All language subtitles for Schitts Creek s06e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:04,265 A POP Original Series 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,704 [Skype chimes] 3 00:00:11,359 --> 00:00:13,187 - I-I can see you! Can you see me? 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,363 - Finally! How many days has it been? 5 00:00:15,406 --> 00:00:16,712 - Yeah, sorry about that. 6 00:00:16,755 --> 00:00:18,496 We ended up having to extend our research trip. 7 00:00:18,540 --> 00:00:20,542 But it was totally worth it because we discovered 8 00:00:20,585 --> 00:00:23,066 a new breed of fly that mates with itself. 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,677 - Yummm! Mm. 10 00:00:25,721 --> 00:00:27,201 Well, I guess if this is what you look like 11 00:00:27,244 --> 00:00:28,898 after finding some gross fly, 12 00:00:28,941 --> 00:00:31,074 I can forgive you for being away for so long. 13 00:00:31,118 --> 00:00:33,076 - I've actually been bench pressing 100-pound tortoises 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,904 because there's no gym here. 15 00:00:34,947 --> 00:00:37,515 - Ted! Stop making me jealous of turtles. 16 00:00:37,559 --> 00:00:41,737 - Tortoises, but I do have tur-tell you 17 00:00:41,780 --> 00:00:45,567 that I've been thinking about you, a lot, 18 00:00:45,610 --> 00:00:48,352 especially at nighttime. 19 00:00:48,396 --> 00:00:50,224 - [Coyly] What a coincidence. 20 00:00:50,267 --> 00:00:52,748 I've been thinking about you a lot. 21 00:00:52,791 --> 00:00:54,402 At nighttime. 22 00:00:54,445 --> 00:00:58,580 I've been all alone and lonely. [Door opens] 23 00:00:58,623 --> 00:00:59,798 - [Horrified gasp] Oh! 24 00:00:59,842 --> 00:01:01,670 - Oh my God, David! Knock much?! 25 00:01:01,713 --> 00:01:03,628 - [Gags] Ted: Hi, David! 26 00:01:03,672 --> 00:01:05,978 - Hi. Is he dressed? 27 00:01:06,022 --> 00:01:07,589 - Yes! - Ugh. Forget it. 28 00:01:07,632 --> 00:01:09,243 - Okay, we're celebrating our anniversary. 29 00:01:09,286 --> 00:01:12,028 Can you give us some privacy, please? 30 00:01:12,072 --> 00:01:13,421 - Kids, just wanna let you know 31 00:01:13,464 --> 00:01:15,118 I'm taking the car this morning. 32 00:01:15,162 --> 00:01:16,467 - Ugh! - Mm. 33 00:01:16,511 --> 00:01:18,513 You might wanna say hi to Ted. 34 00:01:18,556 --> 00:01:20,993 He and Alexis were about to engage in cyber-sex. 35 00:01:21,037 --> 00:01:22,473 - [Frustrated] Mm! 36 00:01:22,517 --> 00:01:24,606 - Hi, Ted. - Hi, Mr. Rose. 37 00:01:24,649 --> 00:01:26,477 Moira: Alexis, what have I told you 38 00:01:26,521 --> 00:01:28,305 about putting your body on the internet? 39 00:01:28,349 --> 00:01:30,133 Never! Never without proper lighting. 40 00:01:30,177 --> 00:01:31,787 - Can everyone get out, please?! 41 00:01:31,830 --> 00:01:34,050 I haven't seen my boyfriend in like eight days. 42 00:01:34,094 --> 00:01:37,009 - And I haven't seen my furry Fendi's for weeks. 43 00:01:37,053 --> 00:01:38,533 - Hi, Mrs. Rose! 44 00:01:38,576 --> 00:01:40,317 - No. We're not engaging with them. 45 00:01:40,361 --> 00:01:42,319 Everybody out so I can finish off with Ted! 46 00:01:42,363 --> 00:01:45,017 - Sick! - Ugh! Goodbye, please! 47 00:01:45,061 --> 00:01:46,018 - Found them! 48 00:01:46,062 --> 00:01:50,588 ♪♪♪ 49 00:01:51,676 --> 00:01:53,504 [Birds chirp, Stevie mutters] 50 00:01:53,548 --> 00:01:54,853 [Loud knock, door opens] 51 00:01:54,897 --> 00:01:57,029 - [Annoyed sigh] 52 00:01:57,073 --> 00:01:58,596 What took you so long? 53 00:01:58,640 --> 00:02:00,163 - Uh, you said it was an emergency, 54 00:02:00,207 --> 00:02:02,861 so I came straight here. - You stopped for coffee? 55 00:02:02,905 --> 00:02:05,125 - And a breakfast burrito that I got to go. 56 00:02:05,168 --> 00:02:06,343 So what's going on? 57 00:02:06,387 --> 00:02:08,476 - [Apprehensive sigh] 58 00:02:08,519 --> 00:02:11,479 I need you to help me... 59 00:02:11,522 --> 00:02:13,655 put together an outfit. 60 00:02:13,698 --> 00:02:15,352 'Kay, I have a job interview this afternoon 61 00:02:15,396 --> 00:02:17,615 and I need to look professional. 62 00:02:17,659 --> 00:02:20,531 - So, does that mean you're officially leaving the motel? 63 00:02:20,575 --> 00:02:22,490 - No. just, I don't know, 64 00:02:22,533 --> 00:02:24,927 I'm just, you know, trying to see what's out there. 65 00:02:24,970 --> 00:02:26,624 - Mm. - And... 66 00:02:26,668 --> 00:02:30,498 Larry Air is hosting an open call 67 00:02:30,541 --> 00:02:32,152 for employment opportunities. 68 00:02:32,195 --> 00:02:35,546 - Okay, "Larrierre" sounds like a dollar-store perfume. 69 00:02:35,590 --> 00:02:37,244 - It's an airline. 70 00:02:37,287 --> 00:02:39,724 Larry is the name of the CEO. 71 00:02:39,768 --> 00:02:41,683 He used to own a chain of delis, 72 00:02:41,726 --> 00:02:43,728 but then he sold them 73 00:02:43,772 --> 00:02:45,904 to buy a bunch of planes. - Mm. 74 00:02:45,948 --> 00:02:48,342 - I get to travel, see the world. 75 00:02:48,385 --> 00:02:50,170 - Mhmm. You know that I was once told 76 00:02:50,213 --> 00:02:52,824 that I would make an excellent flight attendant. 77 00:02:52,868 --> 00:02:54,478 - Hmm! By who? 78 00:02:54,522 --> 00:02:57,351 - Sandy, the hostess on our private plane. 79 00:02:57,394 --> 00:02:59,701 She once let me debone a branzino 80 00:02:59,744 --> 00:03:02,051 during turbulence. - So what're you trying to say? 81 00:03:02,094 --> 00:03:04,706 You don't think I have what it takes to be a flight attendant? 82 00:03:04,749 --> 00:03:06,708 - No. I just think if it's between the two of us, 83 00:03:06,751 --> 00:03:08,231 we all know who's getting the job. 84 00:03:08,275 --> 00:03:10,538 - Oh! Okay. 85 00:03:10,581 --> 00:03:13,236 Why don't you come with me then and... 86 00:03:13,280 --> 00:03:14,933 and we'll see who gets it. 87 00:03:14,977 --> 00:03:19,242 - Well, if this is what we're working with, 88 00:03:19,286 --> 00:03:21,897 I think we can hand me the contract today. 89 00:03:21,940 --> 00:03:23,159 [Simpering chuckle] I need a boot. 90 00:03:24,943 --> 00:03:27,076 Johnny: I think the pitch for the new motel went well. 91 00:03:27,119 --> 00:03:28,164 If all goes to plan, 92 00:03:29,644 --> 00:03:31,907 we should be able to move forward even without Stevie. 93 00:03:31,950 --> 00:03:33,125 - I want you to know, Johnny, 94 00:03:33,169 --> 00:03:36,085 I am not gonna abandon you like she did. 95 00:03:36,128 --> 00:03:39,262 - Stevie didn't abandon us. - Well, jump ship. 96 00:03:39,306 --> 00:03:41,264 Look, origami! 97 00:03:41,308 --> 00:03:43,397 - All right, gentlemen, I spoke with my manager 98 00:03:43,440 --> 00:03:44,920 and everyone's in agreement 99 00:03:44,963 --> 00:03:46,269 that this proposal is excellent. 100 00:03:46,313 --> 00:03:48,271 - Ah! That sounds good! 101 00:03:48,315 --> 00:03:51,622 - Unfortunately, we couldn't offer the loan at this time. 102 00:03:52,841 --> 00:03:54,799 - Sorry, I might've gotten confused there. 103 00:03:54,843 --> 00:03:57,367 - The bank has assessed that you don't have enough assets 104 00:03:57,411 --> 00:03:58,847 to secure the loan. 105 00:03:58,890 --> 00:04:01,980 - I have assets. I'm invested in the motel. 106 00:04:02,024 --> 00:04:04,200 - Which doesn't appear to be in your name. 107 00:04:04,244 --> 00:04:06,333 - That's right, it's in my partner's name. 108 00:04:06,376 --> 00:04:07,986 - So, you're Stevie Budd? 109 00:04:08,030 --> 00:04:09,727 - [Chuckles] No. Believe it or not, 110 00:04:09,771 --> 00:04:11,120 that's actually a woman's name. 111 00:04:11,163 --> 00:04:13,340 - Look, there must be something we can do here. 112 00:04:13,383 --> 00:04:15,690 I ran a major business for 30 years. 113 00:04:15,733 --> 00:04:17,387 - Yeah, and look at the way this guy bounced back 114 00:04:17,431 --> 00:04:18,997 from total financial ruin. 115 00:04:19,041 --> 00:04:20,999 - You know, there was a day when banks 116 00:04:21,043 --> 00:04:23,045 would provide loans based solely 117 00:04:23,088 --> 00:04:26,527 on their faith in a very solid business idea. 118 00:04:26,570 --> 00:04:28,703 - That's gonna be a tough sell to my boss. 119 00:04:28,746 --> 00:04:30,705 We don't offer faith-based loans. 120 00:04:30,748 --> 00:04:33,316 - Okay, uh, I did not wanna play this card, 121 00:04:33,360 --> 00:04:35,231 but... I will. 122 00:04:35,275 --> 00:04:37,886 I am the mayor. - You already mentioned that. 123 00:04:37,929 --> 00:04:39,801 - 'Kay, did I mention I went steady with your mom? 124 00:04:39,844 --> 00:04:41,019 - Unfortunately, you did. 125 00:04:41,063 --> 00:04:43,326 - Okay, then I'm out. I got nothing. 126 00:04:43,370 --> 00:04:45,328 [Door clicks open] 127 00:04:45,372 --> 00:04:47,374 - Honey, you're home! 128 00:04:47,417 --> 00:04:50,028 Yay! [Door clicks shut] 129 00:04:50,072 --> 00:04:51,291 - Alexis! 130 00:04:52,944 --> 00:04:53,989 Your father and I are going to meet for a celebratory lunch 131 00:04:54,032 --> 00:04:55,599 when he's done at the bank, and... 132 00:04:55,643 --> 00:04:57,645 I was supposed to invite you to join us. 133 00:04:57,688 --> 00:04:59,342 - Yeah, I'm a little busy. 134 00:05:00,343 --> 00:05:02,650 - What in God's name do you have there? 135 00:05:02,693 --> 00:05:05,479 Please tell me it's not a testudine. 136 00:05:05,522 --> 00:05:06,958 - No, it's a turtle. 137 00:05:07,002 --> 00:05:09,700 - Alexis! Turtles do not pets make. 138 00:05:11,049 --> 00:05:14,009 The poor things are riddled with a myriad of diseases. 139 00:05:14,052 --> 00:05:17,142 You may as well tie a leash around a raw chicken cutlet. 140 00:05:17,186 --> 00:05:19,667 - Relax, they said he's already been washed. 141 00:05:19,710 --> 00:05:21,625 Say hello to Ted. 142 00:05:21,669 --> 00:05:24,454 - Hello, Theodore. I don't see the computer. 143 00:05:24,498 --> 00:05:26,369 - No, I've named the turtle Ted. 144 00:05:26,413 --> 00:05:29,024 All the blogs about successful long-term relationships 145 00:05:29,067 --> 00:05:32,636 say that the key is creating shared experiences. 146 00:05:32,680 --> 00:05:34,203 - Oh dear. 147 00:05:34,246 --> 00:05:36,510 If your coupling is too frangible to survive 148 00:05:36,553 --> 00:05:38,207 this brief disunion-- 149 00:05:38,250 --> 00:05:40,035 - Okay, I am trying my best. 150 00:05:40,078 --> 00:05:42,342 Is this supposed to be making me feel better? 151 00:05:42,385 --> 00:05:44,474 - Oh, very well. Alexis, 152 00:05:44,518 --> 00:05:46,868 if you desire a love with longevity, 153 00:05:46,911 --> 00:05:50,219 the key is to have as little in common as possible. 154 00:05:50,262 --> 00:05:53,222 After an award-worthy trilogy of decades together, 155 00:05:53,265 --> 00:05:56,921 your father and I still astonish each other. 156 00:05:58,009 --> 00:06:00,534 Although today, I will but feign surprise 157 00:06:00,577 --> 00:06:03,101 when he tells me he's secured a hefty loan 158 00:06:03,145 --> 00:06:05,582 to initiate our imminent connecting departure 159 00:06:05,626 --> 00:06:07,889 from this lengthy layover. 160 00:06:07,932 --> 00:06:09,107 You'll be coming with? 161 00:06:09,151 --> 00:06:12,763 - No. I have to give Ted his pellets, 162 00:06:12,807 --> 00:06:15,418 and then put him down for a little nap. 163 00:06:15,462 --> 00:06:16,724 - Sexy. 164 00:06:16,767 --> 00:06:19,291 - [Sniffs and gags] Mm! Mm! 165 00:06:21,293 --> 00:06:24,253 - Now is this look comfortable for you, or uncomfortable? 166 00:06:24,296 --> 00:06:26,734 - Uh, you dress for the job you want. 167 00:06:26,777 --> 00:06:28,300 - So you wanna be a youth pastor? 168 00:06:28,344 --> 00:06:31,303 - Hi. Wow. While, that joke was surprisingly sharp, 169 00:06:31,347 --> 00:06:32,827 these are Patrick's clothes. 170 00:06:32,870 --> 00:06:35,612 So, you might wanna tell that to my fiancé's face. 171 00:06:35,656 --> 00:06:38,615 Mm. "Larry Air, recent improvements: 172 00:06:38,659 --> 00:06:40,835 all chairs will have tray tables, 173 00:06:40,878 --> 00:06:43,098 not just first class." [Simpering chuckle] 174 00:06:43,141 --> 00:06:45,100 I feel like I'm flying on the Concorde. 175 00:06:45,143 --> 00:06:48,146 - You can leave any time. I'm fine to do this on my own. 176 00:06:48,190 --> 00:06:50,279 - How will I get the job if I leave now though? 177 00:06:50,322 --> 00:06:51,976 - All right, everyone, 178 00:06:52,020 --> 00:06:54,457 If you could please follow me, we're ready to get started. 179 00:06:54,501 --> 00:06:56,285 [Low hum of chatter] 180 00:06:56,328 --> 00:06:58,156 - Thank you so much. 181 00:06:59,070 --> 00:07:01,638 - Well, it is so exciting to see 182 00:07:01,682 --> 00:07:04,249 how much interest there is in Larry Air. 183 00:07:04,293 --> 00:07:06,513 Oh, I should mention, if anyone here is involved 184 00:07:06,556 --> 00:07:08,732 in the class-action lawsuit against Larry Air, 185 00:07:08,776 --> 00:07:10,734 you are disqualified from applying. 186 00:07:15,609 --> 00:07:18,002 All right, why don't we go around, 187 00:07:18,046 --> 00:07:20,004 and I'll have each of you state your name 188 00:07:20,048 --> 00:07:22,442 and tell us what you consider your biggest weakness. 189 00:07:22,485 --> 00:07:24,400 - Ooh! 190 00:07:24,444 --> 00:07:27,490 - Me? Um... Stevie Budd, 191 00:07:27,534 --> 00:07:28,926 and um... 192 00:07:28,970 --> 00:07:31,451 I'd say my biggest weakness is... 193 00:07:32,887 --> 00:07:35,716 that I'm disorganized. - Ooh, that's true. 194 00:07:37,239 --> 00:07:40,503 - And, um, I'm indecisive. - Yes. 195 00:07:40,547 --> 00:07:42,244 - Uh... I also-- - Okay. 196 00:07:43,506 --> 00:07:45,856 We just needed one. Next? 197 00:07:45,900 --> 00:07:47,597 - Hi. David Rose. 198 00:07:47,641 --> 00:07:50,861 Would we consider loyalty a weakness? 199 00:07:50,905 --> 00:07:53,647 If not, I'm also really honest. 200 00:07:53,690 --> 00:07:55,649 - I'm just gonna put down chatty. 201 00:07:55,692 --> 00:07:57,433 - Okay. - Hmph. 202 00:07:57,477 --> 00:07:59,000 [Birds chirp, car rumbles] 203 00:07:59,043 --> 00:08:01,002 - Well, she said there was nothing she could do. 204 00:08:01,045 --> 00:08:03,004 Apparently, I don't have enough assets. 205 00:08:03,047 --> 00:08:04,875 - Yeah, she said apparently 206 00:08:04,919 --> 00:08:06,355 Johnny doesn't have enough assets. 207 00:08:06,398 --> 00:08:08,357 - Yeah, and the problem is, how do you get assets... 208 00:08:08,400 --> 00:08:09,706 without the loan? 209 00:08:09,750 --> 00:08:11,012 - But the the problem is, 210 00:08:11,055 --> 00:08:13,536 how do you get assets without a loan? 211 00:08:13,580 --> 00:08:16,191 - Roland, you're not adding anything to the sentence, 212 00:08:16,234 --> 00:08:18,193 you're just repeating what I said. 213 00:08:18,236 --> 00:08:21,544 Anyway, I don't know how long this will set us back, Moira. 214 00:08:21,588 --> 00:08:25,243 Could be another year or two before we make any headway. 215 00:08:25,287 --> 00:08:27,681 - Oh, surely there's some penny-wise townsperson 216 00:08:27,724 --> 00:08:30,379 with a hidden rainy-day reservoir. 217 00:08:30,422 --> 00:08:33,861 - Well, you know, uh, I don't wanna be the town gossip here, 218 00:08:33,904 --> 00:08:36,864 but, uh, the other day, I got a look at Bob's 219 00:08:36,907 --> 00:08:39,214 financial statement on his desk in the office, 220 00:08:39,257 --> 00:08:42,086 and that garage is doing great! 221 00:08:42,130 --> 00:08:44,045 Plus, he got plugs last year, but... 222 00:08:44,088 --> 00:08:45,873 you didn't hear that from me. 223 00:08:45,916 --> 00:08:47,048 - You know, come to think of it, 224 00:08:47,091 --> 00:08:49,050 Gwen has been coming to rehearsal 225 00:08:49,093 --> 00:08:51,226 in those fancy yoga clothes. Those are not cheap. 226 00:08:51,269 --> 00:08:53,228 I know because I buy the knockoffs, 227 00:08:53,271 --> 00:08:55,709 and they're not cheap. - Bob... 228 00:08:55,752 --> 00:08:57,232 You know, he was very interested 229 00:08:57,275 --> 00:08:59,364 in that bagel business a while ago, 230 00:08:59,408 --> 00:09:01,671 and this is a much stronger idea. 231 00:09:01,715 --> 00:09:02,803 - Roland and I are having dinner 232 00:09:02,846 --> 00:09:04,892 with Bob and Gwen tonight. 233 00:09:05,936 --> 00:09:07,808 - Bob! - Hey, folks. 234 00:09:07,851 --> 00:09:09,505 - Bob! 235 00:09:09,549 --> 00:09:11,463 - Oh, look at you, Robert, 236 00:09:11,507 --> 00:09:13,857 with the hides of a herd of Holstein on your back. 237 00:09:13,901 --> 00:09:16,033 - [Laughing] Yeah. 238 00:09:16,077 --> 00:09:18,035 Sorry, uh, I don't have time to chat. Uh... 239 00:09:18,079 --> 00:09:20,081 I just had two cups of coffee, 240 00:09:20,124 --> 00:09:22,779 uh, I don't wanna push my luck. 241 00:09:22,823 --> 00:09:24,955 I mean, uh, these pants, 242 00:09:24,999 --> 00:09:28,350 they take like a year to unlace, so... 243 00:09:28,393 --> 00:09:30,091 [Knocks on table] 244 00:09:31,135 --> 00:09:33,050 - Rose's, I hope you like fish, 245 00:09:33,094 --> 00:09:35,792 'cause I think we just reeled in a big one. 246 00:09:42,277 --> 00:09:43,670 [Entry bells tinkle] 247 00:09:43,713 --> 00:09:46,020 - Hey, Alexis. Another green smoothie, no greens? 248 00:09:46,063 --> 00:09:48,283 - Um... yeah, if you're making one. 249 00:09:48,326 --> 00:09:50,502 - No. I'm asking if you want one. 250 00:09:50,546 --> 00:09:52,896 - [Sighs] Okay, Twy, I didn't like leave anything behind 251 00:09:52,940 --> 00:09:55,203 when I popped by earlier, did I? 252 00:09:55,246 --> 00:09:57,553 - I don't think so, but if you tell me what you lost, 253 00:09:57,597 --> 00:09:59,424 I can ask George if anyone turned it in? 254 00:09:59,468 --> 00:10:01,862 - No, it's, it's nothing. It's just a turtle. 255 00:10:01,905 --> 00:10:04,081 - What? - His name is Ted 256 00:10:04,125 --> 00:10:06,127 and he's gone. And I can't remember where I put him, 257 00:10:06,170 --> 00:10:07,563 and I thought it was in the motel, 258 00:10:07,607 --> 00:10:09,304 but he could've like crawled out of my purse 259 00:10:09,347 --> 00:10:11,654 when I brought him by the cafe earlier. 260 00:10:11,698 --> 00:10:12,786 - Okay. 261 00:10:14,265 --> 00:10:15,789 Turtles are actually kind of like huge health hazards, 262 00:10:15,832 --> 00:10:18,052 so when did you last see him? 263 00:10:18,095 --> 00:10:19,836 - 'Kay, it's been weeks. 264 00:10:19,880 --> 00:10:22,273 But between the patchy Wi-Fi 265 00:10:22,317 --> 00:10:24,275 and like the ten-day nature trips, 266 00:10:24,319 --> 00:10:27,061 and me being alone here, kind of feels like he left 267 00:10:27,104 --> 00:10:29,150 the day that he flew to the Galapagos. 268 00:10:29,193 --> 00:10:31,021 - The turtle flew to the Galapagos? 269 00:10:31,065 --> 00:10:33,241 - No, Ted the turtle is missing, 270 00:10:33,284 --> 00:10:35,591 I am now talking about my boyfriend Ted, Twy. 271 00:10:35,635 --> 00:10:37,637 It'd be great if you could keep up. 272 00:10:37,680 --> 00:10:38,638 - Right. Sorry. 273 00:10:39,943 --> 00:10:41,075 - The slowest animal on earth escaped from me. 274 00:10:41,118 --> 00:10:42,772 That can't not be a bad sign. 275 00:10:42,816 --> 00:10:44,556 - My mom had a turtle dove 276 00:10:44,600 --> 00:10:46,428 that was eaten by her ex-fiancé's snake. 277 00:10:46,471 --> 00:10:48,909 That was a bad sign. - Oh my God. 278 00:10:48,952 --> 00:10:50,824 - And it happened on Valentine's Day. 279 00:10:50,867 --> 00:10:52,042 - Mm. 280 00:10:52,086 --> 00:10:54,349 - And her fiancé was a Satanist. 281 00:10:54,392 --> 00:10:57,657 I think you guys are just going through a tough time. 282 00:10:57,700 --> 00:10:59,615 But... who knows? 283 00:10:59,659 --> 00:11:01,443 Maybe you'll be pleasantly surprised 284 00:11:01,486 --> 00:11:03,314 by how much closer this brings the two of you. 285 00:11:03,358 --> 00:11:05,752 And if it makes you feel any better, 286 00:11:05,795 --> 00:11:08,145 turtles actually thrive out of captivity. 287 00:11:09,799 --> 00:11:11,322 - Thanks, Twy. 288 00:11:14,630 --> 00:11:17,285 Oh, and if you do see Ted like waddling around in the kitchen, 289 00:11:17,328 --> 00:11:19,983 just feed him a carrot and shoot me a text. 290 00:11:20,027 --> 00:11:22,333 - [Laughs] I hope you're joking. 291 00:11:22,377 --> 00:11:24,509 - Me too, girl. [Air kiss] Love you! 292 00:11:24,553 --> 00:11:26,381 [Entry bells tinkle, music plays quietly] 293 00:11:27,469 --> 00:11:29,950 [Highway traffic rumbles] 294 00:11:29,993 --> 00:11:31,647 - Excuse me. - Mm? 295 00:11:31,691 --> 00:11:35,825 - This baby behind me has been crying for over an hour now 296 00:11:35,869 --> 00:11:37,827 and I just can't take it anymore. 297 00:11:37,871 --> 00:11:39,524 - You and me both. 298 00:11:39,568 --> 00:11:42,005 I have shushed them thrice at this point. 299 00:11:42,049 --> 00:11:43,790 Now, here are your options: 300 00:11:43,833 --> 00:11:46,662 I could either move those two to the back of the plane, 301 00:11:46,706 --> 00:11:49,360 or I could offer you some complimentary alcohol 302 00:11:49,404 --> 00:11:52,494 to make your flight a little more bearable. 303 00:11:52,537 --> 00:11:54,365 - Okay. Thank you, David. 304 00:11:54,409 --> 00:11:55,845 - Thank you, Carol! 305 00:11:57,412 --> 00:11:59,936 - That was a great example... - Thank you! 306 00:11:59,980 --> 00:12:02,939 - ...of what not to do. David just reminded us 307 00:12:02,983 --> 00:12:05,115 of two touchstone policies here at Larry Air: 308 00:12:05,159 --> 00:12:07,770 no seat changes, 309 00:12:07,814 --> 00:12:09,293 and "complimentary" 310 00:12:09,337 --> 00:12:12,427 is not in our corporate vocabulary. 311 00:12:12,470 --> 00:12:14,908 But finger snaps for David! 312 00:12:14,951 --> 00:12:17,606 All: [Snapping fingers] - We don't... s-Sure. 313 00:12:17,649 --> 00:12:21,436 - Okay, I think it's time to move on to the final round. 314 00:12:22,437 --> 00:12:25,222 If I call your name, please stand up. 315 00:12:25,266 --> 00:12:28,965 Rupinder Pimms, Tracey Mickleson, 316 00:12:29,009 --> 00:12:31,794 Felix Ng, and David Rose. 317 00:12:31,838 --> 00:12:33,622 - Fuck yes! - I regret to inform you, 318 00:12:33,665 --> 00:12:36,625 you will not be asked to continue the process. 319 00:12:36,668 --> 00:12:38,888 - [Shocked laugh] This is so embarrassing. 320 00:12:38,932 --> 00:12:40,150 I thought you said David Rose. 321 00:12:40,194 --> 00:12:41,761 - I did. 322 00:12:42,936 --> 00:12:44,938 - Too bad they didn't have a branzino to de-bone 323 00:12:44,981 --> 00:12:46,591 because you would've got this. - [Unamused] Hmm... 324 00:12:46,635 --> 00:12:49,159 Yeah, hi, Carol? Uh, it's just that some of us 325 00:12:49,203 --> 00:12:51,161 drove some of the other applicants here, 326 00:12:51,205 --> 00:12:52,946 so it might just be easier 327 00:12:52,989 --> 00:12:55,470 if we all just moved forward into the next round. 328 00:12:55,513 --> 00:12:58,778 - I think it's best if you wait in the hall. 329 00:12:58,821 --> 00:13:00,780 - Okay. 330 00:13:04,522 --> 00:13:06,568 I'll be taking some of these complimentary peanuts then. 331 00:13:06,611 --> 00:13:08,265 - Oh, as I pointed out, 332 00:13:08,309 --> 00:13:09,745 nothing is complimentary on Larry Air. 333 00:13:09,789 --> 00:13:11,921 - I'm taking the peanuts, Carol! 334 00:13:14,489 --> 00:13:16,708 [Door bangs shut] - Okay, moving on... 335 00:13:16,752 --> 00:13:20,843 ♪♪♪ 336 00:13:20,887 --> 00:13:23,672 [Muzak-style music plays] 337 00:13:25,805 --> 00:13:28,808 - Well, hopefully, Gwen will be here soon. 338 00:13:28,851 --> 00:13:30,940 - Oh, we don't have to wait for Gwen. 339 00:13:30,984 --> 00:13:33,029 - Oh, I think we do. It uh... 340 00:13:33,073 --> 00:13:34,944 gives us more time to talk. 341 00:13:34,988 --> 00:13:38,861 How often do good friends get a chance to sit around and, uh, 342 00:13:38,905 --> 00:13:41,124 and talk? - Right! 343 00:13:41,168 --> 00:13:44,432 And, you know, I didn't get a chance to tell you before, 344 00:13:44,475 --> 00:13:47,827 but that is one snazzy outfit. [Chuckles] I mean... 345 00:13:47,870 --> 00:13:51,091 Somebody... somebody's got some money to burn. 346 00:13:51,134 --> 00:13:52,527 - [Chuckles] Take it easy, Roland. 347 00:13:52,570 --> 00:13:54,746 - Well... - Let's not embarrass the man. 348 00:13:54,790 --> 00:13:58,315 He obviously knows what his money can do for him. 349 00:13:58,359 --> 00:14:00,187 [Chuckles] - This is so exciting! 350 00:14:00,230 --> 00:14:02,493 I feel like I'm a Wolf of Wall Street. 351 00:14:02,537 --> 00:14:04,495 - Good... then let's go get our lamb. 352 00:14:04,539 --> 00:14:06,149 - Oh, are we having lamb? 353 00:14:06,193 --> 00:14:08,978 - No, just my Sloppy Jocelyns. 354 00:14:09,022 --> 00:14:10,371 Hope you're hungry, Bob. 355 00:14:10,414 --> 00:14:12,677 - Speaking of yummy opportunities. 356 00:14:12,721 --> 00:14:15,985 John, were you able to return Bill and Melinda's call today 357 00:14:16,029 --> 00:14:17,378 about the hmm hmm-hmm? 358 00:14:17,421 --> 00:14:19,510 - Well, you know, Moira, we're not supposed to be 359 00:14:19,554 --> 00:14:22,165 discussing investment opportunities at the table, 360 00:14:22,209 --> 00:14:24,689 no matter how lucrative they might be. 361 00:14:24,733 --> 00:14:26,866 - But you know what the Gateses are like - 362 00:14:26,909 --> 00:14:28,911 Bill and Melinda. 363 00:14:28,955 --> 00:14:31,174 You know, they're expecting your call about... 364 00:14:31,218 --> 00:14:32,349 [Loud whisper] the investment. 365 00:14:32,393 --> 00:14:34,874 - Yeah. - Wow! You know Bill Gates? 366 00:14:34,917 --> 00:14:38,007 - Oh, who doesn't? But you're right, Bob, 367 00:14:38,051 --> 00:14:39,748 why gild their lilies 368 00:14:39,791 --> 00:14:43,186 when there might be someone right under our noses 369 00:14:43,230 --> 00:14:45,188 looking for a lucrative venture? 370 00:14:45,232 --> 00:14:47,190 - Well, I... look, I... 371 00:14:47,234 --> 00:14:49,062 I might as well just come clean: 372 00:14:49,105 --> 00:14:50,759 Gwen's not coming. 373 00:14:50,802 --> 00:14:53,196 - Let's eat. [Reaching grunt] 374 00:14:53,240 --> 00:14:55,938 - Yeah, she, uh, she left me. 375 00:14:55,982 --> 00:14:59,028 I'm sorry, it's just all this, all this money talk, 376 00:14:59,072 --> 00:15:00,900 and all I can think about 377 00:15:00,943 --> 00:15:03,685 is how much I spent on this suit. 378 00:15:03,728 --> 00:15:05,687 Gwen, she told me, you know, 379 00:15:05,730 --> 00:15:07,732 she said, "I like bad boys," 380 00:15:07,776 --> 00:15:09,996 and now she's holed up with our minister. 381 00:15:10,039 --> 00:15:13,651 - She was bragging about a religious experience. 382 00:15:14,783 --> 00:15:17,003 - Perhaps there's an upside to all this, 383 00:15:17,046 --> 00:15:19,005 fiscally speaking. - Hmm! 384 00:15:19,048 --> 00:15:20,397 - [Laughs] 385 00:15:22,008 --> 00:15:23,792 Oh no, no. [Laughs] 386 00:15:25,533 --> 00:15:28,623 Listen, uh, Johnny, I, I hate to ask, 387 00:15:28,666 --> 00:15:30,451 but, uh, you just seem to have 388 00:15:30,494 --> 00:15:33,497 so many, uh, high-profile friends. 389 00:15:33,541 --> 00:15:35,935 Do you think one of them might be open to... 390 00:15:35,978 --> 00:15:37,545 cutting me a loan? 391 00:15:37,588 --> 00:15:40,461 See, Gwen and Parson Jim, they're... 392 00:15:40,504 --> 00:15:42,332 they're after the house. 393 00:15:43,725 --> 00:15:44,944 - Mm. 394 00:15:44,987 --> 00:15:46,293 [Crickets chirp] 395 00:15:46,336 --> 00:15:48,817 [Bottle clanks, wine glass clinks] 396 00:15:50,688 --> 00:15:52,821 - So, are you just never gonna talk to me ever again? 397 00:15:52,864 --> 00:15:54,736 - I asked you to roll up the window in the car. 398 00:15:54,779 --> 00:15:56,433 The highway smelled like manure. 399 00:15:56,477 --> 00:15:58,783 - Okay. It just seems like you're upset. 400 00:15:58,827 --> 00:16:00,089 - Not upset. 401 00:16:00,133 --> 00:16:02,048 Just didn't feel like talking in the car. So. 402 00:16:02,091 --> 00:16:03,440 - Okay. 403 00:16:03,484 --> 00:16:05,616 - Did Carol embarrass herself 404 00:16:05,660 --> 00:16:07,575 by sending me away in front of everybody? 405 00:16:07,618 --> 00:16:08,924 Absolutely. 406 00:16:08,968 --> 00:16:12,101 Was the entire group shocked by that decision? 407 00:16:12,145 --> 00:16:14,582 Seemed like it based on some people's faces. 408 00:16:14,625 --> 00:16:16,584 Now ask me if I care. 409 00:16:16,627 --> 00:16:18,281 - Do you care-- - Don't care! I don't care! 410 00:16:18,325 --> 00:16:20,457 [Annoyed laugh] 411 00:16:20,501 --> 00:16:22,982 - You are such a sore loser. 412 00:16:23,025 --> 00:16:24,940 - I am not! - [Snorts] 413 00:16:24,984 --> 00:16:27,943 - I'm not. It's just, do you really wanna work for a place 414 00:16:27,987 --> 00:16:30,641 that clearly doesn't know what they're doing? 415 00:16:30,685 --> 00:16:33,122 - Oh, well, they really want me to work for them, 416 00:16:33,166 --> 00:16:36,517 so I have to trust that they do know what they're doing. 417 00:16:39,172 --> 00:16:41,652 - Okay. - Admit it. 418 00:16:41,696 --> 00:16:43,132 I'm more qualified than you. 419 00:16:45,178 --> 00:16:47,441 - Fine. - Admit it. 420 00:16:47,484 --> 00:16:49,095 - You're more qualified than me. 421 00:16:49,138 --> 00:16:51,662 - Thank you! - Now... 422 00:16:51,706 --> 00:16:53,664 let's see what exciting new job opportunities await you 423 00:16:53,708 --> 00:16:55,318 in your new career as an airline hostess. 424 00:16:55,362 --> 00:16:57,538 - Give me that! Give it! 425 00:16:57,581 --> 00:17:00,497 I am so embarrassed for you! 426 00:17:00,541 --> 00:17:03,500 - Now, I would love to use one of Larry Air's 427 00:17:03,544 --> 00:17:06,373 "completely private" new paid toilets. 428 00:17:06,416 --> 00:17:08,679 I don't know why they have to stress "completely private." 429 00:17:08,723 --> 00:17:10,725 - Get out! Get out! 430 00:17:10,768 --> 00:17:12,901 [Lid twists] - No. 431 00:17:16,252 --> 00:17:17,949 [Forced gulp] Ugh! 432 00:17:17,993 --> 00:17:20,561 [Crickets chirp] 433 00:17:20,604 --> 00:17:22,606 Alexis: Ted! Dinner's ready! 434 00:17:23,564 --> 00:17:24,869 [Knock at the door] 435 00:17:24,913 --> 00:17:26,480 Ugh! 436 00:17:30,136 --> 00:17:31,963 - Alexis Rose? - Yes? 437 00:17:32,007 --> 00:17:34,183 - Mr. Mullens has arranged a limo for you. 438 00:17:34,227 --> 00:17:36,098 If you could please come with me. 439 00:17:36,142 --> 00:17:38,274 - How do I know this isn't like an abduction or something? 440 00:17:38,318 --> 00:17:40,276 - It's not an abduction. 441 00:17:40,320 --> 00:17:42,626 - You didn't blink. I believe you. 442 00:17:42,670 --> 00:17:44,498 Um, okay, I'll be out in five. 443 00:17:45,586 --> 00:17:49,068 [Soft jazz music plays] 444 00:17:50,982 --> 00:17:53,594 [Door opens, entry bells tinkle] 445 00:17:53,637 --> 00:17:55,291 - Good evening, Ms. Rose. 446 00:17:55,335 --> 00:17:58,294 The other member of your party has already been seated. 447 00:17:59,817 --> 00:18:02,255 ♪ I tell myself that I'm... 448 00:18:03,995 --> 00:18:06,824 ♪ So lucky 449 00:18:06,868 --> 00:18:09,131 ♪ To be loving you 450 00:18:09,175 --> 00:18:10,741 - Oh, hi. 451 00:18:10,785 --> 00:18:12,178 - Ted! What is this? 452 00:18:12,221 --> 00:18:14,354 - Well, I couldn't let our anniversary go 453 00:18:14,397 --> 00:18:15,833 without a celebration. 454 00:18:15,877 --> 00:18:17,661 Just because we're not in the same city 455 00:18:17,705 --> 00:18:19,098 doesn't mean that we can't go on a date. 456 00:18:19,141 --> 00:18:20,838 - And you're wearing the little tie 457 00:18:20,882 --> 00:18:23,102 with your short-sleeved shirt. My little Galapo-guy. 458 00:18:23,145 --> 00:18:25,147 - Yeah, it's actually really hot here, 459 00:18:25,191 --> 00:18:27,758 so the bottom half is just my bathing suit and flip-flops. 460 00:18:27,802 --> 00:18:31,022 - [Gasps] Ted! More about your bottom half, please! 461 00:18:31,066 --> 00:18:33,503 - Twyla's not standing right behind you, is she? 462 00:18:34,461 --> 00:18:36,245 - Hi, Ted. 463 00:18:36,289 --> 00:18:37,725 - Twyla, again, 464 00:18:37,768 --> 00:18:39,161 I can't thank you enough for making this happen. 465 00:18:39,205 --> 00:18:41,859 - Um, I can lock up if you wanna go, Twy. 466 00:18:41,903 --> 00:18:43,600 - Oh, someone has to serve you dinner. 467 00:18:43,644 --> 00:18:45,950 But don't worry, I'll stay out of your way. 468 00:18:45,994 --> 00:18:48,257 [Wine pours, Alexis chuckles] 469 00:18:48,301 --> 00:18:51,869 - Alexis, I'm sorry for dropping the ball on our calls. 470 00:18:51,913 --> 00:18:54,002 I thought that we would have Wi-Fi on the trip 471 00:18:54,045 --> 00:18:55,917 and we didn't, so... the rest of the team 472 00:18:55,960 --> 00:18:57,962 just had to listen to me talk about you for seven days. 473 00:18:58,006 --> 00:19:01,836 In fact, they actually named the new fly "Alexis." 474 00:19:01,879 --> 00:19:04,317 - The fly that mates with itself? 475 00:19:04,360 --> 00:19:06,797 - Yeah, I think the important thing is that, now, 476 00:19:06,841 --> 00:19:09,148 I have a little Alexis here with me, 477 00:19:09,191 --> 00:19:11,019 just buzzing around. 478 00:19:11,062 --> 00:19:14,153 - I'm just like so happy to see your face. 479 00:19:14,196 --> 00:19:16,198 - Me too. 480 00:19:16,242 --> 00:19:18,461 ♪ So lucky - Boop! 481 00:19:18,505 --> 00:19:20,028 - Boop! ♪ To be loving you 482 00:19:20,071 --> 00:19:22,683 [Booping one another playfully] 483 00:19:26,513 --> 00:19:27,862 [Crickets chirp] 484 00:19:29,211 --> 00:19:30,865 [Door clicks open] 485 00:19:30,908 --> 00:19:32,997 - Okay, John, I'm going to throw another name at you: 486 00:19:33,041 --> 00:19:35,304 Ronnie. Owns her own business, no kids. 487 00:19:35,348 --> 00:19:38,002 Clearly doesn't spend any money on herself. 488 00:19:38,046 --> 00:19:41,180 - I appreciate the enthusiasm, Moira, but uh... 489 00:19:41,223 --> 00:19:43,878 I just got off the phone with Betty Terkstra. 490 00:19:43,921 --> 00:19:45,488 She sold the place. 491 00:19:45,532 --> 00:19:48,012 - No, John! 492 00:19:48,056 --> 00:19:50,319 - I'll keep an eye open for a less pricey property, 493 00:19:50,363 --> 00:19:52,191 but, uh, without Stevie, 494 00:19:52,234 --> 00:19:53,670 I think we're in a bit of a bind. 495 00:19:53,714 --> 00:19:55,324 - Oh, John, hold me. 496 00:19:56,499 --> 00:19:58,545 Good is coming, it has to. 497 00:19:58,588 --> 00:20:00,721 [Persistent knock at the door] 498 00:20:04,855 --> 00:20:06,901 - Hello, Johnny! 499 00:20:06,944 --> 00:20:09,033 - Look, I appreciate the gesture, guys, 500 00:20:09,077 --> 00:20:11,514 but, uh, this is not a good night for champagne. 501 00:20:11,558 --> 00:20:13,386 - Oh, speak for yourself, John. 502 00:20:13,429 --> 00:20:16,911 - Oh good, you're lying down! We have big news. 503 00:20:16,954 --> 00:20:20,044 - If you're referring to the bath-time video Gwen posted... 504 00:20:20,088 --> 00:20:22,351 - N-no, n-no, it's... it's not that exciting. 505 00:20:22,395 --> 00:20:24,353 No, um... [clears throat] 506 00:20:24,397 --> 00:20:28,531 well, we... 507 00:20:28,575 --> 00:20:31,055 BOUGHT THE MOTEL! [Gasps] - What?! 508 00:20:31,099 --> 00:20:33,884 - Yeah, we took out a second mortgage on our house. 509 00:20:33,928 --> 00:20:36,713 - Yeah. After what went down at dinner, 510 00:20:36,757 --> 00:20:38,541 Joc and I started talking, and we figured, 511 00:20:38,585 --> 00:20:41,370 well, if it's good enough for Bill Gates to invest in, 512 00:20:41,414 --> 00:20:43,894 it's, uh, good enough for us to invest in. 513 00:20:43,938 --> 00:20:45,722 - Roland, we don't actually know-- 514 00:20:45,766 --> 00:20:49,248 - I'm, I'm sorry, I'm, I'm not comprehending. 515 00:20:49,291 --> 00:20:51,075 - We... 516 00:20:51,119 --> 00:20:53,077 are buying into the business. 517 00:20:54,165 --> 00:20:57,256 Say hello to your new business partners. 518 00:20:57,299 --> 00:20:59,954 - Oh, well, if that's not cause for alcohol 519 00:20:59,997 --> 00:21:01,825 I don't know what is. 520 00:21:01,869 --> 00:21:03,958 - So, we have the motel? 521 00:21:04,001 --> 00:21:05,525 - We sure do. 522 00:21:05,568 --> 00:21:07,962 Now, first order of business, 523 00:21:08,005 --> 00:21:09,616 we need name tags. 524 00:21:09,659 --> 00:21:12,140 - [Laughing excitedly] 525 00:21:12,183 --> 00:21:14,969 I don't believe this! Roland, we will make this work. 526 00:21:15,012 --> 00:21:16,318 - Yes. - We'll make it work. 527 00:21:16,362 --> 00:21:19,321 Thank you. Thank you, Roland. - All right. 528 00:21:19,365 --> 00:21:20,801 [Loud pats] 529 00:21:21,976 --> 00:21:23,369 - Why is there a turtle on the floor? 530 00:21:23,412 --> 00:21:24,979 Moira: Alexis! 39550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.