All language subtitles for SEAL.Team.S03E01.720p.HDTV.x264-AVS+SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,544 - Previously, on Seal Team... - The femoral neuropathy 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,256 is not responding to treatment. 3 00:00:04,288 --> 00:00:06,530 What if waiting and hoping doesn't do anything? 4 00:00:06,570 --> 00:00:08,181 Your operating days will be behind you. 5 00:00:08,224 --> 00:00:09,356 Far as I'm concerned, 6 00:00:09,399 --> 00:00:10,615 you saved our asses. 7 00:00:10,640 --> 00:00:12,127 Ray, get down! 8 00:00:12,152 --> 00:00:14,361 - I'm never gonna forget that. - I made a decision 9 00:00:14,404 --> 00:00:16,667 to ensure the survival of a Tier One asset. 10 00:00:16,711 --> 00:00:18,017 You went rogue. 11 00:00:18,060 --> 00:00:19,366 I'm pulling you out of DEVGRU. 12 00:00:19,409 --> 00:00:20,889 And for the rest of your career, 13 00:00:20,933 --> 00:00:22,586 you will only see the war through the worst 14 00:00:22,630 --> 00:00:24,980 D.C. office window that I can locate. 15 00:00:25,024 --> 00:00:26,764 San Diego. That's where they want me. 16 00:00:26,808 --> 00:00:27,940 When? 17 00:00:27,983 --> 00:00:29,202 Six weeks. 18 00:00:29,245 --> 00:00:30,899 Sonny, let's make the time count. 19 00:00:30,943 --> 00:00:32,205 Yeah. 20 00:00:32,248 --> 00:00:34,033 How am I doing? 21 00:00:34,076 --> 00:00:37,210 My job is to protect people. It's what I do. Bad choices. 22 00:00:37,253 --> 00:00:38,689 Bad people. Things happening. 23 00:00:38,733 --> 00:00:41,767 You getting hurt. But that's not rational. 24 00:00:41,792 --> 00:00:44,869 You know, that kind of fear just eats you up inside. 25 00:00:44,913 --> 00:00:47,394 And it's undermining, and I don't want my fear 26 00:00:47,437 --> 00:00:51,073 to ruin your future. 27 00:01:01,646 --> 00:01:04,431 So? How are you doing? 28 00:01:04,885 --> 00:01:06,452 How am I doing? 29 00:01:09,159 --> 00:01:10,378 I'm good. 30 00:01:10,421 --> 00:01:13,903 You're not drinking your beer. 31 00:01:13,947 --> 00:01:15,383 I'm pacing myself. 32 00:01:17,211 --> 00:01:20,301 So, what do you think of Belgrade? 33 00:01:20,344 --> 00:01:21,824 You like it? 34 00:01:21,868 --> 00:01:24,087 Yeah, I like it. 35 00:01:24,131 --> 00:01:27,569 A lot. It's been a while since I've been on a vacation. So... 36 00:01:27,612 --> 00:01:31,094 Oh. So what have you been doing? 37 00:01:31,138 --> 00:01:33,429 Walking around Stari Grad. 38 00:01:33,454 --> 00:01:34,503 Stari Grad. 39 00:01:34,528 --> 00:01:35,882 - Stari Grad. - Yeah. 40 00:01:35,925 --> 00:01:38,841 - People watching. - Mm. 41 00:01:38,885 --> 00:01:40,103 You like people? 42 00:01:40,147 --> 00:01:42,279 Certain people. 43 00:01:43,993 --> 00:01:46,213 Well, then... 44 00:01:46,256 --> 00:01:49,651 what do you think of me showing you around? 45 00:01:49,695 --> 00:01:52,262 You know... all the best places. 46 00:01:52,306 --> 00:01:54,961 I'd love a private tour, but... 47 00:01:58,965 --> 00:02:01,750 Not now. 48 00:02:01,794 --> 00:02:02,925 Another time, then. 49 00:02:02,969 --> 00:02:05,536 Yeah. Somewhere I have to be. 50 00:02:14,458 --> 00:02:16,939 Havoc, this is 1. Passing Coosa. 51 00:02:16,983 --> 00:02:18,724 Copy, 1. I have you passing Coosa. 52 00:03:16,765 --> 00:03:18,593 Up the stairs. Turned east. 53 00:03:58,222 --> 00:04:00,267 Gray Mercedes Sedan. 54 00:04:00,311 --> 00:04:03,096 Eastbound. King Aleksandar Street. 55 00:04:11,156 --> 00:04:13,324 - You call a cab? - Something like that. 56 00:04:31,472 --> 00:04:33,083 You know what bothers me? 57 00:04:33,126 --> 00:04:35,255 I have a feeling you're about to tell me. 58 00:04:35,280 --> 00:04:37,628 One, is this Driving Miss Daisycrap. 59 00:04:37,653 --> 00:04:38,915 I don't like it. 60 00:04:38,958 --> 00:04:42,309 And two, I got to circle the bar all day, fighting traffic 61 00:04:42,353 --> 00:04:44,747 while you're inside sipping beer, talking up a pretty lady. 62 00:04:44,790 --> 00:04:46,923 Who says the bartender was pretty, Ray? 63 00:04:46,966 --> 00:04:49,621 Everything I know about you says just that, brother. 64 00:04:49,665 --> 00:04:51,536 No, okay, look, I'm watching your back, Ray, all right? 65 00:04:51,580 --> 00:04:52,842 - Ever since Guam? - Yeah? 66 00:04:52,885 --> 00:04:54,626 I'm never letting you in a bar alone again. 67 00:04:54,670 --> 00:04:55,845 Too soon, brother. 68 00:04:55,888 --> 00:04:57,107 Too soon. 69 00:04:57,150 --> 00:04:58,761 I don't know about that. 70 00:04:58,804 --> 00:05:01,154 ♪ I'm missing me an Amarillo ♪ 71 00:05:01,198 --> 00:05:02,852 ♪ Morning ♪ 72 00:05:02,895 --> 00:05:07,030 ♪ I'm missing bluebells dancing in the wind ♪ 73 00:05:07,073 --> 00:05:11,208 ♪ I'm missing me a love left without warning ♪ 74 00:05:11,251 --> 00:05:14,820 ♪ Hoping I can get it back again ♪ 75 00:05:14,864 --> 00:05:17,214 ♪ I miss Texas ♪ 76 00:05:17,257 --> 00:05:20,217 ♪ I miss the Lone Star... ♪ 77 00:05:20,260 --> 00:05:22,045 Bravo 3, status check? 78 00:05:22,088 --> 00:05:24,613 Bravo 3's in position. 79 00:05:24,656 --> 00:05:27,703 On your six, about 20 meters back. 80 00:05:27,746 --> 00:05:29,922 You know, we come all the way to Serbia 81 00:05:29,966 --> 00:05:31,445 and I think we're gonna hunt some terrorists, 82 00:05:31,489 --> 00:05:34,361 and here we are, tailing a chauffeur. 83 00:05:34,405 --> 00:05:35,580 A little itchy there, fella? 84 00:05:35,624 --> 00:05:38,539 What? You've been training for months. 85 00:05:38,583 --> 00:05:40,846 Haven't been shot at in such a long time. 86 00:05:40,890 --> 00:05:42,543 We been working our way up the food chain. 87 00:05:42,587 --> 00:05:44,589 Dinner time's soon. 88 00:05:44,633 --> 00:05:47,287 You forget we got this lead from our new intel officer. 89 00:05:47,331 --> 00:05:49,420 Know what I say? 90 00:05:49,463 --> 00:05:51,552 Never trust a rookie. 91 00:05:51,596 --> 00:05:53,119 You're sure the intel's good, Ensign? 92 00:05:53,163 --> 00:05:55,469 The chauffeur's picking up an arms dealer 93 00:05:55,513 --> 00:05:57,471 linked to the bombing of an American military outpost 94 00:05:57,515 --> 00:05:58,908 in Italy. 95 00:05:58,951 --> 00:06:01,737 Just wanted to hear you say it. 96 00:06:01,780 --> 00:06:04,130 Playtime's over, boys. Focus up. 97 00:06:04,174 --> 00:06:06,393 Yes, ma'am. 98 00:06:17,335 --> 00:06:19,553 J? 99 00:06:19,578 --> 00:06:20,860 I see him. 100 00:06:20,885 --> 00:06:22,626 Bravo 3, this is 2. 101 00:06:22,651 --> 00:06:24,044 HVT is coming out now. 102 00:06:24,673 --> 00:06:26,544 Copy that. Got him. 103 00:06:26,587 --> 00:06:28,894 Why do arms dealers always look like models? 104 00:06:28,938 --> 00:06:30,504 It's a thing, right? 105 00:06:34,900 --> 00:06:36,815 Drive. 106 00:06:47,167 --> 00:06:49,082 Havoc, this is 1, I pass Wetumpka. 107 00:06:49,125 --> 00:06:51,650 Bravo 1, I copy Wetumpka. 108 00:06:51,693 --> 00:06:54,478 Heads on a swivel, boys. 109 00:06:54,522 --> 00:06:56,785 Why can't we move on the HVT now, boss? 110 00:06:56,829 --> 00:06:59,483 We need to get out of the city center. We stick out here. 111 00:07:00,963 --> 00:07:04,445 Bravo 1, this is Havoc Base. You need to interdict the target 112 00:07:04,488 --> 00:07:07,274 before the HVT reaches the highway, how copy? 113 00:07:07,317 --> 00:07:08,884 Copy that, Havoc. 114 00:07:10,190 --> 00:07:13,846 Havoc, this is 1. We're approaching an intersection. 115 00:07:13,889 --> 00:07:15,325 It's a good place for an interdiction. 116 00:07:15,369 --> 00:07:16,849 Our friends have an opinion? 117 00:07:16,892 --> 00:07:19,503 Hilandarska and Cetinjska is behind Republic Square, 118 00:07:19,547 --> 00:07:22,550 which is under construction, slower traffic. 119 00:07:22,594 --> 00:07:24,378 Havoc to Bravo 1, our partner forces 120 00:07:24,421 --> 00:07:27,390 like Hilandarska and Cetinjska. Good spot to interdict. 121 00:07:27,415 --> 00:07:28,469 Copy that, Havoc. 122 00:07:28,512 --> 00:07:30,036 Bravo 4, you hear that? 123 00:07:30,079 --> 00:07:31,385 Roger, 1. 124 00:07:31,428 --> 00:07:33,561 I'll funnel the target car that way. 4 out. 125 00:07:36,738 --> 00:07:38,740 Entering the intersection now. 126 00:07:50,534 --> 00:07:52,232 Don't go left, don't go left. 127 00:07:52,275 --> 00:07:54,669 Don't go left. 128 00:07:56,062 --> 00:07:58,455 - And we're blown. - Hit it, Ray. 129 00:09:02,469 --> 00:09:03,818 Bravo 1, this is 4. 130 00:09:03,843 --> 00:09:05,280 We got knocked off course and have to backtrack. 131 00:09:08,743 --> 00:09:11,485 Havoc, this is 4. Going to need your assistance 132 00:09:11,528 --> 00:09:13,226 rerouting us to the HVT. 133 00:09:13,269 --> 00:09:15,489 Copy, 4. Bravo 1 is eastbound on Barnavey 134 00:09:15,532 --> 00:09:16,925 toward Limska Street. 135 00:09:48,696 --> 00:09:50,916 - We're gonna lose him, J. - No, we're not. 136 00:09:58,227 --> 00:10:00,752 Bravo 1, this is 6, got you covered overhead. 137 00:10:47,929 --> 00:10:49,888 Havoc, this is 1, I pass Elmore. 138 00:10:49,931 --> 00:10:52,238 Copy that, 1. Passing Elmore. 139 00:10:52,281 --> 00:10:53,500 Give me a SITREP. 140 00:10:53,543 --> 00:10:55,937 Everyone's good. We're RTB. 141 00:10:57,365 --> 00:10:58,932 We're back. 142 00:11:03,065 --> 00:11:09,572 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 143 00:11:57,407 --> 00:11:58,757 Come on. 144 00:12:03,661 --> 00:12:05,548 Ah, looky here. 145 00:12:05,591 --> 00:12:07,767 Nice shooting there, golden girl. 146 00:12:07,811 --> 00:12:09,987 Especially since you've been on the disabled list for so long. 147 00:12:10,031 --> 00:12:10,988 You good? 148 00:12:11,032 --> 00:12:12,468 Leg's fine, Sonny. 149 00:12:12,511 --> 00:12:13,991 Why the hell we got a handicap placard 150 00:12:14,035 --> 00:12:15,036 on the Little Bird? 151 00:12:16,646 --> 00:12:18,474 Now, tell me this there, Clay. 152 00:12:18,517 --> 00:12:21,129 Is it true, after a hit like that, 153 00:12:21,172 --> 00:12:23,870 that one of your peanuts is smaller than the other one? 154 00:12:23,914 --> 00:12:24,915 You'd know small. 155 00:12:28,049 --> 00:12:31,356 Oh, hey. Attention on deck. 156 00:12:31,400 --> 00:12:34,229 All right, at ease, boys. 157 00:12:34,272 --> 00:12:35,665 How long is this gonna go on for? 158 00:12:35,708 --> 00:12:36,876 First year's the worst, ma'am. Lightens 159 00:12:36,901 --> 00:12:38,508 - up in years two and three. - Wonderful. 160 00:12:38,508 --> 00:12:40,334 All right, listen up, gentlemen. 161 00:12:41,509 --> 00:12:43,033 Intel turned out to be solid. 162 00:12:43,076 --> 00:12:47,690 Three KIA, all clean shots. 163 00:12:47,725 --> 00:12:49,205 - Master Chief... - Yeah? 164 00:12:49,544 --> 00:12:50,937 Anything else you want to tell me 165 00:12:50,981 --> 00:12:52,025 about the little demolition derby 166 00:12:52,069 --> 00:12:53,635 you guys ran out there? 167 00:12:53,679 --> 00:12:55,358 I'd say it was more Mad Max: Fury, if you ask me. 168 00:12:55,358 --> 00:12:56,751 But par for the course. 169 00:12:56,794 --> 00:12:58,230 Par for the course. All right, guys, 170 00:12:58,274 --> 00:12:59,536 let's hit the racks. 171 00:12:59,579 --> 00:13:01,277 Not sure when you're going out again. 172 00:13:03,496 --> 00:13:06,630 Oh, is that the bugger that's gonna lead us to Vadim? 173 00:13:06,674 --> 00:13:09,024 All available HUMINT suggests the man you bagged today 174 00:13:09,067 --> 00:13:11,591 sold Vadim Tarasov the CL-20 used 175 00:13:11,635 --> 00:13:12,941 in at least two of the bombings. 176 00:13:12,984 --> 00:13:14,203 The link is pretty thin. 177 00:13:14,246 --> 00:13:16,727 If the HVT doesn't talk, we got zero. 178 00:13:16,771 --> 00:13:18,468 Well, let's hope your interrogator 179 00:13:18,511 --> 00:13:19,991 is up to the task, then. 180 00:13:54,397 --> 00:13:55,877 Good afternoon, Viktor. 181 00:13:56,115 --> 00:13:59,597 Why am I here? 182 00:14:00,989 --> 00:14:02,817 You know why you're here. 183 00:14:02,860 --> 00:14:04,644 You know what we want. 184 00:14:05,086 --> 00:14:06,783 And you know who we are. 185 00:14:19,834 --> 00:14:23,728 Hey, what are you doing? 186 00:14:23,783 --> 00:14:25,393 Look, I told you, there's no messing around 187 00:14:25,436 --> 00:14:27,047 - when we're working. - I'm not messing around. 188 00:14:27,090 --> 00:14:29,745 I just came by to, you know, congratulate you 189 00:14:29,789 --> 00:14:31,312 for bagging your first target. 190 00:14:31,355 --> 00:14:34,235 Yeah, look at you, huh? You're crushing your new gig. 191 00:14:34,408 --> 00:14:36,280 I still don't see how accepting Blackburn's offer 192 00:14:36,323 --> 00:14:38,369 to become DEVGRU's intel officer 193 00:14:38,412 --> 00:14:40,197 is gonna help us uncomplicate things. 194 00:14:40,240 --> 00:14:42,852 Well, wasn't there a class for that at intel school? 195 00:14:42,895 --> 00:14:43,853 It's not funny. 196 00:14:43,896 --> 00:14:45,115 - Uh-huh? - Mm-mm. 197 00:14:45,158 --> 00:14:47,247 All right, we're gonna be able to 198 00:14:47,291 --> 00:14:49,859 navigate these waters just fine. 199 00:14:49,902 --> 00:14:52,165 We're Navy. It's what we do. 200 00:14:55,821 --> 00:14:58,258 - Goodbye. - Uh-huh. 201 00:15:11,576 --> 00:15:13,317 Yo. 202 00:15:15,036 --> 00:15:17,082 Hey. 203 00:15:17,930 --> 00:15:20,063 How's, uh... how's Mikey and Emma? 204 00:15:20,106 --> 00:15:21,368 - Good. - Yeah? 205 00:15:21,412 --> 00:15:22,892 Both of 'em are good. 206 00:15:22,935 --> 00:15:25,198 Hey, let's go work out. 207 00:15:25,242 --> 00:15:26,548 Hell no. 208 00:15:26,591 --> 00:15:28,941 What? 209 00:15:28,985 --> 00:15:30,203 Because you've been pushing the team 210 00:15:30,247 --> 00:15:32,204 - pretty hard lately, brother. - So? 211 00:15:32,277 --> 00:15:34,517 Rest is our ally. I'm resting. 212 00:15:39,256 --> 00:15:42,651 Hey, you been having a hard time sleeping lately? 213 00:15:42,694 --> 00:15:45,001 I've always had a hard time sleeping, Ray. 214 00:15:45,044 --> 00:15:46,524 It was never easy. 215 00:15:46,568 --> 00:15:49,222 When I first joined Bravo, you slept like a baby, 216 00:15:49,266 --> 00:15:50,963 anywhere, anytime. 217 00:15:51,007 --> 00:15:53,139 Chop of helo blades put your ass right out. 218 00:15:55,402 --> 00:15:59,015 Remember that talk we had after Guam? 219 00:15:59,058 --> 00:16:01,147 You were maybe gonna talk to someone. 220 00:16:01,191 --> 00:16:02,496 What's there to say? 221 00:16:04,150 --> 00:16:06,762 I guess talk about what's bothering you. 222 00:16:06,805 --> 00:16:09,939 Clay almost died, you almost died. 223 00:16:09,982 --> 00:16:12,942 Bravo Team, they almost got broken up, Ray. 224 00:16:12,985 --> 00:16:16,210 I couldn't stop thinking about it, so... 225 00:16:16,460 --> 00:16:18,121 that's what was bothering me, Ray. 226 00:16:18,164 --> 00:16:20,645 Was or still is? 227 00:16:20,689 --> 00:16:23,300 Was. I'm fine, I'm good. 228 00:16:29,828 --> 00:16:31,787 - Hi, babe. - Hey, baby. How goes it? 229 00:16:31,830 --> 00:16:33,310 - How are you? - I'm good. 230 00:16:33,353 --> 00:16:36,313 I want you... shh. The guys are asleep. 231 00:16:36,356 --> 00:16:38,358 Shh. 232 00:16:50,414 --> 00:16:54,461 18 years of sustained combat. 233 00:16:54,505 --> 00:16:57,856 I learned a long time ago to remain calm in the chaos, 234 00:16:57,900 --> 00:17:00,337 so the fighting doesn't bother me. 235 00:17:00,380 --> 00:17:02,382 But when things go quiet, 236 00:17:02,426 --> 00:17:05,168 I hear Father Time coming for me. 237 00:17:05,211 --> 00:17:07,213 A new battle on the horizon. 238 00:17:07,257 --> 00:17:09,681 And for the first time in my life, 239 00:17:11,000 --> 00:17:15,134 I'm facing an enemy I don't know how to fight. 240 00:18:00,614 --> 00:18:02,225 You know, it's not gonna lift itself. 241 00:18:02,268 --> 00:18:04,749 No, I'm just in between sets. 242 00:18:04,793 --> 00:18:07,752 So... 243 00:18:07,796 --> 00:18:09,841 You're up early, huh? 244 00:18:09,885 --> 00:18:11,582 I try to get up here and work the leg 245 00:18:11,625 --> 00:18:12,888 a little bit, you know? 246 00:18:12,931 --> 00:18:15,194 First op for you in months, man. 247 00:18:15,238 --> 00:18:17,806 Feeling good? 248 00:18:17,849 --> 00:18:19,764 Yeah, leg's feeling better. 249 00:18:19,808 --> 00:18:21,679 Kind of strange because I can feel it. 250 00:18:21,723 --> 00:18:23,507 You know, like I'm aware of it. 251 00:18:23,550 --> 00:18:26,075 Doctor says that's 'cause of how they put things back together. 252 00:18:26,118 --> 00:18:28,077 The nerves and everything. 253 00:18:28,120 --> 00:18:30,470 I don't know. I'm not complaining; it works. 254 00:18:32,821 --> 00:18:35,780 Kind of strange, you know, us going after a bomber, 255 00:18:35,824 --> 00:18:37,434 after what happened to you. 256 00:18:38,652 --> 00:18:40,872 Fitting, I guess. 257 00:18:40,916 --> 00:18:42,613 I don't know. Haven't really given it much thought. 258 00:18:42,656 --> 00:18:43,919 Well, you know what? 259 00:18:43,962 --> 00:18:46,051 It's good that you're back rolling with us. 260 00:18:46,095 --> 00:18:47,690 That's all that matters, okay? 261 00:18:47,715 --> 00:18:49,952 I never knew how it was before, man. 262 00:18:52,492 --> 00:18:54,625 - What's that? - Being away. 263 00:18:54,668 --> 00:18:56,061 You know, all those weeks rehabbing, 264 00:18:56,105 --> 00:18:57,933 nothing but time and memories to haunt me. 265 00:18:57,976 --> 00:19:01,719 All I wanted to do was be back operating. 266 00:19:01,763 --> 00:19:05,244 Not sure what that says about us, that war is our refuge. 267 00:19:11,423 --> 00:19:13,861 Viktor, you're an arms dealer. 268 00:19:13,904 --> 00:19:17,473 Illegal arms. The CIA can prove it. 269 00:19:17,516 --> 00:19:19,745 - They can't. - We already have. 270 00:19:19,800 --> 00:19:22,107 How do you think we all came to be here? 271 00:19:22,150 --> 00:19:24,675 I told you, I'm a banker. 272 00:19:24,718 --> 00:19:26,207 I have no idea what you're talking about. 273 00:19:26,232 --> 00:19:29,549 And I have told you it's important that you be honest with me. 274 00:19:33,205 --> 00:19:38,123 You smuggled a highly-advanced explosive out of Belgium 275 00:19:38,166 --> 00:19:40,517 from an insider at a weapons factory, 276 00:19:40,560 --> 00:19:43,302 a reengineered version of CL-20. 277 00:19:43,345 --> 00:19:44,956 You sold it 278 00:19:44,999 --> 00:19:48,133 to terrorist mastermind Vadim Tarasov 279 00:19:48,176 --> 00:19:49,961 to bomb a cafe in Italy 280 00:19:50,004 --> 00:19:52,311 frequented by American service members. 281 00:19:52,354 --> 00:19:55,357 Five died, 22 Italians along with them. 282 00:19:55,401 --> 00:19:57,490 That's more than enough to jail you for life. 283 00:20:01,668 --> 00:20:03,789 It's over. 284 00:20:04,279 --> 00:20:06,080 So help yourself. 285 00:20:06,586 --> 00:20:10,721 Vadim Tarasov is behind the deaths of hundreds of people. 286 00:20:10,764 --> 00:20:13,550 He now intends to use the Balkans as a launchpad 287 00:20:13,593 --> 00:20:16,509 for terrorist attacks in Europe. 288 00:20:16,553 --> 00:20:19,817 Hundreds more people will die. 289 00:20:19,860 --> 00:20:23,211 You have no idea who Vadim really is. 290 00:20:23,255 --> 00:20:25,518 How bad he really is. 291 00:20:25,562 --> 00:20:27,544 No. 292 00:20:28,739 --> 00:20:31,350 You have no idea who Vadim is. 293 00:20:31,393 --> 00:20:34,179 Three years ago, he was almost captured 294 00:20:34,222 --> 00:20:36,181 by French special forces. 295 00:20:36,224 --> 00:20:39,576 They raided a safe house, barely missed him. 296 00:20:39,619 --> 00:20:42,535 Vadim knew there was an informant close to him. 297 00:20:42,579 --> 00:20:48,367 He couldn't be sure who, but narrowed it to four men. 298 00:20:48,410 --> 00:20:51,762 Friends. Vadim grabbed their families, 299 00:20:51,805 --> 00:20:53,546 tortured them all. 300 00:20:53,590 --> 00:20:55,853 He let the three other men live. 301 00:20:55,896 --> 00:20:58,290 My family... 302 00:21:00,814 --> 00:21:02,424 they'll be killed. 303 00:21:02,468 --> 00:21:04,426 No. 304 00:21:04,470 --> 00:21:06,254 We already have them. 305 00:21:06,298 --> 00:21:07,255 Where? 306 00:21:07,299 --> 00:21:09,301 Safe. 307 00:21:10,998 --> 00:21:13,566 We can take care of them. 308 00:21:13,610 --> 00:21:17,048 A new life elsewhere, new names. 309 00:21:18,515 --> 00:21:20,573 You can't guarantee that. 310 00:21:20,617 --> 00:21:22,749 The Serbians can, and have. 311 00:21:22,793 --> 00:21:25,360 No one wants to see your family hurt. 312 00:21:27,463 --> 00:21:29,595 How do I find Vadim Tarasov? 313 00:21:41,246 --> 00:21:43,335 Bojinka. 314 00:21:43,378 --> 00:21:45,424 Vadim's bomb maker. 315 00:21:45,467 --> 00:21:46,904 Where is Bojinka? 316 00:21:46,947 --> 00:21:49,907 I don't know, but there may be a way to him. 317 00:21:49,950 --> 00:21:53,432 Bojinka is about to take possession of more CL-20. 318 00:21:53,475 --> 00:21:55,652 - How do you know that? - Because... 319 00:21:55,695 --> 00:21:57,523 I sold it to him. 320 00:22:03,596 --> 00:22:07,369 Alban Bojinka. A bombmaker from Vadim Tarasov's hometown. 321 00:22:07,916 --> 00:22:09,961 If he bought more CL-20 from Korda, 322 00:22:10,005 --> 00:22:12,877 then Vadim's already planned his next attack. 323 00:22:12,921 --> 00:22:14,575 Clock's ticking. 324 00:22:14,618 --> 00:22:15,967 Yeah, the only question is 325 00:22:16,011 --> 00:22:17,752 can we trust the word of an arms dealer? 326 00:22:17,795 --> 00:22:19,928 He could be lying, buying time. 327 00:22:19,971 --> 00:22:22,147 That's your job now, Lisa. 328 00:22:22,191 --> 00:22:24,454 Confirm the intelligence. 329 00:22:30,460 --> 00:22:32,288 - Oh. - Hey. 330 00:22:32,332 --> 00:22:33,637 How was the workout? 331 00:22:33,681 --> 00:22:35,248 Jason kick your ass in the gym? 332 00:22:35,291 --> 00:22:37,075 Totally. 333 00:22:38,860 --> 00:22:40,427 Yo, I-I will say that he's in better shape 334 00:22:40,470 --> 00:22:42,080 than I've ever seen him. 335 00:22:42,124 --> 00:22:45,258 Yeah, well, he has been hitting it pretty hard lately. 336 00:22:45,301 --> 00:22:48,130 Yeah. You know, it's kind of funny, 337 00:22:48,173 --> 00:22:50,959 he's acting more like a new guy than a guy rounding third base. 338 00:22:51,002 --> 00:22:53,614 If he heard you say that, he really would kick your ass. 339 00:22:55,703 --> 00:22:58,488 I don't know, I guess that's what makes him great. 340 00:22:58,532 --> 00:23:01,317 That focus. 341 00:23:01,361 --> 00:23:02,927 Three-foot world, right? 342 00:23:04,442 --> 00:23:07,018 You know, one day he's gonna reach the end of those three feet. 343 00:23:07,062 --> 00:23:08,324 Then what? 344 00:23:12,023 --> 00:23:13,460 You good? 345 00:23:13,503 --> 00:23:15,113 Yeah. 346 00:23:15,157 --> 00:23:16,811 Why does everybody keep asking me that, man? 347 00:23:16,854 --> 00:23:19,292 'Cause you got blown up, Clay. 348 00:23:19,335 --> 00:23:22,295 Just making sure you're squared away. 349 00:23:22,338 --> 00:23:23,818 Yeah, leg's fine, man. 350 00:23:23,861 --> 00:23:26,168 Not your leg people are worried about. 351 00:23:26,211 --> 00:23:30,215 You were out for a while, man, almost out for good. 352 00:23:30,259 --> 00:23:32,392 Never know how even the toughest pipe hitter's gonna react 353 00:23:32,435 --> 00:23:34,959 once the bullets start flying again. 354 00:23:35,003 --> 00:23:37,919 Well, guess we'll find out. 355 00:23:37,962 --> 00:23:39,964 Okay. 356 00:24:00,127 --> 00:24:02,129 You know, I never did say I was sorry. 357 00:24:04,389 --> 00:24:07,653 You didn't cost me my job, Jason. 358 00:24:07,696 --> 00:24:13,485 It was my call to give up a CIA asset to save your asses. 359 00:24:13,528 --> 00:24:15,735 CIA's call to reassign me. Simple. 360 00:24:17,258 --> 00:24:21,022 So I'm no longer attached to Bravo permanently, 361 00:24:21,054 --> 00:24:24,362 but at least I got out of D.C. 362 00:24:24,406 --> 00:24:27,583 Field interrogation, operations, 363 00:24:27,626 --> 00:24:29,498 not so bad. I'm good. 364 00:24:29,541 --> 00:24:32,109 Still feel like I'm partly to blame, so... 365 00:24:32,152 --> 00:24:35,112 I was maybe just a little bit out of control last year. 366 00:24:35,155 --> 00:24:36,635 - I know. I was there. - You were. 367 00:24:36,679 --> 00:24:38,681 Let's walk. 368 00:24:41,419 --> 00:24:43,247 You know, if it makes you feel any better, 369 00:24:43,291 --> 00:24:46,816 I am relieved to be working on the ground again. 370 00:24:46,859 --> 00:24:48,905 Why's that? 371 00:24:48,948 --> 00:24:50,559 Well, pointing the tip of the spear 372 00:24:50,602 --> 00:24:52,909 came with a lot of stress I don't miss. 373 00:24:52,952 --> 00:24:54,780 Doesn't sound like you. 374 00:24:54,824 --> 00:24:57,392 - You want to know something? - Huh? 375 00:24:57,435 --> 00:25:00,482 Every time before a warning order, I'd shake. 376 00:25:00,525 --> 00:25:03,180 Like I had the chills. I wasn't cold. 377 00:25:03,224 --> 00:25:04,921 Why's that? 378 00:25:04,964 --> 00:25:08,011 I get the smallest thing wrong, 379 00:25:08,054 --> 00:25:10,515 tiny detail, someone dies. 380 00:25:11,449 --> 00:25:12,755 That's why I had to 381 00:25:12,798 --> 00:25:14,931 build walls between myself and the guys. 382 00:25:14,974 --> 00:25:17,847 Funny, you know what? You never put walls between me and you. 383 00:25:17,890 --> 00:25:19,327 Never. 384 00:25:19,370 --> 00:25:21,242 You were never afraid of dying, Jason. 385 00:25:21,285 --> 00:25:23,722 Sometimes I thought that's what you were looking for. 386 00:25:27,291 --> 00:25:30,207 I... Sorry. I didn't mean anything by that. 387 00:25:30,251 --> 00:25:32,557 All good, all good, right? 388 00:25:34,603 --> 00:25:36,126 How's things at home? 389 00:25:36,170 --> 00:25:38,041 Things are good at home, you know? 390 00:25:38,084 --> 00:25:39,738 Kids are great, they're excelling, 391 00:25:39,782 --> 00:25:41,827 they're doing what they want to do, huh? 392 00:25:44,178 --> 00:25:45,701 Do you get lonely, 393 00:25:45,744 --> 00:25:47,442 living on your own? 394 00:25:47,485 --> 00:25:51,707 It's not a home. It's a place where I lay my head, that's it. 395 00:25:51,750 --> 00:25:54,536 You know, sometimes when it gets quiet, I... 396 00:25:54,579 --> 00:25:57,365 I got to put the microwave on just so I can hear the noise. 397 00:26:02,718 --> 00:26:04,720 We're getting spun up. 398 00:26:06,839 --> 00:26:08,406 Jason. 399 00:26:11,248 --> 00:26:12,728 Just be careful. 400 00:26:56,467 --> 00:26:59,296 We've confirmed our HVT to be an expert bomb maker, 401 00:26:59,340 --> 00:27:01,777 veteran of the Balkan Wars who lost a leg. 402 00:27:01,820 --> 00:27:03,300 He'll have a limp. 403 00:27:03,344 --> 00:27:04,780 What's his gripe? The usual? 404 00:27:04,823 --> 00:27:06,085 Don't matter why the dog bites, 405 00:27:06,129 --> 00:27:07,696 you got to put him down. 406 00:27:07,739 --> 00:27:10,438 Bravo 3, I want to impress upon you the importance 407 00:27:10,481 --> 00:27:13,789 of capturing Bojinka alive. He's our link to Vadim. 408 00:27:13,832 --> 00:27:16,270 Yes, ma'am. 100 yards. 409 00:27:17,880 --> 00:27:20,186 No, some more. 410 00:27:22,384 --> 00:27:25,148 Havoc Base to all stations, be advised 411 00:27:25,191 --> 00:27:27,629 you have a vehicle entering your location with what appears to be 412 00:27:27,672 --> 00:27:29,239 four unknowns inside. 413 00:27:31,023 --> 00:27:34,026 If the HVT isn't at the meet, 414 00:27:34,070 --> 00:27:36,507 tag the shipment so we can tail it. 415 00:27:36,551 --> 00:27:38,009 Copy, Havoc. 416 00:27:58,573 --> 00:28:02,881 Havoc to Bravo 1, we do not have a positive ID on the HVT. 417 00:28:02,925 --> 00:28:05,014 Bojinka is not there. How copy? 418 00:28:05,057 --> 00:28:06,232 That's good copy, Havoc. 419 00:28:06,257 --> 00:28:07,458 Bravo 4, this is 1. 420 00:28:07,483 --> 00:28:10,112 We have crates of CL-20 being loaded onto the truck. 421 00:28:10,565 --> 00:28:12,871 Tag the vehicle when you can. 422 00:28:37,983 --> 00:28:39,939 Bravo 4, you have a Tango moving your way. 423 00:28:45,295 --> 00:28:47,776 He gets any closer, he's gonna be standing on top of Trent. 424 00:28:47,819 --> 00:28:49,012 I don't have a shot. 425 00:28:49,037 --> 00:28:50,648 6, you got a clear shot? 426 00:28:52,215 --> 00:28:53,782 A-firm, I have a shot. 427 00:28:53,825 --> 00:28:55,436 Okay, take it if you need it. 428 00:28:55,479 --> 00:28:57,742 Bravo 4's safety is priority over the mission. 429 00:29:03,661 --> 00:29:06,098 Don't worry about the wind there, Clay. 430 00:29:07,361 --> 00:29:09,058 Shut up. 431 00:29:27,424 --> 00:29:30,379 We've tagged the truck. We're in business. 432 00:29:38,650 --> 00:29:41,871 The explosives have ended up over the border in Kosovo. 433 00:29:41,914 --> 00:29:44,221 As you all know, Kosovo has recently become the hotbed 434 00:29:44,264 --> 00:29:45,657 of terrorist activity. 435 00:29:48,758 --> 00:29:50,372 Where are the explosives now? 436 00:29:50,397 --> 00:29:53,792 A housing complex in Skenderaj. 437 00:29:53,835 --> 00:29:56,929 It's huge and a maze. Be a good place 438 00:29:56,954 --> 00:29:58,644 for our bombmaker and his friends to hide. 439 00:29:58,692 --> 00:30:00,955 Well, this is not gonna pop off right 440 00:30:00,998 --> 00:30:02,739 unless we know the guy's in there. 441 00:30:02,783 --> 00:30:04,741 Mandy and Filip got inside. 442 00:30:04,785 --> 00:30:06,351 We believe we know what floor Bojinka 443 00:30:06,395 --> 00:30:08,049 and his men are on. 444 00:30:23,281 --> 00:30:25,762 What about information? 445 00:30:25,806 --> 00:30:28,417 Is information available? 446 00:30:28,460 --> 00:30:30,245 The manager revealed that a group of foreigners 447 00:30:30,288 --> 00:30:32,769 recently moved to the east tower a few months ago. 448 00:30:32,813 --> 00:30:35,206 They pay rent in cash and have a curious habit 449 00:30:35,250 --> 00:30:37,252 of rarely leaving. Groceries and supplies 450 00:30:37,295 --> 00:30:38,819 are delivered to the four apartments they occupy 451 00:30:38,862 --> 00:30:40,342 on the 16th floor. 452 00:30:40,385 --> 00:30:42,083 The manager says that she rarely sees them, 453 00:30:42,126 --> 00:30:44,664 but one of the men that lives amongst them has a limp. 454 00:30:44,750 --> 00:30:47,274 Maybe a prosthetic leg. Maybe our bombmaker. 455 00:30:47,317 --> 00:30:49,276 I don't know, maybe all your maybes 456 00:30:49,319 --> 00:30:51,626 aren't inspiring me here, Davis. I don't know, maybe. 457 00:30:51,670 --> 00:30:52,932 If you're looking for absolutes, 458 00:30:52,975 --> 00:30:54,542 Master Chief, you're in the wrong business. 459 00:30:54,586 --> 00:30:57,371 We're tying down loose ends now. SIA has someone inside. 460 00:31:00,983 --> 00:31:03,943 Hitting a building that size, 461 00:31:03,986 --> 00:31:06,206 16 floors up, unknown number of combatants, 462 00:31:06,249 --> 00:31:08,425 possibly booby trapped, difficult at best. 463 00:31:09,426 --> 00:31:10,993 Well, night, obviously. 464 00:31:11,037 --> 00:31:13,039 Push up from the ground to 16, split into two, 465 00:31:13,082 --> 00:31:14,475 cover both stairwells. 466 00:31:14,518 --> 00:31:16,564 Enemy will have security measures. 467 00:31:16,608 --> 00:31:18,522 We hit a resistance, gunfight's gonna alert 468 00:31:18,566 --> 00:31:20,133 our HVT of our presence. 469 00:31:20,176 --> 00:31:22,048 He's gonna be gone by the time we make it to 16. 470 00:31:22,091 --> 00:31:23,919 I think it's better to come from above. He won't expect it. 471 00:31:25,355 --> 00:31:27,488 You're both right. Helo and ground assault. 472 00:31:27,531 --> 00:31:29,795 Split the teams. Half will come from below, 473 00:31:29,838 --> 00:31:32,145 the other half come off of the roof. 474 00:31:32,188 --> 00:31:33,842 We don't get him on 16, 475 00:31:33,886 --> 00:31:35,235 we'll trap him in between us. 476 00:31:35,278 --> 00:31:37,237 Once we have him, exfil on the helo. 477 00:31:37,280 --> 00:31:40,980 All right. We go tonight. 478 00:31:41,005 --> 00:31:42,400 Take the rest of the day to get some rest. 479 00:31:42,425 --> 00:31:44,810 Guys. We need Bojinka alive. 480 00:31:44,853 --> 00:31:46,855 He's our last link to Vadim. 481 00:31:55,777 --> 00:31:57,213 You good? 482 00:32:00,477 --> 00:32:02,436 Sending you guys into the fire, it's... 483 00:32:02,494 --> 00:32:05,628 - messing with me. - Mm-hmm. 484 00:32:05,657 --> 00:32:09,225 Your job is to put us in front of the bad guy. 485 00:32:09,269 --> 00:32:13,577 And if one of us climbs that six-foot ladder down, 486 00:32:13,621 --> 00:32:15,841 it ain't on you. 487 00:32:17,103 --> 00:32:19,105 Ma'am. 488 00:32:45,740 --> 00:32:48,264 There are 40 numbers in my phone, 489 00:32:48,308 --> 00:32:50,614 numbers that I'll never call again. 490 00:32:50,658 --> 00:32:53,661 Teammates who never made it home. 491 00:32:53,705 --> 00:32:59,580 They belong to men like Adam, Nate, Swanny, Diaz. 492 00:32:59,623 --> 00:33:01,756 Men I served with. 493 00:33:01,800 --> 00:33:04,454 Dead men. Team guys. 494 00:33:06,805 --> 00:33:09,242 The first time I saw a friend die, 495 00:33:09,285 --> 00:33:12,593 it was the seminal experience of my life. 496 00:33:16,815 --> 00:33:19,643 The last time I saw a friend die, 497 00:33:19,687 --> 00:33:23,778 it was the seminal experience of my life. 498 00:33:23,822 --> 00:33:26,738 I nearly saw three more friends die last year. 499 00:33:26,781 --> 00:33:28,087 Sonny, 500 00:33:28,130 --> 00:33:31,133 Clay, 501 00:33:31,177 --> 00:33:32,419 Ray. 502 00:33:33,278 --> 00:33:36,312 With Bravo reunited for the first time in months, 503 00:33:36,356 --> 00:33:39,620 I wonder which brother will be the next I can't call. 504 00:33:39,663 --> 00:33:41,162 You can't think about it. 505 00:33:41,187 --> 00:33:44,451 But one by one, two by two, the numbers keep growing. 506 00:33:46,890 --> 00:33:49,893 I scroll through my phone, I see their names. 507 00:33:50,196 --> 00:33:52,676 I remember the things that happened. 508 00:33:52,720 --> 00:33:56,811 Lately, I can't put it away. 509 00:33:56,855 --> 00:33:59,037 I can't bury it. 510 00:33:59,037 --> 00:34:01,344 18 years of sustained combat. 511 00:34:01,387 --> 00:34:03,999 War takes a toll. 512 00:34:04,042 --> 00:34:06,044 And not just in blood. 513 00:34:06,088 --> 00:34:08,786 Our spouses, our children, 514 00:34:08,830 --> 00:34:10,458 our mental health. 515 00:34:11,354 --> 00:34:14,923 All collateral damage in our fight to defend our country. 516 00:34:14,966 --> 00:34:18,622 Some call it sacrifice. I call it a choice. 517 00:34:18,666 --> 00:34:21,146 Truth is, 518 00:34:21,190 --> 00:34:23,888 I'm a better warrior than husband or father, 519 00:34:23,932 --> 00:34:25,716 and I need to be, 520 00:34:25,760 --> 00:34:28,501 or more of my brothers won't make it home. 521 00:34:28,545 --> 00:34:32,244 So why do it, put ourselves through it? 522 00:34:32,288 --> 00:34:36,031 Why keep coming back? 523 00:34:36,074 --> 00:34:40,209 There's only one reason: each other. 524 00:34:40,252 --> 00:34:42,254 Because we're brothers. 525 00:34:49,811 --> 00:34:51,927 Havoc Base, this is Bravo 2. I pass Montgomery. 526 00:34:51,971 --> 00:34:54,103 - Copy Montgomery. - Could you do me a favor? 527 00:34:54,147 --> 00:34:57,411 Can you ask, uh, Blackburn a question there? 528 00:34:57,455 --> 00:34:59,848 Why in the hell 529 00:34:59,892 --> 00:35:02,416 am I always on the team that has to hump it up the stairs? 530 00:35:02,460 --> 00:35:04,331 I mean, come on. 531 00:35:04,375 --> 00:35:06,899 Havoc to 2, sky team is two mikes out. 532 00:35:08,030 --> 00:35:09,989 Havoc Base, Bravo 2 is set. 533 00:35:10,032 --> 00:35:13,253 Good luck. Havoc out. 534 00:35:27,493 --> 00:35:30,444 Bravo 2, looks like we got two police vehicles in pursuit. 535 00:35:30,488 --> 00:35:31,793 Hold what you got. 536 00:35:34,143 --> 00:35:35,710 Copy that. 537 00:35:44,502 --> 00:35:47,200 - You got to be kidding me. - So much for low profile. 538 00:35:47,243 --> 00:35:49,245 Bravo 1, this is Bravo 2. Local police 539 00:35:49,289 --> 00:35:50,595 just woke up the whole neighborhood. 540 00:35:50,638 --> 00:35:52,727 Suggest we cancel the op and come back tomorrow. 541 00:35:54,990 --> 00:35:56,992 Lost the element of surprise, boss. 542 00:35:57,036 --> 00:35:58,211 We staying or going? 543 00:36:06,817 --> 00:36:09,080 And those police just primed the pump, dude, I'm telling you. 544 00:36:09,123 --> 00:36:11,082 This guy hears a mouse fart and he's frickin' running. 545 00:36:11,125 --> 00:36:13,476 Charlie Mike. 546 00:36:13,519 --> 00:36:16,261 Bravo 2 to Bravo 1, I copy Charlie Mike. Over. 547 00:36:16,304 --> 00:36:17,784 Let's go in, boys. 548 00:38:13,073 --> 00:38:14,510 It's party time. 549 00:38:37,271 --> 00:38:38,751 Cerberus is sitting. 550 00:38:38,795 --> 00:38:40,361 Could be rigged to blow. 551 00:38:40,405 --> 00:38:41,928 Got to assume there's explosives in there, 552 00:38:41,972 --> 00:38:43,277 but no reason they'd be weaponized. 553 00:38:56,769 --> 00:38:58,902 - Clear. - SSE, bag everything. 554 00:38:58,945 --> 00:39:00,164 Exfil in three mikes. 555 00:39:00,207 --> 00:39:01,687 Assuming you didn't see him on the way up? 556 00:39:01,731 --> 00:39:03,602 No. We got contacted first, but we assume he'd come up 557 00:39:03,646 --> 00:39:05,169 if he's trying to escape, instead of down. 558 00:39:05,212 --> 00:39:06,997 Yeah, we definitely didn't miss him on the way down. 559 00:39:07,040 --> 00:39:08,125 He's on 17, then. 560 00:39:08,150 --> 00:39:09,543 Dog! 561 00:39:09,913 --> 00:39:11,088 I don't think he could've got much further. 562 00:39:11,113 --> 00:39:12,128 - Come on. - Here, check it out. 563 00:39:12,153 --> 00:39:13,699 Good boy. 564 00:39:13,743 --> 00:39:15,048 Havoc, this is 1. We're passing Mobile. 565 00:39:15,092 --> 00:39:17,877 - HVT is not in the room. - I copy Mobile, 1. 566 00:39:17,921 --> 00:39:21,751 Be advised, your time on target is now seven minutes. 567 00:39:26,190 --> 00:39:28,584 K-9 has scent. Moving to secure. 568 00:40:30,102 --> 00:40:33,410 Bravo 1, this is Havoc, come in. 569 00:40:33,453 --> 00:40:35,629 1, radio check, over. 570 00:40:38,937 --> 00:40:42,419 Bravo 1, this is Havoc Base. Come in. 571 00:40:42,462 --> 00:40:44,595 Bravo 1, radio check, over. 572 00:40:48,599 --> 00:40:50,427 Jas? 573 00:40:50,470 --> 00:40:52,429 Jas. 574 00:40:52,472 --> 00:40:54,779 - You okay, brother? - Yeah. 575 00:40:54,822 --> 00:40:56,563 - How you doing, boss? - What happened? 576 00:40:56,607 --> 00:41:00,741 Bojinka clacked off an S-vest, Jackson Pollock'd the apartment. 577 00:41:00,785 --> 00:41:02,702 You nearly got his plus-one to the champagne room 578 00:41:02,727 --> 00:41:04,310 in the sky, boss. 579 00:41:04,353 --> 00:41:06,312 Bravo 1, this is Havoc Base, come in. 580 00:41:06,355 --> 00:41:08,793 Bravo 1, radio check, over. 581 00:41:08,836 --> 00:41:10,577 Havoc, this is 1. 582 00:41:10,621 --> 00:41:12,492 HVT is killed. 583 00:41:12,536 --> 00:41:14,799 Everyone's alive. We're moving to exfil. 584 00:41:16,017 --> 00:41:17,671 That's a good copy, 1. 585 00:41:18,933 --> 00:41:20,805 Disaster averted. 586 00:41:20,848 --> 00:41:22,284 Let's go. 587 00:41:37,517 --> 00:41:39,650 Chaser, this is Havoc Base. 588 00:41:39,693 --> 00:41:41,478 Bravo Team is secure. 589 00:41:41,521 --> 00:41:44,306 Suggest you exfil before the area gets too hot. 590 00:41:44,350 --> 00:41:46,308 Copy, Havoc. 591 00:41:46,352 --> 00:41:48,615 This is what you call zero footprint? 592 00:41:48,659 --> 00:41:51,836 This is what we call a goat rope. 593 00:41:51,879 --> 00:41:53,881 Drive. 594 00:42:10,332 --> 00:42:13,335 Almost caught the last train to glory. 595 00:42:23,084 --> 00:42:29,040 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 42884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.