All language subtitles for Power.2014.S06E10.1080p.WEB.h264-TBS - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,019 --> 00:00:02,898 The city is revoking 2 00:00:02,986 --> 00:00:05,296 all permits to the project site. 3 00:00:05,384 --> 00:00:07,582 From now on, you'll be running my weight 4 00:00:07,859 --> 00:00:09,914 with each other, together. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,210 Listen to me. 6 00:00:11,632 --> 00:00:13,465 Either one of you shows up dead, 7 00:00:13,703 --> 00:00:15,015 I will kill the other one. 8 00:00:15,103 --> 00:00:16,068 You know what we gotta do. 9 00:00:16,156 --> 00:00:17,688 I'll reach out with a location. 10 00:00:18,085 --> 00:00:19,439 I need you to plant a weapon. 11 00:00:19,562 --> 00:00:21,722 I'll draw Jason to the location. I'll pull the trigger. 12 00:00:22,840 --> 00:00:24,090 [ cell phone buzzes ] 13 00:00:25,187 --> 00:00:27,158 [ Both grunting ] 14 00:00:27,236 --> 00:00:29,500 [ Growling ] 15 00:00:29,900 --> 00:00:32,195 Here's a burner. Hold on to it till you hear from me. 16 00:00:32,298 --> 00:00:34,186 All right, he's shorter than me, a little lighter‐skinned. 17 00:00:34,273 --> 00:00:35,232 Hold back the surveillance 18 00:00:35,320 --> 00:00:36,851 of him walking in here, all right? 19 00:00:36,954 --> 00:00:38,685 The Feds rolled up on 'Keisha, Tasha. 20 00:00:38,773 --> 00:00:40,224 ‐ Fuck. ‐ GHOST: That's right. 21 00:00:40,312 --> 00:00:41,875 Now she got no reason to protect us. 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,976 She may be the key to keeping your son out of jail. 23 00:00:45,921 --> 00:00:47,217 How do you even know where I live? 24 00:00:47,304 --> 00:00:49,169 You need to keep Tariq's name out your mouth. 25 00:00:49,257 --> 00:00:51,592 Tasha, the cops pulled me over. I didn't say shit. 26 00:00:51,680 --> 00:00:53,568 You signed the fucking papers, 'Keisha. 27 00:00:53,656 --> 00:00:55,333 Tasha, please don't do this. 28 00:00:55,421 --> 00:00:56,882 I'm sorry. 29 00:00:57,266 --> 00:00:58,516 [ Gunshot ] 30 00:00:58,726 --> 00:01:00,140 [ Somber music ] 31 00:01:00,530 --> 00:01:02,021 Cash, I changed my mind. 32 00:01:02,109 --> 00:01:03,399 Go wait in the car. 33 00:01:03,486 --> 00:01:06,125 [♪♪] 34 00:01:06,213 --> 00:01:09,312 Did you follow me after the QCP groundbreaking to Terry's garage? 35 00:01:09,442 --> 00:01:10,573 I don't know what you're talking about. 36 00:01:10,660 --> 00:01:12,117 TASHA: Bullshit, you don't! 37 00:01:12,205 --> 00:01:14,159 Everything I've lost is because of you. 38 00:01:14,247 --> 00:01:16,429 [♪♪] 39 00:01:16,529 --> 00:01:18,869 Tell me that you don't have my son running product 40 00:01:18,957 --> 00:01:20,630 out of that damn day care of yours! 41 00:01:20,718 --> 00:01:22,243 He's not moving product through the day care. 42 00:01:22,330 --> 00:01:23,735 I'm gonna get your business shut down, 43 00:01:23,822 --> 00:01:25,648 and then I'll take Yas away from you for good. 44 00:01:25,736 --> 00:01:27,547 I will tell the Feds you killed Terry Silver. 45 00:01:27,635 --> 00:01:29,671 [ Muffled cries ] 46 00:01:29,796 --> 00:01:31,848 [ Cries, yells ] 47 00:01:32,062 --> 00:01:34,021 James didn't kill LaKeisha, 48 00:01:34,335 --> 00:01:36,085 but he did kill Terry Silver. 49 00:01:36,180 --> 00:01:37,224 ‐ I suspect... ‐ [ Saxe and Blanca groan ] 50 00:01:37,311 --> 00:01:38,687 TASHA: If you go to the old 51 00:01:38,775 --> 00:01:40,615 decommissioned parking structure, 52 00:01:40,820 --> 00:01:42,390 you'll find him. 53 00:01:43,176 --> 00:01:45,466 Ghost is the main source of your problems. 54 00:01:45,632 --> 00:01:46,718 Mine too. 55 00:01:46,806 --> 00:01:49,226 Plant that at St. Patrick's place. 56 00:01:49,532 --> 00:01:51,202 It's evidence that links Ghost 57 00:01:51,284 --> 00:01:52,828 to a murder that he committed. 58 00:01:52,916 --> 00:01:54,813 Then I'll do my best to cover your tracks on the Jason kill. 59 00:01:54,900 --> 00:01:56,316 TARIQ: I know what happened between you and Ma. 60 00:01:56,403 --> 00:01:58,148 Don't you ever put your fucking hands on her again. 61 00:01:58,235 --> 00:02:00,395 And don't you ever fucking use that tone with me again. 62 00:02:00,694 --> 00:02:01,890 Son, I said get back here! 63 00:02:01,978 --> 00:02:03,898 Everything you do is always for you. 64 00:02:03,986 --> 00:02:05,946 It's always about you! You're so fucking selfish! 65 00:02:06,043 --> 00:02:07,295 You call me selfish? 66 00:02:07,383 --> 00:02:08,633 I'm trying to protect you 67 00:02:08,718 --> 00:02:10,048 from a life of misery, son! 68 00:02:10,250 --> 00:02:11,609 I ain't your fucking son. 69 00:02:11,697 --> 00:02:13,707 You might have given me life, 70 00:02:14,016 --> 00:02:15,789 but you were never my fucking father. 71 00:02:15,933 --> 00:02:18,813 [ Dramatic music ] 72 00:02:18,895 --> 00:02:20,815 [♪♪] 73 00:02:21,256 --> 00:02:22,429 [ Yells ] 74 00:02:22,607 --> 00:02:27,132 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 75 00:02:27,220 --> 00:02:30,850 ♪ I just come from the poorest part ♪ 76 00:02:31,048 --> 00:02:32,640 ♪ Bright lights, city life ♪ 77 00:02:32,728 --> 00:02:36,578 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 78 00:02:37,580 --> 00:02:41,515 ♪ I just happen to come up hard ♪ 79 00:02:41,657 --> 00:02:43,685 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 80 00:02:43,773 --> 00:02:45,919 50 CENT: ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 81 00:02:46,007 --> 00:02:48,193 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 82 00:02:48,281 --> 00:02:49,382 ♪ I live, I learn ♪ 83 00:02:49,486 --> 00:02:51,789 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 84 00:02:51,877 --> 00:02:54,632 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 85 00:02:54,722 --> 00:02:57,392 ♪ Homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 86 00:02:57,475 --> 00:03:00,054 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 87 00:03:00,142 --> 00:03:02,559 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 88 00:03:02,647 --> 00:03:05,156 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 89 00:03:05,244 --> 00:03:07,605 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 90 00:03:07,693 --> 00:03:09,208 ♪ Fuck it, man, in the meantime ♪ 91 00:03:09,296 --> 00:03:10,344 ♪ Go head and pump a pack ♪ 92 00:03:10,431 --> 00:03:13,046 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 93 00:03:13,134 --> 00:03:15,562 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 94 00:03:15,650 --> 00:03:18,218 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 95 00:03:18,367 --> 00:03:20,869 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 96 00:03:20,957 --> 00:03:23,312 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 97 00:03:23,400 --> 00:03:25,233 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 98 00:03:25,320 --> 00:03:28,734 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 99 00:03:28,822 --> 00:03:33,445 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 100 00:03:33,591 --> 00:03:35,234 ♪ Bright lights, city life ♪ 101 00:03:35,322 --> 00:03:37,968 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 102 00:03:38,193 --> 00:03:40,363 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ *POWER (2014)* 103 00:03:40,518 --> 00:03:44,438 ♪ I just happen to come up hard ♪ *POWER (2014)* 104 00:03:44,522 --> 00:03:46,829 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 105 00:03:46,917 --> 00:03:49,867 [♪♪] *POWER (2014)* Season 06 Episode 10 106 00:03:50,126 --> 00:03:52,211 [♪♪] *POWER (2014)* Title :"No One Can Stop Me" 107 00:03:53,920 --> 00:03:56,840 [ somber music ] Sync corrections by srjanapala 108 00:03:57,607 --> 00:03:59,574 [ Women vocalizing ] 109 00:03:59,662 --> 00:04:02,622 [♪♪] 110 00:04:04,171 --> 00:04:05,716 Hey, son, it's me. 111 00:04:06,711 --> 00:04:09,052 Listen, Tariq. We need to talk, okay, man? 112 00:04:09,672 --> 00:04:11,052 I need to see you. 113 00:04:12,164 --> 00:04:14,302 I want you to understand some things 114 00:04:14,412 --> 00:04:15,717 that I didn't understand when I was your age 115 00:04:15,804 --> 00:04:18,169 because I had no one around to share them with me, 116 00:04:18,837 --> 00:04:20,419 so I want to share some things 117 00:04:20,515 --> 00:04:24,146 that... only your father can say to you. 118 00:04:24,729 --> 00:04:26,899 I need to see you, face‐to‐face, 119 00:04:27,231 --> 00:04:28,419 so hit me back, son. 120 00:04:28,607 --> 00:04:29,687 Thanks. 121 00:04:29,775 --> 00:04:32,716 [♪♪] 122 00:04:48,294 --> 00:04:51,029 [ Cell phone buzzing ] 123 00:04:51,213 --> 00:04:54,193 [♪♪] 124 00:04:54,698 --> 00:04:55,817 Hey. 125 00:04:55,905 --> 00:04:58,365 To what do I owe this call, Ramona? 126 00:04:58,512 --> 00:04:59,722 RAMONA: Turn on your TV. 127 00:04:59,847 --> 00:05:01,099 New York One. 128 00:05:01,713 --> 00:05:03,029 Why? What's up? What's going on? 129 00:05:03,142 --> 00:05:04,810 Something you need to see. 130 00:05:05,151 --> 00:05:06,552 Rumors are circulating 131 00:05:06,640 --> 00:05:09,180 that after supporting Councilman Rashad Tate 132 00:05:09,268 --> 00:05:11,683 for most of this gubernatorial primary season, 133 00:05:11,771 --> 00:05:14,190 local entrepreneur James St. Patrick 134 00:05:14,278 --> 00:05:16,076 has left the Tate campaign. 135 00:05:16,164 --> 00:05:17,664 In a stunning turn of events, 136 00:05:17,752 --> 00:05:19,576 sources say that St. Patrick 137 00:05:19,664 --> 00:05:23,693 will soon be announced as Tate rival Lorette Walsh's running mate. 138 00:05:23,788 --> 00:05:25,960 ‐ If true, this could mean... ‐ Who are his sources, Ramona? 139 00:05:26,047 --> 00:05:28,029 Uh, you might be talking to them. 140 00:05:28,117 --> 00:05:29,467 ERROL LOUIS: ...Democratic candidate in the race 141 00:05:29,554 --> 00:05:31,004 ‐ for New York state governor. ‐ Okay. 142 00:05:31,091 --> 00:05:32,279 LOUIS: Walsh is vulnerable 143 00:05:32,367 --> 00:05:34,271 with urban and minority constituents, 144 00:05:34,359 --> 00:05:36,443 and St. Patrick's presence on the ticket, 145 00:05:36,539 --> 00:05:39,193 especially after his exoneration on murder charges 146 00:05:39,281 --> 00:05:41,748 in the death of FBI agent Gregory Knox, 147 00:05:41,847 --> 00:05:44,052 will erase the doubts from those communities 148 00:05:44,140 --> 00:05:46,490 about Walsh's commitment to their interests. 149 00:05:46,692 --> 00:05:48,998 - RAMONA: James, you're not saying much. - LOUIS: In other news... 150 00:05:49,085 --> 00:05:51,052 It's a lot to take in, Ramona. 151 00:05:51,140 --> 00:05:52,438 RAMONA: This is just the beginning. 152 00:05:52,525 --> 00:05:54,709 Just wait till they make the formal announcement. 153 00:05:54,865 --> 00:05:56,558 Your whole life's about to change. 154 00:05:56,646 --> 00:05:59,245 [ Newscast continues indistinctly ] 155 00:05:59,323 --> 00:06:02,163 [ Dramatic music ] 156 00:06:02,284 --> 00:06:04,544 [♪♪] 157 00:06:04,620 --> 00:06:05,794 I'm ready. 158 00:06:05,904 --> 00:06:08,618 Well, I'll see you at breakfast with Lorette. 159 00:06:08,706 --> 00:06:10,246 [♪♪] 160 00:06:10,334 --> 00:06:12,164 Okay. Oh, hey, Ramona? 161 00:06:12,336 --> 00:06:14,166 ‐ Yeah? ‐ Thank you. 162 00:06:14,303 --> 00:06:16,060 I believe in you, James. 163 00:06:16,148 --> 00:06:19,228 [♪♪] 164 00:06:24,974 --> 00:06:26,724 How the fuck did you get in here? 165 00:06:26,812 --> 00:06:29,263 Uh, my ID still works. 166 00:06:29,363 --> 00:06:30,993 Gotta love the government bureaucracy. 167 00:06:31,230 --> 00:06:32,650 I'm gonna get security, 168 00:06:32,773 --> 00:06:34,295 and they're taking that badge this time. 169 00:06:34,382 --> 00:06:35,742 No, I'm‐I'm not fucking going away. 170 00:06:35,936 --> 00:06:37,184 You know, neither is James St. Patrick 171 00:06:37,271 --> 00:06:38,684 or Tommy Egan. They're still out there. 172 00:06:38,771 --> 00:06:40,852 You're gonna be out there with them in just a minute. 173 00:06:41,769 --> 00:06:43,076 Oh, you are so over. 174 00:06:43,164 --> 00:06:44,174 Oh, and so are you, 175 00:06:44,262 --> 00:06:46,052 if you let St. Patrick and Egan get away. 176 00:06:46,140 --> 00:06:48,419 You know what? I don't work here anymore, remember? 177 00:06:48,507 --> 00:06:49,790 You can't blame this shit on me. 178 00:06:49,878 --> 00:06:51,021 It's on you. 179 00:06:54,135 --> 00:06:55,265 [ Clears throat ] 180 00:06:55,400 --> 00:06:56,982 Have you, uh, 181 00:06:57,598 --> 00:06:59,568 searched St. Patrick's hotel room yet? 182 00:07:00,222 --> 00:07:01,722 Why the fuck would I do that? 183 00:07:01,810 --> 00:07:02,982 [ Scoffs ] I don't know. 184 00:07:03,070 --> 00:07:04,267 LaKeisha Grant is dead. 185 00:07:04,355 --> 00:07:06,075 There's probably evidence in that hotel room 186 00:07:06,190 --> 00:07:08,190 that St. Patrick was aware of their new address, 187 00:07:08,287 --> 00:07:10,148 evidence linking him to her murder, huh? 188 00:07:10,277 --> 00:07:12,607 Are you on medication, Saxe? 189 00:07:12,781 --> 00:07:14,027 Do you need medication? 190 00:07:14,115 --> 00:07:15,824 He's about to run for lieutenant governor. 191 00:07:15,912 --> 00:07:18,010 He's a murdering drug dealer who's about to run 192 00:07:18,098 --> 00:07:19,349 for public fucking office. 193 00:07:19,445 --> 00:07:21,160 And you think he's the first one? 194 00:07:21,936 --> 00:07:23,933 Listen to me, fuck‐face. 195 00:07:24,021 --> 00:07:26,324 St. Patrick did not kill LaKeisha Grant. 196 00:07:26,452 --> 00:07:28,223 He has an alibi. 197 00:07:28,543 --> 00:07:30,673 He was with Rashad Tate in his office. 198 00:07:30,870 --> 00:07:32,564 He's on the cameras. 199 00:07:32,652 --> 00:07:33,855 You didn't think I would check? 200 00:07:33,943 --> 00:07:35,605 So he had somebody else do it. 201 00:07:35,693 --> 00:07:38,598 St. Patrick is not the great and powerful Oz, Saxe. 202 00:07:38,701 --> 00:07:40,281 He's just a guy, 203 00:07:40,369 --> 00:07:41,957 and when it comes to LaKeisha Grant, 204 00:07:42,059 --> 00:07:43,238 he is not a suspect, 205 00:07:43,326 --> 00:07:45,426 and we will not be checking his place. 206 00:07:45,514 --> 00:07:47,144 Why don't you toddle on home 207 00:07:47,232 --> 00:07:48,785 so he can come over and tie you up again? 208 00:07:48,872 --> 00:07:50,004 That really happened. 209 00:07:50,092 --> 00:07:51,605 ‐ Sure, it did. ‐ GUARD: Sir? 210 00:07:55,714 --> 00:07:57,855 Touch me, and I punch you in the dick. 211 00:07:58,067 --> 00:08:00,879 [ Percussive music ] 212 00:08:00,967 --> 00:08:03,763 LORETTE: James, supporters, donors, everyone is saying 213 00:08:03,851 --> 00:08:05,557 that this is the best move we could have made 214 00:08:05,644 --> 00:08:06,572 to clinch the nomination. 215 00:08:06,700 --> 00:08:07,729 GHOST: Well, hey, how about that? 216 00:08:07,816 --> 00:08:09,098 Great idea, Ramona. 217 00:08:09,186 --> 00:08:11,646 Yes, dear Ramona. Cheers. 218 00:08:11,901 --> 00:08:14,355 Thank you, and‐and I have to thank you, 219 00:08:14,750 --> 00:08:16,420 of course, uh, Lorette, for, again, 220 00:08:16,502 --> 00:08:18,473 showing your faith in me. It says a lot. 221 00:08:18,710 --> 00:08:19,834 I won't let you down. 222 00:08:19,922 --> 00:08:21,340 Oh, I know you won't. 223 00:08:21,428 --> 00:08:23,018 In fact, we've done a bunch 224 00:08:23,106 --> 00:08:24,396 of oppo research. 225 00:08:24,484 --> 00:08:26,354 We investigate and predict 226 00:08:26,449 --> 00:08:28,603 what our opposition's gonna say about you 227 00:08:28,691 --> 00:08:29,713 once you join the ticket. 228 00:08:29,801 --> 00:08:31,793 Hmm, and what's out there on me? 229 00:08:31,892 --> 00:08:33,697 Well, you passed the background check. 230 00:08:33,785 --> 00:08:35,168 Nothing new there. 231 00:08:35,364 --> 00:08:36,798 Arrested for the murder 232 00:08:36,886 --> 00:08:38,985 of FBI special agent Gregory Knox. 233 00:08:39,108 --> 00:08:40,159 Completely exonerated. 234 00:08:40,247 --> 00:08:42,587 Some chatter around you selling drugs in your youth. 235 00:08:42,675 --> 00:08:43,988 Which I never denied. 236 00:08:44,113 --> 00:08:45,283 I have made some mistakes. 237 00:08:45,364 --> 00:08:46,744 But the Queens Child Project 238 00:08:46,824 --> 00:08:48,324 will counteract that narrative. 239 00:08:48,412 --> 00:08:50,181 You giving back to the community 240 00:08:50,269 --> 00:08:51,909 after a misspent youth 241 00:08:51,996 --> 00:08:53,732 is a story that can take us straight to the bank. 242 00:08:53,819 --> 00:08:55,319 Cha‐ching. 243 00:08:55,444 --> 00:08:58,039 And I'd like to preview 244 00:08:58,127 --> 00:09:00,128 the opening of the QCP 245 00:09:00,216 --> 00:09:02,376 just before we formally announce 246 00:09:02,464 --> 00:09:04,105 you joining my ticket. 247 00:09:04,466 --> 00:09:05,564 About that... 248 00:09:05,652 --> 00:09:07,761 Uh, about what, James? 249 00:09:08,002 --> 00:09:09,269 The QCP. 250 00:09:09,357 --> 00:09:11,317 Uh, ladies, it seems as though I've lost the site. 251 00:09:11,404 --> 00:09:13,704 What? How? We were just saying... 252 00:09:13,792 --> 00:09:15,675 ‐ Well... ‐ We need the QCP up and running, 253 00:09:15,790 --> 00:09:18,277 not just because of the urban demographic that you bring 254 00:09:18,365 --> 00:09:20,245 but to shore up the "former drug dealer" angle. 255 00:09:20,357 --> 00:09:21,488 I understand. 256 00:09:21,576 --> 00:09:24,081 If you can't make that happen, James, 257 00:09:24,206 --> 00:09:25,775 I may have to drop you from the ticket. 258 00:09:25,863 --> 00:09:27,831 Uh, let's not get ahead of ourselves, Lorette. 259 00:09:27,919 --> 00:09:30,396 I'm sure that James here will, uh, just need 260 00:09:30,484 --> 00:09:31,949 a little bit more time to secure the site. 261 00:09:32,036 --> 00:09:33,707 ‐ It will happen today. ‐ LORETTE: It better. 262 00:09:33,794 --> 00:09:35,666 We'd like to make the announcement this afternoon. 263 00:09:35,753 --> 00:09:37,183 [ Somber music ] 264 00:09:37,271 --> 00:09:38,931 Ramona, call me when you have an update. 265 00:09:39,019 --> 00:09:40,926 If we can't move forward with James, 266 00:09:41,003 --> 00:09:42,713 I'll need to consider my other options. 267 00:09:42,838 --> 00:09:44,066 [♪♪] 268 00:09:44,154 --> 00:09:45,944 Rashad Tate is at the top of that list. 269 00:09:46,034 --> 00:09:49,164 [♪♪] 270 00:09:50,361 --> 00:09:51,874 Rashad Tate? 271 00:09:52,558 --> 00:09:53,728 Tell me she's kidding, right? 272 00:09:53,953 --> 00:09:55,463 She wouldn't go back to Rashad Tate. 273 00:09:55,642 --> 00:09:58,343 A public reconciliation between candidates? 274 00:09:58,677 --> 00:10:02,327 Rehabilitation for him in exchange for her getting his urban bona fides. 275 00:10:02,441 --> 00:10:03,663 She could make it work, 276 00:10:03,751 --> 00:10:05,815 and then Tate would do everything in his power 277 00:10:05,903 --> 00:10:07,442 to discredit me and ruin your life. 278 00:10:07,530 --> 00:10:08,343 Of course he would. 279 00:10:08,431 --> 00:10:09,934 Is there any other place you can go, 280 00:10:10,022 --> 00:10:11,192 any other site you can get? 281 00:10:11,280 --> 00:10:12,757 [♪♪] 282 00:10:12,852 --> 00:10:15,567 Yes, there is a place. I never wanted to go back there, Ramona, 283 00:10:15,655 --> 00:10:17,197 but yes, there's a place. 284 00:10:17,456 --> 00:10:20,171 [♪♪] 285 00:10:20,414 --> 00:10:22,710 I will do whatever it takes, okay? 286 00:10:23,712 --> 00:10:25,241 Please, fix this. 287 00:10:25,802 --> 00:10:27,382 On it. 288 00:10:27,716 --> 00:10:30,586 [ Slow jazz music playing ] 289 00:10:30,719 --> 00:10:33,429 [ Woman singing indistinctly ] 290 00:10:33,555 --> 00:10:36,645 [♪♪] 291 00:10:37,350 --> 00:10:38,810 [ Chuckles ] 292 00:10:39,144 --> 00:10:42,064 [♪♪] 293 00:10:46,464 --> 00:10:48,624 GABRIEL: We don't open till 5:00, 294 00:10:48,751 --> 00:10:50,108 but I can, uh... 295 00:10:50,327 --> 00:10:52,085 I can pour you a drink for the road. 296 00:10:52,173 --> 00:10:53,625 GHOST: Oh, I don't need a drink, brother. 297 00:10:53,712 --> 00:10:54,810 Maybe a rain check on that, though. 298 00:10:54,897 --> 00:10:55,904 You still own the whole place, 299 00:10:55,991 --> 00:10:57,561 apartment upstairs and everything? 300 00:10:57,756 --> 00:10:58,756 I know you? 301 00:10:58,914 --> 00:11:00,210 [♪♪] 302 00:11:00,313 --> 00:11:02,113 We know some people in common, yeah. 303 00:11:02,201 --> 00:11:05,331 Haven't... haven't been here in years. 304 00:11:05,558 --> 00:11:09,085 You know‐you know, my mind ain't quite what it used to be. 305 00:11:09,332 --> 00:11:12,202 But, uh, yeah, yeah, to answer your question, 306 00:11:12,404 --> 00:11:14,130 I still own the whole building. 307 00:11:14,218 --> 00:11:15,927 That's the only way I can keep this place open. 308 00:11:16,014 --> 00:11:17,616 Neighborhood is gentrifying now. 309 00:11:17,933 --> 00:11:20,835 Shit, most of my old tenants, they dyin' off. 310 00:11:21,103 --> 00:11:22,327 You should sell it. 311 00:11:22,415 --> 00:11:24,165 Nobody offered me the right price for this. 312 00:11:24,377 --> 00:11:25,587 [ Chuckles ] 313 00:11:25,675 --> 00:11:27,046 I see. 314 00:11:27,795 --> 00:11:29,827 Well... 315 00:11:30,817 --> 00:11:32,569 what if I helped you with that? 316 00:11:32,865 --> 00:11:35,745 [♪♪] 317 00:11:37,711 --> 00:11:39,001 Could that be the right price? 318 00:11:40,289 --> 00:11:41,772 Oh, boy. 319 00:11:41,860 --> 00:11:43,610 [ laughs ] 320 00:11:45,252 --> 00:11:47,225 No, no, no. 321 00:11:47,960 --> 00:11:49,629 What, not e‐not enough money? 322 00:11:49,909 --> 00:11:51,655 No, man, I... 323 00:11:52,300 --> 00:11:55,921 I can't let you buy this place just to close this bar down. 324 00:11:56,524 --> 00:11:58,015 Hmm. 325 00:12:00,066 --> 00:12:02,366 What if I promise you... 326 00:12:03,924 --> 00:12:06,507 that I will turn this place into... a venue 327 00:12:06,595 --> 00:12:09,288 where kids could, you know, learn about music, poetry... 328 00:12:09,376 --> 00:12:12,416 hell, even recite their poetry, perform it right on that stage? 329 00:12:12,698 --> 00:12:15,618 [ Somber music ] 330 00:12:15,858 --> 00:12:17,593 I had a daughter. 331 00:12:19,419 --> 00:12:21,093 Uh, she wanted to be a singer. 332 00:12:21,408 --> 00:12:23,251 Yeah, she would've liked this place. 333 00:12:23,339 --> 00:12:24,272 She would've loved it. 334 00:12:24,360 --> 00:12:25,913 I want to honor her right here. 335 00:12:26,001 --> 00:12:27,600 [♪♪] 336 00:12:27,783 --> 00:12:31,413 This place is the perfect place... to do that. 337 00:12:32,216 --> 00:12:33,546 I'm asking you. 338 00:12:34,051 --> 00:12:36,511 [♪♪] 339 00:12:36,595 --> 00:12:37,850 Please. 340 00:12:38,030 --> 00:12:39,460 [♪♪] 341 00:12:39,775 --> 00:12:41,695 Your father'd be proud of you, Jamie. 342 00:12:41,783 --> 00:12:43,373 [♪♪] 343 00:12:43,644 --> 00:12:45,600 [ laughs ] 344 00:12:45,688 --> 00:12:47,568 [ Both laughing ] 345 00:12:48,232 --> 00:12:49,796 Uncle Gabe. 346 00:12:51,302 --> 00:12:52,481 You recognize me. 347 00:12:52,569 --> 00:12:54,462 - Man. - Come here. 348 00:12:54,550 --> 00:12:58,460 Negro, I knew it was you as soon as I laid eyes on you. 349 00:12:58,548 --> 00:13:00,817 [♪♪] 350 00:13:00,905 --> 00:13:01,905 Mm‐hmm. 351 00:13:04,164 --> 00:13:05,429 Where you been? 352 00:13:05,897 --> 00:13:07,491 Why didn't you come back? 353 00:13:07,667 --> 00:13:09,944 I haven't seen you since the night he died. 354 00:13:10,387 --> 00:13:13,517 [♪♪] 355 00:13:15,665 --> 00:13:17,218 I went... 356 00:13:17,370 --> 00:13:20,090 [♪♪] 357 00:13:20,344 --> 00:13:21,764 I went to live with Tommy. 358 00:13:21,932 --> 00:13:23,772 [♪♪] 359 00:13:24,009 --> 00:13:25,827 Remember him, Uncle Gabe? 360 00:13:26,340 --> 00:13:28,311 Only white boy in the neighborhood, Tommy? 361 00:13:28,546 --> 00:13:29,827 Yeah. 362 00:13:30,107 --> 00:13:32,937 [♪♪] 363 00:13:34,781 --> 00:13:37,608 I tried to tell your father... 364 00:13:38,509 --> 00:13:41,739 we needed to pay those drug dealers to leave us alone. 365 00:13:41,831 --> 00:13:43,991 He said that it would bankrupt us. 366 00:13:44,063 --> 00:13:45,850 Well, shit. I don't know. 367 00:13:45,938 --> 00:13:47,780 You know, maybe he was right, 368 00:13:47,961 --> 00:13:52,711 but I lie awake at night thinking about it all the time. 369 00:13:52,799 --> 00:13:54,795 Yeah, but you don't‐you don't have to, Uncle Gabe. You don't... 370 00:13:54,882 --> 00:13:56,757 I got to know that you understand 371 00:13:57,233 --> 00:14:01,108 that I tried to tell him not to talk to the police, 372 00:14:01,776 --> 00:14:04,569 that those kids were bad news. 373 00:14:04,702 --> 00:14:07,095 [♪♪] 374 00:14:10,514 --> 00:14:13,038 He'd like knowing that you came back 375 00:14:14,221 --> 00:14:15,600 to buy this place. 376 00:14:16,655 --> 00:14:18,745 Man, he'd be so proud of you, boy. 377 00:14:19,114 --> 00:14:22,284 [♪♪] 378 00:14:22,923 --> 00:14:26,803 Mm‐hmm, he would be proud of me now, Uncle Gabe. 379 00:14:27,452 --> 00:14:30,002 [♪♪] 380 00:14:31,293 --> 00:14:32,293 Right, now, listen. 381 00:14:32,419 --> 00:14:33,718 You listen to me. 382 00:14:34,267 --> 00:14:37,267 You make this place great, you hear me? 383 00:14:37,779 --> 00:14:39,124 Nothing can stop me. 384 00:14:40,344 --> 00:14:41,622 Can I talk to you for a minute? 385 00:14:41,710 --> 00:14:43,643 If you see Cooper Saxe in this building, 386 00:14:43,764 --> 00:14:45,202 I want you to shoot him on sight. 387 00:14:45,290 --> 00:14:46,427 I'll cover for you. 388 00:14:46,515 --> 00:14:47,888 He can't get into this building. 389 00:14:47,976 --> 00:14:50,015 He was here an hour ago. 390 00:14:50,136 --> 00:14:52,303 I had to have him dragged out, all because I won't listen 391 00:14:52,390 --> 00:14:55,074 to his obsessive rant about James St. Patrick and Tommy Egan. 392 00:14:55,421 --> 00:14:58,257 I hate to say it, but Saxe isn't entirely wrong. 393 00:14:58,659 --> 00:15:00,359 He's got you drinking his Kool‐Aid too? 394 00:15:00,447 --> 00:15:01,772 No, it's not that. 395 00:15:01,860 --> 00:15:03,900 I spoke with Tasha St. Patrick, sir. 396 00:15:04,146 --> 00:15:07,026 I went to ask her if her ex killed LaKeisha Grant. 397 00:15:07,329 --> 00:15:08,515 He has an alibi! 398 00:15:08,603 --> 00:15:10,063 She said he didn't do it, 399 00:15:10,363 --> 00:15:12,783 but she does believe he killed Terry Silver. 400 00:15:13,001 --> 00:15:14,421 She gave me a place to look. 401 00:15:14,503 --> 00:15:16,843 We found his body and his car. 402 00:15:16,963 --> 00:15:18,343 He was in the trunk. 403 00:15:18,431 --> 00:15:19,772 She gave you the location. 404 00:15:19,884 --> 00:15:21,387 That implicates her, not St. Patrick. 405 00:15:21,475 --> 00:15:22,427 Hear me out. 406 00:15:22,515 --> 00:15:24,559 Inside the footwell of the driver's side 407 00:15:24,647 --> 00:15:25,989 was dirt from the original site 408 00:15:26,077 --> 00:15:27,608 of the Queens Child Project. 409 00:15:27,696 --> 00:15:30,553 Terry Silver went missing the day of the QCP groundbreaking, 410 00:15:30,641 --> 00:15:32,522 but he never visited that site. 411 00:15:32,825 --> 00:15:35,075 Silver was six feet tall, 412 00:15:35,163 --> 00:15:36,679 almost 200 pounds. 413 00:15:36,767 --> 00:15:38,702 You really think Tasha broke his neck 414 00:15:38,790 --> 00:15:40,250 and stuck him in that trunk? 415 00:15:40,338 --> 00:15:41,859 So you think St. Patrick 416 00:15:41,947 --> 00:15:43,397 went to his groundbreaking 417 00:15:43,509 --> 00:15:45,249 and then killed Terry Silver? 418 00:15:45,409 --> 00:15:48,052 Then drove him to the airport and dumped the car. 419 00:15:48,140 --> 00:15:49,329 Yes, I do. 420 00:15:49,491 --> 00:15:52,059 Aren't the St. Patricks technically still married? 421 00:15:52,814 --> 00:15:54,104 Even if you get it admitted, 422 00:15:54,292 --> 00:15:56,502 Tasha's testimony and the QCP dirt 423 00:15:56,586 --> 00:15:57,866 won't be enough for a conviction. 424 00:15:58,213 --> 00:15:59,890 I don't want a conviction. 425 00:16:00,113 --> 00:16:01,827 I just want a search warrant. 426 00:16:02,021 --> 00:16:04,521 I want to see the shoes St. Patrick wore that day. 427 00:16:05,030 --> 00:16:06,968 You don't have enough for a search warrant. 428 00:16:07,461 --> 00:16:08,671 You find a way to get one, 429 00:16:08,759 --> 00:16:10,299 go knock yourself out. 430 00:16:10,559 --> 00:16:12,843 [ Suspenseful music ] 431 00:16:12,969 --> 00:16:14,327 Rodriguez. 432 00:16:15,672 --> 00:16:17,647 You're starting to sound like Saxe, 433 00:16:17,769 --> 00:16:19,188 and that's not a compliment. 434 00:16:19,276 --> 00:16:21,679 [♪♪] 435 00:16:27,261 --> 00:16:30,157 Why did you go to the office this morning? Warner is furious. 436 00:16:30,245 --> 00:16:32,160 He's this close to shutting the whole thing down, 437 00:16:32,247 --> 00:16:33,107 and if he knows I'm letting you 438 00:16:33,195 --> 00:16:34,302 - participate... - He won't, as long as you don't 439 00:16:34,389 --> 00:16:35,249 tell him. 440 00:16:35,396 --> 00:16:37,075 MAN: Looks like I'm gonna be out of a job any minute now. 441 00:16:37,162 --> 00:16:38,043 Is Ramona hiring? 442 00:16:38,128 --> 00:16:39,417 Damn, Tate must be hot. 443 00:16:39,505 --> 00:16:40,756 Can't imagine anyone more motivated 444 00:16:40,839 --> 00:16:42,880 to help us nail St. Patrick. 445 00:16:43,031 --> 00:16:45,581 Can we speak with you for a minute, Councilman Tate? 446 00:16:45,669 --> 00:16:47,716 [ Sighs ] Please, no interviews. Thank you. 447 00:16:47,846 --> 00:16:48,904 No, we're not press. 448 00:16:48,992 --> 00:16:51,002 We're with a special FBI‐DOJ task force 449 00:16:51,090 --> 00:16:53,544 investigating James St. Patrick. 450 00:16:58,416 --> 00:17:00,599 Really? Um... 451 00:17:01,541 --> 00:17:02,961 how can I help you? 452 00:17:03,153 --> 00:17:05,243 We need your help establishing a timeline 453 00:17:05,322 --> 00:17:07,452 for the day of the QCP groundbreaking. 454 00:17:07,532 --> 00:17:10,685 We need to trace James St. Patrick's steps after the event. 455 00:17:11,576 --> 00:17:14,216 Oh. I don't know where he went afterwards. 456 00:17:14,669 --> 00:17:16,474 He lit out of there as soon as we were done. 457 00:17:16,562 --> 00:17:17,923 He was chasing behind his wife, Tasha. 458 00:17:18,010 --> 00:17:20,144 Wait, um, Tasha was there? 459 00:17:20,232 --> 00:17:22,072 Yeah, she was there for a photo op, 460 00:17:22,255 --> 00:17:23,496 and when she left, he followed her. 461 00:17:23,583 --> 00:17:25,193 How‐how would you 462 00:17:25,404 --> 00:17:27,734 characterize his mood when he followed her? 463 00:17:28,102 --> 00:17:31,708 James was... intense that morning. 464 00:17:32,077 --> 00:17:34,667 It's pretty clear that they were not getting along. 465 00:17:34,953 --> 00:17:36,873 He has a fight with his wife after QCP, 466 00:17:36,961 --> 00:17:38,771 then follows her? We know who she went to see. 467 00:17:38,859 --> 00:17:40,769 Did you hear any of what they argued about? 468 00:17:41,376 --> 00:17:42,706 No. 469 00:17:42,794 --> 00:17:44,655 It's not enough if he didn't hear the conversation. 470 00:17:44,742 --> 00:17:47,294 Did our friend James tell you that his former attorney, 471 00:17:47,382 --> 00:17:49,616 ‐ Terry Silver, was sleeping with his wife, Tasha? ‐ Saxe! 472 00:17:49,703 --> 00:17:51,783 ‐ We need to prove that he knew. ‐ I'm afraid he... 473 00:17:51,871 --> 00:17:54,871 Before you answer that, Councilman Tate, I need you to understand something. 474 00:17:57,225 --> 00:17:59,107 Terry Silver is dead. 475 00:17:59,629 --> 00:18:01,302 ‐ What? ‐ Saxe! 476 00:18:02,165 --> 00:18:04,035 If you say yes, St. Patrick told you 477 00:18:04,123 --> 00:18:05,705 about the relationship between Terry Silver and his wife, 478 00:18:05,792 --> 00:18:07,318 we can arrest him for murder. 479 00:18:07,434 --> 00:18:11,091 All of his political aspirations disappear in a puff of smoke. 480 00:18:11,179 --> 00:18:12,591 ‐ Enough! ‐ You say no, 481 00:18:12,679 --> 00:18:14,639 he walks away, 482 00:18:14,771 --> 00:18:15,771 all the way to Albany. 483 00:18:17,211 --> 00:18:20,001 [ Haunting music ] 484 00:18:20,355 --> 00:18:23,275 [♪♪] 485 00:18:24,140 --> 00:18:25,748 Yes. 486 00:18:26,278 --> 00:18:29,136 Now that you mention it, I remember now. 487 00:18:29,224 --> 00:18:30,360 [♪♪] 488 00:18:30,448 --> 00:18:34,078 James did tell me he was very, very upset, 489 00:18:34,412 --> 00:18:35,873 almost in a rage, 490 00:18:36,034 --> 00:18:37,994 about his wife's new relationship 491 00:18:38,206 --> 00:18:40,294 with his criminal defense attorney. 492 00:18:40,513 --> 00:18:43,393 [♪♪] 493 00:18:46,220 --> 00:18:47,600 Now you can get your search warrant. 494 00:18:47,687 --> 00:18:50,130 He's lying. He signed a false affidavit. 495 00:18:50,218 --> 00:18:51,669 You're coercing witness testimony. 496 00:18:51,818 --> 00:18:53,099 You're suborning perjury! 497 00:18:53,203 --> 00:18:54,349 I give this to a judge, 498 00:18:54,437 --> 00:18:56,185 everything I've worked for my whole career 499 00:18:56,287 --> 00:18:57,607 goes out the window! 500 00:18:57,810 --> 00:18:59,392 You want to win this case or what? 501 00:18:59,519 --> 00:19:02,439 [♪♪] 502 00:19:04,586 --> 00:19:05,886 And it's all true. 503 00:19:05,974 --> 00:19:07,230 You know, I never wanted to go back there, 504 00:19:07,317 --> 00:19:08,388 but now, you know, 505 00:19:08,476 --> 00:19:11,412 with... everything on the line the way it is, 506 00:19:11,767 --> 00:19:13,849 it just seemed like a perfect solution. 507 00:19:14,907 --> 00:19:16,947 But I need capital, so are you still in? 508 00:19:17,035 --> 00:19:18,724 I used to sneak out of my parents' house 509 00:19:18,812 --> 00:19:20,745 to go see jazz played downtown, 510 00:19:20,833 --> 00:19:22,888 and women there 511 00:19:23,697 --> 00:19:25,037 were like nothing I'd ever seen: 512 00:19:25,125 --> 00:19:27,787 th‐their‐their beautiful brown skin and... 513 00:19:27,875 --> 00:19:29,545 ‐ Simon, are you in or out? ‐ I'm in, 514 00:19:29,633 --> 00:19:32,162 if we hold to the larger percentage deal from before 515 00:19:32,250 --> 00:19:35,412 and you admit that I was right about Rashad Tate all along. 516 00:19:35,903 --> 00:19:40,115 I admit that you were right about Rashad Tate all along. 517 00:19:40,321 --> 00:19:41,581 That wasn't so hard, was it? 518 00:19:41,669 --> 00:19:43,451 [ laughs ] 519 00:19:43,782 --> 00:19:47,630 Congratulations on turning your past into your future. 520 00:19:48,984 --> 00:19:50,662 And congratulations to you, Simon, 521 00:19:50,750 --> 00:19:52,215 'cause you now have a friend in Albany. 522 00:19:52,302 --> 00:19:55,667 Oh, that has nothing to do with my decision to help you. 523 00:19:55,755 --> 00:19:58,615 James, James, James, when will you realize, 524 00:19:58,703 --> 00:20:01,222 I am your only real friend? 525 00:20:01,310 --> 00:20:02,490 Why don't you enlighten me? 526 00:20:02,624 --> 00:20:04,214 What is your definition of friend? 527 00:20:05,196 --> 00:20:07,271 I have a couple of development projects 528 00:20:07,420 --> 00:20:09,254 I'd like you to take a look at after the election. 529 00:20:09,341 --> 00:20:11,044 [ laughs ] 530 00:20:11,732 --> 00:20:13,130 I'll talk to you soon, friend. 531 00:20:13,319 --> 00:20:16,319 [ Heavy percussive music ] 532 00:20:16,596 --> 00:20:19,596 [♪♪] 533 00:20:19,683 --> 00:20:22,483 [ Suspenseful music ] 534 00:20:22,602 --> 00:20:23,942 [♪♪] 535 00:20:24,020 --> 00:20:25,940 [ Siren wailing ] 536 00:20:26,022 --> 00:20:27,482 [ Horn blaring ] 537 00:20:27,607 --> 00:20:30,477 [♪♪] 538 00:20:36,449 --> 00:20:38,552 SEINABO SEY: ♪ Let me make you ♪ 539 00:20:39,454 --> 00:20:42,244 ♪ Go down in history, baby ♪ 540 00:20:42,747 --> 00:20:45,747 ♪ Let me write you ♪ 541 00:20:45,834 --> 00:20:48,754 ♪ Into history, darling ♪ 542 00:20:48,837 --> 00:20:51,919 ♪ Let me sing you into ♪ 543 00:20:52,173 --> 00:20:55,911 ♪ Eternity ♪ 544 00:20:56,028 --> 00:21:00,318 ♪ So you say you just wanna be remembered ♪ 545 00:21:00,557 --> 00:21:03,017 ♪ You just wanna be remembered ♪ 546 00:21:03,101 --> 00:21:04,311 [♪♪] 547 00:21:04,394 --> 00:21:06,310 Congratulations, Jamie. 548 00:21:07,272 --> 00:21:08,529 Hey, Angie. 549 00:21:09,495 --> 00:21:10,745 [ laughs ] 550 00:21:11,026 --> 00:21:13,996 [♪♪] 551 00:21:14,099 --> 00:21:15,974 What's she like? 552 00:21:17,294 --> 00:21:18,705 Ramona? 553 00:21:18,935 --> 00:21:20,466 She's not you. 554 00:21:21,674 --> 00:21:23,427 She doesn't have to be. 555 00:21:25,308 --> 00:21:28,169 I haven't told her about my feelings, but... 556 00:21:28,896 --> 00:21:31,224 Ramona believes in me, like you did, Angie. 557 00:21:31,458 --> 00:21:33,607 [♪♪] 558 00:21:33,807 --> 00:21:35,505 Do you see a future with her? 559 00:21:36,577 --> 00:21:38,216 I do. 560 00:21:38,840 --> 00:21:41,073 Not the future you and I would have had, but... 561 00:21:41,161 --> 00:21:43,642 [♪♪] 562 00:21:46,579 --> 00:21:49,329 I would've always been a part of your past. 563 00:21:49,927 --> 00:21:51,294 Mm. 564 00:21:51,716 --> 00:21:54,479 [♪♪] 565 00:21:55,324 --> 00:21:57,164 SEINABO SEY: ♪ And if I'm not the one ♪ 566 00:21:57,252 --> 00:21:59,132 Now I'll always be a part of you. 567 00:21:59,324 --> 00:22:01,232 SEINABO SEY: ♪ Holding the smoking gun ♪ 568 00:22:01,320 --> 00:22:03,650 ♪ Whatever we become ♪ 569 00:22:03,761 --> 00:22:06,159 ♪ I was there before it all ♪ 570 00:22:06,247 --> 00:22:07,577 But you're not here, Angie. 571 00:22:07,665 --> 00:22:09,700 SEINABO SEY: ♪ When the morning comes ♪ 572 00:22:09,793 --> 00:22:11,333 I'm getting everything I ever wanted in life, 573 00:22:11,419 --> 00:22:12,500 but you're not there to share it with me. 574 00:22:12,587 --> 00:22:14,763 I knew too much, Jamie. 575 00:22:14,872 --> 00:22:16,202 What does that mean? 576 00:22:16,466 --> 00:22:18,630 I never could've shared this with you. 577 00:22:18,911 --> 00:22:21,991 [♪♪] 578 00:22:22,079 --> 00:22:24,200 Don't tell Ramona everything. 579 00:22:24,737 --> 00:22:26,567 She's not from the neighborhood. 580 00:22:26,741 --> 00:22:28,279 She won't understand. 581 00:22:28,637 --> 00:22:30,161 Yes, ma'am. 582 00:22:30,672 --> 00:22:32,763 Let her see this side of you, 583 00:22:33,045 --> 00:22:34,885 the pure side, 584 00:22:34,979 --> 00:22:36,309 the good side. 585 00:22:38,505 --> 00:22:39,888 You're legit now. 586 00:22:39,982 --> 00:22:41,779 [♪♪] 587 00:22:42,185 --> 00:22:43,740 You're free. 588 00:22:44,507 --> 00:22:46,257 Jason's gone. 589 00:22:46,579 --> 00:22:48,177 Tommy's out of your life. 590 00:22:49,441 --> 00:22:50,691 Now I'll be gone too. 591 00:22:50,792 --> 00:22:53,247 [♪♪] 592 00:23:01,776 --> 00:23:03,177 But I don't want to let you go. 593 00:23:03,638 --> 00:23:05,771 [♪♪] 594 00:23:05,995 --> 00:23:07,458 But you can. 595 00:23:07,546 --> 00:23:10,426 [♪♪] 596 00:23:10,979 --> 00:23:12,271 You can. 597 00:23:12,564 --> 00:23:15,484 [♪♪] 598 00:23:20,905 --> 00:23:22,361 ‐ [ cell phone buzzing ] ‐ SEINABO SEY: ♪ Remember me ♪ 599 00:23:22,448 --> 00:23:23,997 ♪ Remember me ♪ 600 00:23:24,085 --> 00:23:26,965 ♪ Remember me under the sun ♪ 601 00:23:27,146 --> 00:23:30,146 ♪ Remember me, remember me ♪ 602 00:23:30,234 --> 00:23:33,404 ♪ Remember me under the sun ♪ 603 00:23:33,668 --> 00:23:36,538 [♪♪] 604 00:23:40,008 --> 00:23:41,294 What's the good news? 605 00:23:41,382 --> 00:23:42,542 You can't wait, can you? 606 00:23:42,630 --> 00:23:43,637 [ laughs ] 607 00:23:43,720 --> 00:23:45,300 Well, I guess my professional future 608 00:23:45,388 --> 00:23:46,508 and your political prospects 609 00:23:46,598 --> 00:23:48,008 all rolled up into one piece of news 610 00:23:48,099 --> 00:23:49,519 has me a little anxious, yes. 611 00:23:49,641 --> 00:23:51,107 ‐ Does it, now? ‐ Yes. 612 00:23:51,195 --> 00:23:52,655 I got a site. 613 00:23:52,745 --> 00:23:54,045 [ laughs ] 614 00:23:54,490 --> 00:23:56,190 Paperwork is done. 615 00:23:56,274 --> 00:23:58,154 Oh! 616 00:23:58,536 --> 00:24:00,441 ‐ Oh. Oh, my God, I'm sorry. ‐ No, it's okay. It's all right. 617 00:24:00,528 --> 00:24:01,778 I don't know where that came from. I just... 618 00:24:01,863 --> 00:24:04,823 [♪♪] 619 00:24:13,656 --> 00:24:15,786 I've been waiting to do that for so long. 620 00:24:18,091 --> 00:24:19,708 I‐I don't know what to say. 621 00:24:20,924 --> 00:24:23,514 [ laughs ] 622 00:24:23,593 --> 00:24:25,223 But I do know what to do. 623 00:24:25,536 --> 00:24:26,631 What's that? 624 00:24:26,760 --> 00:24:28,800 We've got an announcement to prepare. 625 00:24:30,642 --> 00:24:32,224 I'll go call Lorette. 626 00:24:32,633 --> 00:24:34,133 Mm. 627 00:24:34,221 --> 00:24:36,301 ‐ Bye. ‐ Bye. [ laughs ] 628 00:24:38,378 --> 00:24:41,168 [ Suspenseful music ] 629 00:24:41,319 --> 00:24:44,489 [♪♪] 630 00:24:45,987 --> 00:24:47,737 This is strictly a sneak and peek warrant. 631 00:24:47,825 --> 00:24:49,956 Put everything back exactly where you found it. 632 00:24:50,051 --> 00:24:51,388 He cannot know that we were here. 633 00:24:51,476 --> 00:24:53,131 ‐ Not our first rodeo, Sergeant. ‐ BLANCA: If this goes wrong, 634 00:24:53,218 --> 00:24:54,388 it'll be all our asses. 635 00:24:54,519 --> 00:24:57,229 I'll make sure it's yours first. 636 00:24:57,502 --> 00:24:59,245 We got something in the closet. 637 00:24:59,333 --> 00:25:00,628 [♪♪] 638 00:25:00,762 --> 00:25:02,232 Dirt on the sole, Sergeant. 639 00:25:02,320 --> 00:25:04,490 Take a sample. Put it back just where you found it. 640 00:25:04,842 --> 00:25:06,972 Let's hurry up. Let's make this quick, people. 641 00:25:07,060 --> 00:25:09,683 [♪♪] 642 00:25:19,691 --> 00:25:21,943 Can I get a tech to open this up for me? 643 00:25:22,460 --> 00:25:24,380 I want to introduce you to a man 644 00:25:24,696 --> 00:25:26,616 who's been part of the conversation 645 00:25:26,739 --> 00:25:28,755 about the needs of the city, 646 00:25:28,861 --> 00:25:31,279 who has risen from his childhood 647 00:25:31,619 --> 00:25:33,224 to become an emblem 648 00:25:33,413 --> 00:25:35,089 of the American dream. 649 00:25:35,177 --> 00:25:36,216 You're up. 650 00:25:36,304 --> 00:25:39,264 LORETTE: I give you my running mate, 651 00:25:39,502 --> 00:25:41,161 James St. Patrick. 652 00:25:41,249 --> 00:25:43,419 KNOW‐MADIK: ♪ I said you're looking at the chosen one ♪ 653 00:25:43,507 --> 00:25:45,295 [ Know‐Madik's "Made For This" ] 654 00:25:45,383 --> 00:25:46,723 ♪ I was made for this ♪ 655 00:25:46,801 --> 00:25:48,681 ♪ You know that I was made for this ♪ 656 00:25:48,803 --> 00:25:50,973 [♪♪] 657 00:25:51,097 --> 00:25:52,717 ♪ I was made for this ♪ 658 00:25:52,807 --> 00:25:54,637 ♪ You know that I was made for this ♪ 659 00:25:54,726 --> 00:25:55,896 [♪♪] 660 00:25:55,977 --> 00:25:59,477 ♪ Wasn't great, now I'm showing them ♪ 661 00:25:59,564 --> 00:26:01,484 ♪ You're looking at the chosen one ♪ 662 00:26:01,786 --> 00:26:02,826 Thank you all. 663 00:26:02,942 --> 00:26:04,902 [♪♪] 664 00:26:04,986 --> 00:26:06,318 Thank you, Lorette. 665 00:26:06,406 --> 00:26:08,116 This is a dream come true for me. 666 00:26:08,575 --> 00:26:10,271 From my youth in Queens, 667 00:26:10,359 --> 00:26:11,572 where I was taught to not believe 668 00:26:11,659 --> 00:26:13,459 that I could make much of anything in my life, 669 00:26:13,654 --> 00:26:14,993 it's been a long road, 670 00:26:15,116 --> 00:26:18,027 and I come to you not a perfect man, admittedly, but I come to you 671 00:26:18,115 --> 00:26:19,624 as a testament, truly a testament, 672 00:26:19,709 --> 00:26:21,198 to every American's ability 673 00:26:21,286 --> 00:26:23,521 to conquer his past or her past 674 00:26:23,609 --> 00:26:25,939 together toward a greater New York. 675 00:26:26,158 --> 00:26:28,578 That could not have gone any better. 676 00:26:28,734 --> 00:26:30,708 The press absolutely loved you. 677 00:26:31,137 --> 00:26:32,717 I am very humbled. 678 00:26:32,847 --> 00:26:34,605 I gotta say, I feel like I put myself 679 00:26:34,693 --> 00:26:36,849 in the right place at the right time... 680 00:26:38,633 --> 00:26:39,923 with the right woman. 681 00:26:45,307 --> 00:26:46,437 Great job, James. 682 00:26:46,525 --> 00:26:48,208 Thank you, Ramona. 683 00:26:48,311 --> 00:26:49,880 ‐ GHOST: Good‐bye. ‐ [ Ramona laughs ] 684 00:26:50,031 --> 00:26:51,031 [ Ominous music ] 685 00:26:51,157 --> 00:26:52,677 You did good. 686 00:26:52,867 --> 00:26:54,657 Thanks. So did you. 687 00:26:54,744 --> 00:26:57,664 [♪♪] 688 00:27:10,019 --> 00:27:11,309 [ Sighs ] I'm sorry, baby girl. 689 00:27:11,397 --> 00:27:13,227 I haven't been here since you been gone. 690 00:27:13,315 --> 00:27:15,544 [ Mournful music ] 691 00:27:16,879 --> 00:27:18,706 But I swear to you, there hasn't been a day, 692 00:27:18,794 --> 00:27:19,894 an hour, a minute 693 00:27:20,019 --> 00:27:21,982 that I haven't thought about you. 694 00:27:22,344 --> 00:27:23,644 I mean that. 695 00:27:23,940 --> 00:27:26,513 [♪♪] 696 00:27:26,809 --> 00:27:28,429 I miss you so much, 697 00:27:28,517 --> 00:27:30,435 and I know I failed you, I know I let you down, 698 00:27:30,523 --> 00:27:33,763 but all of that changes today, all of it. 699 00:27:34,252 --> 00:27:37,712 [ Sighs ] 'Cause your daddy kept his promise, baby. 700 00:27:38,199 --> 00:27:40,581 I did it. We did it. 701 00:27:40,669 --> 00:27:43,013 [♪♪] 702 00:27:43,201 --> 00:27:45,211 I bought your grandfather's club. 703 00:27:45,420 --> 00:27:48,550 [♪♪] 704 00:27:50,745 --> 00:27:53,825 I never took you there, Raina, 705 00:27:54,603 --> 00:27:57,130 but I'm gonna build a place in your name 706 00:27:57,666 --> 00:28:00,497 for kids to grow up strong and safe, 707 00:28:01,564 --> 00:28:03,654 you know, so they can have more time... 708 00:28:04,063 --> 00:28:06,563 [♪♪] 709 00:28:06,649 --> 00:28:08,439 [ Inhales sharply ] 710 00:28:08,526 --> 00:28:10,116 [♪♪] 711 00:28:10,232 --> 00:28:11,494 More time than you had. 712 00:28:11,612 --> 00:28:14,702 [♪♪] 713 00:28:25,126 --> 00:28:26,490 Hey. 714 00:28:27,795 --> 00:28:29,419 What are you doing here? 715 00:28:30,957 --> 00:28:32,568 I'm here every week. 716 00:28:33,447 --> 00:28:35,146 What are you doing here? 717 00:28:38,391 --> 00:28:40,372 I came to see my daughter. 718 00:28:41,523 --> 00:28:43,098 Came to tell her about my future. 719 00:28:43,186 --> 00:28:44,786 Ah, yes. 720 00:28:45,188 --> 00:28:47,302 Your future. 721 00:28:47,732 --> 00:28:50,310 Mr. Lieutenant Governor. 722 00:28:50,776 --> 00:28:53,066 Well, it's not official yet, but soon. 723 00:28:55,033 --> 00:28:57,091 Look, I'm sorry, Tasha, about the other night, okay? 724 00:28:57,179 --> 00:28:59,278 I lost my temper. It won't happen again. I shouldn't have done it. 725 00:28:59,365 --> 00:29:01,097 Are you out of your goddamn mind? 726 00:29:01,185 --> 00:29:02,910 ‐ Tasha, I just said I was sorry. ‐ No, no, no. 727 00:29:02,997 --> 00:29:05,667 You are basically begging people to look into your past, 728 00:29:05,750 --> 00:29:07,080 to figure out who you really are. 729 00:29:07,168 --> 00:29:08,749 I mean, what the hell do you think they're gonna find? 730 00:29:08,836 --> 00:29:10,668 Well, Tasha, I passed all my background checks, okay? 731 00:29:10,755 --> 00:29:12,015 You ain't worried about me. You worried about you, 732 00:29:12,089 --> 00:29:13,435 so you should stop selling drugs, 733 00:29:13,523 --> 00:29:16,123 ‐ if that's what you're still doing. ‐ Are you fucking kidding me? 734 00:29:16,327 --> 00:29:19,159 You're telling me to stop selling drugs? 735 00:29:19,247 --> 00:29:21,380 Tasha, I'm completely legit, okay? 736 00:29:21,473 --> 00:29:22,933 Whether you support me or not, 737 00:29:23,153 --> 00:29:25,613 whether you believe that or not, I know one thing. 738 00:29:25,701 --> 00:29:28,122 Nobody's gonna get in the way of my future... no one. 739 00:29:31,126 --> 00:29:32,802 Speaking of future, 740 00:29:33,288 --> 00:29:34,872 I've met someone. 741 00:29:35,659 --> 00:29:37,427 I know. Ramona. 742 00:29:37,859 --> 00:29:40,075 Yes, Ramona. 743 00:29:41,955 --> 00:29:43,865 I'm moving on with her. 744 00:29:44,638 --> 00:29:47,119 Tasha, what I'm saying is, I release you from our marriage. 745 00:29:47,208 --> 00:29:48,841 [ Somber music ] 746 00:29:49,075 --> 00:29:50,950 Okay? You can go be Tasha Green. 747 00:29:51,188 --> 00:29:53,210 You can go live your life, the life you want to live. 748 00:29:53,297 --> 00:29:54,757 I won't be in it. 749 00:29:55,361 --> 00:29:56,701 I'll be no part of it. 750 00:29:56,884 --> 00:29:58,950 I got a whole new life ahead of me. 751 00:29:59,762 --> 00:30:00,997 No one can stop me now. 752 00:30:01,347 --> 00:30:04,217 [ Dark music ] 753 00:30:04,308 --> 00:30:07,228 [♪♪] 754 00:30:12,567 --> 00:30:14,052 How'd you get the search warrant? 755 00:30:14,151 --> 00:30:15,325 Witness evidence 756 00:30:15,987 --> 00:30:17,697 that St. Patrick knew about his wife's affair, 757 00:30:17,780 --> 00:30:19,200 had motive to kill Silver. 758 00:30:19,282 --> 00:30:20,572 What witness? 759 00:30:20,700 --> 00:30:21,820 Rashad Tate. 760 00:30:22,868 --> 00:30:24,638 He has motive to lie. 761 00:30:25,548 --> 00:30:27,138 We're not gonna crack St. Patrick 762 00:30:27,226 --> 00:30:28,238 by talking to his friends. 763 00:30:28,325 --> 00:30:29,919 I thought I'd give his enemies a try. 764 00:30:30,001 --> 00:30:31,751 Fine. What'd you find? 765 00:30:31,836 --> 00:30:33,770 Soil sample from St. Patrick's shoes. 766 00:30:33,858 --> 00:30:36,818 It matches samples taken from the QCP groundbreaking site. 767 00:30:37,091 --> 00:30:38,261 Okay, a move in the right direction, 768 00:30:38,342 --> 00:30:39,723 but not conclusive. 769 00:30:39,811 --> 00:30:41,520 You can't date the soil sample. 770 00:30:41,608 --> 00:30:43,680 He could've walked in that dirt any time after the murder. 771 00:30:43,767 --> 00:30:45,051 I know it's not enough on its own, 772 00:30:45,138 --> 00:30:46,606 but we found something else. 773 00:30:46,723 --> 00:30:47,998 We found this. 774 00:30:49,729 --> 00:30:51,479 This was in St. Patrick's credenza. 775 00:30:51,567 --> 00:30:53,067 It's Terry Silver's cell phone. 776 00:30:54,275 --> 00:30:55,195 Are you serious? 777 00:30:55,356 --> 00:30:56,356 [ Ominous music ] 778 00:30:56,497 --> 00:30:58,692 It was supposed to be a sneak and peek, Blanca. 779 00:30:58,779 --> 00:31:00,859 I know, but I couldn't take the chance 780 00:31:00,948 --> 00:31:02,536 that St. Patrick would get rid of it. 781 00:31:02,624 --> 00:31:05,903 It's hard physical evidence connecting him to the Silver murder. 782 00:31:06,119 --> 00:31:09,034 That's gonna be very hard to explain. 783 00:31:09,122 --> 00:31:10,380 For you. 784 00:31:10,705 --> 00:31:12,415 What do you mean? 785 00:31:12,628 --> 00:31:15,161 You expect me to believe that James St. Patrick, 786 00:31:15,418 --> 00:31:18,043 who's had the entire New York Eastern District U. S. Attorney's Office 787 00:31:18,130 --> 00:31:19,760 focused on him for months, 788 00:31:19,956 --> 00:31:21,973 accused of a murder he did not commit 789 00:31:22,094 --> 00:31:23,333 and publicly exonerated... 790 00:31:23,421 --> 00:31:26,636 that this man committed a cold‐blooded murder 791 00:31:26,724 --> 00:31:27,684 and kept the evidence? 792 00:31:27,772 --> 00:31:29,434 I'll admit, it was a huge mistake. 793 00:31:29,560 --> 00:31:31,890 Beyond huge. It's unfathomable. 794 00:31:32,949 --> 00:31:34,659 If Saxe's theories are right, 795 00:31:34,747 --> 00:31:37,787 then St. Patrick has committed multiple murders 796 00:31:37,875 --> 00:31:39,716 and run a multimillion‐dollar narcotics ring 797 00:31:39,804 --> 00:31:40,830 while evading law enforcement completely. 798 00:31:40,917 --> 00:31:42,497 Not completely. We're onto him now. 799 00:31:42,585 --> 00:31:44,988 No, we are not. We are nowhere, 800 00:31:45,076 --> 00:31:46,575 because I don't believe that this man 801 00:31:46,663 --> 00:31:48,493 was so careless, arrogant, or stupid 802 00:31:48,581 --> 00:31:49,632 to hold on to this evidence, 803 00:31:49,719 --> 00:31:51,077 and neither will any judge. 804 00:31:51,165 --> 00:31:52,395 The fact is, 805 00:31:52,483 --> 00:31:54,096 it was there. 806 00:31:54,184 --> 00:31:56,973 Yes, but how? 807 00:31:57,171 --> 00:31:59,380 [♪♪] 808 00:31:59,644 --> 00:32:02,513 Not how. Who? 809 00:32:02,677 --> 00:32:05,887 [♪♪] 810 00:32:06,238 --> 00:32:08,698 This motherfucker doesn't know when to quit. 811 00:32:09,817 --> 00:32:11,642 Get me Saxe. 812 00:32:12,590 --> 00:32:13,603 [ sighs ] 813 00:32:13,729 --> 00:32:14,809 Twin red and silver. 814 00:32:14,897 --> 00:32:16,564 Twin red and silver. Okay? 815 00:32:16,658 --> 00:32:18,470 ‐ Yes, sir. ‐ TATE: Wow. 816 00:32:18,584 --> 00:32:20,640 Can't believe you passed a background check. 817 00:32:20,728 --> 00:32:21,744 And yet I did. 818 00:32:21,832 --> 00:32:23,705 Yeah, I saw your little broadcast. 819 00:32:23,810 --> 00:32:26,112 Is there a word stronger than "smug"? 820 00:32:26,200 --> 00:32:27,990 And here I am, thinking you're actually coming in here 821 00:32:28,077 --> 00:32:29,611 to celebrate my good fortune. 822 00:32:29,699 --> 00:32:32,126 Not when it comes at my goddamn expense. 823 00:32:33,819 --> 00:32:35,569 But that's not why I'm here, okay? 824 00:32:35,657 --> 00:32:37,867 I'm here because I need to warn you... 825 00:32:37,955 --> 00:32:39,658 Oh, so now you want to give me a warning? 826 00:32:39,833 --> 00:32:42,833 What more bitter bullshit can you throw my way, Rashad, huh? 827 00:32:43,217 --> 00:32:44,468 Come on, man. 828 00:32:44,556 --> 00:32:45,758 You know this wasn't my dream. 829 00:32:45,886 --> 00:32:47,796 I didn't have political aspirations. 830 00:32:47,888 --> 00:32:49,361 This was your dream. 831 00:32:49,677 --> 00:32:51,283 But we could've worked together. 832 00:32:52,351 --> 00:32:53,509 Right. 833 00:32:54,024 --> 00:32:55,525 You chose differently. 834 00:32:56,052 --> 00:32:58,722 There are many things that can be said about me, James. 835 00:32:59,191 --> 00:33:00,869 "Sore loser" ain't one of them. 836 00:33:01,152 --> 00:33:02,626 I know when I'm beat. 837 00:33:03,564 --> 00:33:05,282 Congratulations, James. 838 00:33:05,673 --> 00:33:08,786 Losing is a skill. I'm glad you've become an expert at it, Rashad. 839 00:33:08,909 --> 00:33:10,239 [ Dramatic music ] 840 00:33:10,369 --> 00:33:11,489 Mm. 841 00:33:11,579 --> 00:33:13,749 So... what's your next move? 842 00:33:13,837 --> 00:33:15,083 Well, obviously, we're gonna throw 843 00:33:15,166 --> 00:33:16,830 a party here tonight to celebrate my nomination, 844 00:33:16,917 --> 00:33:18,962 which you are very much welcome to attend. 845 00:33:19,050 --> 00:33:20,476 I mean, you don't want the DNC 846 00:33:20,564 --> 00:33:22,171 to forget about your name, now, do you? 847 00:33:22,648 --> 00:33:24,546 ‐ Thanks for the invitation, good brother. ‐ [ cell phone buzzes ] 848 00:33:24,633 --> 00:33:26,330 You got it. Listen. 849 00:33:26,969 --> 00:33:28,728 I gotta go see my son. 850 00:33:28,854 --> 00:33:31,150 Again, thanks for stopping by. 851 00:33:32,122 --> 00:33:33,931 Uh, your son, your son, your son... James. 852 00:33:34,049 --> 00:33:36,929 ‐ Listen, James... ‐ You know why I outlasted you, Rashad? 853 00:33:37,354 --> 00:33:39,274 You know why I took your dream? 854 00:33:40,400 --> 00:33:41,730 See, some people know how to win. 855 00:33:41,817 --> 00:33:42,777 They always win. 856 00:33:42,902 --> 00:33:44,072 See, that's me. 857 00:33:44,160 --> 00:33:47,494 No matter what, nothing can stop me from winning. 858 00:33:47,778 --> 00:33:49,418 And some people can never win. That's you. 859 00:33:49,548 --> 00:33:52,689 No matter what you put your mind to... well, it never works out. 860 00:33:52,813 --> 00:33:55,509 I mean, it falls apart in your little‐ass hands. 861 00:33:56,292 --> 00:33:59,372 You know what? Maybe politics just ain't your thing. 862 00:33:59,460 --> 00:34:00,870 You ever thought about that? 863 00:34:00,958 --> 00:34:03,242 Maybe you should actually go back to being a cop. 864 00:34:03,330 --> 00:34:05,170 You were a great cop, right? 865 00:34:05,299 --> 00:34:07,650 [♪♪] 866 00:34:08,025 --> 00:34:11,001 I'll see you tonight, my good brother. 867 00:34:11,342 --> 00:34:12,882 [ Door lock clanks ] 868 00:34:13,461 --> 00:34:14,978 Hey, son. 869 00:34:15,521 --> 00:34:17,531 I'm glad you hit me back, man. 870 00:34:17,785 --> 00:34:19,785 Let me look at you. 871 00:34:20,093 --> 00:34:23,396 Look, I know you said some things you didn't mean, and I said some things... 872 00:34:23,484 --> 00:34:25,072 Yeah, yeah, I know. 873 00:34:25,446 --> 00:34:27,283 I don't want to fight with you anymore. 874 00:34:27,714 --> 00:34:29,814 But I'm not here to talk to you. 875 00:34:30,533 --> 00:34:31,953 He is. 876 00:34:32,034 --> 00:34:34,087 [ Uneasy music ] 877 00:34:34,604 --> 00:34:35,767 Why the fuck are you here? 878 00:34:35,862 --> 00:34:37,922 Don't you mean, why am I not at Rikers Island right now? 879 00:34:38,009 --> 00:34:39,485 Tariq, why is he here? He's our enemy. 880 00:34:39,572 --> 00:34:40,539 Why would you bring our enemy here? 881 00:34:40,626 --> 00:34:42,494 He knows everything about everything I've done. 882 00:34:42,605 --> 00:34:44,745 All right? He said he was gonna talk, so I had no choice. 883 00:34:44,832 --> 00:34:46,696 Tariq, wait for your little friend in the hallway. 884 00:34:46,783 --> 00:34:49,300 [♪♪] 885 00:34:50,044 --> 00:34:50,908 The fuck you want? 886 00:34:50,996 --> 00:34:53,006 First of all, take that bass out your voice, 887 00:34:53,094 --> 00:34:55,571 'cause I know you ain't gonna shoot me with Tariq in the building. 888 00:34:55,658 --> 00:34:58,022 [♪♪] 889 00:34:58,517 --> 00:35:00,658 You got 30 seconds. Go. 890 00:35:00,974 --> 00:35:03,144 I know you tried to frame me for Jason's murder, 891 00:35:03,524 --> 00:35:06,048 but I got out of there before the cops got to me. 892 00:35:06,572 --> 00:35:07,937 But I know you killed him. 893 00:35:08,025 --> 00:35:10,488 [♪♪] 894 00:35:11,673 --> 00:35:12,987 I don't know what you're talking about. 895 00:35:13,074 --> 00:35:16,284 Look, you can play this whatever game, man, 896 00:35:16,372 --> 00:35:17,525 but doesn't matter. 897 00:35:17,613 --> 00:35:18,846 I know shit about you and your son, 898 00:35:18,933 --> 00:35:20,143 and you got shit on me. 899 00:35:20,419 --> 00:35:22,327 But I need to get the fuck out of town. 900 00:35:22,415 --> 00:35:24,126 I need money, Ghost. 901 00:35:24,375 --> 00:35:25,509 I got 250 bands. 902 00:35:25,597 --> 00:35:27,418 Mm‐mm. I need more than that, Ghost. 903 00:35:27,506 --> 00:35:29,546 Dre, that's what I got, okay? 250. 904 00:35:29,675 --> 00:35:30,986 Take it or leave it. 905 00:35:31,155 --> 00:35:33,195 And I gotta go get it, okay? 906 00:35:33,387 --> 00:35:34,728 So you meet me in an hour. 907 00:35:34,816 --> 00:35:35,927 I'll text you an address. 908 00:35:36,015 --> 00:35:37,065 Nah, hold on. 909 00:35:37,174 --> 00:35:38,900 How do I know I could even trust you? 910 00:35:39,001 --> 00:35:41,387 [♪♪] 911 00:35:43,287 --> 00:35:45,564 You don't have much of a choice, Dre. 912 00:35:45,899 --> 00:35:47,819 You came into my office asking for money. 913 00:35:48,277 --> 00:35:50,681 [♪♪] 914 00:35:50,769 --> 00:35:53,099 [ laughs ] 915 00:35:53,261 --> 00:35:55,087 That's it. That's it. That's what you are. 916 00:35:55,242 --> 00:35:56,359 You's a wannabe gangster, 917 00:35:56,447 --> 00:35:58,203 a fucking wannabe. 918 00:35:58,287 --> 00:35:59,463 You had all the potential, Dre, 919 00:35:59,550 --> 00:36:01,010 but at the end of the day, 920 00:36:01,098 --> 00:36:03,058 you ain't got the‐the shit to make it work. 921 00:36:03,226 --> 00:36:05,486 ‐ Man, fuck you! ‐ Yeah, fuck me. 922 00:36:05,651 --> 00:36:07,330 But you need me, Dre, 923 00:36:07,606 --> 00:36:09,861 like you always do. 924 00:36:10,213 --> 00:36:12,564 So I'ma save you, 925 00:36:13,192 --> 00:36:15,728 like the helpless little bitch you are. 926 00:36:16,545 --> 00:36:17,715 See you in an hour. 927 00:36:18,015 --> 00:36:21,185 [♪♪] 928 00:36:37,117 --> 00:36:39,827 [ Cell phone rings ] 929 00:36:39,954 --> 00:36:41,307 GUARD: I was wondering when you would call. 930 00:36:41,394 --> 00:36:42,644 Call the cops. 931 00:36:42,779 --> 00:36:43,944 Give 'em the footage of the kid 932 00:36:44,031 --> 00:36:45,201 heading up to the roof. 933 00:36:45,289 --> 00:36:46,459 GUARD: Consider it done. 934 00:36:46,547 --> 00:36:47,877 Money's on the way. 935 00:36:48,045 --> 00:36:51,215 [♪♪] 936 00:36:52,633 --> 00:36:53,923 [ Cell phone buzzes ] 937 00:36:54,017 --> 00:36:56,681 [♪♪] 938 00:37:00,474 --> 00:37:02,024 [ Sighs ] 939 00:37:02,142 --> 00:37:05,232 [♪♪] 940 00:37:17,032 --> 00:37:18,642 LaKeisha wasn't you. 941 00:37:19,702 --> 00:37:20,986 I know that now. 942 00:37:21,074 --> 00:37:22,585 Tommy, you could've believed me in the first place. 943 00:37:22,663 --> 00:37:25,213 Well, you ain't exactly the trustworthy type, G. 944 00:37:25,332 --> 00:37:27,673 Tommy, I never pulled the trigger on anybody you loved. 945 00:37:27,873 --> 00:37:29,923 I mean it, man. Not Holly, not Teresi. 946 00:37:30,017 --> 00:37:31,462 I just wanted both of them out of your life 947 00:37:31,547 --> 00:37:33,525 to protect you, bro. That was my whole mission. 948 00:37:33,613 --> 00:37:35,760 I had to lie, because otherwise, you wouldn't have believed me. 949 00:37:35,847 --> 00:37:38,298 So this recording that Proctor had this whole time... 950 00:37:38,386 --> 00:37:40,978 you're telling me that you lied about him destroying it 951 00:37:41,066 --> 00:37:42,258 because you was protecting me? 952 00:37:42,345 --> 00:37:43,354 What are you talking about? 953 00:37:43,434 --> 00:37:45,290 This fucking recording 954 00:37:45,534 --> 00:37:47,283 where I tell Ruiz that we killed Lobos 955 00:37:47,371 --> 00:37:48,791 and then I give him the stabby‐stab. 956 00:37:48,931 --> 00:37:50,290 That recording. 957 00:37:50,733 --> 00:37:53,153 Proctor said he got rid of that recording, Tommy. 958 00:37:54,288 --> 00:37:57,498 [ laughs ] I guess your mans ain't got your back after all. 959 00:37:57,771 --> 00:37:59,611 He betrayed both of us, Tommy. 960 00:37:59,992 --> 00:38:02,330 There ain't no friends in the street. 961 00:38:02,583 --> 00:38:04,163 Remember that one? 962 00:38:04,251 --> 00:38:06,665 Kanan. Yeah, he taught us that. 963 00:38:07,757 --> 00:38:08,986 I remember. 964 00:38:09,850 --> 00:38:11,351 I also remember having more than a friend. 965 00:38:11,438 --> 00:38:12,858 I had a brother, man. 966 00:38:14,790 --> 00:38:17,642 But now here we are, with me not knowing 967 00:38:17,730 --> 00:38:20,150 whether you're gonna let me walk out of this place alive. 968 00:38:20,345 --> 00:38:22,725 I'm still your brother, but that's the game. 969 00:38:22,848 --> 00:38:25,388 [ Tense music ] 970 00:38:25,517 --> 00:38:27,057 Tommy, you gotta let me go. 971 00:38:27,236 --> 00:38:29,484 I can't do that, Ghost. 972 00:38:29,563 --> 00:38:31,233 I might not have been easy, 973 00:38:31,356 --> 00:38:32,790 but there's too much between us. 974 00:38:32,939 --> 00:38:34,150 You sent Benny on me. 975 00:38:34,234 --> 00:38:35,876 And you sent Jason after me. 976 00:38:35,964 --> 00:38:38,405 Tommy, that's the second time you sent me someplace blind, bro. 977 00:38:38,489 --> 00:38:39,409 Yeah, well, you got my whole crew roped up. 978 00:38:39,490 --> 00:38:40,570 Again, that wasn't me. 979 00:38:40,806 --> 00:38:42,069 Bullshit. 980 00:38:42,159 --> 00:38:43,369 You know what, Tommy? 981 00:38:43,452 --> 00:38:44,616 You can't function without me. 982 00:38:44,703 --> 00:38:46,908 I don't need you, but you need me. 983 00:38:47,581 --> 00:38:49,421 Even if you need to hate me, 984 00:38:49,500 --> 00:38:51,000 you need me to do it. 985 00:38:51,085 --> 00:38:54,215 [♪♪] 986 00:38:56,298 --> 00:38:57,955 I'm leaving you behind. 987 00:38:58,043 --> 00:38:59,167 Okay? 988 00:38:59,259 --> 00:39:01,097 No, you ain't. 989 00:39:01,196 --> 00:39:02,957 Tommy, I'm leaving you behind. 990 00:39:03,097 --> 00:39:05,177 [♪♪] 991 00:39:05,265 --> 00:39:06,565 You can't stop me. 992 00:39:06,642 --> 00:39:08,812 [♪♪] 993 00:39:08,936 --> 00:39:10,526 No one can fucking stop me. 994 00:39:10,604 --> 00:39:12,734 [♪♪] 995 00:39:12,815 --> 00:39:14,144 I'm out. 996 00:39:14,464 --> 00:39:17,565 So you get everything you want, huh, and I got nothing? 997 00:39:17,653 --> 00:39:19,743 [♪♪] 998 00:39:20,010 --> 00:39:21,324 I got nothing? 999 00:39:21,582 --> 00:39:23,701 [♪♪] 1000 00:39:24,785 --> 00:39:25,964 I got nothing! 1001 00:39:26,052 --> 00:39:28,363 Tommy, you chose to have nothing, man! 1002 00:39:28,554 --> 00:39:30,036 I said, "Get out the fucking game." 1003 00:39:30,124 --> 00:39:31,174 [ growls ] 1004 00:39:31,291 --> 00:39:32,171 [ Bullet whizzes ] 1005 00:39:32,292 --> 00:39:33,132 [ Dramatic music ] 1006 00:39:33,220 --> 00:39:34,430 Motherfucker! 1007 00:39:34,537 --> 00:39:35,707 [♪♪] 1008 00:39:35,796 --> 00:39:37,535 So you sent your people to come get me? 1009 00:39:37,699 --> 00:39:39,098 My fucking peoples are in jail! 1010 00:39:39,186 --> 00:39:40,533 Well, who the fuck is chasing you? 1011 00:39:40,621 --> 00:39:42,132 ‐ This ain't about me, Ghost. ‐ [ bullets whizzing ] 1012 00:39:42,219 --> 00:39:43,299 How many? How many? 1013 00:39:43,387 --> 00:39:44,717 ‐ There's two. ‐ [ gunshot ] 1014 00:39:44,805 --> 00:39:46,645 Split up. Go. 1015 00:39:46,723 --> 00:39:48,523 [ Gunfire ] 1016 00:39:48,642 --> 00:39:51,482 [♪♪] 1017 00:40:00,696 --> 00:40:01,786 You in? 1018 00:40:03,240 --> 00:40:04,110 [ Gunfire ] 1019 00:40:04,199 --> 00:40:07,329 [♪♪] 1020 00:40:08,996 --> 00:40:10,546 Tommy. 1021 00:40:10,664 --> 00:40:11,664 Tommy! 1022 00:40:11,790 --> 00:40:14,670 [♪♪] 1023 00:40:32,895 --> 00:40:35,525 [ Disquieting music ] 1024 00:40:35,606 --> 00:40:38,526 [♪♪] 1025 00:40:44,031 --> 00:40:46,911 [ Siren wailing distantly ] 1026 00:40:47,534 --> 00:40:49,074 WARNER: When you came to see me this morning, 1027 00:40:49,161 --> 00:40:50,283 you were insisting that we search 1028 00:40:50,370 --> 00:40:52,200 St. Patrick's hotel room. 1029 00:40:52,331 --> 00:40:53,711 Is this... 1030 00:40:53,790 --> 00:40:55,670 what you expected us to find? 1031 00:40:56,824 --> 00:40:58,074 Answer carefully. 1032 00:40:58,237 --> 00:40:59,796 If you lie and we prove it, 1033 00:40:59,884 --> 00:41:01,243 you are going straight to jail. 1034 00:41:01,331 --> 00:41:02,651 He's not gonna answer that at all. 1035 00:41:02,883 --> 00:41:04,473 You have no proof that he's involved 1036 00:41:04,551 --> 00:41:06,551 in anything nefarious or illegal at all. 1037 00:41:06,678 --> 00:41:07,759 How much have you told your counsel 1038 00:41:07,846 --> 00:41:09,368 about what you've been up to, Saxe? 1039 00:41:09,456 --> 00:41:12,470 He has gotten multiple witnesses killed, Tameika. 1040 00:41:12,601 --> 00:41:14,141 He has broken numerous laws, 1041 00:41:14,228 --> 00:41:16,166 not to mention every code of ethics I can think of. 1042 00:41:16,253 --> 00:41:17,860 Cooper, did you know the phone was there? 1043 00:41:18,023 --> 00:41:19,046 Did you plant it? 1044 00:41:19,134 --> 00:41:20,486 Come on, that's ridiculous. 1045 00:41:20,567 --> 00:41:21,817 No matter what you say, 1046 00:41:21,902 --> 00:41:23,617 I wouldn't break the law to catch a criminal. 1047 00:41:23,704 --> 00:41:24,778 Look at the facts. 1048 00:41:25,024 --> 00:41:27,259 How exactly would you imagine I, A, 1049 00:41:27,347 --> 00:41:29,057 has Silver's cell phone in the first place, 1050 00:41:29,276 --> 00:41:31,527 and, B, sneaked into the hotel room without being discovered? 1051 00:41:31,614 --> 00:41:33,414 I don't know how you had the phone. 1052 00:41:34,058 --> 00:41:37,915 Sir, I took him with me when I found Silver's car. 1053 00:41:38,029 --> 00:41:40,696 He could've found it there and pocketed it for later use. 1054 00:41:40,837 --> 00:41:41,917 You did what? 1055 00:41:42,005 --> 00:41:43,259 He helped me with Tasha. 1056 00:41:43,347 --> 00:41:45,150 She wouldn't speak with me because of our history, 1057 00:41:45,237 --> 00:41:46,626 but he persuaded her to talk. 1058 00:41:46,714 --> 00:41:48,883 Jesus fucking Christ! 1059 00:41:48,971 --> 00:41:51,431 You realize his presence perverts the whole thing, right? 1060 00:41:51,515 --> 00:41:53,815 He's not law enforcement right now. 1061 00:41:53,934 --> 00:41:55,139 He's no one! 1062 00:41:55,227 --> 00:41:57,079 This could blow up in your face, Blanca. 1063 00:41:57,167 --> 00:41:58,917 And yours, Warner. 1064 00:41:59,005 --> 00:42:02,032 You want to tell him how you got Tate's affidavit this morning? 1065 00:42:02,288 --> 00:42:04,368 WARNER: What did you not tell me about, Rodriguez? 1066 00:42:04,637 --> 00:42:07,257 I asked you about this specifically. 1067 00:42:07,345 --> 00:42:08,675 [ Suspenseful music ] 1068 00:42:08,763 --> 00:42:10,343 Saxe was present. 1069 00:42:10,431 --> 00:42:12,551 It was his idea to push Tate's statement 1070 00:42:12,639 --> 00:42:13,922 in order to get the search warrant. 1071 00:42:14,009 --> 00:42:16,507 Are you out of your fucking mind? 1072 00:42:16,595 --> 00:42:20,335 He was desperate to help me get the warrant, sir. Now I know why. 1073 00:42:20,460 --> 00:42:22,173 Fuck you, Saxe. 1074 00:42:22,472 --> 00:42:24,543 You stole that phone from Silver's car. 1075 00:42:24,631 --> 00:42:25,712 You planted it in the hotel room, 1076 00:42:25,799 --> 00:42:27,759 and you sent me to find it. 1077 00:42:29,011 --> 00:42:29,977 You fucking played me. 1078 00:42:30,065 --> 00:42:31,556 You let him play you. 1079 00:42:32,498 --> 00:42:34,642 Blanca, I'm sorry. 1080 00:42:34,730 --> 00:42:36,923 ‐ Was that an admission? ‐ Shut up, Saxe. 1081 00:42:37,011 --> 00:42:38,673 If you go public with all of this, 1082 00:42:38,770 --> 00:42:40,480 if you charge him with anything, 1083 00:42:40,605 --> 00:42:42,025 Rodriguez is blown, 1084 00:42:42,149 --> 00:42:43,282 you're blown, 1085 00:42:43,370 --> 00:42:45,240 and your whole case is destroyed. 1086 00:42:46,111 --> 00:42:48,531 Might be worth it to see him go to jail. 1087 00:42:49,160 --> 00:42:50,704 TAMEIKA: At the end of the day, Warner, 1088 00:42:50,821 --> 00:42:52,324 who's the better collar, 1089 00:42:52,412 --> 00:42:54,556 Saxe or James St. Patrick, 1090 00:42:54,789 --> 00:42:57,419 potential future lieutenant governor? 1091 00:42:57,664 --> 00:42:59,754 Ascendant political star 1092 00:42:59,833 --> 00:43:04,003 revealed to be a drug‐dealing, homicidal bastard 1093 00:43:04,129 --> 00:43:06,142 by Jacob Warner 1094 00:43:06,230 --> 00:43:07,940 and Blanca Rodriguez. 1095 00:43:08,098 --> 00:43:10,110 Your careers will be made 1096 00:43:10,198 --> 00:43:11,946 if you can make it stick. 1097 00:43:12,994 --> 00:43:14,657 You might need that phone. 1098 00:43:14,866 --> 00:43:17,876 [♪♪] 1099 00:43:18,143 --> 00:43:19,853 Come on, Cooper. Let's go. 1100 00:43:19,941 --> 00:43:21,521 [♪♪] 1101 00:43:21,609 --> 00:43:22,931 Which headline do you want, 1102 00:43:23,063 --> 00:43:26,017 "AUSA Indicted for Pursuing Justice" 1103 00:43:26,105 --> 00:43:28,710 or "Democratic Candidate Sentenced to Death 1104 00:43:28,798 --> 00:43:30,993 Under Kingpin Statute"? 1105 00:43:31,338 --> 00:43:34,048 I know which one of those leads the evening news. 1106 00:43:34,534 --> 00:43:36,095 Don't you? 1107 00:43:36,870 --> 00:43:39,750 [♪♪] 1108 00:43:43,543 --> 00:43:45,543 [ Siren wailing ] 1109 00:43:45,670 --> 00:43:48,590 [ Percussive electronic music ] 1110 00:43:49,716 --> 00:43:51,046 OFFICER: Andre Coleman, 1111 00:43:51,176 --> 00:43:53,431 you're under arrest for the murder of Jason Micic. 1112 00:43:53,540 --> 00:43:56,046 [♪♪] 1113 00:44:00,150 --> 00:44:02,440 Suspect's been apprehended. 1114 00:44:02,528 --> 00:44:03,948 Watch your head. 1115 00:44:04,147 --> 00:44:07,067 [♪♪] 1116 00:44:18,620 --> 00:44:20,080 Whoa, whoa, whoa. 1117 00:44:20,168 --> 00:44:22,438 Whoever you are, you're making a big fucking mistake. 1118 00:44:22,526 --> 00:44:24,407 You're making a bigger mistake, walking around here alone. 1119 00:44:24,494 --> 00:44:25,955 You should know better than that, Vincent. 1120 00:44:26,042 --> 00:44:27,712 Ghost! 1121 00:44:27,889 --> 00:44:30,204 Congratulations on your little announcement. 1122 00:44:30,355 --> 00:44:31,570 Wouldn't think you'd be out here 1123 00:44:31,657 --> 00:44:32,964 doing your own dirty work, though. 1124 00:44:33,051 --> 00:44:34,466 Some shit, you gotta handle on your own. 1125 00:44:34,553 --> 00:44:36,553 [ Uneasy music ] 1126 00:44:36,638 --> 00:44:37,548 I should put a bullet in your head 1127 00:44:37,639 --> 00:44:38,929 for what you did to Tariq. 1128 00:44:39,204 --> 00:44:41,927 [♪♪] 1129 00:44:43,540 --> 00:44:44,730 So do it. 1130 00:44:44,813 --> 00:44:47,733 [♪♪] 1131 00:44:49,776 --> 00:44:51,595 But you and I both know 1132 00:44:52,112 --> 00:44:53,822 the kid deserved it. 1133 00:44:54,072 --> 00:44:56,992 [♪♪] 1134 00:45:00,759 --> 00:45:02,634 I need you to do me a favor, Vincent. 1135 00:45:02,922 --> 00:45:05,938 You do me this one solid, and we're square, 1136 00:45:06,102 --> 00:45:08,432 and you gain a powerful friend in Albany. 1137 00:45:09,368 --> 00:45:11,465 I happen to think that state law enforcement funds 1138 00:45:11,590 --> 00:45:14,170 should be focused on terrorism, not organized crime, you know? 1139 00:45:14,415 --> 00:45:16,282 I happen to agree with you. 1140 00:45:16,527 --> 00:45:17,607 What's the favor? 1141 00:45:17,804 --> 00:45:19,014 You still got connections 1142 00:45:19,139 --> 00:45:21,469 with the Bureau of Prisons, right? 1143 00:45:21,600 --> 00:45:23,063 Correct. 1144 00:45:23,177 --> 00:45:25,347 I gotta be able to talk to one of them. 1145 00:45:25,979 --> 00:45:28,329 [♪♪] 1146 00:45:28,583 --> 00:45:30,462 Can you get a burner on the inside? 1147 00:45:30,567 --> 00:45:33,737 [♪♪] 1148 00:45:38,200 --> 00:45:39,923 Ah, man. 1149 00:45:40,288 --> 00:45:42,032 Paz, what are you doing here? You okay? 1150 00:45:42,267 --> 00:45:44,387 Look, just let me get through what I came here to say. 1151 00:45:47,855 --> 00:45:49,657 I know you didn't kill my sister. 1152 00:45:53,749 --> 00:45:56,274 I heard about her autopsy results. 1153 00:45:57,044 --> 00:45:58,504 You didn't do it. 1154 00:46:03,147 --> 00:46:05,321 So now you believe me. 1155 00:46:05,865 --> 00:46:07,727 I believe you weren't the shooter. 1156 00:46:08,287 --> 00:46:10,056 You could've hired him, though. 1157 00:46:11,922 --> 00:46:14,095 Looking at you now, 1158 00:46:14,295 --> 00:46:15,983 somehow I don't believe that either. 1159 00:46:16,259 --> 00:46:19,871 Paz, you've been looking at me my whole life. 1160 00:46:19,998 --> 00:46:22,118 You've known me since I was a kid. 1161 00:46:22,553 --> 00:46:24,366 And you know how much I loved your sister. 1162 00:46:24,454 --> 00:46:26,251 Come on. 1163 00:46:26,533 --> 00:46:28,556 I loved your sister with all my heart. 1164 00:46:28,820 --> 00:46:31,954 Outside of my kids, she was the most important thing in my life. 1165 00:46:32,045 --> 00:46:34,005 I'd do anything to take back what happened. 1166 00:46:34,212 --> 00:46:35,839 In fact, right now, at this very moment, 1167 00:46:35,924 --> 00:46:38,681 I would trade my life for hers without hesitation. 1168 00:46:39,467 --> 00:46:41,087 [ Sniffles ] 1169 00:46:41,388 --> 00:46:42,892 What was she doing for you? 1170 00:46:43,118 --> 00:46:45,896 [ Somber music ] 1171 00:46:45,976 --> 00:46:47,618 [♪♪] 1172 00:46:47,819 --> 00:46:50,665 Why would she risk her life to keep you out of jail? 1173 00:46:50,938 --> 00:46:52,892 It was to keep us all out of jail. 1174 00:46:53,057 --> 00:46:54,962 She was trying to save everyone. 1175 00:46:55,508 --> 00:46:57,218 From what? 1176 00:46:57,404 --> 00:46:58,574 From who? 1177 00:46:58,655 --> 00:47:01,785 [♪♪] 1178 00:47:05,972 --> 00:47:08,017 If you didn't do it, Jamie, 1179 00:47:08,297 --> 00:47:10,188 you have to tell me... 1180 00:47:11,610 --> 00:47:13,040 who killed my sister. 1181 00:47:13,128 --> 00:47:16,088 [♪♪] 1182 00:47:17,799 --> 00:47:20,118 Look, I wish I could end your pain. 1183 00:47:20,922 --> 00:47:21,972 I do, Paz. 1184 00:47:22,136 --> 00:47:24,016 I know you miss her every day. So do I. 1185 00:47:24,264 --> 00:47:26,423 Jamie, please. 1186 00:47:26,722 --> 00:47:27,722 Please. 1187 00:47:28,101 --> 00:47:30,271 [♪♪] 1188 00:47:30,353 --> 00:47:32,273 Who killed my sister? 1189 00:47:32,355 --> 00:47:34,931 [♪♪] 1190 00:47:35,275 --> 00:47:36,655 I can't tell you... 1191 00:47:36,776 --> 00:47:38,626 [♪♪] 1192 00:47:38,802 --> 00:47:41,882 Because I don't know who killed your sister, Paz. 1193 00:47:42,198 --> 00:47:43,618 [ Sniffles ] 1194 00:47:43,700 --> 00:47:45,950 [♪♪] 1195 00:47:46,126 --> 00:47:47,706 You won't see me again. 1196 00:47:47,787 --> 00:47:49,384 ‐ Wait. ‐ No. 1197 00:47:49,789 --> 00:47:51,704 I won't come back. 1198 00:47:52,042 --> 00:47:54,962 [♪♪] 1199 00:47:58,516 --> 00:48:01,266 [ Cell phone buzzing ] 1200 00:48:07,474 --> 00:48:09,173 [ Sighs ] 1201 00:48:09,476 --> 00:48:11,173 Hey, Ramona. 1202 00:48:11,394 --> 00:48:13,274 ‐ James. ‐ Hey. 1203 00:48:13,899 --> 00:48:15,001 Who was that? 1204 00:48:15,315 --> 00:48:16,655 Paz Valdes. 1205 00:48:16,775 --> 00:48:18,931 That was Angela Valdes' sister. 1206 00:48:19,381 --> 00:48:21,040 You were very gentle with her. 1207 00:48:22,238 --> 00:48:25,774 Yeah, well, you know, we both lost someone dear to us, so... 1208 00:48:26,523 --> 00:48:28,813 neither one of us will ever be the same. 1209 00:48:29,880 --> 00:48:31,970 I don't think I can compete with a ghost, James. 1210 00:48:32,058 --> 00:48:34,419 No, no, you're not. I'm right here. 1211 00:48:35,109 --> 00:48:38,654 I don't want you to compete with my past either. 1212 00:48:39,193 --> 00:48:40,013 [ Tender music ] 1213 00:48:40,090 --> 00:48:41,630 My ex‐husband and I... 1214 00:48:41,716 --> 00:48:43,872 [ sighs ] 1215 00:48:44,156 --> 00:48:47,122 Our marriage failed because we both had secrets. 1216 00:48:47,454 --> 00:48:50,105 I'm not an open person by nature, 1217 00:48:50,193 --> 00:48:51,604 but I'm willing to try. 1218 00:48:51,685 --> 00:48:54,279 [♪♪] 1219 00:48:54,628 --> 00:48:57,769 Do you think we could have fewer secrets between us? 1220 00:48:58,154 --> 00:48:59,482 I heard Paz 1221 00:48:59,624 --> 00:49:02,357 ask about Angela working to keep you out of jail. 1222 00:49:02,445 --> 00:49:04,685 [♪♪] 1223 00:49:04,841 --> 00:49:06,583 For what? 1224 00:49:07,139 --> 00:49:09,362 James, if the Feds are targeting you again, 1225 00:49:09,450 --> 00:49:10,622 Lorette needs to know. 1226 00:49:10,710 --> 00:49:12,190 ‐ Everything's okay. ‐ I need to know. 1227 00:49:12,372 --> 00:49:13,966 No, hey, hey. 1228 00:49:15,197 --> 00:49:16,769 I just said, everything's okay. 1229 00:49:16,857 --> 00:49:18,135 I promise, okay? 1230 00:49:18,211 --> 00:49:20,961 [♪♪] 1231 00:49:21,793 --> 00:49:24,003 I have to meet up with Tasha, 1232 00:49:24,165 --> 00:49:25,708 for the last time. 1233 00:49:26,302 --> 00:49:27,802 Trust me. 1234 00:49:29,450 --> 00:49:30,644 I'm being open. 1235 00:49:30,724 --> 00:49:32,394 [♪♪] 1236 00:49:32,475 --> 00:49:34,025 [ laughs softly ] 1237 00:49:34,102 --> 00:49:36,022 [♪♪] 1238 00:49:36,104 --> 00:49:38,075 [ Elevator bell dings ] 1239 00:49:39,315 --> 00:49:40,505 You're late. 1240 00:49:40,681 --> 00:49:41,851 And you're already up here. 1241 00:49:42,152 --> 00:49:43,152 It's not your place anymore. 1242 00:49:43,236 --> 00:49:44,896 Look, Tasha, the checklist says 1243 00:49:44,988 --> 00:49:45,948 we should start with the master bedroom, so... 1244 00:49:46,072 --> 00:49:48,490 Good. Let's make it quick. 1245 00:49:48,908 --> 00:49:50,419 After you. 1246 00:49:50,747 --> 00:49:53,318 All right, well, the carpet seems to be intact. 1247 00:49:56,374 --> 00:49:57,964 Yeah. 1248 00:49:59,188 --> 00:50:00,770 The workmen said that they would put everything 1249 00:50:00,857 --> 00:50:03,117 back the way it was when we moved in. 1250 00:50:03,423 --> 00:50:05,053 Hmm. 1251 00:50:06,092 --> 00:50:08,132 Well, not everything. 1252 00:50:10,346 --> 00:50:12,178 [ Sighs ] Tasha, what do you want me to say, okay? 1253 00:50:12,265 --> 00:50:15,013 I'm fucking sorry, all right? 1254 00:50:15,393 --> 00:50:17,943 I'm sorry for the way things turned out. 1255 00:50:21,091 --> 00:50:23,284 Oh, not as sorry as you're gonna be. 1256 00:50:24,365 --> 00:50:27,114 You know Tariq is in real trouble with the Feds. 1257 00:50:27,197 --> 00:50:28,277 No, I didn't know. What happened now? 1258 00:50:28,364 --> 00:50:30,454 I know that you know, and I know 1259 00:50:30,575 --> 00:50:32,764 that you're planning on turning Tariq in for Ray Ray's murder. 1260 00:50:32,851 --> 00:50:35,101 Whoa, Tash, whoever said that is fucking lying, okay? 1261 00:50:35,189 --> 00:50:37,241 I would never do that. You know me. I would never do that. 1262 00:50:37,328 --> 00:50:38,871 ‐ I don't know you. That's the fucking problem! ‐ No! 1263 00:50:38,958 --> 00:50:40,575 Yeah, listen to me, woman. 1264 00:50:40,768 --> 00:50:42,794 You know I would never do that to my son. 1265 00:50:50,874 --> 00:50:52,872 But maybe Tariq should confess. 1266 00:50:53,474 --> 00:50:54,810 What? 1267 00:50:55,255 --> 00:50:57,062 [ Desolate music ] 1268 00:50:57,143 --> 00:50:58,983 I said maybe Tariq should confess. 1269 00:50:59,208 --> 00:51:00,352 Wait a minute. 1270 00:51:00,480 --> 00:51:01,708 So you want our son, 1271 00:51:01,796 --> 00:51:04,513 a black kid like Tariq, not street, not hood, 1272 00:51:04,651 --> 00:51:06,802 to go inside voluntarily? 1273 00:51:06,906 --> 00:51:09,599 Wait, so no college, no future, no life? 1274 00:51:09,687 --> 00:51:10,904 Hey, I didn't say that. 1275 00:51:10,992 --> 00:51:12,363 Nobody's pushing for college more than me. 1276 00:51:12,450 --> 00:51:14,037 You know that. I want him to go to college. 1277 00:51:14,124 --> 00:51:16,075 And I want him to keep his little black ass out of jail. 1278 00:51:16,162 --> 00:51:17,252 Maybe the best way for that to happen 1279 00:51:17,330 --> 00:51:18,870 is for him to come forward. 1280 00:51:18,998 --> 00:51:20,998 Tasha, we get a good lawyer, the right lawyer. 1281 00:51:21,125 --> 00:51:23,175 He gets probation, I don't know, military camp, 1282 00:51:23,253 --> 00:51:24,802 something short‐term. 1283 00:51:24,890 --> 00:51:26,123 Hell, he shot his sister's killer. 1284 00:51:26,210 --> 00:51:28,215 Any jury in the world would fucking understand that. 1285 00:51:28,302 --> 00:51:29,886 You want him to go in front of a jury? 1286 00:51:30,009 --> 00:51:31,179 No, Tasha, I want him to get a good deal, 1287 00:51:31,261 --> 00:51:32,431 the best possible deal. 1288 00:51:32,512 --> 00:51:33,802 If you say you did it, 1289 00:51:33,890 --> 00:51:35,136 he wouldn't need a fucking deal. 1290 00:51:35,224 --> 00:51:37,036 If I say I did it, 1291 00:51:37,155 --> 00:51:40,035 then we all lose, 'cause I'm the fucking head, right? 1292 00:51:40,150 --> 00:51:41,690 So then we all get investigated. 1293 00:51:41,878 --> 00:51:43,268 Your little druggie day care? 1294 00:51:43,356 --> 00:51:45,011 That shit blows up in smoke, 1295 00:51:45,099 --> 00:51:46,769 it gets exposed, and you go to jail. 1296 00:51:46,857 --> 00:51:49,364 [♪♪] 1297 00:51:50,572 --> 00:51:51,702 I just... I can't. 1298 00:51:51,781 --> 00:51:52,992 ‐ You can't what? ‐ I can't let you 1299 00:51:53,079 --> 00:51:54,372 tell Tariq to confess. 1300 00:51:54,460 --> 00:51:56,529 I mean, we can't control what happens next, Ghost. 1301 00:51:56,617 --> 00:51:58,763 Once I'm in Albany, maybe I can. 1302 00:51:58,851 --> 00:52:01,119 Hell, Tasha, maybe once I'm in Albany, 1303 00:52:01,207 --> 00:52:02,911 it's good for you too... 1304 00:52:02,999 --> 00:52:04,982 you know, in case you catch a case... 1305 00:52:05,211 --> 00:52:06,541 [ uneasy music ] 1306 00:52:06,880 --> 00:52:09,122 For killing LaKeisha. 1307 00:52:09,632 --> 00:52:12,882 [♪♪] 1308 00:52:13,428 --> 00:52:15,536 I don't know what you're talking about. 1309 00:52:15,972 --> 00:52:17,392 I figured it out, Tash. 1310 00:52:18,631 --> 00:52:19,842 I send you out there. 1311 00:52:19,953 --> 00:52:22,021 All of a sudden, LaKeisha's dead. LaKeisha Grant. 1312 00:52:22,109 --> 00:52:24,109 I didn't tell you to do that, did I? 1313 00:52:25,427 --> 00:52:26,767 Now you got a major problem, 1314 00:52:26,855 --> 00:52:28,735 so you gotta stay out of my way, 1315 00:52:28,865 --> 00:52:29,982 'cause I swear to God, Tasha, 1316 00:52:30,069 --> 00:52:31,474 nothing... 1317 00:52:31,954 --> 00:52:33,824 is gonna stop me, 1318 00:52:34,198 --> 00:52:35,747 least of all you. 1319 00:52:36,330 --> 00:52:37,380 Mm. 1320 00:52:37,660 --> 00:52:40,250 [♪♪] 1321 00:52:40,371 --> 00:52:43,581 Well, Terry Silver's murder 1322 00:52:43,708 --> 00:52:45,378 could stop you. 1323 00:52:47,075 --> 00:52:50,090 I wonder what's gonna happen when the world finds out about that. 1324 00:52:50,838 --> 00:52:52,628 I don't know what you're talking about. 1325 00:52:53,176 --> 00:52:54,630 Oh, really? 1326 00:52:55,803 --> 00:52:58,271 But go ahead, Tash. You go ahead. 1327 00:52:58,417 --> 00:53:00,075 Keep talking that shit. 1328 00:53:00,225 --> 00:53:03,763 Meanwhile, your son is in trouble, and you ain't got a plan. 1329 00:53:03,851 --> 00:53:07,154 You were the plan, Ghost. 1330 00:53:07,242 --> 00:53:09,115 You can't keep covering for him. 1331 00:53:09,525 --> 00:53:10,872 Me having a fucking plan or not, 1332 00:53:10,960 --> 00:53:12,167 you can't keep covering for him. 1333 00:53:12,254 --> 00:53:13,964 You said it. You said, "Ghost, 1334 00:53:14,052 --> 00:53:15,659 I can't teach a boy to be a man." 1335 00:53:15,747 --> 00:53:16,677 You said that, T. 1336 00:53:16,801 --> 00:53:19,681 Meanwhile, this boy has made a man's decision, 1337 00:53:19,832 --> 00:53:21,741 so he should take a man's consequences. 1338 00:53:21,829 --> 00:53:24,321 Tell me that you wouldn't put Tariq in jail just to hurt me. 1339 00:53:24,409 --> 00:53:25,949 Tash, I'ma talk to our son. 1340 00:53:26,193 --> 00:53:28,187 Maybe the best thing for our family 1341 00:53:28,300 --> 00:53:31,340 is for our son to take responsibility for the mess he made 1342 00:53:31,991 --> 00:53:33,356 and for us to get him a deal 1343 00:53:33,444 --> 00:53:34,589 so he can live out the rest of his life. 1344 00:53:34,676 --> 00:53:35,585 Like you said, T, 1345 00:53:35,673 --> 00:53:36,848 we're all running around here, 1346 00:53:36,935 --> 00:53:38,133 fucking losing our minds 1347 00:53:38,221 --> 00:53:39,471 to save him: 1348 00:53:39,555 --> 00:53:42,903 you, me, Tommy, Kanan, LaKeisha. 1349 00:53:42,991 --> 00:53:44,557 It has not worked. 1350 00:53:44,644 --> 00:53:46,679 [♪♪] 1351 00:53:46,767 --> 00:53:47,983 So let's find another way. 1352 00:53:48,064 --> 00:53:51,234 [♪♪] 1353 00:53:52,694 --> 00:53:56,093 I hope you get everything you deserve, Ghost. 1354 00:53:57,156 --> 00:53:58,656 You know me. 1355 00:53:58,783 --> 00:54:00,163 I always do. 1356 00:54:01,570 --> 00:54:03,740 I never want to see you again. 1357 00:54:04,080 --> 00:54:07,330 [♪♪] 1358 00:54:07,669 --> 00:54:10,540 Tasha, just make sure to have my son at my hotel, okay? 1359 00:54:10,628 --> 00:54:12,257 Me and him need to have a man‐to‐man. 1360 00:54:12,505 --> 00:54:15,425 [♪♪] 1361 00:54:17,093 --> 00:54:18,383 [ Elevator bell dings ] 1362 00:54:29,530 --> 00:54:32,400 SEINABO SEY: ♪ Let me make you ♪ 1363 00:54:32,608 --> 00:54:35,398 ♪ Go down in history, baby ♪ 1364 00:54:35,528 --> 00:54:38,528 ♪ Let me write you ♪ 1365 00:54:38,614 --> 00:54:41,744 ♪ Into history, darling ♪ 1366 00:54:41,868 --> 00:54:43,738 ♪ Let me sing you ♪ 1367 00:54:43,870 --> 00:54:49,120 ♪ Into eternity ♪ 1368 00:54:49,208 --> 00:54:53,338 ♪ So you say you just wanna be remembered ♪ 1369 00:54:53,421 --> 00:54:56,461 ♪ You just wanna be remembered ♪ 1370 00:54:56,549 --> 00:54:59,299 ♪ Just wanna be remembered ♪ 1371 00:54:59,385 --> 00:55:01,055 Why are you and Mom always fighting? 1372 00:55:01,510 --> 00:55:02,978 [ laughs ] 1373 00:55:03,248 --> 00:55:04,476 Baby girl. 1374 00:55:04,694 --> 00:55:06,057 Come here. 1375 00:55:06,142 --> 00:55:07,796 Hey. 1376 00:55:07,894 --> 00:55:10,564 ‐ Hey. ‐ Hey, hey. 1377 00:55:10,827 --> 00:55:12,632 Mm‐hmm! 1378 00:55:12,857 --> 00:55:14,567 So good to see you. 1379 00:55:15,234 --> 00:55:17,116 What's going on with you and Mom? 1380 00:55:18,206 --> 00:55:20,296 When you left us, Raina... 1381 00:55:20,573 --> 00:55:23,210 [♪♪] 1382 00:55:23,442 --> 00:55:25,442 Well, your mother just hasn't been the same. 1383 00:55:27,009 --> 00:55:28,577 Eh, she'll do anything to protect your brother, 1384 00:55:28,664 --> 00:55:30,505 and I think he needs to change. 1385 00:55:30,593 --> 00:55:32,601 I know you all blame Tariq, 1386 00:55:33,261 --> 00:55:35,811 but I could've told you what was going on, 1387 00:55:35,989 --> 00:55:37,319 but I didn't. 1388 00:55:37,407 --> 00:55:39,001 He should not have asked you to lie for him. 1389 00:55:39,088 --> 00:55:40,928 It was my decision to lie. 1390 00:55:41,094 --> 00:55:42,514 [♪♪] 1391 00:55:42,804 --> 00:55:44,734 Tariq didn't teach me to lie. 1392 00:55:45,261 --> 00:55:46,421 You did. 1393 00:55:47,701 --> 00:55:49,371 You and Mom taught us to lie. 1394 00:55:49,459 --> 00:55:51,530 SEINABO SEY: ♪ And if I'm not the one ♪ 1395 00:55:51,687 --> 00:55:54,807 ♪ Holding the smoking gun ♪ 1396 00:55:54,941 --> 00:55:57,611 ♪ Whatever we become ♪ 1397 00:55:57,693 --> 00:56:00,453 ♪ I was there before it all ♪ 1398 00:56:00,571 --> 00:56:02,531 ♪ You can sing me to the sun ♪ 1399 00:56:02,827 --> 00:56:04,359 Baby girl, 1400 00:56:04,755 --> 00:56:06,452 I gotta ask you something. 1401 00:56:07,484 --> 00:56:08,773 Should I, 1402 00:56:08,861 --> 00:56:10,702 you know, get your brother to turn himself in? 1403 00:56:10,790 --> 00:56:13,616 [♪♪] 1404 00:56:13,951 --> 00:56:15,968 I had to pay for my mistake. 1405 00:56:16,407 --> 00:56:17,657 Why shouldn't he? 1406 00:56:17,797 --> 00:56:20,038 [♪♪] 1407 00:56:20,186 --> 00:56:22,804 Everyone needs to admit what they've done. 1408 00:56:23,627 --> 00:56:25,667 Lies in our family need to stop. 1409 00:56:27,448 --> 00:56:29,476 The lies killed me, Dad. 1410 00:56:29,769 --> 00:56:32,189 JACOB BANKS: ♪ Remember, remember me under the sun ♪ 1411 00:56:32,478 --> 00:56:33,728 ‐ [ sighs ] ‐ [ cell phone buzzes ] 1412 00:56:33,813 --> 00:56:36,749 JACOB BANKS: ♪ Remember, remember ♪ 1413 00:56:37,024 --> 00:56:38,913 ♪ Remember ♪ 1414 00:56:39,193 --> 00:56:40,443 [♪♪] 1415 00:56:40,528 --> 00:56:41,938 SEINABO SEY: ♪ Remember me ♪ 1416 00:56:42,029 --> 00:56:43,609 ♪ Remember me ♪ 1417 00:56:43,698 --> 00:56:46,278 BOTH: ♪ Remember me under the sun ♪ 1418 00:56:46,367 --> 00:56:48,407 ♪ Remember me ♪ 1419 00:56:48,494 --> 00:56:51,999 ♪ Remember me under the sun ♪ 1420 00:56:52,087 --> 00:56:54,087 ‐ Come on in, son. ‐ What do you want? 1421 00:56:55,885 --> 00:56:57,390 I want you to take a seat. 1422 00:56:58,008 --> 00:56:59,178 No. 1423 00:56:59,301 --> 00:57:00,529 Look, we got a lot to rap about. 1424 00:57:00,616 --> 00:57:02,249 I think we should sit. 1425 00:57:02,337 --> 00:57:04,427 Ma told me they found my blood at Ray Ray's spot. 1426 00:57:05,936 --> 00:57:07,316 Your mother's right. 1427 00:57:07,404 --> 00:57:08,495 You said if I was to get caught, 1428 00:57:08,582 --> 00:57:10,261 you would take the rap for me. 1429 00:57:10,806 --> 00:57:13,096 I did say that, but circumstances have changed, son. 1430 00:57:13,277 --> 00:57:14,447 You're such a fucking liar. 1431 00:57:14,624 --> 00:57:16,000 I knew you wouldn't stand up for me. 1432 00:57:16,087 --> 00:57:18,085 Look, it's time for you to stand up for yourself, okay? 1433 00:57:18,172 --> 00:57:19,855 Tariq, I want you to just admit what you've done, 1434 00:57:19,942 --> 00:57:21,862 just come forward and admit what happened, 1435 00:57:21,944 --> 00:57:26,239 and then puts me in a better situation to take care of you, okay? 1436 00:57:26,327 --> 00:57:28,447 We can get you into a military camp or even probation. 1437 00:57:28,534 --> 00:57:30,204 You lied to my fucking face! 1438 00:57:30,286 --> 00:57:31,446 And watch your mouth with me. 1439 00:57:32,872 --> 00:57:34,792 Besides, you're my father, and I can't even trust you. 1440 00:57:34,874 --> 00:57:36,834 It's the best move for the family, Tariq. 1441 00:57:37,077 --> 00:57:39,538 Once I get in Albany, man, I can move some things around 1442 00:57:39,629 --> 00:57:41,669 and get you into a good situation. I can take care of you. 1443 00:57:41,756 --> 00:57:43,112 Now, why would you take care of me there 1444 00:57:43,199 --> 00:57:44,588 if you can't even take care of me right here? 1445 00:57:44,675 --> 00:57:45,851 I'm standing in front of you! 1446 00:57:45,939 --> 00:57:47,624 And I'm taking care of you! 1447 00:57:48,285 --> 00:57:49,825 You confess first. 1448 00:57:50,836 --> 00:57:52,346 What? 1449 00:57:54,602 --> 00:57:56,562 I said, you confess first. 1450 00:57:58,496 --> 00:58:00,960 Tell me about everything you've ever done, Dad. 1451 00:58:01,151 --> 00:58:02,861 Hmm? 1452 00:58:03,045 --> 00:58:05,976 Every drug deal, every robbery, every murder. 1453 00:58:08,032 --> 00:58:09,601 Start with Breeze. 1454 00:58:11,285 --> 00:58:14,165 [ Desolate music ] 1455 00:58:14,247 --> 00:58:17,367 [♪♪] 1456 00:58:17,882 --> 00:58:20,546 I didn't want to kill Breeze. 1457 00:58:20,733 --> 00:58:22,443 I loved Breeze. 1458 00:58:22,755 --> 00:58:25,635 [♪♪] 1459 00:58:28,980 --> 00:58:30,694 I was your age when I killed him. 1460 00:58:30,888 --> 00:58:33,768 [♪♪] 1461 00:58:35,647 --> 00:58:37,429 I killed Breeze 1462 00:58:37,687 --> 00:58:39,687 because he got in the way of my future. 1463 00:58:40,022 --> 00:58:42,772 [♪♪] 1464 00:58:43,398 --> 00:58:44,607 What Kanan didn't know, 1465 00:58:44,835 --> 00:58:46,804 what Kanan couldn't tell you, 1466 00:58:47,019 --> 00:58:49,689 is that I gave Breeze one more chance. 1467 00:58:49,912 --> 00:58:52,569 I asked him to change his mind. He didn't... 1468 00:58:53,306 --> 00:58:54,686 so he forced my hand. 1469 00:58:54,899 --> 00:58:56,899 [♪♪] 1470 00:58:57,081 --> 00:58:59,210 Listen to me, son. 1471 00:58:59,879 --> 00:59:02,589 I'm gonna take you to the cops. I'm gonna get you a great lawyer, 1472 00:59:02,683 --> 00:59:04,349 and we as a family will get through this, okay? 1473 00:59:04,436 --> 00:59:06,436 We'll get through it as a family. 1474 00:59:06,590 --> 00:59:08,260 I'll use every single connection I have 1475 00:59:08,348 --> 00:59:09,673 to get you the best possible deal, man. 1476 00:59:09,760 --> 00:59:11,094 I'll get you into the college of your choice. 1477 00:59:11,181 --> 00:59:12,641 You‐you can become the son, 1478 00:59:12,893 --> 00:59:14,733 the‐the man that I know you can be. 1479 00:59:14,821 --> 00:59:16,451 [ dramatic music ] 1480 00:59:16,539 --> 00:59:17,934 Look, man, I know you don't get it right now, 1481 00:59:18,021 --> 00:59:19,891 but you will in time, son. I promise you that. 1482 00:59:19,979 --> 00:59:21,835 It's the best thing for the family! 1483 00:59:22,030 --> 00:59:24,234 [♪♪] 1484 00:59:24,890 --> 00:59:26,124 No. 1485 00:59:26,290 --> 00:59:29,851 This... this is the best thing for you. 1486 00:59:30,865 --> 00:59:31,995 That's all you ever cared about, 1487 00:59:32,074 --> 00:59:33,530 the best thing for Ghost. 1488 00:59:33,951 --> 00:59:36,499 [♪♪] 1489 00:59:36,886 --> 00:59:38,366 You promised me, man. 1490 00:59:39,122 --> 00:59:40,912 You promised me you'd take the weight. 1491 00:59:41,000 --> 00:59:43,960 [♪♪] 1492 00:59:47,370 --> 00:59:48,508 I should've known that was a promise 1493 00:59:48,595 --> 00:59:50,015 that you could never keep. 1494 00:59:50,343 --> 00:59:53,473 [♪♪] 1495 00:59:57,226 --> 00:59:58,338 [ Door latch clicks ] 1496 00:59:58,434 --> 01:00:01,564 [♪♪] 1497 01:00:02,854 --> 01:00:05,062 Am I trapped in a time loop? 1498 01:00:05,320 --> 01:00:07,593 Didn't we just send this guy home? 1499 01:00:07,851 --> 01:00:11,687 Your Honor, I wasn't part of the previous prosecution of James St. Patrick. 1500 01:00:11,799 --> 01:00:13,430 I can't speak to anything that happened then. 1501 01:00:13,517 --> 01:00:15,447 Well, your office tried to prosecute Mr. St. Patrick 1502 01:00:15,534 --> 01:00:16,991 for the murder of an FBI agent. 1503 01:00:17,124 --> 01:00:18,124 He didn't do it. 1504 01:00:18,212 --> 01:00:19,542 We're sure he did this one, sir. 1505 01:00:19,736 --> 01:00:21,156 You better be, 1506 01:00:21,244 --> 01:00:22,616 'cause if I remember correctly, 1507 01:00:22,704 --> 01:00:25,757 the actual killer of the FBI agent was one of the prosecutors, 1508 01:00:25,961 --> 01:00:28,091 and he tried to frame St. Patrick for the murder 1509 01:00:28,214 --> 01:00:29,429 to cover his own crimes. 1510 01:00:29,517 --> 01:00:31,527 So, if you're gonna go after St. Patrick again, 1511 01:00:31,615 --> 01:00:33,285 every bit of this better be by the book. 1512 01:00:33,373 --> 01:00:34,705 I wanna know that you're gonna win that case, 1513 01:00:34,792 --> 01:00:36,575 not just make some valiant effort. 1514 01:00:36,663 --> 01:00:38,265 That's a pretty high standard, sir. 1515 01:00:38,353 --> 01:00:40,356 Well, it's my standard, so measure up. 1516 01:00:40,444 --> 01:00:41,896 What's your evidence? 1517 01:00:42,019 --> 01:00:44,059 The victim in question is Terry Silver. 1518 01:00:44,147 --> 01:00:45,694 Wait, St. Patrick's lawyer? 1519 01:00:45,782 --> 01:00:47,014 Why on earth would he kill that guy? 1520 01:00:47,101 --> 01:00:49,484 After the trial, Silver had an affair 1521 01:00:49,568 --> 01:00:51,187 with St. Patrick's wife, Tasha. 1522 01:00:51,275 --> 01:00:52,735 St. Patrick found out about it. 1523 01:00:52,823 --> 01:00:54,288 Can you prove he knew? 1524 01:00:57,748 --> 01:00:59,668 That's not enough. It won't withstand cross. 1525 01:00:59,766 --> 01:01:01,319 Doesn't need to for a search warrant. 1526 01:01:01,407 --> 01:01:04,093 ‐ Next! ‐ BLANCA: Okay, here's the CSU report 1527 01:01:04,226 --> 01:01:05,913 of soil samples 1528 01:01:06,116 --> 01:01:08,981 collected from the footwell of Silver's car when we discovered it. 1529 01:01:09,069 --> 01:01:10,918 Matches soil samples that were found 1530 01:01:11,006 --> 01:01:12,916 on shoes in St. Patrick's closet. 1531 01:01:13,050 --> 01:01:16,819 This sample is from the original Queens Child Project site. 1532 01:01:17,620 --> 01:01:21,937 And you have proof that Terry Silver never went to that site, right? 1533 01:01:22,768 --> 01:01:24,177 Uh, can I see it? 1534 01:01:24,288 --> 01:01:25,888 Uh, I don't have that right now, sir, 1535 01:01:26,006 --> 01:01:27,405 but there's no evidence... 1536 01:01:27,493 --> 01:01:29,320 And how many times did St. Patrick go to that site, 1537 01:01:29,407 --> 01:01:31,417 before or after Silver's disappearance? 1538 01:01:31,720 --> 01:01:32,982 There's no way to tell. 1539 01:01:33,070 --> 01:01:34,335 Next! 1540 01:01:34,597 --> 01:01:35,818 Come on, what else do you have? 1541 01:01:35,906 --> 01:01:37,746 What else did you find from the search warrant? 1542 01:01:42,073 --> 01:01:43,398 [ Uneasy music ] 1543 01:01:43,486 --> 01:01:46,069 Terry Silver's cell phone, 1544 01:01:46,157 --> 01:01:49,171 found in St. Patrick's hotel room earlier today. 1545 01:01:49,359 --> 01:01:50,805 [ Cell phone thuds ] 1546 01:01:50,880 --> 01:01:53,800 [♪♪] 1547 01:02:03,430 --> 01:02:04,758 SPANKY: Who the fuck sent you that? 1548 01:02:04,845 --> 01:02:06,725 Nigga, how the fuck should I know? 1549 01:02:08,147 --> 01:02:10,727 [ Cell phone buzzes ] 1550 01:02:10,831 --> 01:02:12,201 New phone. Who dis? 1551 01:02:12,318 --> 01:02:13,648 You still got my watch? 1552 01:02:13,743 --> 01:02:16,083 Nigga, I ain't talking to you. 1553 01:02:16,171 --> 01:02:17,351 Your boy ratted us out. 1554 01:02:17,439 --> 01:02:18,717 Nah, nah, nah. That was your boy. 1555 01:02:18,804 --> 01:02:20,171 That's your day one. 1556 01:02:20,912 --> 01:02:22,115 Fuck that nigga! 1557 01:02:22,203 --> 01:02:23,203 Agree. 1558 01:02:23,329 --> 01:02:24,757 I need you to do me a favor. 1559 01:02:24,845 --> 01:02:26,595 Do you a favor? 1560 01:02:26,957 --> 01:02:28,013 For what? 1561 01:02:28,101 --> 01:02:29,423 Money and revenge. 1562 01:02:29,632 --> 01:02:31,712 [♪♪] 1563 01:02:31,837 --> 01:02:33,046 Now we talking. 1564 01:02:33,435 --> 01:02:34,765 What you need me to do? 1565 01:02:35,049 --> 01:02:36,509 [♪♪] 1566 01:02:36,641 --> 01:02:38,843 Thank you for your cooperation, 1567 01:02:39,011 --> 01:02:40,181 but I'm afraid we won't be needing 1568 01:02:40,262 --> 01:02:41,552 your testimony after all. 1569 01:02:41,680 --> 01:02:43,351 What? What do you mean? 1570 01:02:43,439 --> 01:02:45,680 Judge Tapper wouldn't give us an arrest warrant. 1571 01:02:45,768 --> 01:02:46,888 He shut us down. 1572 01:02:47,019 --> 01:02:49,866 Does he understand who Jamie is, 1573 01:02:50,189 --> 01:02:53,359 what kind of man he's letting go free? 1574 01:02:53,960 --> 01:02:55,038 In the eyes of the law, 1575 01:02:55,141 --> 01:02:57,374 St. Patrick is innocent until proven guilty. 1576 01:02:57,821 --> 01:02:59,569 We can't prove anything. 1577 01:03:00,159 --> 01:03:03,039 Maybe you just need more time to build a case. 1578 01:03:03,769 --> 01:03:04,939 It's over. 1579 01:03:05,037 --> 01:03:06,335 [♪♪] 1580 01:03:06,445 --> 01:03:08,325 Please. 1581 01:03:08,517 --> 01:03:10,477 There isn't anything you can do? 1582 01:03:10,984 --> 01:03:12,129 It's over. 1583 01:03:12,211 --> 01:03:15,251 [♪♪] 1584 01:03:15,381 --> 01:03:18,131 [ Funky music playing ] 1585 01:03:18,217 --> 01:03:21,137 [♪♪] 1586 01:03:26,892 --> 01:03:29,892 [ Man singing indistinctly ] 1587 01:03:29,979 --> 01:03:33,729 [♪♪] 1588 01:03:33,816 --> 01:03:36,413 ♪ Everything gonna be all right, babe ♪ 1589 01:03:37,856 --> 01:03:41,741 ♪ Been tappin' you ♪ ♪ Gotcha dancing on the subway... ♪ 1590 01:03:44,374 --> 01:03:47,023 ♪ Look so fine when you do it like that ♪ 1591 01:03:53,514 --> 01:03:55,474 ♪ Everything you do ♪ 1592 01:04:04,934 --> 01:04:06,774 RAMONA: Really excited about the things that... 1593 01:04:06,861 --> 01:04:08,321 Well, you look beautiful tonight. 1594 01:04:08,404 --> 01:04:10,574 [ laughs ] 1595 01:04:10,698 --> 01:04:12,358 ‐ [ laughs ] ‐ There you are. 1596 01:04:12,492 --> 01:04:13,782 I mean, beautiful. Look at you. 1597 01:04:13,868 --> 01:04:15,528 [ laughs ] 1598 01:04:15,661 --> 01:04:18,911 [ Quietly ] Uh, James, I think we should, um... 1599 01:04:19,179 --> 01:04:21,616 keep us secret, 1600 01:04:21,769 --> 01:04:23,609 you know, at least until the campaign ends. 1601 01:04:23,737 --> 01:04:25,447 [♪♪] 1602 01:04:25,535 --> 01:04:27,669 That's not a secret I'm willing to keep. 1603 01:04:27,757 --> 01:04:30,505 [♪♪] 1604 01:04:30,593 --> 01:04:33,383 [ Man singing indistinctly ] 1605 01:04:33,471 --> 01:04:36,551 [♪♪] 1606 01:04:44,440 --> 01:04:45,890 Secret's out. 1607 01:04:45,985 --> 01:04:47,905 So the secret's out. 1608 01:04:47,993 --> 01:04:49,283 [ laughs ] 1609 01:04:49,570 --> 01:04:52,110 [ Chuckles ] 1610 01:04:52,407 --> 01:04:54,577 [ Door lock buzzes ] 1611 01:04:55,576 --> 01:04:57,076 I was your one phone call? 1612 01:04:57,161 --> 01:04:58,492 Yeah, man. There's people in here that want me dead, man. 1613 01:04:58,579 --> 01:04:59,739 I can't stay here. 1614 01:04:59,831 --> 01:05:01,049 Blanca, you know I didn't do this shit. 1615 01:05:01,136 --> 01:05:02,381 I ain't got no fucking reason to kill Jason! 1616 01:05:02,468 --> 01:05:03,505 I know, 1617 01:05:03,584 --> 01:05:04,834 but there's surveillance footage 1618 01:05:04,919 --> 01:05:06,083 of you heading into the building 1619 01:05:06,170 --> 01:05:07,670 and sneaking out. 1620 01:05:07,755 --> 01:05:10,335 Jason sent a text message blaming you for his death. 1621 01:05:10,423 --> 01:05:11,964 ‐ I got set the fuck up! ‐ Can you prove it? 1622 01:05:12,051 --> 01:05:13,601 [ Uneasy music ] 1623 01:05:13,845 --> 01:05:16,224 Look, you're in a world of trouble here, 1624 01:05:16,312 --> 01:05:19,054 and I don't know how to get you out. 1625 01:05:19,142 --> 01:05:20,972 Unless... 1626 01:05:21,413 --> 01:05:22,642 Unless what? 1627 01:05:22,770 --> 01:05:25,640 I could cut you a deal. Ten years. 1628 01:05:25,728 --> 01:05:28,022 Ten fucking years for a body that's not mine? Are you crazy? 1629 01:05:28,109 --> 01:05:29,769 It's better than life. 1630 01:05:29,861 --> 01:05:31,522 Do you want to see your little girl grow up? 1631 01:05:31,609 --> 01:05:32,749 You know I do! 1632 01:05:32,837 --> 01:05:35,547 Then I need you to answer one question for me. 1633 01:05:36,742 --> 01:05:38,282 If the answer is yes, 1634 01:05:38,411 --> 01:05:40,581 then I'm getting you out of here today 1635 01:05:40,663 --> 01:05:42,293 and James St. Patrick goes to jail. 1636 01:05:42,373 --> 01:05:44,793 No campaign, no politics, no power. 1637 01:05:44,876 --> 01:05:47,216 If the answer is no, then we're both fucked, 1638 01:05:47,295 --> 01:05:48,795 and you're going to jail for life 1639 01:05:48,921 --> 01:05:50,671 for the murder of Jason Micic, 1640 01:05:50,789 --> 01:05:52,175 and there's nothing I can do about that. 1641 01:05:52,262 --> 01:05:53,552 What's the question? 1642 01:05:55,011 --> 01:05:58,471 Did James St. Patrick tell you that he killed Terry Silver? 1643 01:05:58,773 --> 01:06:01,726 [♪♪] 1644 01:06:04,979 --> 01:06:06,452 No. 1645 01:06:06,814 --> 01:06:08,654 He didn't tell me he did it. 1646 01:06:11,273 --> 01:06:12,482 I was there. 1647 01:06:12,570 --> 01:06:15,490 [♪♪] 1648 01:06:15,573 --> 01:06:16,863 Good. 1649 01:06:16,991 --> 01:06:18,476 [♪♪] 1650 01:06:18,564 --> 01:06:20,950 It was, um... it was at his place. 1651 01:06:21,038 --> 01:06:22,388 In the parking garage? 1652 01:06:22,476 --> 01:06:24,758 [♪♪] 1653 01:06:28,492 --> 01:06:30,332 In the parking garage. 1654 01:06:30,890 --> 01:06:32,859 I saw him and told him to stop. 1655 01:06:33,014 --> 01:06:35,935 But he didn't listen. He just... he just kept going. 1656 01:06:36,677 --> 01:06:38,937 And you're willing to say that on the stand? 1657 01:06:39,013 --> 01:06:40,575 Look, I'm willing to say that shit 1658 01:06:40,663 --> 01:06:42,108 wherever you want me to. 1659 01:06:42,312 --> 01:06:44,183 Now, get me the fuck out of here. 1660 01:06:44,310 --> 01:06:45,980 [♪♪] 1661 01:06:46,068 --> 01:06:47,898 I'm gonna call Judge Tapper right now. 1662 01:06:48,022 --> 01:06:49,522 [♪♪] 1663 01:06:49,796 --> 01:06:51,157 [ Door lock buzzes ] 1664 01:06:51,234 --> 01:06:52,614 Look at you. 1665 01:06:52,693 --> 01:06:53,865 You got everything you wanted. 1666 01:06:53,952 --> 01:06:54,986 Well, with your help, yes. 1667 01:06:55,071 --> 01:06:56,781 ‐ We all need friends, James. ‐ Come on. 1668 01:06:56,864 --> 01:06:57,864 I have plenty of friends. 1669 01:06:57,949 --> 01:06:59,159 Hmm. 1670 01:06:59,242 --> 01:07:00,822 [ laughs ] 1671 01:07:00,910 --> 01:07:03,497 Oh, you're here. So glad you came. 1672 01:07:03,630 --> 01:07:05,166 Simon, this is my son. 1673 01:07:05,248 --> 01:07:07,289 This is my boy, Tariq St. Patrick. 1674 01:07:07,377 --> 01:07:09,023 Tariq, this is the Simon Stern. 1675 01:07:09,111 --> 01:07:10,445 Nice to meet you, Mr. Stern. 1676 01:07:10,533 --> 01:07:11,891 Nice to meet you, Tariq. 1677 01:07:12,004 --> 01:07:14,964 James, you are a very lucky man to have such a fine son. 1678 01:07:15,049 --> 01:07:16,169 I know. 1679 01:07:16,259 --> 01:07:17,669 SIMON: I think I'll be on my way. 1680 01:07:17,760 --> 01:07:18,920 Great party, James. 1681 01:07:19,053 --> 01:07:21,093 ‐ Thank you. ‐ See you at inauguration. 1682 01:07:21,222 --> 01:07:22,092 Yes, you will. 1683 01:07:22,223 --> 01:07:24,611 I'll expect to have excellent seats. 1684 01:07:25,184 --> 01:07:26,604 Tariq. 1685 01:07:26,727 --> 01:07:27,977 [ Smooth music playing ] 1686 01:07:28,065 --> 01:07:29,940 You look great, son. 1687 01:07:30,064 --> 01:07:32,283 You really want me to turn myself in? 1688 01:07:33,401 --> 01:07:35,033 I'll be there with you, son. 1689 01:07:35,121 --> 01:07:36,751 Okay? You trust that. 1690 01:07:37,947 --> 01:07:39,422 I'll be right there with you, 1691 01:07:39,510 --> 01:07:41,244 every step of the way. Okay? 1692 01:07:41,617 --> 01:07:44,747 [♪♪] 1693 01:07:47,916 --> 01:07:49,078 Good night, Dad. 1694 01:07:49,208 --> 01:07:52,118 [♪♪] 1695 01:07:53,379 --> 01:07:55,009 Good night. 1696 01:07:57,247 --> 01:07:59,207 Tapper shut the whole thing down. 1697 01:08:00,219 --> 01:08:01,859 He told them they can't come back 1698 01:08:01,947 --> 01:08:03,422 without a literal smoking gun, 1699 01:08:03,510 --> 01:08:04,897 which they'll never get, 1700 01:08:04,974 --> 01:08:06,764 or a witness statement from someone 1701 01:08:06,851 --> 01:08:08,682 who isn't either a known enemy of St. Patrick's 1702 01:08:08,769 --> 01:08:09,929 or an accomplice, 1703 01:08:10,190 --> 01:08:11,731 which doesn't exist. 1704 01:08:11,814 --> 01:08:13,086 In other words... 1705 01:08:13,174 --> 01:08:15,881 In other words, they're fucked. 1706 01:08:15,969 --> 01:08:16,969 You're fucked. 1707 01:08:17,510 --> 01:08:18,907 It's over. 1708 01:08:19,614 --> 01:08:22,744 Turns out, St. Patrick beat everyone who tried to get him, 1709 01:08:23,075 --> 01:08:24,245 including you. 1710 01:08:25,382 --> 01:08:27,986 Tapper signed your arrest warrant an hour ago. 1711 01:08:29,107 --> 01:08:30,647 I spoke to Warner, 1712 01:08:30,735 --> 01:08:32,399 and they'll let you surrender tomorrow morning 1713 01:08:32,486 --> 01:08:33,713 at the Federal Building, 1714 01:08:33,794 --> 01:08:35,424 where you'll be processed and go into custody. 1715 01:08:35,504 --> 01:08:36,664 Can we fight the case? 1716 01:08:36,752 --> 01:08:38,005 If we go to trial, 1717 01:08:38,132 --> 01:08:41,012 Warner will be motivated to get the max. 1718 01:08:41,315 --> 01:08:43,345 We should make a deal. 1719 01:08:43,580 --> 01:08:46,971 So, uh, I go to jail, 1720 01:08:47,174 --> 01:08:50,229 and St. Patrick walks? 1721 01:08:51,395 --> 01:08:54,155 You go to jail, and St. Patrick walks. 1722 01:08:54,231 --> 01:08:55,351 [ Dark music ] 1723 01:08:55,611 --> 01:08:56,943 I'm sorry, Saxe. 1724 01:08:57,229 --> 01:08:59,946 [♪♪] 1725 01:09:06,869 --> 01:09:09,659 [ Doorknob clicks ] 1726 01:09:09,747 --> 01:09:12,877 [♪♪] 1727 01:09:59,922 --> 01:10:01,781 Surprised to see me? 1728 01:10:01,945 --> 01:10:04,535 Come on, K. I can't do this right now, man. 1729 01:10:05,261 --> 01:10:07,221 You know, none of this shit is really real. 1730 01:10:07,346 --> 01:10:08,936 None of this changes who you are. 1731 01:10:09,056 --> 01:10:10,896 I don't wish jail on nobody. 1732 01:10:10,975 --> 01:10:12,404 But you? You're a criminal, 1733 01:10:12,492 --> 01:10:14,238 a bad guy, just like me, nigga. 1734 01:10:14,311 --> 01:10:16,732 Nigga, you made me this way, K. Come on, man. 1735 01:10:16,820 --> 01:10:18,194 This is who I am. 1736 01:10:18,282 --> 01:10:19,633 This is what I was all along. 1737 01:10:19,721 --> 01:10:21,440 If I'm born somewhere else, if I ain't raised by you, 1738 01:10:21,527 --> 01:10:23,407 come on, man, I'm in business school somewhere. 1739 01:10:23,487 --> 01:10:25,407 I'm in this race anyway. 1740 01:10:25,554 --> 01:10:27,303 I took the long fucking route, it's true, 1741 01:10:27,391 --> 01:10:29,484 but I'm here, where I deserve to be. 1742 01:10:29,609 --> 01:10:32,375 You deserve handcuffs and a needle, nigga. 1743 01:10:32,665 --> 01:10:34,852 Maybe Ghost does, 1744 01:10:35,575 --> 01:10:37,156 but I ain't even packing, K. 1745 01:10:37,258 --> 01:10:38,357 I keep telling you, 1746 01:10:38,445 --> 01:10:39,883 I'm done with that life. 1747 01:10:39,962 --> 01:10:41,654 ‐ A'ight? I'm moving on. ‐ You see that? 1748 01:10:41,742 --> 01:10:43,798 That's why everybody hates you: 1749 01:10:43,924 --> 01:10:45,464 your wife, your son, 1750 01:10:45,593 --> 01:10:47,016 your little homey Dre, 1751 01:10:47,219 --> 01:10:49,547 your best friend Tommy, me. 1752 01:10:49,798 --> 01:10:51,443 Can't nobody trust you, motherfucker. 1753 01:10:51,531 --> 01:10:53,560 That's you, okay? You couldn't be trusted. 1754 01:10:53,648 --> 01:10:55,147 That's why you had to be taken off the board. 1755 01:10:55,234 --> 01:10:56,430 I can trust myself. 1756 01:10:56,562 --> 01:10:57,890 I won. 1757 01:10:57,980 --> 01:10:59,523 Nigga, you can't stand it. 1758 01:11:01,066 --> 01:11:03,076 I made all of my dreams happen, 1759 01:11:03,152 --> 01:11:06,141 and no one or nothing can stop it. 1760 01:11:06,450 --> 01:11:09,870 K, your son... I tried to save him. Remember that? 1761 01:11:10,180 --> 01:11:12,162 You tried to destroy my son. 1762 01:11:12,406 --> 01:11:14,664 You're right. This shit ain't real. 1763 01:11:14,955 --> 01:11:17,891 You're dead, and I got my son back. 1764 01:11:18,086 --> 01:11:20,793 [♪♪] 1765 01:11:20,878 --> 01:11:22,758 RAMONA: James? James. 1766 01:11:22,838 --> 01:11:24,038 Hey. 1767 01:11:24,219 --> 01:11:26,261 [ Sighs ] What a magical night. 1768 01:11:26,342 --> 01:11:28,828 [ Sighs ] It could not have gone any better. 1769 01:11:29,258 --> 01:11:31,098 Everything we wanted. 1770 01:11:32,306 --> 01:11:35,976 I know we still have to, uh, talk. 1771 01:11:36,435 --> 01:11:37,855 Yep. 1772 01:11:37,978 --> 01:11:39,116 Should I meet you back at your hotel? 1773 01:11:39,203 --> 01:11:40,446 Now you're talking. 1774 01:11:40,523 --> 01:11:42,103 [ laughs ] 1775 01:11:42,191 --> 01:11:43,771 Sounds like a wonderful idea. 1776 01:11:43,859 --> 01:11:45,109 Say about an hour? 1777 01:11:45,194 --> 01:11:48,194 [ Soft dramatic music ] 1778 01:11:48,322 --> 01:11:51,202 [♪♪] 1779 01:11:52,555 --> 01:11:54,015 I just gotta clean up a few things 1780 01:11:54,110 --> 01:11:55,790 around here, okay, and I'll be right there. 1781 01:11:55,928 --> 01:11:57,378 ‐ All right. ‐ Okay. 1782 01:11:57,581 --> 01:12:00,501 [♪♪] 1783 01:12:02,975 --> 01:12:05,815 [ Ominous music ] 1784 01:12:06,006 --> 01:12:09,096 [♪♪] 1785 01:12:46,380 --> 01:12:49,170 [ Big K. R. I. T.'s "Saturdays = Celebration" ] 1786 01:12:49,258 --> 01:12:52,178 [♪♪] 1787 01:13:24,919 --> 01:13:27,379 BIG K. R. I. T.: ♪ Somebody say a prayer for me ♪ 1788 01:13:27,463 --> 01:13:30,131 JAMIE N COMMONS: ♪ If they kill me on Friday ♪ 1789 01:13:30,219 --> 01:13:32,631 ♪ Bury me on Sunday ♪ 1790 01:13:32,719 --> 01:13:35,519 ♪ Mourn for me Monday ♪ 1791 01:13:35,597 --> 01:13:39,187 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1792 01:13:39,267 --> 01:13:40,687 ♪ Go ♪ 1793 01:13:40,769 --> 01:13:42,769 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1794 01:13:42,896 --> 01:13:47,146 ♪ 'Cause Saturdays are for celebration ♪ 1795 01:13:47,234 --> 01:13:49,444 [♪♪] 1796 01:13:49,569 --> 01:13:52,279 ♪ If they kill me on Tuesday ♪ 1797 01:13:52,405 --> 01:13:54,655 ♪ Bury me on Wednesday ♪ 1798 01:13:54,741 --> 01:13:57,401 ♪ Mourn for me Thursday ♪ 1799 01:13:57,535 --> 01:14:01,245 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1800 01:14:01,373 --> 01:14:02,743 ♪ Go ♪ 1801 01:14:02,832 --> 01:14:04,872 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1802 01:14:04,960 --> 01:14:09,078 ♪ 'Cause Saturdays are for celebration ♪ 1803 01:14:09,339 --> 01:14:12,469 [♪♪] 1804 01:14:41,121 --> 01:14:43,751 ♪ For celebration ♪ 1805 01:14:45,200 --> 01:14:46,530 [ gunshot ] 1806 01:14:51,047 --> 01:14:53,797 [ Sad piano music ] 1807 01:14:53,925 --> 01:14:56,635 [♪♪] 1808 01:14:56,720 --> 01:15:00,690 ♪ They say it's a big, rich town ♪ 1809 01:15:00,807 --> 01:15:03,480 [♪♪] 1810 01:15:03,568 --> 01:15:08,358 ♪ I just come from the poorest part ♪ 1811 01:15:08,773 --> 01:15:11,063 ♪ Bright lights, city life ♪ 1812 01:15:11,151 --> 01:15:12,531 ♪ I gotta make it ♪ 1813 01:15:12,652 --> 01:15:15,612 ♪ This is where it goes down ♪ 1814 01:15:15,697 --> 01:15:18,230 [♪♪] 1815 01:15:18,318 --> 01:15:23,398 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1816 01:15:23,913 --> 01:15:26,453 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1817 01:15:26,541 --> 01:15:29,001 ♪ I gotta make it ♪ 1818 01:15:29,085 --> 01:15:32,005 [♪♪] 1819 01:15:34,481 --> 01:15:37,481 ♪ It's a big, rich town ♪ 1820 01:15:37,844 --> 01:15:40,764 [♪♪] 1821 01:15:59,774 --> 01:16:00,894 [ Gun cocking ] 1822 01:16:14,464 --> 01:16:17,456 [♪♪] 1823 01:16:17,550 --> 01:16:19,140 ♪ I just come ♪ 1824 01:16:19,219 --> 01:16:22,690 ♪ From the poorest part ♪ 1825 01:16:22,810 --> 01:16:24,803 ♪ Bright lights, city life ♪ 1826 01:16:24,891 --> 01:16:26,601 ♪ I gotta make it ♪ 1827 01:16:26,726 --> 01:16:29,316 ♪ This is where it goes down ♪ 1828 01:16:29,396 --> 01:16:32,089 [♪♪] 1829 01:16:32,373 --> 01:16:37,463 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1830 01:16:37,646 --> 01:16:39,946 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1831 01:16:40,156 --> 01:16:42,746 ♪ I gotta make it ♪ 1832 01:16:42,826 --> 01:16:44,956 [♪♪] 1833 01:16:45,078 --> 01:16:47,538 ♪ Mm ♪ 1834 01:16:48,665 --> 01:16:50,545 ♪ Mm ♪ 130232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.