All language subtitles for REGARDING BILLY (2005)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here talk to www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:58,496 --> 00:01:04,596 REGARDING BILLY 3 00:01:34,111 --> 00:01:34,801 My God! 4 00:01:35,543 --> 00:01:36,363 Scared you? 5 00:01:36,808 --> 00:01:38,227 I hate it when you do that. 6 00:01:38,227 --> 00:01:39,497 You're really a girl. 7 00:01:39,577 --> 00:01:40,557 I am nothing. 8 00:01:40,582 --> 00:01:41,622 Yes, really. 9 00:01:42,041 --> 00:01:43,081 Stop it. 10 00:01:44,183 --> 00:01:46,129 Hit like a girl too. 11 00:01:46,129 --> 00:01:47,003 I don't hit anything. 12 00:01:47,003 --> 00:01:47,813 Yes, knock. 13 00:01:50,586 --> 00:01:50,986 For! 14 00:01:52,635 --> 00:01:53,035 For. 15 00:01:55,620 --> 00:01:56,020 For. 16 00:01:56,827 --> 00:01:57,227 God! 17 00:02:03,464 --> 00:02:05,384 You are a very bad company, ok? 18 00:02:07,824 --> 00:02:09,886 Billy, how can you say such a thing? 19 00:02:09,886 --> 00:02:11,756 It hurts my feelings. 20 00:02:17,169 --> 00:02:19,099 Now it's very quiet. 21 00:02:19,327 --> 00:02:24,637 or are you planning to do something or are worried. 22 00:02:31,542 --> 00:02:33,642 You need a girlfriend. 23 00:02:34,375 --> 00:02:36,525 I have to tell you something. 24 00:02:38,332 --> 00:02:40,602 You won't like this, but ... 25 00:02:40,741 --> 00:02:43,411 I have to leave for a while, so ... 26 00:02:43,411 --> 00:02:46,031 What do you mean you have to leave? 27 00:02:46,530 --> 00:02:47,220 I ahh ... 28 00:02:48,959 --> 00:02:50,049 You "ahhh" what? 29 00:02:51,779 --> 00:02:53,359 I enlisted in the army. 30 00:02:54,322 --> 00:02:54,662 Right 31 00:02:54,879 --> 00:02:56,259 There it is! I said. 32 00:02:57,247 --> 00:03:00,177 Look, I'm sorry to say it this way, but ... 33 00:03:01,545 --> 00:03:04,405 I'll be leaving in two weeks, so ... 34 00:03:08,286 --> 00:03:09,566 Why did it? 35 00:03:10,731 --> 00:03:12,821 Well, I want to serve my country. 36 00:03:13,847 --> 00:03:16,292 I have no purpose in life, I have no idea what to do. 37 00:03:16,292 --> 00:03:18,632 At least this way I thought ... 38 00:03:20,348 --> 00:03:22,568 I thought I could get something. 39 00:03:23,731 --> 00:03:26,220 I know I can't understand so quickly. 40 00:03:26,220 --> 00:03:30,170 I think we're not going to see for awhile. 41 00:03:32,953 --> 00:03:35,053 How long did you enlist? 42 00:03:36,616 --> 00:03:37,486 Four years. 43 00:03:39,558 --> 00:03:40,428 Come on Billy! 44 00:03:41,470 --> 00:03:43,262 It's not like we have big plans. 45 00:03:43,262 --> 00:03:45,695 We work in your father's garage. 46 00:03:45,695 --> 00:03:46,975 Splatter in the oil. 47 00:03:47,591 --> 00:03:50,261 Yes, I think it is not a great future. 48 00:03:58,638 --> 00:04:01,088 I don't believe you did that. 49 00:04:01,748 --> 00:04:04,248 Won't I see you for four years? 50 00:04:06,343 --> 00:04:07,273 Look Billy ... 51 00:04:09,023 --> 00:04:11,293 We've been friends for a long time, and ... 52 00:04:13,222 --> 00:04:16,182 There's something more than me I have to tell you. 53 00:04:17,520 --> 00:04:19,210 My God! Another secret? 54 00:04:20,956 --> 00:04:23,706 You know, I thought, there's the possibility ... 55 00:04:25,706 --> 00:04:27,300 if I don't come back alive so ... 56 00:04:27,300 --> 00:04:28,437 No! Don't say that. 57 00:04:28,437 --> 00:04:29,307 I can't ... 58 00:04:29,848 --> 00:04:32,875 I can't deal with you saying who may not return alive. 59 00:04:32,875 --> 00:04:33,515 Excuse. 60 00:04:37,617 --> 00:04:39,469 I was just thinking, you know? 61 00:04:39,469 --> 00:04:41,269 As for being friends and that ... 62 00:04:44,063 --> 00:04:45,413 Have you ever thought that ... 63 00:04:48,137 --> 00:04:50,527 I have the feeling that maybe we ... 64 00:04:53,302 --> 00:04:54,462 Do you know what? 65 00:04:55,024 --> 00:04:56,184 Not relevant. 66 00:04:56,232 --> 00:04:57,162 It can wait. 67 00:04:57,349 --> 00:04:57,604 No. 68 00:04:57,604 --> 00:04:58,284 Forget the subject. 69 00:04:58,284 --> 00:04:59,274 No. Continues. 70 00:04:59,301 --> 00:05:00,231 I mean... 71 00:05:00,952 --> 00:05:02,292 I'm listening. 72 00:05:05,045 --> 00:05:07,725 In the afternoon. We must sleep. It can wait. 73 00:05:08,527 --> 00:05:09,857 If you're sure. 74 00:05:11,383 --> 00:05:11,843 Have. 75 00:05:23,566 --> 00:05:23,966 Dean? 76 00:05:24,761 --> 00:05:25,101 Yes? 77 00:05:37,893 --> 00:05:38,823 Um ... ahhh ... 78 00:05:42,350 --> 00:05:45,250 There is something I have to tell you. 79 00:05:47,804 --> 00:05:48,204 I... 80 00:05:53,715 --> 00:05:54,875 Do you know what? 81 00:05:55,163 --> 00:05:56,503 You're right. You can ... 82 00:05:56,774 --> 00:05:58,464 You can wait tomorrow. 83 00:06:03,281 --> 00:06:07,661 But I want it registered that I'm not happy for you to leave. 84 00:06:09,919 --> 00:06:11,029 I understand... 85 00:06:13,317 --> 00:06:16,587 I understand that this is important to you. 86 00:06:17,085 --> 00:06:18,425 And I'm happy ... 87 00:06:18,680 --> 00:06:22,070 ... that you're doing something you think is right. 88 00:06:23,901 --> 00:06:24,951 Thank you Billy. 89 00:06:46,533 --> 00:06:48,163 It's better to come back alive. 90 00:06:49,291 --> 00:06:50,571 I promise to come back. 91 00:07:30,900 --> 00:07:32,560 - Hello to you. - Hello. 92 00:07:33,569 --> 00:07:34,729 Do I look good today? 93 00:07:35,551 --> 00:07:36,951 Yes. It looks great. 94 00:07:39,581 --> 00:07:41,151 There were a lot of people there. 95 00:07:41,555 --> 00:07:42,425 Yes, it did. 96 00:07:45,338 --> 00:07:47,138 Are they all gone yet? 97 00:07:47,275 --> 00:07:48,633 Are we both? 98 00:07:48,633 --> 00:07:49,543 Just you and me. 99 00:07:51,858 --> 00:07:55,748 You mean Uncle Jimmy and Aunt Burroughs are gone? 100 00:07:56,186 --> 00:07:56,526 Yes. 101 00:07:57,339 --> 00:07:59,499 They were nice to me. 102 00:08:00,217 --> 00:08:00,557 Yes. 103 00:08:01,579 --> 00:08:03,515 It was a beautiful ceremony, wasn't it? 104 00:08:03,515 --> 00:08:06,495 Everyone thought you were really cool. 105 00:08:11,959 --> 00:08:13,819 We had a sister, didn't we? 106 00:08:14,087 --> 00:08:14,427 Yes. 107 00:08:15,561 --> 00:08:17,601 He died when he was a baby. 108 00:08:17,621 --> 00:08:18,841 I was very sick. 109 00:08:22,769 --> 00:08:23,229 Billy? 110 00:08:24,136 --> 00:08:27,091 Because some people they die when they are still babies ... 111 00:08:27,091 --> 00:08:29,721 ... and others die when they are old? 112 00:08:30,389 --> 00:08:32,834 Why did the mother and father die? 113 00:08:32,834 --> 00:08:33,644 I Think... 114 00:08:34,075 --> 00:08:39,605 ... we all have our time here on earth, it doesn't matter how old we are. 115 00:08:41,537 --> 00:08:44,717 And was it time for mom and dad to die? 116 00:08:48,388 --> 00:08:48,728 Yes. 117 00:08:50,712 --> 00:08:52,922 Why can't we go with them? 118 00:08:54,972 --> 00:08:56,532 It is not our time. 119 00:08:58,142 --> 00:09:02,932 I want to see them again. I didn't even have a chance to say goodbye. 120 00:09:05,205 --> 00:09:07,843 How do they know how we are? 121 00:09:07,843 --> 00:09:08,653 They know. 122 00:09:09,222 --> 00:09:12,732 Probably looking for us right now. 123 00:09:15,811 --> 00:09:17,381 Are we going to see them again? 124 00:09:18,437 --> 00:09:19,177 And mana? 125 00:09:22,799 --> 00:09:24,775 Our dog will also be there. 126 00:09:24,775 --> 00:09:26,435 They said they would be. 127 00:09:26,435 --> 00:09:27,425 Yes, they did. 128 00:09:30,636 --> 00:09:33,486 I hope it's a good one place to live. 129 00:09:34,085 --> 00:09:36,115 I wish we could go now. 130 00:09:36,407 --> 00:09:36,747 No. 131 00:09:37,510 --> 00:09:39,940 It's not our time to go yet. 132 00:09:49,649 --> 00:09:50,569 What have you got? 133 00:09:51,094 --> 00:09:54,061 It's a letter I wrote to mom and dad. 134 00:09:54,061 --> 00:09:56,101 I should have read it at the funeral. 135 00:09:56,264 --> 00:09:56,604 No. 136 00:09:57,522 --> 00:10:00,282 � even between the mother, the father and me. 137 00:10:01,496 --> 00:10:02,186 Everything okay? 138 00:10:02,690 --> 00:10:03,030 Yes. 139 00:10:03,459 --> 00:10:03,739 OK. 140 00:10:04,657 --> 00:10:05,787 Want to read it now? 141 00:10:05,787 --> 00:10:06,247 I want. 142 00:10:06,718 --> 00:10:07,238 Great. 143 00:10:11,539 --> 00:10:12,479 Dear ones ... 144 00:10:15,137 --> 00:10:16,427 Dear parents ... 145 00:10:19,791 --> 00:10:21,701 Do you want me to read for you? 146 00:10:22,062 --> 00:10:22,342 OK. 147 00:10:28,297 --> 00:10:29,587 Dear parents ... 148 00:10:32,313 --> 00:10:34,763 I will miss you so much. 149 00:10:37,046 --> 00:10:39,606 I'm glad it was my parents. 150 00:10:40,602 --> 00:10:43,932 Because you were the best parents in the world. 151 00:10:46,267 --> 00:10:49,567 I think I'll see them again one day. 152 00:10:49,567 --> 00:10:52,907 And we can play together as we do here. 153 00:10:56,165 --> 00:10:58,494 Just like when we went to the lake ... 154 00:10:58,494 --> 00:10:59,944 and other places. 155 00:11:01,054 --> 00:11:02,814 And eat marshmallows ... 156 00:11:03,950 --> 00:11:05,870 ... beside the fire. 157 00:11:07,083 --> 00:11:09,123 Billy is here now ... 158 00:11:09,371 --> 00:11:11,061 he will live with me, 159 00:11:12,792 --> 00:11:15,292 will help take care of me. 160 00:11:16,554 --> 00:11:18,404 I'll be fine mom and dad, 161 00:11:19,325 --> 00:11:21,315 Don't worry about me, 162 00:11:24,205 --> 00:11:26,475 I have an older brother, 163 00:11:26,795 --> 00:11:27,955 and I love you. 164 00:11:29,054 --> 00:11:30,444 A kiss to sister, 165 00:11:31,603 --> 00:11:36,613 And the dog must be there because I want to play with him when you get there. 166 00:11:38,110 --> 00:11:39,510 With love, Johnny. 167 00:11:53,571 --> 00:11:54,611 Everything is fine. 168 00:12:15,314 --> 00:12:16,774 Nice dinner, isn't it? 169 00:12:17,469 --> 00:12:18,739 It's not like before. 170 00:12:22,813 --> 00:12:27,996 I was going to get dressed and go to the Halloween party that the other boys will give, but ... 171 00:12:27,996 --> 00:12:29,736 I'm not in the mood to go. 172 00:12:30,149 --> 00:12:32,469 You don't have to go if you don't want to. 173 00:12:32,694 --> 00:12:35,131 You may feel better if is with your friends. 174 00:12:35,131 --> 00:12:37,301 They are probably missing you. 175 00:12:37,772 --> 00:12:38,642 Yes maybe. 176 00:12:39,831 --> 00:12:41,571 Maybe come a little. 177 00:12:42,433 --> 00:12:43,183 Go see them. 178 00:12:43,846 --> 00:12:45,306 Want to go in costume? 179 00:12:46,513 --> 00:12:47,143 I don't know. 180 00:12:47,975 --> 00:12:49,535 I think I'll go without fantasy. 181 00:12:50,149 --> 00:12:52,400 Maybe you feel better if you put it on. 182 00:12:52,400 --> 00:12:54,660 It will be more beautiful there. 183 00:12:55,272 --> 00:12:55,962 Okay. 184 00:12:56,365 --> 00:12:57,295 I can use it. 185 00:12:58,591 --> 00:13:00,811 You can dress her up after dinner. 186 00:13:05,252 --> 00:13:08,032 What do you think the parents are doing? 187 00:13:13,856 --> 00:13:17,104 Probably visiting others, having a family reunion. 188 00:13:17,104 --> 00:13:17,504 �. 189 00:13:18,348 --> 00:13:20,488 It must be what you're doing. 190 00:13:24,733 --> 00:13:25,193 Billy? 191 00:13:25,628 --> 00:13:29,477 I'm really happy that you're here again, living with me again. 192 00:13:29,477 --> 00:13:31,217 I missed you so much. 193 00:13:32,938 --> 00:13:36,638 Now we can do things fun as before. 194 00:13:37,153 --> 00:13:40,095 I'm really glad I don't have to live with other people ... 195 00:13:40,095 --> 00:13:41,764 ... I wouldn't like that very much. 196 00:13:41,764 --> 00:13:43,394 I wouldn't like it either. 197 00:13:45,989 --> 00:13:47,914 You are the best brother in the world. 198 00:13:47,914 --> 00:13:49,234 No, you are. 199 00:13:49,934 --> 00:13:50,717 No, it's you. 200 00:13:50,717 --> 00:13:51,577 No, it's you. 201 00:13:55,916 --> 00:13:56,376 Billy? 202 00:14:00,026 --> 00:14:02,126 Will you stay with me forever? 203 00:14:02,992 --> 00:14:05,022 If you want me to stay. 204 00:14:05,818 --> 00:14:06,508 I want to. 205 00:14:10,363 --> 00:14:10,823 Billy? 206 00:14:13,947 --> 00:14:16,917 I think I'll be sad for a long time. 207 00:14:17,016 --> 00:14:18,406 I think I do too. 208 00:15:10,591 --> 00:15:11,111 Johnny? 209 00:15:12,784 --> 00:15:13,594 Are you here? 210 00:15:15,653 --> 00:15:16,403 Everything okay? 211 00:15:31,294 --> 00:15:31,694 Dean! 212 00:15:33,537 --> 00:15:34,287 Hi Billy. 213 00:15:37,981 --> 00:15:39,081 Why are you here? 214 00:15:40,508 --> 00:15:42,111 I came home on leave. 215 00:15:42,111 --> 00:15:43,101 I wanted to see you. 216 00:15:46,541 --> 00:15:47,001 Goes into. 217 00:15:55,474 --> 00:15:57,574 I can't believe you're here. 218 00:15:59,177 --> 00:16:01,167 Sorry for coming by surprise, 219 00:16:01,640 --> 00:16:03,690 I should have called you first. 220 00:16:04,362 --> 00:16:05,112 No, I ... 221 00:16:06,265 --> 00:16:07,315 everything is fine ... 222 00:16:08,044 --> 00:16:10,084 I'm happy to be here. 223 00:16:11,106 --> 00:16:12,386 Things have changed. 224 00:16:13,228 --> 00:16:13,568 Yes. 225 00:16:15,311 --> 00:16:18,439 Life has a funny shape to do that. 226 00:16:18,439 --> 00:16:18,779 Yes. 227 00:16:22,716 --> 00:16:25,286 Are you hungry? Want to eat something? 228 00:16:25,575 --> 00:16:27,265 Are you tired of the trip? 229 00:16:27,523 --> 00:16:28,623 No. I am fine. 230 00:16:32,755 --> 00:16:34,855 My God. I missed you. 231 00:16:35,706 --> 00:16:37,346 Did you miss me? 232 00:16:39,721 --> 00:16:40,121 I felt it. 233 00:16:47,996 --> 00:16:49,156 I had a dream... 234 00:16:51,112 --> 00:16:52,452 when it appeared ... 235 00:16:54,134 --> 00:16:55,354 and hugged me ... 236 00:16:57,562 --> 00:17:00,362 said he would not go, that he would stay ... 237 00:17:04,772 --> 00:17:07,222 But when I woke up I wasn't there. 238 00:17:10,476 --> 00:17:12,506 I miss my parents. 239 00:17:17,885 --> 00:17:19,215 I miss you. 240 00:17:20,591 --> 00:17:22,911 Please don't leave me again. 241 00:17:36,826 --> 00:17:37,226 Dean? 242 00:18:15,556 --> 00:18:17,526 Hello Johnny, what's wrong? 243 00:18:24,109 --> 00:18:24,979 A nightmare. 244 00:18:29,924 --> 00:18:32,954 I'm sad because I feel missing parents. 245 00:18:34,007 --> 00:18:35,167 I feel it too. 246 00:18:38,569 --> 00:18:40,839 I don't like dark nights. 247 00:18:41,447 --> 00:18:42,897 I don't like it either. 248 00:18:43,657 --> 00:18:46,356 From now on we will leave the lights on at night. 249 00:18:46,356 --> 00:18:47,576 Can I do that? 250 00:18:49,065 --> 00:18:52,147 The father always said he had to be dark. 251 00:18:52,147 --> 00:18:54,597 We can do everything whatever we want. 252 00:18:56,869 --> 00:18:58,029 We will be fine. 253 00:19:00,376 --> 00:19:02,646 Do you think the parents are happy? 254 00:19:03,457 --> 00:19:04,207 Are you okay? 255 00:19:06,328 --> 00:19:06,668 Yes. 256 00:19:08,088 --> 00:19:10,857 You know what they probably are you doing now? 257 00:19:10,857 --> 00:19:11,367 What? 258 00:19:12,582 --> 00:19:14,912 As there is no darkness in the sky. 259 00:19:15,453 --> 00:19:18,203 Probably went for a walk with the dogs. 260 00:19:18,208 --> 00:19:19,238 And with mana. 261 00:19:22,111 --> 00:19:24,371 There is always sun and heat in the sky. 262 00:19:27,065 --> 00:19:30,327 If there is a large pool That's where they are. 263 00:19:33,457 --> 00:19:36,217 Swinging in the trees as we used to. 264 00:19:39,053 --> 00:19:40,484 So you see ... 265 00:19:40,484 --> 00:19:41,584 they are fine. 266 00:19:46,330 --> 00:19:49,300 Do you know what to do when I miss them? 267 00:19:50,904 --> 00:19:51,414 What? 268 00:19:52,202 --> 00:19:53,242 I talk to them. 269 00:19:54,904 --> 00:19:56,004 Do you talk to them? 270 00:19:56,265 --> 00:19:56,605 Yes. 271 00:19:58,107 --> 00:19:59,737 I'll tell you what I feel. 272 00:20:01,335 --> 00:20:03,785 And if you listen carefully ... 273 00:20:04,136 --> 00:20:06,306 you can hear them talking to you. 274 00:20:14,359 --> 00:20:16,339 I think I'm better now. 275 00:20:18,458 --> 00:20:20,558 I wasn't really scared. 276 00:20:21,572 --> 00:20:23,092 He was just lonely. 277 00:20:28,757 --> 00:20:31,087 I don't like being alone. 278 00:20:31,353 --> 00:20:32,803 I don't like it either. 279 00:20:35,089 --> 00:20:35,669 So ... 280 00:20:36,345 --> 00:20:38,545 What will we do now? 281 00:20:39,083 --> 00:20:41,643 Shall we live in this house and stay here? 282 00:20:43,575 --> 00:20:45,315 Or do we have to return it? 283 00:20:46,322 --> 00:20:47,652 No. We stay here. 284 00:20:48,793 --> 00:20:50,233 This is our home. 285 00:20:51,329 --> 00:20:53,309 I'll get a job and ... 286 00:20:53,800 --> 00:20:59,500 one that gets on the way to school so to be home when you get back. 287 00:20:59,923 --> 00:21:01,433 What job will it be? 288 00:21:03,057 --> 00:21:06,907 Some work on the boats fishing as he did in the north. 289 00:21:07,308 --> 00:21:08,168 Up there? 290 00:21:11,896 --> 00:21:14,566 It will not be the same type of work. 291 00:21:16,288 --> 00:21:17,328 But it will pay. 292 00:21:20,061 --> 00:21:21,221 We will be fine. 293 00:21:23,224 --> 00:21:24,324 It will be great. 294 00:23:36,681 --> 00:23:38,385 What is that? 295 00:23:38,385 --> 00:23:39,652 I was trying to fix ... 296 00:23:39,652 --> 00:23:41,904 No. I know what I was trying to do ... 297 00:23:41,904 --> 00:23:42,424 Cheat! 298 00:23:43,713 --> 00:23:45,863 My God. I have to beat you. 299 00:23:46,314 --> 00:23:47,934 Play again and count. 300 00:23:51,210 --> 00:23:54,230 1 ... 2 ... 3 ... 4 ... 5 ... 6 ... 7 ... 8 ... 9. 301 00:23:54,906 --> 00:23:56,076 No! Has won! 302 00:23:57,206 --> 00:23:58,946 You are very good at this. 303 00:24:00,435 --> 00:24:02,180 Do you remember my friend Dean? 304 00:24:02,180 --> 00:24:04,630 Used to live here a long time ago? 305 00:24:06,331 --> 00:24:07,441 Is he called Dean? 306 00:24:08,437 --> 00:24:08,777 Yes. 307 00:24:09,999 --> 00:24:12,083 He hasn't come in a while. 308 00:24:12,083 --> 00:24:13,673 But I used to come here often. 309 00:24:13,673 --> 00:24:14,643 It's your turn. 310 00:24:15,768 --> 00:24:16,818 I remember him. 311 00:24:17,476 --> 00:24:17,936 Him... 312 00:24:18,653 --> 00:24:21,843 He wanted to be a soldier. You have his picture. 313 00:24:23,064 --> 00:24:24,289 Do you remember that? 314 00:24:24,289 --> 00:24:24,629 Yes. 315 00:24:26,349 --> 00:24:26,989 Thanks. 316 00:24:28,420 --> 00:24:29,580 Is he coming to see us? 317 00:24:31,802 --> 00:24:32,612 He wants... 318 00:24:33,244 --> 00:24:34,764 He wrote a letter. 319 00:24:37,731 --> 00:24:40,907 What do you think of him coming to live with us for a while? 320 00:24:40,907 --> 00:24:42,587 Is he still a good person? 321 00:24:43,197 --> 00:24:43,844 I mean... 322 00:24:43,844 --> 00:24:46,064 He was always nice to me. 323 00:24:46,257 --> 00:24:50,127 Yes, I'm sure he remains a good person. 324 00:24:50,127 --> 00:24:52,567 It's okay with me if he lives here. 325 00:24:53,554 --> 00:24:53,834 OK. 326 00:24:57,729 --> 00:24:59,889 Weren't you best friends? 327 00:25:00,092 --> 00:25:00,962 Yes, we were. 328 00:25:01,751 --> 00:25:03,151 We still are, I hope. 329 00:25:04,774 --> 00:25:07,204 He's the best friend I had. 330 00:25:07,428 --> 00:25:08,238 Except you 331 00:25:12,219 --> 00:25:14,649 When will he come here? 332 00:25:15,230 --> 00:25:16,740 In two weeks. 333 00:25:18,063 --> 00:25:22,323 It looks like he also had ... some difficult stages in life. 334 00:25:26,153 --> 00:25:29,125 Why? Why does he come to live with us? 335 00:25:29,125 --> 00:25:31,275 Doesn't he have parents to visit? 336 00:25:32,200 --> 00:25:35,036 No, his father left when he was a baby. 337 00:25:35,036 --> 00:25:36,546 He never met you. 338 00:25:36,860 --> 00:25:38,884 And his mother died when he was 8 years old. 339 00:25:38,884 --> 00:25:41,894 So he had to move in with his aunt. 340 00:25:43,274 --> 00:25:46,524 It's sad. The mother died and the father left. 341 00:25:48,200 --> 00:25:50,060 I think we'll be friends. 342 00:25:51,712 --> 00:25:53,632 I think he would like that. 343 00:25:54,360 --> 00:25:55,782 But don't worry ... 344 00:25:55,782 --> 00:25:58,512 you remain my best friend. 345 00:26:00,934 --> 00:26:01,924 I will beat you. 346 00:26:38,469 --> 00:26:39,809 Billy, Billy, Billy 347 00:26:39,843 --> 00:26:43,421 Who are you and saw some military in the neighborhood? 348 00:26:43,421 --> 00:26:44,401 It's good to see you! 349 00:26:45,101 --> 00:26:46,261 � Great to see you. 350 00:26:46,410 --> 00:26:48,510 I can't believe you're here. 351 00:26:48,521 --> 00:26:50,091 This is really strange. 352 00:26:50,242 --> 00:26:51,872 I know. Super weird. 353 00:26:53,023 --> 00:26:54,883 It looks like I just left. 354 00:26:55,108 --> 00:26:55,448 Yes. 355 00:26:56,601 --> 00:26:57,982 And I'm proud of you. 356 00:26:57,982 --> 00:26:58,962 Look at you. 357 00:26:59,788 --> 00:27:01,483 A great man. The man of the house. 358 00:27:01,483 --> 00:27:03,198 The older brother too. 359 00:27:03,198 --> 00:27:06,298 Well ... you know ... we do it for the family. 360 00:27:07,034 --> 00:27:08,254 Ahhh. The gifts! 361 00:27:10,744 --> 00:27:12,714 For you and the boy. 362 00:27:12,729 --> 00:27:14,809 I know he likes to read. 363 00:27:15,018 --> 00:27:15,583 Thanks. 364 00:27:15,583 --> 00:27:17,043 Are you still a good person? 365 00:27:17,289 --> 00:27:17,869 So ... 366 00:27:21,136 --> 00:27:21,596 Goes into. 367 00:27:22,781 --> 00:27:24,001 Welcome home. 368 00:27:24,350 --> 00:27:26,550 Dinner is in an hour. 369 00:27:38,557 --> 00:27:39,547 Do you remember? 370 00:27:40,088 --> 00:27:41,930 We think we are escape this? 371 00:27:41,930 --> 00:27:48,144 We put the bucket of water on Mrs. Anderson's door, it opened and there was water everywhere. 372 00:27:48,144 --> 00:27:49,894 You are so funny. 373 00:27:52,032 --> 00:27:52,782 Okay? 374 00:27:53,360 --> 00:27:54,340 Is he okay? 375 00:27:55,950 --> 00:27:57,264 Water everywhere ... 376 00:27:57,264 --> 00:27:58,204 troublemakers. 377 00:27:59,916 --> 00:28:01,076 We were nothing. 378 00:28:01,252 --> 00:28:02,719 We were just boys being boys. 379 00:28:02,719 --> 00:28:04,651 Finding a way to have fun. 380 00:28:04,651 --> 00:28:07,198 God. Do you remember how bad he was? 381 00:28:07,198 --> 00:28:10,275 A real son of a bitch. Especially with his kids. 382 00:28:10,275 --> 00:28:11,785 But now he's dead. 383 00:28:13,531 --> 00:28:14,171 Johnny ... 384 00:28:15,129 --> 00:28:18,789 The father always told me that a have what you deserve. 385 00:28:20,270 --> 00:28:20,960 Okay. 386 00:28:22,816 --> 00:28:23,456 Johnny ... 387 00:28:23,564 --> 00:28:24,364 What's it? 388 00:28:27,076 --> 00:28:28,176 Seriously Dean ... 389 00:28:29,952 --> 00:28:31,692 It's really good to have you here. 390 00:28:32,027 --> 00:28:34,117 I haven't laughed so much in a long time. 391 00:28:38,217 --> 00:28:40,337 We had fun here, didn't we, Billy? 392 00:28:40,337 --> 00:28:41,787 Stay close Dean. 393 00:28:45,485 --> 00:28:46,595 Thank you Johnny. 394 00:28:50,604 --> 00:28:52,004 Thank you very much. 395 00:29:17,340 --> 00:29:18,740 It was very funny. 396 00:29:21,923 --> 00:29:22,673 Hi Billy. 397 00:29:24,694 --> 00:29:25,897 I brought towels. 398 00:29:25,897 --> 00:29:27,850 Do you need anything else? 399 00:29:27,850 --> 00:29:29,070 No, it's great. 400 00:29:30,401 --> 00:29:33,429 Are you sure you want to give me your bed? I don't ... 401 00:29:33,429 --> 00:29:35,854 Of course ... I mean ... you are the guest. 402 00:29:35,854 --> 00:29:38,909 I'll have the other room clean for you in a few days. 403 00:29:38,909 --> 00:29:41,252 It is filled with the mother's sewing things. 404 00:29:41,252 --> 00:29:42,832 I've been distracted. 405 00:29:44,245 --> 00:29:45,285 This is great. 406 00:29:48,023 --> 00:29:49,183 This is weird. 407 00:29:49,485 --> 00:29:51,295 It's really quite strange. 408 00:29:51,991 --> 00:29:54,119 It's like I just left. 409 00:29:54,119 --> 00:29:54,749 I don't know. 410 00:29:55,192 --> 00:29:56,594 It is very good to be here. 411 00:29:56,594 --> 00:29:59,599 I'm surprised you came back in one piece. 412 00:29:59,599 --> 00:30:00,349 Me too. 413 00:30:00,814 --> 00:30:04,264 Whenever I heard the casualties military in the news. 414 00:30:06,085 --> 00:30:09,455 The heart stopped like fear to hear your name. 415 00:30:13,246 --> 00:30:14,466 Don't you ever relax Billy? 416 00:30:15,508 --> 00:30:17,428 Come here, let's talk. 417 00:30:27,787 --> 00:30:29,816 Johnny became a beautiful boy, right? 418 00:30:29,816 --> 00:30:30,156 Yes. 419 00:30:31,608 --> 00:30:33,573 I'm glad he has you. 420 00:30:33,573 --> 00:30:34,633 Especially... 421 00:30:35,807 --> 00:30:37,717 for being ... for being like �. 422 00:30:39,418 --> 00:30:43,018 I don't know what would become of him if I wasn't here. 423 00:30:45,139 --> 00:30:47,299 I'm sorry for your parents. 424 00:30:53,177 --> 00:30:55,547 I didn't know what to do for you. 425 00:30:58,996 --> 00:30:59,686 It's all right. 426 00:31:00,131 --> 00:31:01,821 No one can do anything. 427 00:31:04,592 --> 00:31:05,232 Only... 428 00:31:06,466 --> 00:31:08,736 It is something that has to be overcome. 429 00:31:11,437 --> 00:31:13,142 Life is so funny. 430 00:31:13,683 --> 00:31:16,539 Two days before my parents die ... 431 00:31:16,539 --> 00:31:21,149 she called the boat from fishing where I was working. 432 00:31:22,368 --> 00:31:24,338 To tell me that you loved me. 433 00:31:27,715 --> 00:31:29,705 She was worried about me. 434 00:31:32,904 --> 00:31:34,704 Afraid it would drown me. 435 00:31:37,923 --> 00:31:41,543 I had seen a program on TV about dangerous lives. 436 00:31:41,796 --> 00:31:44,423 A Day in the Life of One Fishing Boat Community, 437 00:31:44,423 --> 00:31:46,983 I was afraid that I would fall overboard, 438 00:31:48,217 --> 00:31:50,487 and drown in the icy waters. 439 00:31:56,876 --> 00:31:58,266 And now she's gone. 440 00:32:06,198 --> 00:32:08,158 Now it's just me and the little one. 441 00:32:11,846 --> 00:32:13,926 And how are you doing? 442 00:32:15,539 --> 00:32:17,339 We're going well, you know. 443 00:32:19,640 --> 00:32:22,550 Johnny's handling it well enough ... 444 00:32:23,628 --> 00:32:26,788 I tried to explain the best I could. 445 00:32:30,395 --> 00:32:30,915 Look ... 446 00:32:32,258 --> 00:32:33,773 As soon as I have an organized life again, 447 00:32:33,773 --> 00:32:35,142 and get a job, 448 00:32:35,142 --> 00:32:37,172 I will be happy to help. 449 00:32:37,535 --> 00:32:39,156 Don't even worry about it, relax. 450 00:32:39,156 --> 00:32:39,616 Seriously. 451 00:32:40,001 --> 00:32:43,161 I want to get a job as soon as possible. 452 00:32:43,535 --> 00:32:44,797 I ... you know what? 453 00:32:44,797 --> 00:32:49,137 Tell me about these super secret missions Air Force specials. 454 00:32:54,833 --> 00:32:56,053 Where to start? 455 00:32:59,138 --> 00:32:59,888 The train. 456 00:33:01,592 --> 00:33:03,392 The training was very hard. 457 00:33:06,642 --> 00:33:08,421 Many guys didn't make it. 458 00:33:08,421 --> 00:33:11,149 Many failed to pass the first few days. 459 00:33:11,149 --> 00:33:13,309 Damn it. I almost didn't make it. 460 00:33:17,018 --> 00:33:18,118 But the missions ... 461 00:33:18,186 --> 00:33:19,116 these... 462 00:33:23,330 --> 00:33:26,480 sometimes you think who will die, you know, and ... 463 00:33:28,059 --> 00:33:31,629 learns to trust instincts of your companions. 464 00:33:33,121 --> 00:33:33,898 Anyway... 465 00:33:33,898 --> 00:33:36,358 Enough of this ... we can talk later. 466 00:33:36,507 --> 00:33:38,406 Have you been camping lately? 467 00:33:38,406 --> 00:33:40,836 Sometimes, it's not the same without you. 468 00:33:44,017 --> 00:33:47,639 I have to confess to you, I was really nervous to see you. 469 00:33:47,639 --> 00:33:49,139 I don't know what it was ... 470 00:33:50,287 --> 00:33:51,387 the time, I think. 471 00:33:53,457 --> 00:33:55,005 This is so stupid, I mean ... 472 00:33:55,005 --> 00:33:57,859 we are the best friends, friends forever. 473 00:33:57,859 --> 00:34:00,189 I'm happy to be back. 474 00:34:02,773 --> 00:34:04,317 God. Look at you ... I mean... 475 00:34:04,317 --> 00:34:06,117 He's really in good shape, 476 00:34:06,550 --> 00:34:08,371 Air force finally made you a man. 477 00:34:08,371 --> 00:34:12,041 It's true. It's true. In the best shape, without defects. 478 00:34:12,724 --> 00:34:14,114 Of course they ... 479 00:34:15,979 --> 00:34:20,709 put a microchip in my brain that controls everything I do. 480 00:34:23,022 --> 00:34:25,472 I couldn't wait to deceive myself. 481 00:34:26,123 --> 00:34:28,361 Sorry, you're an easy target. 482 00:34:28,361 --> 00:34:31,221 That's what I missed, be with you. 483 00:34:32,179 --> 00:34:34,329 I really enjoy being back. 484 00:34:34,866 --> 00:34:37,683 Don't get me wrong, I like it military things, but ... 485 00:34:37,683 --> 00:34:40,036 at least I won't have to get up at five in the morning, 486 00:34:40,036 --> 00:34:42,358 Stay up at night doing sentry. 487 00:34:42,358 --> 00:34:43,955 As I said one a of the cards. 488 00:34:43,955 --> 00:34:47,566 I thought you were gonna make it a career for the rest of your life. 489 00:34:47,566 --> 00:34:49,306 No, it was only a while. 490 00:34:50,631 --> 00:34:53,881 I thought about staying, but the casualty times and everything ... 491 00:34:53,881 --> 00:34:54,391 What? 492 00:34:57,000 --> 00:34:58,800 It was nothing serious, I ... 493 00:34:59,804 --> 00:35:01,314 I was hit in the hip. 494 00:35:03,851 --> 00:35:04,601 I am fine. 495 00:35:05,266 --> 00:35:08,352 We went on a mission one night, a bomb exploded 496 00:35:08,352 --> 00:35:10,015 Too close to be safe ... 497 00:35:10,015 --> 00:35:11,325 close enough to do damage ... 498 00:35:11,325 --> 00:35:13,203 wrong place at the wrong time ... 499 00:35:13,203 --> 00:35:13,663 Voil�! 500 00:35:14,993 --> 00:35:15,803 It's horrible. 501 00:35:17,604 --> 00:35:19,634 Not really, you didn't even know. 502 00:35:19,883 --> 00:35:23,143 You didn't think to see me again, so ... 503 00:35:23,183 --> 00:35:24,983 You saw a lot of the world, ah? 504 00:35:25,856 --> 00:35:26,196 Yes. 505 00:35:28,765 --> 00:35:30,745 I saw a lot. 506 00:35:36,882 --> 00:35:37,342 Good... 507 00:35:38,256 --> 00:35:39,716 I'll let you sleep. 508 00:35:41,449 --> 00:35:42,199 Hey, Billy. 509 00:35:46,650 --> 00:35:49,110 Thanks. Thank you for having me here. 510 00:35:50,660 --> 00:35:53,759 What are best friends for if they don't help each other? 511 00:35:53,759 --> 00:35:56,269 I'm glad to be back. 512 00:35:56,680 --> 00:35:59,130 It will be fun to have him around. 513 00:35:59,487 --> 00:36:00,597 I feel safe. 514 00:36:01,241 --> 00:36:02,051 Blah, blah. 515 00:36:05,057 --> 00:36:05,637 Good evening. 516 00:37:40,479 --> 00:37:41,689 How am I going? 517 00:37:42,285 --> 00:37:43,505 Looks good friend. 518 00:37:44,676 --> 00:37:48,516 This is going to be the best Christmas party Worldwide. 519 00:37:48,893 --> 00:37:50,643 They smell really good too. 520 00:37:50,732 --> 00:37:52,004 We should eat one. 521 00:37:52,004 --> 00:37:53,344 No. Good try. 522 00:37:53,619 --> 00:37:55,179 They're for your party. 523 00:38:01,813 --> 00:38:03,613 Okay. You can eat one. 524 00:38:04,132 --> 00:38:04,412 A! 525 00:38:09,277 --> 00:38:10,147 Hello guys. 526 00:38:10,267 --> 00:38:10,957 Hi Dean. 527 00:38:11,226 --> 00:38:11,991 What are you doing? 528 00:38:11,991 --> 00:38:13,831 We are making cookies for my Christmas party. 529 00:38:13,831 --> 00:38:14,451 -Ah? 530 00:38:14,542 --> 00:38:16,983 It looks like you did an amazing job. 531 00:38:16,983 --> 00:38:18,648 We should eat this today at dinner. 532 00:38:18,648 --> 00:38:20,048 No. Nice try. 533 00:38:20,262 --> 00:38:21,582 And you smell like fish. 534 00:38:21,582 --> 00:38:22,512 Ohhh. Good.... 535 00:38:23,454 --> 00:38:24,405 Isn't it funny? 536 00:38:24,405 --> 00:38:25,959 Miss Betty Homemaker in the kitchen. 537 00:38:25,959 --> 00:38:28,886 That's right, my friend they keep me hostage in the kitchen. 538 00:38:28,886 --> 00:38:31,059 In addition, I have already fulfilled the my shift today. 539 00:38:31,059 --> 00:38:32,209 How was your? 540 00:38:32,558 --> 00:38:33,368 You know ... 541 00:38:33,629 --> 00:38:34,959 was more or less. 542 00:38:36,595 --> 00:38:38,335 I'm getting the hang of it. 543 00:38:38,339 --> 00:38:41,058 The boss is really watching me. 544 00:38:41,058 --> 00:38:43,328 Still having headaches? 545 00:38:44,750 --> 00:38:45,600 On occasion. 546 00:38:45,600 --> 00:38:46,820 It is not important. 547 00:38:48,527 --> 00:38:50,094 These cookies look great. 548 00:38:50,094 --> 00:38:52,127 You still smell like fish. 549 00:38:52,127 --> 00:38:55,345 Please leave the kitchen before let them smell. Go. 550 00:38:55,345 --> 00:38:56,505 Do you know what? 551 00:38:56,599 --> 00:38:57,646 It hurts my feelings. 552 00:38:57,646 --> 00:38:58,341 I'm leaving. 553 00:38:58,341 --> 00:38:58,621 OK. 554 00:38:59,362 --> 00:38:59,762 Dean. 555 00:39:00,241 --> 00:39:03,304 Want to help me put the Christmas lights after? 556 00:39:03,304 --> 00:39:04,174 Of course friend. 557 00:39:04,352 --> 00:39:05,534 It looks great, count on me. 558 00:39:05,534 --> 00:39:06,054 Great. 559 00:39:08,921 --> 00:39:10,141 Hey ... Hey ... Hey !! 560 00:39:10,871 --> 00:39:12,501 Are you kidding me? 561 00:39:14,066 --> 00:39:16,106 Are you kidding me? 562 00:39:16,138 --> 00:39:16,828 Come on. 563 00:39:17,125 --> 00:39:20,335 It will look like with a Christmas cookie 564 00:39:20,335 --> 00:39:21,435 You suck. 565 00:39:24,753 --> 00:39:26,755 We are great cookies -Thanks. 566 00:39:26,755 --> 00:39:27,915 Give me that. 567 00:39:39,337 --> 00:39:41,767 It is the time of year I like the most. 568 00:39:42,582 --> 00:39:43,332 Me too. 569 00:39:45,357 --> 00:39:47,977 Your brother and I used to go out ... 570 00:39:47,982 --> 00:39:49,492 to play in the snow. 571 00:39:50,020 --> 00:39:51,660 Those were fun times. 572 00:39:54,201 --> 00:39:55,932 You really like your brother, don't you? 573 00:39:55,932 --> 00:39:56,502 Oh yeah. 574 00:39:57,316 --> 00:39:59,756 He is the best brother in the whole world. 575 00:40:00,276 --> 00:40:01,606 Yes, he's cool. 576 00:40:03,913 --> 00:40:06,173 You like each other don't you? 577 00:40:08,633 --> 00:40:09,623 Ahhh ... well ... 578 00:40:10,410 --> 00:40:10,870 Of course! 579 00:40:12,192 --> 00:40:15,982 Of course we like each other. We are best friends. 580 00:40:17,227 --> 00:40:18,097 Sometimes... 581 00:40:18,718 --> 00:40:21,318 Billy took me to the snowdrifts, 582 00:40:21,318 --> 00:40:23,169 and we are going to slide, 583 00:40:23,169 --> 00:40:26,019 and once we build a snowman. 584 00:40:26,249 --> 00:40:29,809 But we froze because we had snow on our boots and gloves. 585 00:40:29,909 --> 00:40:32,469 And we had to come home and warm up. 586 00:40:33,144 --> 00:40:34,841 It looks like you guys had fun. 587 00:40:34,841 --> 00:40:35,181 Yes. 588 00:40:37,554 --> 00:40:38,714 Do you know what? 589 00:40:39,737 --> 00:40:44,207 I bet we can drag Billy to the snow and do anything. 590 00:40:44,207 --> 00:40:44,837 Really? 591 00:40:45,688 --> 00:40:47,148 That would be fun. 592 00:40:48,528 --> 00:40:50,058 I know where the slides are, too. 593 00:40:50,058 --> 00:40:53,678 I can pick them up and take turns going down the hill. 594 00:40:53,937 --> 00:40:55,097 It looks like a plan. 595 00:40:58,070 --> 00:41:01,790 Since Billy left, we haven't gone out much. 596 00:41:11,476 --> 00:41:11,876 Dean? 597 00:41:13,548 --> 00:41:14,298 Okay? 598 00:41:18,050 --> 00:41:20,660 It's one of my headaches. 599 00:41:22,564 --> 00:41:23,664 Are you sure? 600 00:41:23,744 --> 00:41:25,834 I can go and call a doctor. 601 00:41:26,155 --> 00:41:27,895 No. I'm fine, seriously. 602 00:41:28,477 --> 00:41:29,287 Will pass. 603 00:41:36,768 --> 00:41:38,918 Maybe I should go see a doctor. 604 00:41:42,452 --> 00:41:43,722 I've been to doctors. 605 00:41:44,468 --> 00:41:45,218 I am fine. 606 00:41:46,789 --> 00:41:47,413 Okay. 607 00:41:47,413 --> 00:41:49,573 So? How are we on that side? 608 00:41:50,217 --> 00:41:51,087 Ohhh. Good... 609 00:41:51,538 --> 00:41:53,434 we will have lights tonight. 610 00:41:53,434 --> 00:41:54,654 Certainly. 611 00:42:02,710 --> 00:42:04,790 What's that on your neck? 612 00:42:08,399 --> 00:42:09,209 Oh yes... 613 00:42:12,595 --> 00:42:14,995 I forgot I put that on. 614 00:42:15,672 --> 00:42:18,522 � for the military to know who I am. 615 00:42:20,905 --> 00:42:23,165 My dog ​​had one on his neck, 616 00:42:23,714 --> 00:42:25,274 in case you get lost. 617 00:42:26,692 --> 00:42:28,022 Yes, it's that kind. 618 00:42:28,506 --> 00:42:29,703 They are called "Dog Tags" (Dog Plates). 619 00:42:29,703 --> 00:42:32,613 They have our name and some special numbers. 620 00:42:33,232 --> 00:42:36,722 The other people also have to use them like you? 621 00:42:38,123 --> 00:42:40,690 In case anything happen to me. 622 00:42:40,691 --> 00:42:43,936 As if you ... if it hurt? 623 00:42:44,832 --> 00:42:45,642 or get lost? 624 00:42:47,812 --> 00:42:48,502 or die? 625 00:42:51,286 --> 00:42:51,626 Yes. 626 00:42:53,417 --> 00:42:55,807 Have you ever been afraid to die? 627 00:42:58,731 --> 00:42:59,481 Sometimes. 628 00:43:02,918 --> 00:43:04,368 I almost died once. 629 00:43:07,874 --> 00:43:09,554 I'm glad not Dean. 630 00:43:10,644 --> 00:43:12,564 I'm glad you didn't die. 631 00:43:18,000 --> 00:43:20,330 I think we will all die one day. 632 00:43:21,368 --> 00:43:23,338 � as things should be. 633 00:43:25,303 --> 00:43:27,393 My mother told me once, 634 00:43:28,455 --> 00:43:32,015 that we should do something good while we're here. 635 00:43:32,493 --> 00:43:34,259 His mother was a smart person. 636 00:43:34,259 --> 00:43:34,599 It was. 637 00:43:36,723 --> 00:43:39,863 I think you should feel miss your parents. 638 00:43:40,229 --> 00:43:40,509 Yes 639 00:43:42,430 --> 00:43:42,890 I'm sorry. 640 00:43:44,929 --> 00:43:48,999 You know, it will be some time until I see them again. 641 00:43:49,612 --> 00:43:53,172 But I will miss you so much while I wait. 642 00:43:54,740 --> 00:43:57,060 Do you miss your parents? 643 00:44:00,494 --> 00:44:01,304 Yes, I do. 644 00:44:06,162 --> 00:44:07,322 You know what? 645 00:44:07,427 --> 00:44:07,937 What? 646 00:44:08,129 --> 00:44:10,415 I think this is the garden most beautiful city. 647 00:44:10,415 --> 00:44:13,805 I think we deserve some cookies for our work. 648 00:44:14,192 --> 00:44:15,642 He's a really good person. 649 00:44:16,047 --> 00:44:17,797 And a lot of fun too. 650 00:44:18,427 --> 00:44:19,757 It's good to have you here. 651 00:44:21,438 --> 00:44:23,408 I like having you as a friend. 652 00:44:24,344 --> 00:44:25,794 I like being here. 653 00:44:27,691 --> 00:44:30,251 Billy also likes you to be here. 654 00:45:39,095 --> 00:45:39,845 Hello friend. 655 00:45:40,073 --> 00:45:40,823 Hi Billy. 656 00:45:41,062 --> 00:45:41,822 I woke you up? 657 00:45:42,179 --> 00:45:44,092 I was trying to be silent. 658 00:45:44,092 --> 00:45:47,942 It doesn't matter, I have to get up anyway. 659 00:45:48,007 --> 00:45:50,147 What are we doing today? 660 00:45:50,356 --> 00:45:50,986 I don't know. 661 00:45:52,639 --> 00:45:54,419 It will be just you and Dean. 662 00:45:54,451 --> 00:45:55,781 Yes, we are alone. 663 00:45:57,876 --> 00:46:00,136 There's the Christmas party tonight. 664 00:46:00,407 --> 00:46:02,037 Yes. I can't wait. 665 00:46:02,862 --> 00:46:04,432 It starts around six. 666 00:46:07,375 --> 00:46:09,425 Want to read a story for me? 667 00:46:09,717 --> 00:46:10,177 Sure. 668 00:46:11,140 --> 00:46:12,420 I have a few minutes. 669 00:46:12,424 --> 00:46:12,704 OK. 670 00:46:18,675 --> 00:46:19,785 Hello sleepers. 671 00:46:20,235 --> 00:46:21,832 Good Morning. -Hey Dean 672 00:46:23,534 --> 00:46:25,164 It arrived just in time. 673 00:46:25,926 --> 00:46:28,120 Cool, and who wants drink coffee first? 674 00:46:29,486 --> 00:46:31,406 You can read our dear boy. 675 00:46:32,843 --> 00:46:33,312 Great. 676 00:46:33,312 --> 00:46:36,282 I have to get ready to the work. 677 00:46:36,637 --> 00:46:37,387 Let's read. 678 00:46:37,587 --> 00:46:39,186 -Thanks Billy 679 00:46:42,554 --> 00:46:43,134 So ... 680 00:46:44,543 --> 00:46:45,583 what are we going to read? 681 00:46:46,080 --> 00:46:47,010 Oliver Twist. 682 00:46:47,404 --> 00:46:48,334 Oliver Twist. 683 00:46:48,644 --> 00:46:49,574 Oliver Twist. 684 00:46:50,845 --> 00:46:51,485 Lovely. 685 00:46:52,824 --> 00:46:53,224 On here. 686 00:46:53,918 --> 00:46:54,558 Thanks. 687 00:46:57,605 --> 00:47:00,900 When Oliver was enough well to get out of bed, 688 00:47:00,900 --> 00:47:03,990 Mr. Brownlow gave you a new change of clothes, 689 00:47:04,725 --> 00:47:07,175 they were all so nice and kind, 690 00:47:09,866 --> 00:47:14,006 it was paradise for Oliver afterwards of the life he had spent. 691 00:47:14,542 --> 00:47:16,582 Not long after Oliver ... 692 00:47:21,417 --> 00:47:25,497 Not long after Oliver had seen the portrait of the lady, 693 00:47:28,057 --> 00:47:29,277 Mr. Brownlow ... 694 00:47:29,948 --> 00:47:32,628 Mr. Brownlow asked to speak to him, 695 00:47:35,872 --> 00:47:37,032 in your office. 696 00:47:38,737 --> 00:47:39,897 Dean, are you okay? 697 00:47:42,468 --> 00:47:44,278 Yes, I'm just tired. 698 00:47:45,884 --> 00:47:47,830 How about if we were eat something? 699 00:47:47,830 --> 00:47:49,100 Okay for me. 700 00:47:49,210 --> 00:47:50,020 Okay, great. 701 00:47:51,154 --> 00:47:52,614 Are you coming too, brother? 702 00:47:52,766 --> 00:47:55,276 Thank you, like something when you leave. 703 00:47:55,972 --> 00:47:58,072 Okay, I'll have something ready. 704 00:48:39,034 --> 00:48:41,970 I have everything you need for a men's night. 705 00:48:41,970 --> 00:48:44,830 I have cold beer without alcohol and pizza. 706 00:48:47,760 --> 00:48:48,330 What is it? 707 00:48:49,084 --> 00:48:50,714 Are you being lazy? 708 00:48:51,033 --> 00:48:53,883 Is work really hard Mr. Air Force? 709 00:48:56,598 --> 00:48:57,168 Hello there. 710 00:48:58,527 --> 00:49:01,013 Sorry, I didn't realize I was sleeping. 711 00:49:01,014 --> 00:49:01,763 Okay? 712 00:49:01,878 --> 00:49:02,971 Yes I'm fine. 713 00:49:02,971 --> 00:49:04,751 I just need to catch up on sleep. 714 00:49:05,417 --> 00:49:07,397 Did you have another headache? 715 00:49:07,611 --> 00:49:10,001 I had this morning, it's not important. 716 00:49:10,225 --> 00:49:12,921 I still think that I should go to the doctor. 717 00:49:12,921 --> 00:49:15,091 Did Johnny do well for the party? 718 00:49:15,091 --> 00:49:15,431 Was. 719 00:49:20,081 --> 00:49:21,531 Heard about pizza? 720 00:49:22,644 --> 00:49:23,624 It's fine now, right? 721 00:49:24,377 --> 00:49:25,717 Where there is food ... 722 00:49:28,358 --> 00:49:29,168 May come. 723 00:49:29,265 --> 00:49:29,476 Let's go. 724 00:49:29,476 --> 00:49:30,217 Want a sample? 725 00:49:30,217 --> 00:49:31,027 Yes I want. 726 00:49:31,086 --> 00:49:31,486 For. 727 00:49:32,042 --> 00:49:33,552 Are you cheating? 728 00:49:34,118 --> 00:49:35,384 You are very competitive. 729 00:49:35,384 --> 00:49:36,374 Want to compete? 730 00:49:36,748 --> 00:49:37,438 That gives. 731 00:49:37,778 --> 00:49:38,928 My training, 732 00:49:38,983 --> 00:49:39,957 look for weaknesses, 733 00:49:39,957 --> 00:49:40,997 and then conquer. 734 00:49:41,816 --> 00:49:44,328 You always conquer What you want? 735 00:49:44,328 --> 00:49:45,148 Normally. 736 00:49:50,457 --> 00:49:51,031 Excuse. 737 00:49:51,031 --> 00:49:52,301 I try and try. 738 00:49:53,873 --> 00:49:55,300 I will never get over it. 739 00:49:55,300 --> 00:49:56,110 Poor baby. 740 00:49:58,906 --> 00:49:59,529 You want to know something? 741 00:49:59,529 --> 00:50:02,649 At least it had more adventure in the life that I. 742 00:50:02,649 --> 00:50:03,579 Good... 743 00:50:04,921 --> 00:50:07,630 It makes it seem more exciting than �. 744 00:50:07,630 --> 00:50:09,250 It's not like in the movies. 745 00:50:10,323 --> 00:50:11,909 Don't get me wrong, I really ... 746 00:50:11,909 --> 00:50:13,504 I really enjoyed that life. 747 00:50:13,504 --> 00:50:14,106 What you did. 748 00:50:14,106 --> 00:50:16,136 To serve my country, but ... 749 00:50:17,839 --> 00:50:18,409 I don't know 750 00:50:18,626 --> 00:50:20,528 I think it didn't work a meaning to my life. 751 00:50:20,528 --> 00:50:23,325 I bet you know many military secrets. 752 00:50:23,325 --> 00:50:25,665 It's true. We all know secrets. 753 00:50:25,769 --> 00:50:28,289 I could tell you a few, but then ... 754 00:50:30,338 --> 00:50:33,018 So you don't have lots of social life. 755 00:50:33,329 --> 00:50:35,288 Like a guy like are you still single? 756 00:50:35,289 --> 00:50:37,306 I don't have much time ... And you? 757 00:50:38,818 --> 00:50:40,568 I've always been on missions. 758 00:50:41,270 --> 00:50:44,130 I didn't have much time for social life. 759 00:50:45,443 --> 00:50:48,223 Endless weeks or months dealing with weapons. 760 00:50:48,223 --> 00:50:50,432 Most people don't understand it. 761 00:50:50,432 --> 00:50:55,682 That, and the fact that people think that the military is a killing weapon. 762 00:50:56,754 --> 00:50:58,684 No feelings and no emotions. 763 00:50:59,622 --> 00:51:02,829 Which leads to long periods of solitude. 764 00:51:02,829 --> 00:51:05,229 No human interaction ... 765 00:51:10,821 --> 00:51:13,751 I'm sorry I left that way. 766 00:51:14,950 --> 00:51:17,100 My head was not well. 767 00:51:17,492 --> 00:51:18,482 I understand. 768 00:51:22,012 --> 00:51:23,462 I thought about you a lot. 769 00:51:23,743 --> 00:51:24,743 All the time, 770 00:51:24,849 --> 00:51:26,239 My best friend. 771 00:51:28,002 --> 00:51:31,112 I figured you probably no more ... 772 00:51:31,170 --> 00:51:32,740 want to talk to me. 773 00:51:33,891 --> 00:51:34,411 Why? 774 00:51:37,042 --> 00:51:38,382 So much time has passed. 775 00:51:39,170 --> 00:51:40,390 People change. 776 00:51:44,340 --> 00:51:46,320 Well, at least you wrote me back. 777 00:51:46,427 --> 00:51:47,117 My God. 778 00:51:47,598 --> 00:51:50,082 Of course, you stayed here and I went to see the world. 779 00:51:50,082 --> 00:51:51,832 But at least I wrote you a letter. 780 00:51:57,265 --> 00:51:58,895 I thought maybe ... 781 00:52:00,916 --> 00:52:04,596 I don't know, I had done some thing that would keep you away. 782 00:52:05,966 --> 00:52:07,001 You did nothing. 783 00:52:07,001 --> 00:52:08,742 I looked at my life here and ... 784 00:52:08,742 --> 00:52:10,902 I couldn't get it to work. 785 00:52:12,277 --> 00:52:16,947 I would always look back and regret it if you hadn't. 786 00:52:24,879 --> 00:52:25,279 Dean. 787 00:52:35,487 --> 00:52:37,817 I have to confess something to you. 788 00:52:39,189 --> 00:52:39,819 I just ... 789 00:52:42,486 --> 00:52:43,876 I don't think I can. 790 00:52:45,791 --> 00:52:47,181 I'm just here, you can talk. 791 00:52:48,587 --> 00:52:50,677 Whatever it is I I will understand. 792 00:53:01,094 --> 00:53:02,074 Are you okay? 793 00:53:04,688 --> 00:53:05,908 As well? 794 00:53:08,369 --> 00:53:09,769 Something wrong? 795 00:53:11,675 --> 00:53:12,775 Yes I am... 796 00:53:13,424 --> 00:53:15,385 I have a headache. 797 00:53:15,385 --> 00:53:17,375 There have been many lately. 798 00:53:18,429 --> 00:53:21,216 Yes, probably should be wearing my glasses. 799 00:53:21,216 --> 00:53:22,026 What glasses? 800 00:53:25,017 --> 00:53:27,347 I think I should go see another doctor. 801 00:53:27,870 --> 00:53:30,030 Examine the eyes again. 802 00:53:30,398 --> 00:53:33,645 I don't know, an exam in the brain Or anything. 803 00:53:33,645 --> 00:53:38,915 You’ve been having this problem constantly, Do you think I didn't notice? 804 00:53:39,307 --> 00:53:41,237 I'm just worried about you. 805 00:53:46,859 --> 00:53:49,699 I'm just dizzy sometimes, okay? I am fine. 806 00:53:50,224 --> 00:53:52,034 Why don't you look for help? 807 00:53:55,834 --> 00:53:57,344 And the work? 808 00:53:57,853 --> 00:54:01,053 It's a matter of time until that does some nonsense. 809 00:54:10,477 --> 00:54:11,117 Excuse. 810 00:54:17,585 --> 00:54:19,985 Sorry, I didn't mean to intrude. 811 00:54:22,017 --> 00:54:23,657 But I care about you. 812 00:54:25,834 --> 00:54:30,907 It's been a long time since that someone cared about me. 813 00:54:36,141 --> 00:54:39,341 Even the best doctors they can't do anything. 814 00:54:39,341 --> 00:54:40,561 What you mean? 815 00:54:51,176 --> 00:54:52,686 I'm going blind, Billy. 816 00:54:54,636 --> 00:54:55,146 What? 817 00:54:56,438 --> 00:54:57,478 I'm going blind. 818 00:54:58,744 --> 00:55:02,154 I won't be able to see this, or you will Or anything. 819 00:55:08,154 --> 00:55:09,310 How do you know? 820 00:55:09,310 --> 00:55:10,580 How do you know? 821 00:55:11,445 --> 00:55:12,283 You said ... 822 00:55:12,283 --> 00:55:14,342 You said you didn't know, that doctors ... 823 00:55:14,342 --> 00:55:16,202 I always knew, okay? 824 00:55:18,247 --> 00:55:21,027 It wasn't the hip that hurt, it was the head. 825 00:55:22,849 --> 00:55:26,629 The explosion did something to my head, and you know what? 826 00:55:27,536 --> 00:55:30,751 I expected a miracle, but obviously there are no miracles in my life, so ... 827 00:55:38,226 --> 00:55:39,806 I'm sorry to have lied. 828 00:55:42,751 --> 00:55:48,301 I thought if I told you before I came you wouldn't want to worry about me. 829 00:55:51,653 --> 00:55:54,153 I had nowhere else to go. 830 00:55:56,923 --> 00:55:59,433 It was so good when we were little. 831 00:56:04,058 --> 00:56:06,108 Do you remember how we met? 832 00:56:07,718 --> 00:56:08,058 Yes. 833 00:56:09,149 --> 00:56:12,999 Yes, nobody wanted to play with the fat kid and acne. 834 00:56:13,951 --> 00:56:14,761 Except you. 835 00:56:17,828 --> 00:56:20,798 I always made myself feel like I had a home. 836 00:56:24,961 --> 00:56:26,351 And now here I am. 837 00:56:26,539 --> 00:56:29,509 Emotional and all that. Handsome tough soldier. 838 00:56:30,590 --> 00:56:32,460 There is nothing that can be done? 839 00:56:33,250 --> 00:56:33,590 No. 840 00:56:34,007 --> 00:56:35,057 I've tried everything. 841 00:56:44,273 --> 00:56:45,963 Sorry Billy, I'm just ... 842 00:56:46,835 --> 00:56:48,535 I didn't want to disappoint you. 843 00:56:52,167 --> 00:56:54,277 You will never disappoint me. 844 00:56:55,148 --> 00:56:56,768 It's my best friend. 845 00:57:03,068 --> 00:57:03,998 How much time? 846 00:57:05,941 --> 00:57:07,341 How long until ...? 847 00:57:09,970 --> 00:57:12,400 It could be a year, it can be a month. 848 00:57:20,176 --> 00:57:22,626 He had plans for a long career. 849 00:57:22,695 --> 00:57:24,505 It meant everything to me. 850 00:57:30,783 --> 00:57:33,583 I'm glad that has come here. 851 00:57:37,773 --> 00:57:38,233 Really? 852 00:57:42,978 --> 00:57:43,958 Yes, seriously. 853 00:57:53,144 --> 00:57:53,604 You know? 854 00:57:55,493 --> 00:57:57,183 This was very sad. 855 00:58:00,108 --> 00:58:03,018 It wasn't a pizza party as planned. 856 00:58:09,362 --> 00:58:10,752 But it can be fine. 857 00:58:18,331 --> 00:58:20,951 I'll get more wood for the fireplace. 858 00:58:29,097 --> 00:58:30,257 Okay Billy? 859 00:58:31,887 --> 00:58:34,877 I'm very sorry to have you counted in this way. 860 00:58:37,742 --> 00:58:38,372 I just ... 861 00:58:38,621 --> 00:58:39,021 Dean? 862 00:58:45,487 --> 00:58:47,620 There's something I I need to tell you. 863 00:58:55,210 --> 00:58:56,668 It's me here, everything is fine. 864 00:58:56,668 --> 00:58:57,008 No. 865 00:58:57,823 --> 00:58:59,153 It's not all right. 866 00:59:05,608 --> 00:59:07,813 I have... I have feelings... 867 00:59:07,814 --> 00:59:09,213 and these feelings, 868 00:59:10,762 --> 00:59:12,692 I have them since  that you came back. 869 00:59:16,838 --> 00:59:18,228 It's about you ... 870 00:59:19,226 --> 00:59:20,976 I have feelings for you. 871 00:59:28,909 --> 00:59:30,899 God. I've had them since I was a kid. 872 00:59:34,193 --> 00:59:37,283 I know that probably you don't feel the same. 873 00:59:39,125 --> 00:59:41,921 I don't want this to spoil our friendship. 874 00:59:41,921 --> 00:59:42,381 You know? 875 00:59:43,876 --> 00:59:45,846 Johnny likes you a lot. 876 00:59:46,495 --> 00:59:47,365 I don't want ... 877 00:59:48,258 --> 00:59:49,768 I don't want you to leave. 878 00:59:50,667 --> 00:59:51,647 But in the end ... 879 01:00:01,509 --> 01:00:03,839 Is that what you wanted to tell me? 880 01:00:04,751 --> 01:00:05,911 How does it feel? 881 01:00:08,901 --> 01:00:09,301 Billy 882 01:00:09,664 --> 01:00:12,054 I love you since I can remember. 883 01:00:13,786 --> 01:00:16,696 I was so afraid of never be able to tell you. 884 01:00:20,056 --> 01:00:20,636 Had... 885 01:00:22,645 --> 01:00:25,035 I'm sick of living this lie. 886 01:00:25,210 --> 01:00:27,890 Afraid of never being able be with you. 887 01:00:32,347 --> 01:00:34,267 So ... do you feel the same? 888 01:00:34,643 --> 01:00:35,973 Do you feel the same? 889 01:00:37,169 --> 01:00:37,799 Oh yeah. 890 01:00:42,445 --> 01:00:43,725 What are we going to do now? 891 01:00:45,414 --> 01:00:47,274 Want to make out with a military man? 892 01:01:06,244 --> 01:01:08,344 Sometimes it was really exciting. 893 01:01:09,659 --> 01:01:12,829 We planned the missions, we spent months on it. 894 01:01:13,084 --> 01:01:15,254 And when we finally left ... 895 01:01:15,743 --> 01:01:17,993 the only thing that worried me was to be sure 896 01:01:17,993 --> 01:01:20,613 to make my friends come back alive. 897 01:01:21,044 --> 01:01:24,844 It's funny. People say stranger things. 898 01:01:25,182 --> 01:01:27,452 How do you jump out of a helicopter? 899 01:01:27,921 --> 01:01:31,461 Do you like to swim 10 miles a day? Oh yes, of course. 900 01:01:41,592 --> 01:01:43,802 Several times I thought I was going to die. 901 01:01:49,201 --> 01:01:50,941 It must be something well scary to think about. 902 01:01:51,324 --> 01:01:51,664 Yes. 903 01:01:55,697 --> 01:02:00,307 Of course ... crying is not something that be good to the military, but ... 904 01:02:00,404 --> 01:02:00,864 Good... 905 01:02:01,861 --> 01:02:03,951 There's a lot going on in your life now. 906 01:02:06,629 --> 01:02:08,249 You are my best friend. 907 01:02:09,690 --> 01:02:11,900 And my best boyfriend, I hope. 908 01:02:12,805 --> 01:02:13,265 Sure. 909 01:02:15,632 --> 01:02:19,322 I wonder how long I will to be here with you. 910 01:02:19,793 --> 01:02:20,833 See it all. 911 01:02:23,335 --> 01:02:24,255 See you. 912 01:02:25,125 --> 01:02:26,405 Maybe I won't be blind. 913 01:02:27,554 --> 01:02:29,934 Doctors make mistakes all the time. 914 01:02:35,633 --> 01:02:38,153 Have you met someone in the army to ... 915 01:02:38,956 --> 01:02:39,766 You know ... 916 01:02:41,410 --> 01:02:41,750 Yes. 917 01:02:47,593 --> 01:02:48,753 In my dreams. 918 01:02:51,247 --> 01:02:56,027 If you want to be expelled from the troops, let them know you're homo. 919 01:02:56,214 --> 01:02:57,144 Besides that ... 920 01:02:58,024 --> 01:03:00,584 I wouldn't risk so much for something that 921 01:03:01,692 --> 01:03:02,972 I worked really hard. 922 01:03:04,066 --> 01:03:05,576 And I saved myself for you. 923 01:03:13,723 --> 01:03:15,063 I remember a guy. 924 01:03:15,472 --> 01:03:17,622 My first year as a recruit. 925 01:03:18,266 --> 01:03:20,596 Everyone assumed that he was gay. 926 01:03:22,503 --> 01:03:28,053 Most guys, no matter what he did, they were always harassing him. 927 01:03:28,611 --> 01:03:33,211 He was tough ... had to prove his everyone who could serve the country. 928 01:03:34,800 --> 01:03:36,660 I always admired him for that. 929 01:03:39,560 --> 01:03:42,020 I tried to help you when I could, but ... 930 01:03:42,871 --> 01:03:44,731 I couldn't always be there. 931 01:03:51,604 --> 01:03:53,049 I remember that once, 932 01:03:53,049 --> 01:03:55,319 we were coming from a mission and ... 933 01:03:55,719 --> 01:03:57,169 There was a guy ... 934 01:04:00,791 --> 01:04:02,771 I was covered in blood, 935 01:04:08,330 --> 01:04:11,260 Teeth pulled out, the broken ribs, 936 01:04:20,603 --> 01:04:23,233 I could see he had resisted a lot, but ... 937 01:04:25,584 --> 01:04:26,744 he lost everything. 938 01:04:32,274 --> 01:04:33,904 You want to know something? 939 01:04:35,013 --> 01:04:37,383 From everything I saw in the missions, 940 01:04:37,699 --> 01:04:39,479 and everything I did, 941 01:04:41,268 --> 01:04:43,368 see that guy lying there, 942 01:04:45,188 --> 01:04:46,888 beaten so badly, 943 01:04:47,039 --> 01:04:47,799 abandoned, 944 01:04:51,158 --> 01:04:53,178 it was the worst I felt. 945 01:04:56,791 --> 01:04:58,431 I will always protect you. 946 01:05:00,577 --> 01:05:03,147 God. I will miss that face. 947 01:05:05,115 --> 01:05:08,315 I will tell you every day how handsome I am. 948 01:05:36,243 --> 01:05:38,153 It is a beautiful Christmas tree. 949 01:05:39,398 --> 01:05:40,498 Johnny himself. 950 01:05:41,361 --> 01:05:43,734 Hello guys, is there a place for another decorator? 951 01:05:43,734 --> 01:05:44,364 Hello man. 952 01:05:46,006 --> 01:05:46,116 We are here putting ties. 953 01:05:55,890 --> 01:05:56,920 What is that? 954 01:05:57,934 --> 01:05:59,554 They're for my parents. 955 01:06:00,385 --> 01:06:01,765 From me and Billy. 956 01:06:02,618 --> 01:06:06,188 We always do and put on the Christmas tree. 957 01:06:09,726 --> 01:06:11,226 And these are for you. 958 01:06:13,377 --> 01:06:13,887 What? 959 01:06:14,904 --> 01:06:15,534 For you. 960 01:06:16,151 --> 01:06:17,651 And for your parents. 961 01:06:18,637 --> 01:06:22,137 Because you miss them how we feel about ours. 962 01:06:23,188 --> 01:06:24,118 Johnny, I ... 963 01:06:26,073 --> 01:06:29,583 We wanted you to be on the tree with us. 964 01:06:33,007 --> 01:06:36,967 We want you and your parents were part of the family. 965 01:06:38,690 --> 01:06:41,190 Because you can't be with yours. 966 01:06:43,046 --> 01:06:43,686 Johnny ... 967 01:06:47,693 --> 01:06:48,824 But don't worry. 968 01:06:48,824 --> 01:06:50,514 They know where we are. 969 01:06:53,507 --> 01:06:55,497 Johnny, they're beautiful, thank you. 970 01:07:39,184 --> 01:07:40,454 Your Dog Tags. 971 01:07:40,930 --> 01:07:42,790 Why are you doing this? 972 01:07:45,583 --> 01:07:47,214 I want you to have them. 973 01:07:47,214 --> 01:07:48,697 I know you're going to take care of them. 974 01:07:48,697 --> 01:07:50,027 But they are yours. 975 01:07:51,307 --> 01:07:53,497 You are the soldier not me. 976 01:07:53,869 --> 01:07:55,499 I don't need them anymore. 977 01:07:56,178 --> 01:07:58,678 I'm passing them on a new soldier. 978 01:07:59,456 --> 01:08:01,206 Someone nice like you. 979 01:08:27,204 --> 01:08:29,644 It's Christmas time. 980 01:08:31,076 --> 01:08:32,657 Let's read �The Night Before Christmas�? 981 01:08:32,657 --> 01:08:34,174 It is a great story. 982 01:08:34,174 --> 01:08:36,094 It's one of my favorites. 983 01:08:36,513 --> 01:08:37,443 Mine too. 984 01:09:03,930 --> 01:09:05,330 Are you ready? 985 01:09:07,101 --> 01:09:08,721 It was Christmas Eve 986 01:09:09,759 --> 01:09:13,249 It was the night before Christmas, when all over the house 987 01:09:14,893 --> 01:09:18,273 not a creature stirred, not even a mouse, 988 01:09:19,830 --> 01:09:23,340 The socks were hung through the chimney carefully, 989 01:09:23,533 --> 01:09:26,683 in the hope that Noel quickly arrived 990 01:09:27,255 --> 01:09:30,635 The kids were all nested, curled up in their beds, 991 01:09:30,635 --> 01:09:34,026 While visions of sweets they danced in their heads 992 01:09:34,026 --> 01:09:37,234 And the mother, with her scarf on her head, and me with my hat, 993 01:09:37,234 --> 01:09:40,394 We were preparing for a long winter sleep, 994 01:09:41,622 --> 01:09:44,755 When outside on the lawn there was a noise, 995 01:09:44,755 --> 01:09:48,130 I peeked out of my bed to see what was going on, 996 01:09:48,130 --> 01:09:50,810 I flew out of the window like lightning, 997 01:09:51,047 --> 01:09:54,206 Tore opened the blinds and jumped out the window, 998 01:09:54,206 --> 01:09:57,106 The moon was at the heart of freshly fallen snow, 999 01:09:57,363 --> 01:10:00,683 Giving the midday glow The things underneath, 1000 01:10:00,971 --> 01:10:03,834 When what appears to my eyes appears, 1001 01:10:03,834 --> 01:10:06,814 a miniature sled with eight small reindeer. 1002 01:10:49,000 --> 01:10:55,846 Caption, translation and synchronization: Rulien | R.O.M 1003 01:10:56,305 --> 01:11:02,565 - = www.OpenSubtitles.org = - 66260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.