --> 01:40:50,587 Here. Take it. 1513 01:40:50,670 --> 01:40:52,547 Take it. It's for you. 1514 01:40:52,631 --> 01:40:54,216 Hold it tight. 1515 01:40:54,299 --> 01:40:57,260 Close your eyes. Everything's gonna be okay. 1516 01:40:57,344 --> 01:40:58,803 - Okay? - Mmm-hmm. 1517 01:40:59,679 --> 01:41:00,805 Okay. 1518 01:41:41,137 --> 01:41:42,264 Shazam! 1519 01:42:04,577 --> 01:42:05,996 Shazam! 1520 01:42:11,084 --> 01:42:12,585 Playtime's over, boy. 1521 01:42:14,170 --> 01:42:15,672 Your friends can't help you anymore. 1522 01:42:15,755 --> 01:42:16,923 Shazam! 1523 01:42:21,511 --> 01:42:22,679 Hey! 1524 01:42:49,539 --> 01:42:50,665 Shazam! 1525 01:43:15,231 --> 01:43:16,941 Nice trick. 1526 01:43:17,025 --> 01:43:18,026 Catchy. 1527 01:43:18,610 --> 01:43:20,487 One simple word. 1528 01:43:20,570 --> 01:43:22,238 I have a better trick. 1529 01:43:23,198 --> 01:43:24,491 Four words. 1530 01:43:25,784 --> 01:43:26,951 Kill the little girl. 1531 01:43:27,035 --> 01:43:29,662 - Darla, no! - Take me instead! 1532 01:43:33,958 --> 01:43:35,001 Stop! 1533 01:43:50,517 --> 01:43:53,269 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1534 01:43:53,353 --> 01:43:55,355 You gotta just rip it out of his face hole! 1535 01:43:55,438 --> 01:43:56,481 It's where he gets his power. 1536 01:44:01,111 --> 01:44:02,320 Reach for it. 1537 01:44:04,030 --> 01:44:04,864 I dare you. 1538 01:44:14,124 --> 01:44:15,417 Wise decision. 1539 01:44:17,752 --> 01:44:19,129 Hands on the staff. 1540 01:44:19,921 --> 01:44:22,173 Billy, don't do this. Billy! 1541 01:44:22,257 --> 01:44:23,842 - Billy. - Don't do it, Billy! 1542 01:44:23,925 --> 01:44:24,884 Don't! 1543 01:44:44,320 --> 01:44:47,907 Say my name so my power may flow through you. 1544 01:44:47,991 --> 01:44:51,119 I open my heart to you, Billy Batson. 1545 01:44:51,202 --> 01:44:55,039 And in so doing, choose you as champion. 1546 01:44:55,707 --> 01:44:59,252 With your heart, unlock your greatest power. 1547 01:44:59,335 --> 01:45:02,130 The thrones of our brothers and sisters await. 1548 01:45:10,763 --> 01:45:11,598 All hands on deck. 1549 01:45:17,228 --> 01:45:18,438 Say my name. 1550 01:45:19,814 --> 01:45:21,191 Billy! 1551 01:45:21,274 --> 01:45:22,275 No, not my name. 1552 01:45:22,358 --> 01:45:23,902 Say the name that I say to turn into this guy. 1553 01:45:25,361 --> 01:45:26,279 Shazam! 1554 01:46:05,151 --> 01:46:06,110 Guys. 1555 01:46:08,154 --> 01:46:09,072 What's happening? 1556 01:46:13,618 --> 01:46:14,702 I can fly! 1557 01:46:19,832 --> 01:46:21,209 Guys. 1558 01:46:21,292 --> 01:46:23,336 Check out these guns. 1559 01:46:24,295 --> 01:46:27,298 No. It's not possible. 1560 01:46:29,300 --> 01:46:32,262 Gee-whiz, mister. Sorry I took your cane. 1561 01:46:32,345 --> 01:46:33,513 Do you want it back? 1562 01:46:36,182 --> 01:46:37,642 Guys, I don't believe in violence, 1563 01:46:38,226 --> 01:46:41,521 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1564 01:46:46,276 --> 01:46:47,569 Whoa! 1565 01:46:53,199 --> 01:46:54,599 Guys, I think I can move really... 1566 01:46:55,535 --> 01:46:56,452 fast. 1567 01:46:57,245 --> 01:46:59,247 Hyper-speed! Check! 1568 01:47:08,339 --> 01:47:10,800 Billy! The eye! 1569 01:47:18,683 --> 01:47:19,601 Look out! 1570 01:47:21,894 --> 01:47:22,729 Whoa! 1571 01:47:24,397 --> 01:47:26,691 What? 1572 01:47:28,067 --> 01:47:29,022 - What! - Dude! 1573 01:47:29,027 --> 01:47:31,029 You almost exploded me. 1574 01:48:17,033 --> 01:48:18,951 Dude, I've studied the fighting techniques 1575 01:48:19,035 --> 01:48:20,495 of every single superhero. 1576 01:48:21,788 --> 01:48:23,539 What do you got? 1577 01:48:26,918 --> 01:48:28,419 Well, that's terrifying. 1578 01:49:02,370 --> 01:49:04,372 Enough games, boy. 1579 01:49:05,415 --> 01:49:06,874 You think a pack of children can... 1580 01:49:10,294 --> 01:49:11,379 Wait, what? 1581 01:49:11,462 --> 01:49:13,756 You will beg for mercy 1582 01:49:13,840 --> 01:49:15,800 as I feast on your heart... 1583 01:49:16,592 --> 01:49:17,427 slow. 1584 01:49:19,345 --> 01:49:22,932 Are you making some big evil guy speech right now or something? 1585 01:49:23,015 --> 01:49:26,561 You're, like, a mile away from me right now. There's cars and trucks. 1586 01:49:26,644 --> 01:49:29,605 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1587 01:49:29,689 --> 01:49:32,150 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1588 01:49:32,233 --> 01:49:35,737 Only I have the power to unleash... 1589 01:49:37,655 --> 01:49:38,948 Ah, whatever. Screw it. 1590 01:50:09,896 --> 01:50:11,230 Oh, my gosh. Those people! 1591 01:50:19,322 --> 01:50:20,448 Hi! 1592 01:50:20,531 --> 01:50:21,908 Wow. I caught you. 1593 01:50:33,377 --> 01:50:35,963 I got it. I got it. 1594 01:50:42,178 --> 01:50:43,930 Oh, my God. I do got it. 1595 01:51:00,279 --> 01:51:01,364 You're not gonna believe this, 1596 01:51:01,447 --> 01:51:03,366 but you're actually the first villain I've ever fought. 1597 01:51:03,449 --> 01:51:05,076 It's kind of a huge deal for me. 1598 01:51:19,465 --> 01:51:22,009 Somebody help! 1599 01:51:36,107 --> 01:51:39,026 Hi. Wow. It's really you. 1600 01:51:40,069 --> 01:51:42,864 My name is Darla, and I've been really good. 1601 01:51:42,947 --> 01:51:43,823 What? 1602 01:51:47,994 --> 01:51:49,161 Oh, crap. 1603 01:51:50,663 --> 01:51:51,539 No, no, no. 1604 01:51:51,622 --> 01:51:52,623 No, no. No! 1605 01:52:10,641 --> 01:52:12,226 No! No, no. 1606 01:52:20,443 --> 01:52:21,485 Oh, my God! 1607 01:52:21,569 --> 01:52:23,237 Is he giving us suitcase wedgies? 1608 01:53:00,399 --> 01:53:02,276 So this is, like, the Seven Deadly Sins, right? 1609 01:53:03,527 --> 01:53:05,947 I mean, I've never been great at math, 1610 01:53:06,030 --> 01:53:08,824 but, uh, the big, angry one, that's Wrath, yeah? 1611 01:53:08,908 --> 01:53:10,910 And then Gluttony, obvi. 1612 01:53:11,786 --> 01:53:15,247 Pride, Greed, Sloth, Lust, 1613 01:53:15,331 --> 01:53:18,960 who I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1614 01:53:19,627 --> 01:53:22,713 But that's only six. Where's lucky number seven? 1615 01:53:22,797 --> 01:53:25,007 Where's little man? Where's Envy? 1616 01:53:25,091 --> 01:53:27,760 Is he just scared of me and my family because we're so awesome? 1617 01:53:27,843 --> 01:53:28,678 Because I get that. 1618 01:53:29,428 --> 01:53:31,597 Like, the other sins, they get to come out and fight 1619 01:53:31,681 --> 01:53:33,557 because they're big and strong and scary. 1620 01:53:33,641 --> 01:53:34,725 But Envy... 1621 01:53:36,102 --> 01:53:37,561 he's just the runt. 1622 01:53:50,199 --> 01:53:53,244 And that's why all the other sins never invite him out to play, man. 1623 01:53:53,327 --> 01:53:55,121 Because they all know who'd win. 1624 01:53:56,038 --> 01:54:01,335 And it's not weak, worthless, ugly Envy. 1625 01:54:27,570 --> 01:54:29,155 Gotcha. 1626 01:54:29,238 --> 01:54:31,282 Shazam! 1627 01:54:37,705 --> 01:54:39,081 Shazam! 1628 01:54:49,508 --> 01:54:51,260 Ready to go round up your buddies? 1629 01:55:20,581 --> 01:55:23,918 No. No.! 1630 01:55:53,614 --> 01:55:55,991 Here's the thing about power. 1631 01:55:56,117 --> 01:55:59,829 What good's power, if you got nobody to share it with? 1632 01:56:01,455 --> 01:56:03,207 - Nice. - Ta-da! 1633 01:56:03,290 --> 01:56:04,208 That's disgusting. 1634 01:56:04,291 --> 01:56:05,126 Fatality. 1635 01:56:07,002 --> 01:56:08,045 I got the voice. 1636 01:56:11,799 --> 01:56:12,633 What's that? 1637 01:56:18,514 --> 01:56:20,683 I can have anything I've ever wanted? 1638 01:56:24,520 --> 01:56:25,688 Billy. 1639 01:56:25,813 --> 01:56:26,981 No, no, no! 1640 01:56:27,064 --> 01:56:28,524 - Stop it! - Don't look at that! 1641 01:56:28,607 --> 01:56:29,859 Billy, don't do it! 1642 01:56:30,609 --> 01:56:32,027 Ah! 1643 01:56:32,653 --> 01:56:34,822 - You should hear yourselves! - Not funny. 1644 01:56:34,905 --> 01:56:36,949 You think I'm gonna put a demon ball in my head? 1645 01:56:37,032 --> 01:56:37,950 That's disgusting. 1646 01:56:38,033 --> 01:56:40,411 That's funny. That's pretty funny. You got me going. 1647 01:56:40,494 --> 01:56:41,996 - You got me going. - Uh... Guys. 1648 01:56:45,249 --> 01:56:46,083 What? 1649 01:56:48,127 --> 01:56:49,587 Oh. Hey. 1650 01:56:50,171 --> 01:56:52,548 Oh, wow. 1651 01:57:00,097 --> 01:57:01,432 All right, We did it! 1652 01:57:01,515 --> 01:57:05,519 Hey, all right, yeah! We did it! 1653 01:57:06,729 --> 01:57:08,939 We did it! 1654 01:57:09,356 --> 01:57:12,276 Hey, you guys are all safe. There's no more danger anymore. 1655 01:57:12,359 --> 01:57:14,695 - We're fine. It's okay. - All right, all right, all right. 1656 01:57:14,778 --> 01:57:15,821 We're good. 1657 01:57:26,207 --> 01:57:27,875 You sure this is gonna work? 1658 01:57:29,627 --> 01:57:30,669 Told ya. 1659 01:57:31,212 --> 01:57:32,421 Whoa! 1660 01:57:34,215 --> 01:57:35,174 Whoa! 1661 01:57:50,022 --> 01:57:51,482 You guys know what this place is, right? 1662 01:57:51,565 --> 01:57:54,693 A dark, haunted cave with demon statues. 1663 01:57:54,777 --> 01:57:57,446 Well, yes, but also... 1664 01:57:59,740 --> 01:58:03,327 Lair! We got a lair! 1665 01:58:03,410 --> 01:58:04,536 - Lair. - Yeah. 1666 01:58:04,620 --> 01:58:05,663 No, you right. 1667 01:58:05,746 --> 01:58:07,289 We got a lair. 1668 01:58:09,291 --> 01:58:10,542 What's a lair? 1669 01:58:11,460 --> 01:58:13,212 And thanks to six superheroes, 1670 01:58:13,295 --> 01:58:17,383 citizens are back in their homes, safe again with their families. 1671 01:58:17,466 --> 01:58:19,927 And here with an eyewitness account of the events... 1672 01:58:20,010 --> 01:58:22,263 It was crazy, man! 1673 01:58:22,346 --> 01:58:24,265 Creatures from hell! 1674 01:58:24,348 --> 01:58:26,934 Lightning coming out of everyone's everything! 1675 01:58:27,017 --> 01:58:29,770 And that is not cool, man! 1676 01:58:29,853 --> 01:58:31,897 So, first day as a superhero. 1677 01:58:31,981 --> 01:58:35,109 Automatic top spot for best ever. 1678 01:58:35,192 --> 01:58:37,027 The man shattered the glass noodle ceiling. 1679 01:58:37,111 --> 01:58:38,862 - No. That's racist. - Not if I say it. 1680 01:58:38,946 --> 01:58:39,947 Guys. 1681 01:58:41,073 --> 01:58:42,449 - All hands on deck. - Oh! 1682 01:58:45,160 --> 01:58:46,996 Wait, wait, wait. 1683 01:58:47,079 --> 01:58:48,122 Wait. 1684 01:58:48,205 --> 01:58:49,790 Thank you for this food. 1685 01:58:49,873 --> 01:58:51,917 Thank you for this day. 1686 01:58:52,001 --> 01:58:53,043 Thank you for this family. 1687 01:58:54,128 --> 01:58:56,213 I thought maybe this time I'd stay. 1688 01:58:57,631 --> 01:59:00,384 I mean, after all, 1689 01:59:00,467 --> 01:59:01,343 I'm home. 1690 01:59:33,459 --> 01:59:35,210 He better not sit at our table. 1691 01:59:38,547 --> 01:59:39,673 Nope! 1692 01:59:42,176 --> 01:59:43,093 Okay. 1693 01:59:46,764 --> 01:59:48,223 What are you doing? 1694 01:59:48,307 --> 01:59:50,351 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1695 01:59:50,434 --> 01:59:51,602 Yeah. 1696 02:00:00,277 --> 02:00:01,195 What are you guys doing here? 1697 02:00:01,779 --> 02:00:03,197 Well, we're having lunch with you. 1698 02:00:03,280 --> 02:00:04,823 But you guys have different lunch periods. 1699 02:00:05,407 --> 02:00:06,909 Well, we made a very special arrangement. 1700 02:00:08,744 --> 02:00:11,288 - Darla, what's going on? - Why are you asking me? 1701 02:00:11,997 --> 02:00:12,998 Freddy Freeman. 1702 02:00:15,459 --> 02:00:20,756 This guy taught me everything I know about being a dope superhero. 1703 02:00:20,839 --> 02:00:23,133 True story. You should get some pointers from him. 1704 02:00:23,217 --> 02:00:27,721 What's going on, my best bud in the whole world? 1705 02:00:27,805 --> 02:00:32,101 And also new kids that I'm meeting for the first time but seem very cool? 1706 02:00:32,434 --> 02:00:33,394 Uh... 1707 02:00:33,477 --> 02:00:36,271 I invited another friend. I hope that's okay. 1708 02:03:32,990 --> 02:03:37,244 Sun of Ra. 1709 02:03:38,495 --> 02:03:45,085 Ouroboros. 1710 02:03:46,920 --> 02:03:50,465 Solomon's... 1711 02:03:50,549 --> 02:03:52,843 Knot. 1712 02:04:04,021 --> 02:04:07,524 No! No.! 1713 02:04:13,905 --> 02:04:16,783 Primitive symbols. 1714 02:04:16,867 --> 02:04:21,580 You walking, talking monkeys with your cave drawings. 1715 02:04:22,331 --> 02:04:26,418 You assume there's only one way to gain magic. 1716 02:04:26,501 --> 02:04:28,295 No, no, no. 1717 02:04:29,546 --> 02:04:32,424 There are more ways than a mind can imagine. 1718 02:04:33,550 --> 02:04:35,427 What in God's name? 1719 02:04:35,510 --> 02:04:39,973 I name the gods, Doctor. Not the other way around. 1720 02:04:40,057 --> 02:04:43,268 Oh, what fun we're going to have together. 1721 02:04:43,352 --> 02:04:47,314 The Seven Realms are about to be ours. 1722 02:11:13,742 --> 02:11:16,036 Don't beat yourself up, buddy. You're gonna find someone. 1723 02:11:16,870 --> 02:11:18,621 Yeah, I'm sure. 1724 02:11:18,705 --> 02:11:20,999 Because there's plenty of fish in the sea. 1725 02:11:22,709 --> 02:11:24,210 Of course it's not real. I can't talk to fish. 1726 02:11:24,627 --> 02:11:27,255 Even if I could, I mean, honestly, what could we do with that that's cool? 1727 02:11:27,338 --> 02:11:31,593 I don't know, maybe command an army of billions in the ocean. 1728 02:11:31,676 --> 02:11:34,846 Oh, yeah. Well, that's not that cool. 120820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.