All language subtitles for Playing.with.Fire.2019.1080p.BluRay.x264-AAA.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,228 --> 00:00:37,963 (UPTOWN FUNK BY MARK RONSON PLAYING) 2 00:00:39,298 --> 00:00:41,715 MAN: (OVER RADIO) Incident Command, this is Redding 5 3 00:00:41,814 --> 00:00:45,020 approaching a timber fire off Route 16. 4 00:00:45,119 --> 00:00:46,954 We've got a high rate of spread on this one, 5 00:00:47,054 --> 00:00:49,825 with a line of cars that are blocking emergency vehicles, 6 00:00:49,924 --> 00:00:52,143 so we're gonna send in the jumpers on the left flank. 7 00:00:54,045 --> 00:00:56,514 Approaching drop zone now. 8 00:00:58,884 --> 00:01:01,502 MAN: Honey, it's really bad. I don't know when... 9 00:01:01,601 --> 00:01:03,237 We're trapped. We can't get out. 10 00:01:03,338 --> 00:01:04,370 What do we do now? 11 00:01:04,471 --> 00:01:05,673 We need a miracle. 12 00:01:05,772 --> 00:01:07,792 - (HORNS HONKING) - (PEOPLE SHOUTING) 13 00:01:09,328 --> 00:01:11,444 (HELICOPTER WHIRRING) 14 00:01:11,545 --> 00:01:12,980 - Where? Oh! - Look! 15 00:01:13,081 --> 00:01:14,900 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 16 00:01:23,174 --> 00:01:24,793 Where's my Redding Crew at? 17 00:01:24,893 --> 00:01:26,492 MEN: Everywhere! 18 00:01:26,593 --> 00:01:29,429 Road's backed up for miles and we need to get emergency teams in here. 19 00:01:29,528 --> 00:01:32,399 But right now our job is to keep that fire from those vehicles. 20 00:01:32,498 --> 00:01:35,003 Alpha Team, cut a line upslope and prep for a burn. 21 00:01:35,103 --> 00:01:36,370 MEN: Yes, sir! 22 00:01:36,469 --> 00:01:38,840 Beta Team, stay close to me. 23 00:01:38,939 --> 00:01:41,009 MAN 2: Love being close to you, Supe. 24 00:01:41,109 --> 00:01:43,676 In the words of Stormin' Norman Schwarzkopf, 25 00:01:43,777 --> 00:01:46,379 "If you can't take the heat, get out the kitchen!" 26 00:01:46,479 --> 00:01:47,816 Not even close. 27 00:01:47,915 --> 00:01:50,835 Let's disagree to agree, 'cause quotes are my thing. 28 00:01:57,143 --> 00:01:58,143 Oh! 29 00:01:58,325 --> 00:01:59,644 (SIGHS) 30 00:02:03,149 --> 00:02:04,748 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 31 00:02:05,750 --> 00:02:08,235 Fire's gonna do a 180 off the line! 32 00:02:08,336 --> 00:02:10,170 Supe! Laser! 33 00:02:10,271 --> 00:02:12,556 MAN: Alpha Team! Move! Move! 34 00:02:14,961 --> 00:02:18,746 It's getting real warm down here. Got me? 35 00:02:18,846 --> 00:02:20,044 MAN: (OVER RADIO) Roger that. 36 00:02:20,144 --> 00:02:21,983 Two... One... 37 00:02:22,082 --> 00:02:23,134 Paint it pink! 38 00:02:29,875 --> 00:02:33,945 Whoo! I love the smell of PHOS-CHEK in the morning! 39 00:02:34,413 --> 00:02:36,131 Whoa! (GAGS) 40 00:02:36,230 --> 00:02:38,033 Whoa, whoa, you okay? 41 00:02:38,133 --> 00:02:39,683 (COUGHING) 42 00:02:41,287 --> 00:02:42,486 I'm good. I'm good. 43 00:02:48,426 --> 00:02:50,177 Thank you for... (GRUNTS) 44 00:02:50,277 --> 00:02:52,098 (CAR ALARM BLARING) 45 00:02:53,698 --> 00:02:56,616 You are the bravest man I've ever seen. 46 00:02:56,716 --> 00:02:59,520 - And the hottest. - Thank you, ma'am. But for us, 47 00:02:59,620 --> 00:03:01,156 it's just another day at the office. 48 00:03:01,256 --> 00:03:03,290 (HELICOPTER WHIRRING) 49 00:03:03,390 --> 00:03:05,993 My husband sells insurance! 50 00:03:06,093 --> 00:03:08,014 Take me with you! 51 00:03:09,580 --> 00:03:12,032 I'm literally standing right here. 52 00:03:12,133 --> 00:03:13,919 (WELCOME TO THE PARTY BY DIPLO PLAYING) 53 00:03:16,288 --> 00:03:17,638 (MUSIC CONTINUES) 54 00:03:17,737 --> 00:03:19,758 (MEN CHATTERING, CHEERING) 55 00:03:26,498 --> 00:03:28,349 Hey, hey, hey, guys! 56 00:03:28,449 --> 00:03:29,985 My dawgs, come on, come on. 57 00:03:30,085 --> 00:03:32,086 You crushed it out there, men. You crushed it! 58 00:03:32,187 --> 00:03:34,254 - (MEN CHEERING, BARKING) - (MUSIC STOPS) 59 00:03:34,354 --> 00:03:35,789 Man, I am so sorry, Supe. 60 00:03:35,889 --> 00:03:38,192 The guys were just blowing off steam. I apologize. 61 00:03:38,293 --> 00:03:40,661 There will be time for steam reallocation later. 62 00:03:40,760 --> 00:03:44,132 Our main priority is to get this depot tip-top. 63 00:03:44,231 --> 00:03:47,435 Gentlemen, you know how quickly things can go sideways. 64 00:03:47,534 --> 00:03:51,504 Heck, my dad was the greatest smokejumper ever to hang boots in this depot. 65 00:03:51,604 --> 00:03:52,757 (BARKS) 66 00:03:57,462 --> 00:03:58,462 Oh. 67 00:04:00,764 --> 00:04:02,633 MAN: Mmm, I don't know. 68 00:04:11,310 --> 00:04:12,311 MARK: Now I got it. 69 00:04:13,412 --> 00:04:14,679 Sliver! 70 00:04:18,016 --> 00:04:19,016 (EXHALES SHARPLY) 71 00:04:19,115 --> 00:04:21,601 (GROANING) That is... That is in there. 72 00:04:21,701 --> 00:04:23,904 Gentlemen, we must be at our very best... 73 00:04:24,004 --> 00:04:26,141 ALL: ...every second of every day! 74 00:04:26,240 --> 00:04:29,675 Exactly. Now, where's my Redding Crew at? 75 00:04:29,776 --> 00:04:31,230 ALL: Everywhere! 76 00:04:34,899 --> 00:04:37,257 - REPORTER: Commander Richards. - COMMANDER RICHARDS: Mmm. 77 00:04:37,356 --> 00:04:39,353 The way you and your men put out that fire today, 78 00:04:39,454 --> 00:04:41,531 it felt like it was really the work of superheroes. 79 00:04:41,673 --> 00:04:42,923 "Superheroes"? 80 00:04:43,024 --> 00:04:44,459 That's the Santa Barbara fire! 81 00:04:44,558 --> 00:04:47,127 COMMANDER RICHARDS: No. We're just men with a lot a training, 82 00:04:47,228 --> 00:04:50,999 very strict exercise regimens, and first-class genetics. 83 00:04:51,098 --> 00:04:54,334 Now that I say it out loud, I guess we are superheroes. 84 00:04:54,435 --> 00:04:57,004 REPORTER: After a storied career as Division Commander, 85 00:04:57,105 --> 00:04:59,139 rumor has it you're considering retirement. 86 00:04:59,240 --> 00:05:01,309 - Care to comment? - The rumors are true. 87 00:05:01,408 --> 00:05:04,365 You should be the next Division Commander. You've been training for this 88 00:05:04,466 --> 00:05:06,915 since you were saving LEGO people from LEGO fires. 89 00:05:07,014 --> 00:05:08,692 It's what my dad and I always dreamed of. 90 00:05:08,791 --> 00:05:10,947 COMMANDER RICHARDS: ...the ability to put a fire out. 91 00:05:11,048 --> 00:05:13,365 REPORTER: Commander Richards, are you afraid of anything? 92 00:05:13,464 --> 00:05:14,464 Uh, Supe? 93 00:05:14,564 --> 00:05:15,843 No, I'm not afraid of anything. 94 00:05:15,939 --> 00:05:19,293 Except for mice. They're a little creepy. 95 00:05:19,394 --> 00:05:20,795 - Supe. - What? 96 00:05:20,894 --> 00:05:23,629 Sorry, Supe. We're gonna join the Santa Barbara crew. 97 00:05:23,730 --> 00:05:25,288 We just want to be in the big leagues. 98 00:05:25,387 --> 00:05:27,968 What... You are so in the big leagues! 99 00:05:28,069 --> 00:05:31,038 Were you not in that fire? I just singed my eyebrows! 100 00:05:31,139 --> 00:05:33,192 Smell my beard, it smells like a luau. 101 00:05:34,159 --> 00:05:35,692 (SNIFFING) 102 00:05:38,230 --> 00:05:40,180 That was disturbing. 103 00:05:40,281 --> 00:05:42,283 Axe, you coming with us? 104 00:05:42,382 --> 00:05:43,382 (GROWLS) 105 00:05:44,202 --> 00:05:47,122 RODRIGO: Ha! Ha! Go! Go! 106 00:05:47,221 --> 00:05:49,957 Go, get out of here! Get out of here, you backstabbers. 107 00:05:50,057 --> 00:05:53,293 If you had a fraternity, I wouldn't even join it! 108 00:05:53,394 --> 00:05:54,678 Can you even step? 109 00:05:59,951 --> 00:06:02,769 Huh? We don't need you! 110 00:06:02,869 --> 00:06:07,841 We... don't... need... you! 111 00:06:07,942 --> 00:06:09,339 We need them. We need them, Chief. 112 00:06:09,439 --> 00:06:11,677 We just lost three of our best jumpers and our pilot. 113 00:06:11,778 --> 00:06:13,314 Come on, man. What's the backup plan? 114 00:06:13,413 --> 00:06:14,771 We're gonna do what we always do. 115 00:06:14,872 --> 00:06:15,872 MARK: Tidy up the depot? 116 00:06:15,971 --> 00:06:17,718 We stay vigilant. Rely on our training. 117 00:06:17,817 --> 00:06:19,752 Although, that's gonna mean that... 118 00:06:19,853 --> 00:06:22,322 I'm gonna have to fly. (BREATHING HEAVILY) 119 00:06:22,423 --> 00:06:24,259 I don't know if I'm ready for that, I mean... 120 00:06:24,360 --> 00:06:26,437 I was much more comfortable being the backup pilot. 121 00:06:26,536 --> 00:06:28,334 I'm really not suited for a leadership role, 122 00:06:28,434 --> 00:06:30,151 - right at this moment. - Congratulations. 123 00:06:30,252 --> 00:06:33,134 - You've been called up. - (SIREN BLARING) 124 00:06:33,233 --> 00:06:34,954 But, Supe... Oh, man. 125 00:06:38,490 --> 00:06:40,507 Fire down by the lake. 126 00:06:40,608 --> 00:06:42,442 - (ALARM STOPS) - Relax, guys. Relax. 127 00:06:42,543 --> 00:06:43,877 They don't even need us. 128 00:06:43,978 --> 00:06:46,215 Local team says there's this massive storm coming here, 129 00:06:46,314 --> 00:06:49,016 and it's just gonna... Let it burn out. 130 00:06:49,117 --> 00:06:51,386 So there's no need to be nervous, or... 131 00:06:51,485 --> 00:06:53,053 Just relax, stay cool. 132 00:06:53,153 --> 00:06:55,307 Lieutenant, there's cabins down by that lake. 133 00:06:56,574 --> 00:06:58,492 I'm looking for the best of the best. 134 00:06:58,593 --> 00:07:01,161 Someone who knows what a fire's gonna do before it does it. 135 00:07:01,262 --> 00:07:03,497 If you're worried about it, we could just go down there 136 00:07:03,598 --> 00:07:04,831 and check it out, right? 137 00:07:04,932 --> 00:07:08,036 Whoever takes over the position is going to be almost as great as me. 138 00:07:08,136 --> 00:07:09,303 We need eyes on the ground. 139 00:07:09,403 --> 00:07:11,072 BOTH: Call Dr. Hicks! 140 00:07:11,172 --> 00:07:12,569 Didn't you guys go on a few dates? 141 00:07:12,670 --> 00:07:14,108 - (SKYPE CALL RINGING) - Dates? No. 142 00:07:14,208 --> 00:07:17,911 There were two or three occurrences where we sat together for chow. 143 00:07:18,012 --> 00:07:20,781 - Oh, so, dates. - We're professionals. 144 00:07:20,882 --> 00:07:22,817 I decided that our spending time together 145 00:07:22,917 --> 00:07:24,595 - was taking me away from this. - Supe... 146 00:07:24,694 --> 00:07:27,454 - So I chose to press pause. - In the middle of our date? 147 00:07:27,555 --> 00:07:29,023 Dr. Hicks! (CLEARS THROAT) 148 00:07:29,122 --> 00:07:30,891 What's the problem, Superintendent Carson? 149 00:07:30,992 --> 00:07:32,470 Why do you assume there's a problem? 150 00:07:32,569 --> 00:07:34,726 Unless you're calling three months later to apologize 151 00:07:34,826 --> 00:07:36,584 for going to the bathroom during our dinner 152 00:07:36,683 --> 00:07:37,764 and never coming back. 153 00:07:37,863 --> 00:07:39,018 Oh, no, she didn't. 154 00:07:40,952 --> 00:07:42,735 I am sorry. I will go over here. 155 00:07:42,836 --> 00:07:44,872 (TOADS CROAKING) 156 00:07:44,971 --> 00:07:46,139 Okay, there's a problem. 157 00:07:46,240 --> 00:07:47,875 I need you to bring up your cameras. 158 00:07:47,975 --> 00:07:49,360 There's a fire down by the lake. 159 00:07:52,031 --> 00:07:54,081 There. Zoom in on that cabin. Right there. 160 00:07:54,182 --> 00:07:57,317 Oh, no. Oh, I see it. I see that the... 161 00:07:57,418 --> 00:07:59,254 JAKE: With a storm coming in, there is no way 162 00:07:59,355 --> 00:08:01,588 the local depot is gonna make it. 163 00:08:01,689 --> 00:08:03,690 Get the chopper ready. 164 00:08:03,790 --> 00:08:05,548 - Where's my Redding Crew at? - Everywhere! 165 00:08:05,648 --> 00:08:07,285 - (GROWLS) - (VOICE SHAKING) Everywhere. 166 00:08:07,384 --> 00:08:08,384 Chopper flies in five. 167 00:08:08,483 --> 00:08:09,843 (FIRE IT UP BY OUTASIGHT PLAYING) 168 00:08:11,083 --> 00:08:13,434 MARK: Oh, look, we're off the ground. 169 00:08:13,533 --> 00:08:14,533 So far, so good. 170 00:08:18,589 --> 00:08:21,160 All right. Deploying the Bambi... Now. 171 00:08:22,226 --> 00:08:23,829 (YELLING) 172 00:08:24,495 --> 00:08:26,031 (GASPING) 173 00:08:28,867 --> 00:08:30,269 Carson! 174 00:08:34,005 --> 00:08:37,942 All right, heads up, guys. Confirming fire structure. 175 00:08:40,879 --> 00:08:43,030 Three thousand pounds of water coming at you. 176 00:08:43,130 --> 00:08:45,384 Dropping the water... Now! 177 00:08:49,687 --> 00:08:51,405 Okay, uh, nice try. 178 00:08:51,505 --> 00:08:53,263 Can you try being a little more supportive? 179 00:08:53,363 --> 00:08:54,875 I haven't flown in a while, okay? 180 00:08:54,975 --> 00:08:56,812 Supe, you want me to double back to the lake? 181 00:08:56,913 --> 00:08:57,913 No, ditch the bucket. 182 00:08:58,011 --> 00:08:59,365 Give me a line. 183 00:09:01,799 --> 00:09:02,817 - Good? - You're good. 184 00:09:02,917 --> 00:09:04,135 Hold her steady! 185 00:09:13,846 --> 00:09:15,581 You're ten feet from there. 186 00:09:23,889 --> 00:09:25,256 Proceeding with room check. 187 00:09:28,293 --> 00:09:29,293 Clear! 188 00:09:32,498 --> 00:09:34,148 BUNNY: I love you. 189 00:09:34,248 --> 00:09:36,984 - GIRL: Bunny! - GIRL 2: I will get you another one. 190 00:09:37,084 --> 00:09:39,620 - GIRL: Bunny. - GIRL 2: Zoey... 191 00:09:39,720 --> 00:09:42,036 I got three civilians in the bravo side of the structure. 192 00:09:42,135 --> 00:09:44,524 - You hurt? - Are you really a fireman? 193 00:09:44,625 --> 00:09:47,427 I'm a smokejumper, which is like a firefighter, but way cooler. 194 00:09:47,528 --> 00:09:48,605 What does a smokejumper do? 195 00:09:48,706 --> 00:09:50,063 We jump into fires to fight them. 196 00:09:50,163 --> 00:09:51,231 Firemen fight fires. 197 00:09:51,331 --> 00:09:53,209 Yeah, but there's over a million firefighters, 198 00:09:53,308 --> 00:09:54,668 there's only 336 smokejumpers. 199 00:09:54,769 --> 00:09:56,203 A million's more than 300. 200 00:09:56,303 --> 00:09:58,740 In this case, less is more. Listen, stop! I don't have time. 201 00:09:58,841 --> 00:10:00,678 - Where are your parents? - They're not here. 202 00:10:00,778 --> 00:10:01,908 I can't get ahold of them. 203 00:10:02,009 --> 00:10:03,806 Okay, fine. I'm getting you out, one by one. 204 00:10:03,905 --> 00:10:05,582 - You first. Let's go. - Take Will first. 205 00:10:05,682 --> 00:10:08,014 No. Take Zoey, then Brynn, then me. 206 00:10:08,115 --> 00:10:09,450 No. Zoey, then you, then me. 207 00:10:09,549 --> 00:10:11,985 No. No, we do what I say and we do it now! 208 00:10:12,086 --> 00:10:14,221 Copy that. We're a go for extraction. 209 00:10:14,322 --> 00:10:15,706 No. Wait... Wait! (GRUNTS) 210 00:10:17,408 --> 00:10:18,409 Stop! 211 00:10:20,245 --> 00:10:21,245 (YELLING) 212 00:10:21,344 --> 00:10:23,148 - (GRUNTS) Wait! - The button, it's jammed. 213 00:10:24,316 --> 00:10:25,350 Release! 214 00:10:26,652 --> 00:10:28,720 Stop! (GRUNTING) 215 00:10:29,187 --> 00:10:30,187 Ooh. 216 00:10:30,605 --> 00:10:32,606 This must be why there are so few smokejumpers. 217 00:10:32,706 --> 00:10:36,161 All right. Let's try this again. Come on, come on, come on. 218 00:10:38,730 --> 00:10:40,114 - WILL: Oh, no! - Whoa! 219 00:10:40,213 --> 00:10:42,650 I'm gonna clip us all together, and we all go at once. Okay? 220 00:10:42,750 --> 00:10:43,750 Bunny! 221 00:10:43,870 --> 00:10:44,985 Go now! 222 00:10:45,086 --> 00:10:47,087 - "Now," now? - Yes, he said now! 223 00:10:47,187 --> 00:10:48,856 RODRIGO: Well, he said "now" before! 224 00:10:48,956 --> 00:10:50,355 What if he changes his mind again? 225 00:10:50,455 --> 00:10:53,278 - MARK: He's not gonna change his mind! - Hey, guys, focus! Now! 226 00:11:05,892 --> 00:11:09,009 It's the Channel Six news team! 227 00:11:09,110 --> 00:11:12,630 MALE REPORTER: Folks, we are witnessing a live aerial rescue. 228 00:11:18,302 --> 00:11:20,988 Take the children to St. Stephen's for medical eval. 229 00:11:21,087 --> 00:11:23,691 - Copy that. - BRYNN: But why? We're fine. 230 00:11:23,791 --> 00:11:25,158 Protocol. 231 00:11:25,259 --> 00:11:27,195 Hey, Supe. Storm's on top of us. 232 00:11:27,294 --> 00:11:28,663 Winds are at 20 knots. 233 00:11:28,763 --> 00:11:31,532 - (THUNDER RUMBLING) - I need to set down, now! 234 00:11:31,631 --> 00:11:35,320 Fine. Head back to the depot. We'll evaluate 'em there. 235 00:11:40,960 --> 00:11:44,073 What the heck are three eight-year-olds doing alone in the middle of nowhere? 236 00:11:44,173 --> 00:11:45,712 Eight? I'm not eight. 237 00:11:45,812 --> 00:11:49,801 Hey! If he says you're eight, you're eight. 238 00:11:51,336 --> 00:11:53,788 Where's the pole? Can I slide down the pole? 239 00:11:53,889 --> 00:11:57,625 - Depot's one floor. No pole. - Do you have a hook and ladder? 240 00:11:57,725 --> 00:11:59,326 Hook and ladder? No. 241 00:11:59,427 --> 00:12:01,495 What kind of firefighter are you? 242 00:12:01,596 --> 00:12:02,730 JAKE: I told you. 243 00:12:02,830 --> 00:12:06,451 I'm a smokejumper, which, again, is way better. 244 00:12:07,119 --> 00:12:08,635 Where are your parents? 245 00:12:08,735 --> 00:12:10,413 BRYNN: They went up the coast for a night 246 00:12:10,513 --> 00:12:11,591 for their 20th anniversary. 247 00:12:11,691 --> 00:12:13,307 And I'm extremely responsible. 248 00:12:13,407 --> 00:12:15,726 I've kept these two out of trouble their entire lives. 249 00:12:16,595 --> 00:12:18,462 - Hey! - Whoo! 250 00:12:19,966 --> 00:12:21,615 Yeah, I can see that. 251 00:12:21,716 --> 00:12:23,302 Put that down. 252 00:12:24,068 --> 00:12:25,452 No shenanigans on my watch! 253 00:12:25,552 --> 00:12:28,588 Yeah, no monkeyshines, tomfoolery, or hijinks. 254 00:12:28,688 --> 00:12:29,688 You finished? 255 00:12:29,788 --> 00:12:31,692 As long as there's not a hint of malarkey. 256 00:12:31,792 --> 00:12:32,792 Whoa! 257 00:12:33,028 --> 00:12:34,796 Now, if I didn't know any better, 258 00:12:34,895 --> 00:12:36,697 I would say that that was sarcasm. 259 00:12:36,797 --> 00:12:39,967 So why don't we just take it down a notch, sister, okay? 260 00:12:40,067 --> 00:12:42,937 Maybe a little gratitude would be helpful. 261 00:12:43,038 --> 00:12:46,240 Sorry, bud, we just don't speak oldsey-timesy. 262 00:12:46,340 --> 00:12:49,277 Oh, my gosh. But she's not stopping. 263 00:12:49,376 --> 00:12:52,647 It's just... That's just sarcasm, right? I mean, that's not just me, right? 264 00:12:52,746 --> 00:12:54,984 - It's just sarcasm. - No, it's not just you. I just... 265 00:12:55,084 --> 00:12:56,802 - I felt it now, little miss. - MARK: Wow! 266 00:12:56,902 --> 00:13:00,022 Gentlemen. I got this. 267 00:13:00,121 --> 00:13:02,188 My name isn't "bud" or "man" or "dude." 268 00:13:02,288 --> 00:13:04,057 It is Superintendent Jake Carson. 269 00:13:04,158 --> 00:13:07,595 But you can call me that. The whole thing. 270 00:13:07,695 --> 00:13:11,966 This is Captain Mark Rogers. Lieutenant Rodrigo Torres. 271 00:13:12,067 --> 00:13:14,802 And that is Axe. 272 00:13:14,903 --> 00:13:17,203 - Hi, Axe. - (GROWLS) 273 00:13:17,303 --> 00:13:18,542 Does he always carry that axe? 274 00:13:18,642 --> 00:13:20,541 Yeah, 'cause he's always ready to roll. 275 00:13:20,640 --> 00:13:25,211 All right, all right. What's your mom's number? 276 00:13:25,312 --> 00:13:27,181 You can't just cold call my mom. 277 00:13:27,280 --> 00:13:28,599 What do you think she's gonna do 278 00:13:28,698 --> 00:13:30,616 when she sees the caller ID from a fire station 279 00:13:30,716 --> 00:13:32,269 and finds out her cabin burned down? 280 00:13:33,437 --> 00:13:35,755 - I'll call her. - Fine. 281 00:13:35,855 --> 00:13:37,876 Set it up, and you hand it right over to me. 282 00:13:40,812 --> 00:13:43,431 It's straight to voicemail. 283 00:13:43,530 --> 00:13:47,434 Hey, Mom, please don't worry. We're all totally fine... 284 00:13:47,534 --> 00:13:52,273 But I'm so sorry to tell you that the cabin burned down. 285 00:13:52,373 --> 00:13:54,809 We were rescued by these smokejumpers, 286 00:13:54,909 --> 00:13:57,611 which I've heard are actually way cooler than firemen. 287 00:13:57,711 --> 00:14:00,380 Apparently, there's only 339 of them in the entire country. 288 00:14:00,480 --> 00:14:03,583 Three hundred thirty-six. And this, when you do that... 289 00:14:03,683 --> 00:14:05,236 That's not helpful. 290 00:14:06,203 --> 00:14:09,255 So, we couldn't be in safer hands. 291 00:14:09,355 --> 00:14:11,725 I guess you can take your time. 292 00:14:11,826 --> 00:14:13,628 No! No, no. (LAUGHING) 293 00:14:13,727 --> 00:14:17,032 Hello, ma'am. Uh... Hello, ma'am. 294 00:14:17,131 --> 00:14:19,283 - Hello, ma'am? - It's still a voicemail. 295 00:14:21,086 --> 00:14:24,639 This is Superintendent Jake Carson of Redding Depot, Region Five. 296 00:14:24,739 --> 00:14:25,739 I have your children. 297 00:14:25,837 --> 00:14:27,634 They are physically unharmed, but I must say 298 00:14:27,735 --> 00:14:28,852 they are a bit of a handful. 299 00:14:28,952 --> 00:14:32,513 Please call me back ASAP to make arrangements to come pick them up. 300 00:14:32,613 --> 00:14:34,148 Thank you. 301 00:14:34,248 --> 00:14:36,716 Have a... Have a great rest of the day. 302 00:14:36,817 --> 00:14:37,817 (PHONE BEEPS) 303 00:14:39,538 --> 00:14:41,187 That doesn't make any sense, unless... 304 00:14:41,288 --> 00:14:42,441 Oh, yeah... 305 00:14:46,610 --> 00:14:48,461 Lieutenant, how bad's the storm? 306 00:14:48,562 --> 00:14:50,966 Well, in the words of Mahatma Gandhi, 307 00:14:51,066 --> 00:14:52,801 "It's bad. Real, real bad." 308 00:14:52,900 --> 00:14:56,604 Nope. Not even one thing about that was right. 309 00:14:56,703 --> 00:14:58,907 Why you got to go and blow up my spot like that? 310 00:14:59,006 --> 00:15:00,245 - I wouldn't... - (BANGS DESK) 311 00:15:00,345 --> 00:15:01,861 Can we make it to the police station? 312 00:15:01,961 --> 00:15:04,544 Chief, it's 90 miles. The roads are all flooded. 313 00:15:04,644 --> 00:15:06,514 You don't want to take the kids out in that. 314 00:15:06,614 --> 00:15:09,083 What about the Safe Haven Law? 315 00:15:09,183 --> 00:15:13,386 As first responders, we're legally bound for the health and welfare of the children 316 00:15:13,486 --> 00:15:16,957 until they're relinquished to a legal guardian. 317 00:15:17,057 --> 00:15:18,059 Of course. 318 00:15:18,159 --> 00:15:19,557 I know what the Safe Haven Law is. 319 00:15:19,658 --> 00:15:21,815 Well, see? See, it's a good thing the Alpha Team quit 320 00:15:21,914 --> 00:15:25,599 'cause now we got all this spare room for the kids to sleep in. Huh? 321 00:15:25,698 --> 00:15:29,453 (CHUCKLES) Yeah. Lucky us. 322 00:15:29,889 --> 00:15:30,905 Let's do this. 323 00:15:31,005 --> 00:15:32,740 Hey, guys! This hose can reach... 324 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Attention, everyone... 325 00:15:35,326 --> 00:15:36,977 Man down. I'm coming, Supe! 326 00:15:37,077 --> 00:15:38,077 RODRIGO: Whoa! 327 00:15:39,663 --> 00:15:42,399 This depot is not a playground! 328 00:15:43,168 --> 00:15:44,536 (EXHALES) 329 00:15:45,336 --> 00:15:46,705 (PHONE CHIMES) 330 00:15:48,606 --> 00:15:51,025 "Got your message. Thank you. 331 00:15:51,125 --> 00:15:52,644 "There is really spotty service here. 332 00:15:52,744 --> 00:15:54,294 "We're stuck due to the storm, 333 00:15:54,394 --> 00:15:57,032 "but we will set out first thing in the morning. 334 00:15:57,131 --> 00:15:59,088 "Thank you again from the bottom of our hearts." 335 00:15:59,188 --> 00:16:00,919 That was a message from your mom. 336 00:16:01,187 --> 00:16:02,187 Mama! 337 00:16:03,238 --> 00:16:04,837 No hugs. 338 00:16:05,173 --> 00:16:07,889 I'm legally bound to take care of you, so that's what I'm gonna do. 339 00:16:07,989 --> 00:16:10,812 In turn, you're gonna ditch the attitude and be obedient, 340 00:16:10,912 --> 00:16:12,147 so we can do our job. 341 00:16:12,246 --> 00:16:13,547 Fighting fires. 342 00:16:13,647 --> 00:16:15,443 Why does it have to be "fighting" the fires? 343 00:16:15,543 --> 00:16:18,485 Can't it just be "containing" it or "resolving" it? 344 00:16:18,586 --> 00:16:20,739 Oh, my gosh! For crying out loud. 345 00:16:23,142 --> 00:16:24,725 I can no longer hold my tongue. 346 00:16:24,825 --> 00:16:29,429 So what needs to happen right now, like literally, this second, 347 00:16:29,529 --> 00:16:31,432 is you gotta watch your tone, little sister. 348 00:16:31,532 --> 00:16:34,552 (CHUCKLES) Or what? 349 00:16:43,727 --> 00:16:44,729 (SLURPING) 350 00:16:45,330 --> 00:16:47,915 "Or what?" "Or what?" 351 00:16:48,015 --> 00:16:49,734 (SCREAMS) Hot! 352 00:16:50,802 --> 00:16:52,470 "Or what?" 353 00:16:53,072 --> 00:16:54,572 "Or what?" 354 00:16:55,673 --> 00:16:56,975 Por que? 355 00:16:58,076 --> 00:16:59,961 (SHUDDERS) I'm... 356 00:17:00,061 --> 00:17:01,613 (DOG GROWLING) 357 00:17:02,413 --> 00:17:03,563 Oh, I know what. 358 00:17:03,663 --> 00:17:06,700 (LAUGHING) Oh, Masher! 359 00:17:06,799 --> 00:17:08,086 (MASHER GROWLS) 360 00:17:13,657 --> 00:17:15,057 No! No! 361 00:17:15,277 --> 00:17:16,760 (WHIMPERING) 362 00:17:18,263 --> 00:17:19,263 Sit. 363 00:17:25,037 --> 00:17:26,137 Good doggy. 364 00:17:27,073 --> 00:17:28,689 What... What just happened? 365 00:17:28,788 --> 00:17:30,608 I think the baby broke your dog. 366 00:17:31,943 --> 00:17:33,527 Sparkle Pony. 367 00:17:33,626 --> 00:17:34,694 Her name's Masher. 368 00:17:34,795 --> 00:17:37,199 - Sparkle Pony. - Her name is Masher. 369 00:17:37,298 --> 00:17:38,750 Sparkle Pony! 370 00:17:40,318 --> 00:17:41,669 Okay... 371 00:17:41,769 --> 00:17:43,470 - Can you pass me the remote? - Hey. 372 00:17:43,569 --> 00:17:44,957 That's Supe's chair. 373 00:17:46,858 --> 00:17:50,477 Uh-uh, what? No, no, no, that's mine. 374 00:17:50,576 --> 00:17:52,512 - Good. - MARK: "Good"? 375 00:17:52,613 --> 00:17:54,099 (CHAIR VIBRATING) 376 00:17:54,933 --> 00:17:55,933 What? 377 00:17:56,084 --> 00:18:00,989 (VOICE SHAKING) This is the most amazing chair ever! 378 00:18:01,088 --> 00:18:02,857 That is not for children. 379 00:18:02,958 --> 00:18:05,826 - A chair isn't for children? - Nothing here is for children. 380 00:18:05,926 --> 00:18:08,262 Listen, Jake, it's been a long day. 381 00:18:08,363 --> 00:18:10,121 Why don't you just point me to the kitchen? 382 00:18:10,221 --> 00:18:12,617 I'll make 'em some dinner, and we'll stay out of your hair. 383 00:18:12,718 --> 00:18:15,314 Wait a minute, if there's gonna be any cooking done around here, 384 00:18:15,413 --> 00:18:17,172 it's gonna be done by moi. 385 00:18:17,271 --> 00:18:19,090 That's French for "chef," by the way. 386 00:18:19,824 --> 00:18:20,824 No, it's not. 387 00:18:20,923 --> 00:18:22,243 JAKE: No, it's a great idea. 388 00:18:22,344 --> 00:18:23,701 Lieutenant, show her the kitchen. 389 00:18:23,801 --> 00:18:25,712 Rest of the depot's off-limits, are we clear? 390 00:18:25,813 --> 00:18:26,813 Crystal. 391 00:18:29,201 --> 00:18:32,052 Don't you touch that button. Don't you touch the... 392 00:18:32,153 --> 00:18:33,288 Don't you do it. 393 00:18:33,387 --> 00:18:35,155 Don't press it. 394 00:18:35,256 --> 00:18:38,009 (VOICE SHAKING) I pressed it. 395 00:18:38,978 --> 00:18:41,512 Stupid Safe Haven Law. 396 00:18:42,147 --> 00:18:43,682 (PHONE RINGING) 397 00:18:46,051 --> 00:18:48,970 Redding Depot. Superintendent Jake Carson speaking. 398 00:18:49,069 --> 00:18:52,240 MARK: Hey, Supe, just checking to make sure you're okay. 399 00:18:52,339 --> 00:18:54,674 You look worse than you did after we spent nine days 400 00:18:54,775 --> 00:18:56,176 fighting the Gaucho fire. 401 00:18:56,277 --> 00:18:57,278 I'm fine. 402 00:18:57,378 --> 00:18:58,846 Are you sure? 403 00:18:58,947 --> 00:19:01,507 'Cause you always tap your fingers like that when you're upset. 404 00:19:07,105 --> 00:19:08,105 Hi. 405 00:19:11,608 --> 00:19:15,480 There was just a couple other things I wanted to say about the fact that... 406 00:19:15,948 --> 00:19:17,481 (PHONE RINGING) 407 00:19:18,951 --> 00:19:20,701 Okay, call me again, 408 00:19:20,800 --> 00:19:22,435 and I promise I will come out there... 409 00:19:22,536 --> 00:19:24,536 Excuse me? 410 00:19:24,704 --> 00:19:28,076 What kind of way is that to answer a phone at a federal fire facility? 411 00:19:28,175 --> 00:19:31,211 Tell Superintendent Carson I need to speak to him immediately. 412 00:19:31,311 --> 00:19:34,066 Tell him it's Commander Bill Richards. 413 00:19:36,836 --> 00:19:38,269 (HIGH-PITCHED VOICE) Please hold. 414 00:19:43,009 --> 00:19:45,426 (CLEARS THROAT) Superintendent Jake Carson speaking. 415 00:19:45,527 --> 00:19:47,095 How can I help you, Commander? 416 00:19:47,194 --> 00:19:50,865 I was working a Class F in southern Idaho, 417 00:19:50,964 --> 00:19:53,666 and someone forwards me a video of one of my smokejumpers 418 00:19:53,767 --> 00:19:55,836 being pulled into a Huey. (GRUNTS) 419 00:19:55,936 --> 00:19:57,806 Sir, about that... I apologize. 420 00:19:57,905 --> 00:20:01,843 For what? Being in beast mode on national television? 421 00:20:01,942 --> 00:20:04,813 (CHUCKLES) Great optics for the department, Carson. 422 00:20:04,913 --> 00:20:06,347 All in a day's work, sir. 423 00:20:06,448 --> 00:20:08,767 I understand you're Dan Carson's boy. 424 00:20:09,800 --> 00:20:11,819 He was a world-class smokejumper. 425 00:20:11,920 --> 00:20:14,221 Died in that blaze in Yosemite, as I recall. 426 00:20:14,321 --> 00:20:19,259 No greater honor for a smokejumper than burning to a crisp. 427 00:20:19,359 --> 00:20:20,916 Would've preferred he didn't die, sir. 428 00:20:21,017 --> 00:20:25,432 (GRUNTING) As you're aware, I have to pick my successor. 429 00:20:25,532 --> 00:20:28,135 Mandatory retirement. 430 00:20:28,236 --> 00:20:31,806 But after last night's heroics, you've made my short list 431 00:20:31,905 --> 00:20:33,758 for Division Commander. (GRUNTS) 432 00:20:35,394 --> 00:20:37,979 That's fantastic, sir! I... 433 00:20:38,078 --> 00:20:41,799 It would be my privilege to carry on your legacy after you're gone. 434 00:20:42,300 --> 00:20:44,069 Say what? "Gone"? 435 00:20:45,304 --> 00:20:47,520 I'm not dying. I'm never dying. 436 00:20:47,621 --> 00:20:50,858 And if I do die, that's because everybody else is dead, too. 437 00:20:50,959 --> 00:20:53,727 But yes, uh, what I meant was when you retire. 438 00:20:53,826 --> 00:20:57,332 (CHORTLES) Slow your roll, cowboy! 439 00:20:57,432 --> 00:20:59,566 It's not your job yet. 440 00:20:59,665 --> 00:21:03,438 I'm sure you wouldn't mind me coming down there Monday morning 441 00:21:03,538 --> 00:21:05,240 and seeing how you run your shop. 442 00:21:05,339 --> 00:21:06,573 It'd be my honor, sir. 443 00:21:06,673 --> 00:21:09,176 I'll have my office e-mail the application. 444 00:21:09,277 --> 00:21:10,644 Make it official. 445 00:21:10,743 --> 00:21:12,030 I'll see you Monday. 446 00:21:13,365 --> 00:21:14,365 Yeah! 447 00:21:14,481 --> 00:21:15,715 Yeah, yeah, yeah. 448 00:21:15,816 --> 00:21:17,769 (BOOM BY X AMBASSADORS PLAYING) 449 00:21:21,339 --> 00:21:23,209 (GRUNTING) 450 00:21:31,182 --> 00:21:32,616 (MASHER GROANING) 451 00:21:33,318 --> 00:21:34,318 Yeah! 452 00:21:34,568 --> 00:21:36,322 - Where did you come from? - Supe... 453 00:21:36,753 --> 00:21:38,605 This is huge! 454 00:21:38,704 --> 00:21:43,811 You are going to have every single depot under your command. 455 00:21:43,912 --> 00:21:45,297 Nothing's official yet. 456 00:21:46,730 --> 00:21:49,634 Big Dan would be so proud. 457 00:21:50,135 --> 00:21:51,669 (MARK SNIFFLES) 458 00:21:54,339 --> 00:21:55,339 Oh! 459 00:21:57,476 --> 00:21:59,711 (SIGHS, SNIFFLES) 460 00:22:06,885 --> 00:22:07,885 No. 461 00:22:08,586 --> 00:22:10,070 Oh. (CLEARS THROAT) 462 00:22:10,171 --> 00:22:12,647 I have to fill out the most important application of my life. 463 00:22:12,748 --> 00:22:13,748 Yes, sir! 464 00:22:16,628 --> 00:22:18,130 (JAKE TYPING) 465 00:22:18,730 --> 00:22:20,798 (PIANO KEYS BANGING) 466 00:22:22,134 --> 00:22:23,717 You kidding me? 467 00:22:23,817 --> 00:22:24,817 (PIANO STOPS) 468 00:22:24,915 --> 00:22:27,753 Hey. What are you guys doing in here? 469 00:22:27,854 --> 00:22:29,190 BRYNN: Admiring your shelving. 470 00:22:29,289 --> 00:22:31,686 Okay, well, anything in here is outdated and unfit for use. 471 00:22:31,787 --> 00:22:33,913 You mean like your fanny pack? 472 00:22:34,646 --> 00:22:35,896 This is a FUPA. 473 00:22:35,997 --> 00:22:37,565 (LAUGHING) Did you just say "FUPA"? 474 00:22:37,664 --> 00:22:40,118 "Fire Utility Pouch Apparatus." Yes. 475 00:22:40,519 --> 00:22:41,634 I did. 476 00:22:41,734 --> 00:22:43,154 (PIANO KEYS BANGING) 477 00:22:45,924 --> 00:22:48,776 Come on, don't play that. 478 00:22:48,875 --> 00:22:51,396 - Sheez. - Is this yours? 479 00:22:52,530 --> 00:22:54,816 This was my dad's. 480 00:22:54,915 --> 00:22:56,432 Used to play this thing all the time. 481 00:22:56,532 --> 00:22:58,103 - Man, he loved it. - Play! 482 00:23:00,239 --> 00:23:03,807 Pianos are not for playing. I got work to do. 483 00:23:05,376 --> 00:23:07,428 (ZOEY SHRIEKING) 484 00:23:07,528 --> 00:23:08,813 MARK: Please stop crying! 485 00:23:09,882 --> 00:23:11,200 Why are you just standing there? 486 00:23:11,299 --> 00:23:13,233 I've seen you wrestle a wolverine! 487 00:23:13,334 --> 00:23:15,736 - What is going on out here? - I don't know! 488 00:23:15,836 --> 00:23:17,905 She's broken! I tried everything. 489 00:23:18,006 --> 00:23:20,673 I mean, the thing she's doing... She's doing that! 490 00:23:20,773 --> 00:23:22,977 - (DOOR SHUTS) - Problem? 491 00:23:23,076 --> 00:23:26,498 "Problem"? That. That's my problem. Make that stop. 492 00:23:29,367 --> 00:23:30,551 (ZOEY STOPS CRYING) 493 00:23:30,652 --> 00:23:32,171 Zoey, you're okay, huh? 494 00:23:32,737 --> 00:23:34,073 It's okay. 495 00:23:35,907 --> 00:23:38,192 Maybe don't come at her all aggro next time. 496 00:23:38,292 --> 00:23:41,563 "Me fireman. Can't turn my neck." 497 00:23:41,663 --> 00:23:42,663 - No. - (GIGGLES) 498 00:23:42,763 --> 00:23:44,898 That was a good impression. 499 00:23:44,999 --> 00:23:47,402 Hey, guys! I found these cool Nerf guns! 500 00:23:47,501 --> 00:23:49,136 Reach for the sky, cowboy. 501 00:23:49,237 --> 00:23:51,806 - Those aren't Nerf guns! - Put it down! 502 00:23:51,905 --> 00:23:53,992 - (YELLING) - Put it down! 503 00:23:55,126 --> 00:23:56,126 Whoa! 504 00:23:56,662 --> 00:23:57,662 Ooh! 505 00:23:59,498 --> 00:24:01,097 (GROANS) 506 00:24:01,516 --> 00:24:03,017 Ha! You missed me! 507 00:24:03,116 --> 00:24:04,970 - (LOUD CLATTER) - (SCREAMS) 508 00:24:08,772 --> 00:24:10,174 Crisis averted. 509 00:24:12,845 --> 00:24:14,212 (RAIN POURING) 510 00:24:17,383 --> 00:24:19,766 I never imagined I'd have to tell a smokejumper this, 511 00:24:19,865 --> 00:24:22,102 but you know the correct way to use a fire extinguisher 512 00:24:22,201 --> 00:24:24,199 is you point the action end away from you, right? 513 00:24:24,821 --> 00:24:26,708 Dr. Hicks. What's your problem? 514 00:24:26,807 --> 00:24:28,246 Why do you think there's a problem? 515 00:24:28,346 --> 00:24:31,311 You always blink really fast when you're angry. 516 00:24:31,412 --> 00:24:32,865 I'm not blinking fast. 517 00:24:33,898 --> 00:24:35,583 But there is a problem. 518 00:24:35,682 --> 00:24:38,819 You dive-bombed my lab and scooped up water from Fisher Lake. 519 00:24:38,920 --> 00:24:40,622 That is a protected wildlife area. 520 00:24:40,721 --> 00:24:44,224 That kind of activity is devastating to the habitat of the Western Spadefoot! 521 00:24:44,325 --> 00:24:47,228 Forgive me if I'm prioritizing human life over a frog pond. 522 00:24:47,327 --> 00:24:48,962 - They're toads. - It's the same thing. 523 00:24:49,063 --> 00:24:50,883 Like firemen and smokejumpers? 524 00:24:53,152 --> 00:24:54,509 I have an agreement with Cal Fire 525 00:24:54,609 --> 00:24:56,406 saying that they are not gonna collect water 526 00:24:56,507 --> 00:24:57,865 from Fisher Lake for their dumps. 527 00:24:57,964 --> 00:25:00,281 And now it looks like you are gonna have to sign it, too. 528 00:25:00,382 --> 00:25:02,361 You know what? You're right. 529 00:25:03,996 --> 00:25:05,931 You're right, and I'm sorry. 530 00:25:06,798 --> 00:25:07,949 You are? 531 00:25:08,048 --> 00:25:10,484 - I admire what you do out there. - You do? 532 00:25:10,585 --> 00:25:14,105 You're so nurturing towards those frog... Toads. 533 00:25:15,340 --> 00:25:16,541 It's almost maternal. 534 00:25:17,776 --> 00:25:19,160 Wait, what's happening right now? 535 00:25:19,259 --> 00:25:22,029 Nothing. I'm just saying that caring for living creatures 536 00:25:22,130 --> 00:25:24,365 - is no small task. - Exactly. 537 00:25:24,464 --> 00:25:25,833 - Yeah. - Yeah. 538 00:25:25,932 --> 00:25:28,169 Dr. Hicks, have you ever felt a void in your life 539 00:25:28,269 --> 00:25:31,372 that could be filled by one to three small children? 540 00:25:31,471 --> 00:25:32,573 Wait, what? 541 00:25:32,673 --> 00:25:34,833 I just need your help with a big problem that I have. 542 00:25:35,361 --> 00:25:36,361 Them. 543 00:25:38,896 --> 00:25:41,048 (CARTOON PLAYING ON TV) 544 00:25:41,148 --> 00:25:44,787 (VOICE SHAKING) Why is Pinkie Pie so mad at Rainbow Dash? 545 00:25:44,886 --> 00:25:49,289 She found out that Rainbow Dash was secretly throwing away Pinkie's pies. 546 00:25:49,390 --> 00:25:52,759 It was so shady and unponyish, I don't even want to go into it. 547 00:25:52,859 --> 00:25:54,429 MARK: How do you know that? 548 00:25:54,528 --> 00:25:57,030 In San Quentin, they only let you watch three shows. 549 00:25:57,131 --> 00:25:59,200 Cooking, history, and kids. 550 00:25:59,299 --> 00:26:01,201 So now I'm an expert in all three. 551 00:26:01,301 --> 00:26:03,237 Well, it all makes sense now. 552 00:26:03,336 --> 00:26:05,440 - Right? - What's San Quentin? 553 00:26:05,539 --> 00:26:07,942 It's a liberal arts college in Vermont. 554 00:26:08,041 --> 00:26:11,412 Wait. This was much worse a minute ago. 555 00:26:11,511 --> 00:26:13,847 Well, it seems like you've got it under control now. 556 00:26:13,948 --> 00:26:15,585 So if you could just sign that contract, 557 00:26:15,684 --> 00:26:17,819 then I can leave and you can continue watching 558 00:26:17,920 --> 00:26:19,586 My Little Pony with your friends. 559 00:26:19,686 --> 00:26:20,686 You don't understand. 560 00:26:20,786 --> 00:26:22,957 I am stuck with these kids overnight. 561 00:26:23,057 --> 00:26:25,411 I was hoping that maybe you would know how 562 00:26:26,412 --> 00:26:27,645 to take care of them. 563 00:26:28,346 --> 00:26:29,864 Because... 564 00:26:29,963 --> 00:26:32,467 Because I am a woman? 565 00:26:32,567 --> 00:26:34,353 No... No! No. 566 00:26:35,119 --> 00:26:36,119 No! 567 00:26:36,922 --> 00:26:38,338 You're a scientist 568 00:26:38,439 --> 00:26:40,197 who knows how to care for living creatures. 569 00:26:40,297 --> 00:26:43,411 So it's my scientific opinion you're looking for. 570 00:26:43,510 --> 00:26:46,012 - Yes! - Well, in my scientific opinion, 571 00:26:46,113 --> 00:26:48,032 you're a terrible liar. 572 00:26:50,568 --> 00:26:51,936 Pants on fire. 573 00:26:53,538 --> 00:26:54,605 (GASPS) 574 00:26:55,441 --> 00:26:56,457 Come on! 575 00:26:56,557 --> 00:26:58,692 I have devoted half of my life to my career. 576 00:26:58,792 --> 00:27:01,128 I am a well-respected field scientist! 577 00:27:01,229 --> 00:27:04,632 I am not some pushover that you can get to babysit for you! 578 00:27:04,731 --> 00:27:08,269 If you can survive in the epicenter of a raging wildfire for days on end, 579 00:27:08,368 --> 00:27:10,721 you can handle a few kids for one night. 580 00:27:12,925 --> 00:27:14,292 (TRUCK STARTS) 581 00:27:17,896 --> 00:27:20,432 It's pouring rain out. Get inside! 582 00:27:22,634 --> 00:27:23,634 Hey. 583 00:27:24,285 --> 00:27:25,604 What were you doing out there? 584 00:27:26,637 --> 00:27:27,721 I saw the door open. 585 00:27:27,821 --> 00:27:30,608 - I just was wondering where you were. - (CLOTHES RUSTLING) 586 00:27:33,644 --> 00:27:34,996 I appreciate the concern. 587 00:27:35,096 --> 00:27:36,981 The outside, off-limits. 588 00:27:39,853 --> 00:27:41,169 - That your girlfriend? - No. 589 00:27:41,269 --> 00:27:43,586 She's an angry scientist I thought I could unload you on. 590 00:27:43,685 --> 00:27:45,272 - But you like her. - No, I don't. 591 00:27:45,373 --> 00:27:47,910 - She definitely likes you. - No, she doesn't. 592 00:27:48,009 --> 00:27:50,111 - Wait... She does? - (GASPS) 593 00:27:50,211 --> 00:27:51,445 Who cares? What? 594 00:27:51,546 --> 00:27:53,114 See? You do like her. 595 00:27:53,213 --> 00:27:55,583 - Do you love her? - Kisses! 596 00:27:55,682 --> 00:27:57,001 (LAUGHS) 597 00:27:58,769 --> 00:28:00,621 - Ooh! - Not funny! 598 00:28:00,721 --> 00:28:02,088 - I'm sorry. - It is not funny. 599 00:28:02,189 --> 00:28:03,674 All right, bedtime! 600 00:28:07,546 --> 00:28:08,596 Pick a bed. 601 00:28:08,695 --> 00:28:09,897 I forgot my jammers. 602 00:28:09,998 --> 00:28:11,465 WILL: Is that Dr. Hicks? 603 00:28:11,566 --> 00:28:14,335 Oh, sorry. That's mine. (TEARS PHOTO DOWN) 604 00:28:14,434 --> 00:28:16,721 - Cool. - Oh, yeah, that's mine, too. 605 00:28:18,257 --> 00:28:19,973 - What's that? - Um... 606 00:28:20,074 --> 00:28:21,844 Oh, that's not mine. 607 00:28:21,943 --> 00:28:24,195 It's not mine. But I'll take it. 608 00:28:27,499 --> 00:28:29,250 We've recently had a few vacancies, 609 00:28:29,349 --> 00:28:31,267 so you can quietly stay here until the morning. 610 00:28:31,366 --> 00:28:33,253 Your concern for us is really touching, Jake. 611 00:28:33,354 --> 00:28:36,123 Superintendent Jake Carson. 612 00:28:36,222 --> 00:28:38,343 Alexa, play BTS. 613 00:28:39,913 --> 00:28:42,146 Alexa, play BTS. 614 00:28:43,347 --> 00:28:46,133 - What are you doing? - Your Alexa's broken. 615 00:28:46,232 --> 00:28:47,451 That's a clock. 616 00:28:48,922 --> 00:28:50,037 Go to bed. 617 00:28:50,136 --> 00:28:52,205 I don't want to see any of you until 0600. 618 00:28:52,306 --> 00:28:53,942 We're not in the military. 619 00:28:54,041 --> 00:28:55,919 Don't you remember what it's like to be a kid? 620 00:28:56,019 --> 00:28:57,576 Of course I do. That corner over there 621 00:28:57,675 --> 00:28:59,394 is where I did my first one-handed pushup. 622 00:28:59,493 --> 00:29:01,931 Learned to fold my dad's parachute in that bunk right there. 623 00:29:02,030 --> 00:29:04,310 Christmas intermittent fasting. Sprints till exhaustion. 624 00:29:04,394 --> 00:29:05,634 Speculating on banana futures. 625 00:29:05,692 --> 00:29:07,772 I've been training here since I was four years old. 626 00:29:07,789 --> 00:29:08,789 (WAILING) 627 00:29:17,316 --> 00:29:20,468 - Why does she keep doing that? - I don't know. Babies cry. 628 00:29:20,567 --> 00:29:22,303 I didn't cry. I never cried. 629 00:29:22,403 --> 00:29:24,571 - You've never cried? - No. 630 00:29:24,672 --> 00:29:25,740 And you're proud of it? 631 00:29:25,839 --> 00:29:27,392 (ZOEY CONTINUES CRYING) 632 00:29:28,192 --> 00:29:29,461 I get sad... 633 00:29:30,127 --> 00:29:31,711 I just don't show my emotions 634 00:29:31,811 --> 00:29:34,515 with water dripping out of my eyes and making... 635 00:29:34,615 --> 00:29:36,616 Somebody quiet her down, for Pete's sake! 636 00:29:36,717 --> 00:29:38,219 Lullaby! Lullaby! 637 00:29:38,318 --> 00:29:41,556 It's weird. She usually only likes lullabies from our dad. 638 00:29:41,655 --> 00:29:42,655 Lullaby! Lullaby! 639 00:29:42,755 --> 00:29:44,271 It'll work a lot better if you do it. 640 00:29:44,372 --> 00:29:45,777 - ZOEY: Lullaby! Lullaby! - Okay! 641 00:29:52,217 --> 00:29:53,585 Uh, this... 642 00:29:54,921 --> 00:29:56,188 Lullaby, uh... 643 00:29:58,190 --> 00:30:01,159 I'm trying to think of one... Nope. No. 644 00:30:03,194 --> 00:30:06,131 There once was a man from Nantucket. He... 645 00:30:07,132 --> 00:30:09,851 That's a limerick. That's not a lullaby. 646 00:30:09,951 --> 00:30:11,285 I'm not gonna use that. 647 00:30:11,384 --> 00:30:13,805 There's got to be one up there. 648 00:30:28,054 --> 00:30:29,421 I got nothing. 649 00:30:31,222 --> 00:30:32,807 Yep. (SIGHS) 650 00:30:32,907 --> 00:30:34,159 Mission accomplished. 651 00:30:34,792 --> 00:30:35,862 Good night. 652 00:30:37,930 --> 00:30:39,463 (TYPING) 653 00:30:45,503 --> 00:30:46,686 (SNORTS) 654 00:30:46,787 --> 00:30:47,806 Who cares? 655 00:30:49,142 --> 00:30:50,900 We went on a couple of dates, and honestly, 656 00:30:51,000 --> 00:30:53,160 all he did was talk about fire, fire, fire, 657 00:30:53,259 --> 00:30:56,197 and smoke and jumping and blah, blah, blah. 658 00:30:56,297 --> 00:30:58,517 - I mean, whatever. I'm over it. - (TOADS CROAKING) 659 00:30:59,351 --> 00:31:00,634 JAKE: Why do I, Jake Carson, 660 00:31:00,734 --> 00:31:02,837 deserve to be Division Commander? 661 00:31:02,938 --> 00:31:04,256 (CHUCKLES) 662 00:31:09,162 --> 00:31:12,114 AMY: He's gross. Unless you're into sort of a tall, like, 663 00:31:12,213 --> 00:31:16,317 really fit, muscly, like, sculptured face 664 00:31:16,416 --> 00:31:19,220 and clean-cut, kind of somehow-always-has-a-tan, 665 00:31:19,319 --> 00:31:22,355 guy-in-uniform kind of thing, which... 666 00:31:22,455 --> 00:31:24,557 I don't know, I'm not into that kind of thing. 667 00:31:24,657 --> 00:31:26,377 I'm just not. I never have been. 668 00:31:31,215 --> 00:31:32,718 Come on, Dad, what do you got? 669 00:31:38,490 --> 00:31:39,840 (TYPING) 670 00:31:39,941 --> 00:31:43,829 "Thankfully, that's an easy answer. (CLEARS THROAT) 671 00:31:45,030 --> 00:31:46,346 "It was my dad's dream 672 00:31:46,447 --> 00:31:49,050 "for me to become Division Commander, 673 00:31:49,151 --> 00:31:54,405 "and I have prepared for that opportunity my entire life." 674 00:31:55,107 --> 00:31:56,307 (CHUCKLES) 675 00:31:59,912 --> 00:32:01,311 Masher? 676 00:32:02,748 --> 00:32:07,685 AMY: The worst part is that he hasn't even asked 677 00:32:08,319 --> 00:32:09,922 to meet you two yet. 678 00:32:11,355 --> 00:32:13,258 Give each other a kiss. 679 00:32:18,663 --> 00:32:19,832 (MASHER GROANS) 680 00:32:20,565 --> 00:32:21,633 Traitor. 681 00:32:56,734 --> 00:32:57,934 Uh-oh. 682 00:33:18,290 --> 00:33:19,306 (WHINES) 683 00:33:19,405 --> 00:33:21,425 (GRUNTING) 684 00:33:24,628 --> 00:33:25,628 Whoa! 685 00:33:28,134 --> 00:33:29,401 (WHIMPERS) 686 00:33:33,239 --> 00:33:34,772 (HINGES CREAKING) 687 00:33:45,183 --> 00:33:46,333 (YELLS) 688 00:33:46,432 --> 00:33:49,003 - I made you tea. - Tea? How did you make... 689 00:33:49,104 --> 00:33:51,589 (GAGS, SPITS) Lighter fluid! 690 00:33:53,692 --> 00:33:54,843 Again! Again! 691 00:33:54,942 --> 00:33:56,061 (JAKE GROANS) 692 00:33:56,427 --> 00:33:57,761 (LAUGHING) 693 00:33:58,931 --> 00:33:59,931 Mmm! 694 00:34:00,580 --> 00:34:03,919 Come on, are you kidding me? That's so good. 695 00:34:04,019 --> 00:34:05,070 (LAUGHS) 696 00:34:08,139 --> 00:34:09,925 Hey, Supe. You have got to try 697 00:34:10,025 --> 00:34:11,702 some of these pancakes Brynn made for us. 698 00:34:11,802 --> 00:34:14,728 Or you could try my SPAM cakes that nobody seems to want to touch. 699 00:34:14,827 --> 00:34:18,099 I don't care about the pancakes! Why'd you let me sleep in? 700 00:34:18,199 --> 00:34:19,597 We thought you wanted to sleep in. 701 00:34:19,697 --> 00:34:21,094 I never slept in a day of my life! 702 00:34:21,195 --> 00:34:22,938 (STAMMERS) Well, that's what we thought. 703 00:34:23,038 --> 00:34:25,840 But Brynn was... (GASPS) 704 00:34:25,940 --> 00:34:27,275 These aren't flapjacks. 705 00:34:27,375 --> 00:34:29,476 Those are distract-jacks. 706 00:34:29,576 --> 00:34:30,878 - Hold this. - Whoa... Um... 707 00:34:30,978 --> 00:34:33,646 - Here. Hold this. - No. No, I can't. I can't. 708 00:34:33,746 --> 00:34:35,664 - I have a condition. I... - Thank you so much. 709 00:34:35,764 --> 00:34:39,105 I would like to, but if I see somebody cry, I cry. 710 00:34:40,672 --> 00:34:41,672 Mark! 711 00:34:43,807 --> 00:34:45,525 (WHIMPERING) Please don't cry. 712 00:34:45,626 --> 00:34:48,929 (SNIFFLES) I beg of you, please, please don't cry. 713 00:34:49,030 --> 00:34:50,431 Don't cry. 714 00:34:50,530 --> 00:34:51,664 Wait, wait. I know. 715 00:34:51,764 --> 00:34:54,501 How about a little, um... SPAM brulee? 716 00:34:54,601 --> 00:34:57,722 How about a giant spoonful of happiness? 717 00:34:58,422 --> 00:35:00,108 I can do this. 718 00:35:00,208 --> 00:35:01,760 How hard can this be? 719 00:35:04,063 --> 00:35:05,429 (WHIMPERS) 720 00:35:08,067 --> 00:35:11,070 Whoa! Hard! Very hard! 721 00:35:12,536 --> 00:35:14,940 - (BARKS) - What is going on in here? 722 00:35:16,242 --> 00:35:18,360 I thought I said no monkey... (YELLS) 723 00:35:18,460 --> 00:35:20,612 - (YELLING) - (SPLUTTERING) 724 00:35:21,414 --> 00:35:23,231 You got to let go! 725 00:35:23,331 --> 00:35:24,932 JAKE: I can't get to the hose! 726 00:35:25,032 --> 00:35:26,500 RODRIGO: She's so sad! 727 00:35:26,599 --> 00:35:28,835 - MARK: You gave her what? - I gave her my SPAM brulee. 728 00:35:28,936 --> 00:35:31,072 - I'm going in! - I'm right behind you! 729 00:35:31,172 --> 00:35:32,657 (WILL SHRIEKING) 730 00:35:33,724 --> 00:35:34,759 Bubbles! 731 00:35:35,726 --> 00:35:37,846 - (ZOEY GIGGLING) - Where'd you go? 732 00:35:37,945 --> 00:35:39,065 (YELLING) 733 00:35:40,865 --> 00:35:42,715 Come back! 734 00:35:42,815 --> 00:35:46,471 - (WILL YELLING) - (ZOEY LAUGHING) 735 00:35:46,938 --> 00:35:48,739 WILL: Help! Help! 736 00:35:51,210 --> 00:35:52,543 Where's the kid? 737 00:35:53,913 --> 00:35:56,364 - (WILL GROANS) - (HOSE CLATTERS) 738 00:35:56,463 --> 00:35:58,650 (LAUGHING) What a rush. 739 00:36:00,353 --> 00:36:01,686 My depot. 740 00:36:02,188 --> 00:36:04,072 BOTH: Oh... 741 00:36:04,172 --> 00:36:06,141 - My truck! - BOTH: Ooh! 742 00:36:06,240 --> 00:36:09,677 Look, I'm gonna take full responsibility for this. 743 00:36:09,777 --> 00:36:11,278 Own up to my mistakes. 744 00:36:11,378 --> 00:36:13,914 I feel like I've learned a lot from this experience. 745 00:36:14,014 --> 00:36:16,918 - Where's your sister? - Supe, she's on your leg. 746 00:36:17,018 --> 00:36:18,036 Bubbles! 747 00:36:18,570 --> 00:36:19,938 Not that one. 748 00:36:21,340 --> 00:36:22,923 JAKE: Can I help you find something? 749 00:36:23,023 --> 00:36:24,023 Uh... 750 00:36:24,525 --> 00:36:26,961 I was just, uh... Looking for a pen. 751 00:36:27,061 --> 00:36:30,016 It's been a while since I've written in my journal. Got it. 752 00:36:32,083 --> 00:36:33,733 Did I miss something? 753 00:36:33,833 --> 00:36:36,371 Oh, yeah. The second I reached the end of my rope. 754 00:36:36,471 --> 00:36:37,956 (PHONE CHIMES) 755 00:36:42,760 --> 00:36:45,146 Great. Your parents are on their way. 756 00:36:45,246 --> 00:36:47,045 Oh, good. 757 00:36:47,981 --> 00:36:50,534 I see you're applying for a big promotion. 758 00:36:51,237 --> 00:36:52,786 - Yeah. - Congrats. 759 00:36:52,887 --> 00:36:54,621 Seems like your dream job. 760 00:36:54,721 --> 00:36:56,190 Whatever it is, the answer's no. 761 00:36:56,291 --> 00:36:57,458 Boom-boom. 762 00:36:57,559 --> 00:36:58,927 "Boom-boom"? What's boom-boom? 763 00:36:59,027 --> 00:37:00,945 - (GRUNTS) - (POOPING LOUDLY) 764 00:37:02,646 --> 00:37:04,648 (JAKE GROANS) 765 00:37:07,385 --> 00:37:09,702 No more boom-boom. 766 00:37:09,802 --> 00:37:11,822 Looks like your sister needs an oil change. 767 00:37:14,927 --> 00:37:16,094 Great. 768 00:37:16,461 --> 00:37:17,795 Lieutenant! 769 00:37:19,197 --> 00:37:22,150 - Lieutenant! - He's not here. What's going on? 770 00:37:22,250 --> 00:37:23,568 (GASPS) Oh! 771 00:37:25,702 --> 00:37:28,289 Ho! That's a spicy meatball! 772 00:37:28,389 --> 00:37:29,606 (EXHALES) 773 00:37:35,514 --> 00:37:36,965 (SHUDDERS) 774 00:37:37,065 --> 00:37:38,065 Captain. 775 00:37:38,164 --> 00:37:39,967 - Perfect timing as always. - Oh! 776 00:37:40,068 --> 00:37:41,768 - Come with me. - Oh, I'd rather... 777 00:37:41,869 --> 00:37:43,871 If it's all right with you, I'd rather not. 778 00:37:43,972 --> 00:37:45,090 (YELLING) 779 00:37:46,791 --> 00:37:48,960 Yeah, yeah, that's not good. 780 00:37:49,594 --> 00:37:50,929 Okay, here. 781 00:37:52,097 --> 00:37:53,815 (GIGGLES) 782 00:37:53,914 --> 00:37:55,681 You think I'm gonna let this rattle me? 783 00:37:55,782 --> 00:37:57,985 I put out an entire canyon fire with my bare hands. 784 00:37:58,085 --> 00:37:59,085 That's right. 785 00:37:59,184 --> 00:38:00,789 Nobody handles poop better than Supe. 786 00:38:00,889 --> 00:38:02,639 That sounded a lot better in my head. 787 00:38:03,275 --> 00:38:04,976 (BOTH EXCLAIMING) 788 00:38:05,710 --> 00:38:08,679 Oh, Rodrigo's SPAM brulee! 789 00:38:10,382 --> 00:38:12,251 That is... (GAGS) 790 00:38:12,585 --> 00:38:14,119 (HEAVES) 791 00:38:17,556 --> 00:38:19,992 - (GROANING) - (HEAVES) 792 00:38:21,559 --> 00:38:23,094 Don't look at me. 793 00:38:25,563 --> 00:38:27,402 - Don't do it, or I'm gonna... - (ZOEY POOPS) 794 00:38:27,501 --> 00:38:28,766 (BOTH GAGGING) 795 00:38:30,735 --> 00:38:32,554 - (ZOEY GIGGLES) - I'm good. 796 00:38:32,653 --> 00:38:34,021 JAKE: It's not funny. 797 00:38:34,121 --> 00:38:36,824 - Hold down the fort. - Wait! No, no... 798 00:38:36,925 --> 00:38:38,559 No, put that... Put that down. 799 00:38:38,659 --> 00:38:41,028 You don't need that. You don't need that. 800 00:38:41,128 --> 00:38:43,498 Oh! Okay, baby with a nail gun! 801 00:38:43,597 --> 00:38:45,317 (NAILS WHIZZING) 802 00:38:50,688 --> 00:38:52,407 (NAIL GUN CLICKING) 803 00:38:52,507 --> 00:38:54,059 Nails hurt. 804 00:38:59,097 --> 00:39:00,266 (GRUNTS) 805 00:39:01,300 --> 00:39:02,699 Oh. Oh! 806 00:39:04,170 --> 00:39:05,170 (SIGHS) 807 00:39:05,268 --> 00:39:07,288 (JAKE BREATHING THROUGH RESPIRATOR) 808 00:39:07,387 --> 00:39:09,556 - I'm going in. - Oh, it's all yours, Supe. 809 00:39:09,657 --> 00:39:11,653 I know you were asking for a little space lately, 810 00:39:11,753 --> 00:39:13,552 and I think now's the time I gave it to you. 811 00:39:13,652 --> 00:39:15,530 Sweet misery. 812 00:39:15,630 --> 00:39:17,697 How is that smell getting through an SCBA? 813 00:39:17,797 --> 00:39:20,052 This thing's designed to keep out nuclear particles! 814 00:39:22,221 --> 00:39:23,905 I need a towel. 815 00:39:24,005 --> 00:39:25,806 Masher, bring me that shirt. 816 00:39:25,907 --> 00:39:28,146 MARK: No, no, no. Whoa, whoa. That's my favorite shirt. 817 00:39:29,027 --> 00:39:30,445 Supe, please. 818 00:39:30,545 --> 00:39:31,829 No gloves? 819 00:39:32,331 --> 00:39:34,199 (BREATH RASPING) 820 00:39:36,001 --> 00:39:38,485 - (ZOEY POOPS EXPLOSIVELY) - Oh! 821 00:39:38,585 --> 00:39:40,338 Right up the armhole! 822 00:39:41,539 --> 00:39:43,775 You know what? Keep the shirt. 823 00:39:46,277 --> 00:39:47,277 (SPITS) 824 00:39:47,376 --> 00:39:50,282 - Captain! - You need more soap. Got it. 825 00:39:53,918 --> 00:39:57,838 Wow. Jake sure has you at his beck and call. 826 00:39:57,938 --> 00:40:01,309 Well, it is my job, and he is my boss, so... 827 00:40:01,409 --> 00:40:05,045 Yeah, but do you ever want to do anything just for you? 828 00:40:05,146 --> 00:40:08,849 (SIGHS) Okay, uh, let me explain something. 829 00:40:08,949 --> 00:40:12,286 Six years ago, I was working as an accountant, 830 00:40:12,387 --> 00:40:14,503 and I had to meet up with a client in Big Bear Lake. 831 00:40:14,603 --> 00:40:17,757 And we got trapped on the wrong side of a Category G wildfire. 832 00:40:17,858 --> 00:40:19,460 I thought I was a goner. 833 00:40:19,559 --> 00:40:23,398 And then, out of nowhere, comes Supe, a smokejumper. 834 00:40:23,498 --> 00:40:26,266 I didn't even know that was a job you could have. 835 00:40:26,367 --> 00:40:27,835 I was an accountant. 836 00:40:27,934 --> 00:40:31,606 My dad was an accountant, his father, 837 00:40:31,706 --> 00:40:33,942 my uncle... Oh, my gosh, my aunt... 838 00:40:34,041 --> 00:40:36,978 I think I have three second cousins... 839 00:40:37,077 --> 00:40:39,646 You get the point. And they're all heroes. 840 00:40:39,746 --> 00:40:41,416 To me. In their own way. 841 00:40:41,516 --> 00:40:44,619 But that day, I realized that my calling was not with the family business, 842 00:40:44,719 --> 00:40:46,005 and I started training. 843 00:40:46,905 --> 00:40:49,257 - What about you? - What? 844 00:40:49,356 --> 00:40:52,559 Do you have anything you love? That you do just for yourself. 845 00:40:52,659 --> 00:40:54,262 Oh. (CHUCKLES) 846 00:40:54,362 --> 00:40:57,048 Art. I used to paint. 847 00:40:57,650 --> 00:40:59,266 That's really cool. 848 00:40:59,367 --> 00:41:01,335 You definitely should get back into that. 849 00:41:01,436 --> 00:41:05,923 And then, maybe you will find someone to inspire you the way Supe did me. 850 00:41:06,425 --> 00:41:07,641 I hope not. 851 00:41:07,742 --> 00:41:09,177 (CHUCKLES) 852 00:41:09,277 --> 00:41:12,746 Look, I know you don't see it, but... 853 00:41:12,846 --> 00:41:15,849 Supe, he has a sweet side. 854 00:41:15,949 --> 00:41:17,684 JAKE: Captain, get in here, stat! 855 00:41:17,784 --> 00:41:21,907 Or I swear you'll be on latrine duty for the next six months! 856 00:41:22,440 --> 00:41:24,443 (KEYS JINGLING) 857 00:41:28,713 --> 00:41:30,114 Good talk. 858 00:41:32,985 --> 00:41:35,869 All right, little man, this is your mess, 859 00:41:35,969 --> 00:41:39,039 - but I ain't mad at you, okay? - Okay. 860 00:41:39,139 --> 00:41:41,909 As long as we leave this spotless, all right? The Five P's. 861 00:41:42,009 --> 00:41:44,711 "Proper Presentation Prevents Poor Performance." 862 00:41:44,811 --> 00:41:45,811 Okay. 863 00:41:46,213 --> 00:41:48,016 Let's clean this up real good, now. Come on. 864 00:41:48,115 --> 00:41:51,552 Whoa! That's awesome. 865 00:41:51,652 --> 00:41:53,755 - What's in there? - (CHUCKLES) 866 00:41:53,855 --> 00:41:55,606 That's our fire training simulator. 867 00:41:59,677 --> 00:42:00,677 Tea? 868 00:42:04,483 --> 00:42:05,483 Whoa. 869 00:42:07,201 --> 00:42:09,320 RODRIGO: So what do you think of the fire simulator? 870 00:42:09,755 --> 00:42:11,090 That's so cool. 871 00:42:11,422 --> 00:42:12,590 Tea for you. 872 00:42:13,358 --> 00:42:14,425 Tea for you. 873 00:42:15,393 --> 00:42:16,411 (SNIFFING) 874 00:42:16,510 --> 00:42:17,996 (WHIMPERS) 875 00:42:18,630 --> 00:42:20,032 Cheers. 876 00:42:21,132 --> 00:42:23,135 Brynn, you want some tea? 877 00:42:24,769 --> 00:42:26,086 Sure, Z. 878 00:42:26,186 --> 00:42:28,121 Right now I need to show you something, okay? 879 00:42:28,222 --> 00:42:30,074 We'll be right back, Mr. Axe. 880 00:42:34,813 --> 00:42:36,248 JAKE: (SIGHING) Finally. 881 00:42:38,117 --> 00:42:40,101 All right, let's get to work. (SNIFFS) 882 00:42:40,201 --> 00:42:41,652 (SNIFFING) 883 00:42:42,856 --> 00:42:44,405 (MASHER WHIMPERS) 884 00:42:44,505 --> 00:42:46,257 - Smoke? - (BARKS) 885 00:42:49,728 --> 00:42:51,579 What are you doing? 886 00:42:51,679 --> 00:42:54,032 Don't drink that. Trust me. 887 00:43:06,778 --> 00:43:08,045 (SLURPS) 888 00:43:09,947 --> 00:43:11,483 (BELCHES) 889 00:43:12,284 --> 00:43:14,101 Confirmed Class D forest fire. 890 00:43:14,202 --> 00:43:16,603 Reporting structures in its path. 891 00:43:16,704 --> 00:43:17,972 Requesting a fire line 892 00:43:18,072 --> 00:43:19,550 and suppression foam at my location. 893 00:43:19,650 --> 00:43:22,943 Copy that, little captain. Requesting a fire line... 894 00:43:23,043 --> 00:43:25,380 Wait a minute. Come on, how did you know that? 895 00:43:25,480 --> 00:43:27,398 My dad and I used to watch fire shows together. 896 00:43:27,498 --> 00:43:29,175 - Oh, yeah? - Okay, we've got two victims 897 00:43:29,275 --> 00:43:30,275 just half a klick away. 898 00:43:30,375 --> 00:43:32,519 Okay, two victims at half a klick. 899 00:43:32,619 --> 00:43:34,554 We got two victims at half a... 900 00:43:34,655 --> 00:43:38,592 Two victims? That's... That's a lot of victims here. 901 00:43:38,693 --> 00:43:41,213 Half a klick is pretty far, I don't know... 902 00:43:41,746 --> 00:43:43,164 I don't know. I... 903 00:43:43,264 --> 00:43:45,565 I got to call for backup. I need backup! 904 00:43:45,666 --> 00:43:47,235 No. No time for backup, Torres. 905 00:43:47,335 --> 00:43:49,003 It's up to us to rescue those people. 906 00:43:49,103 --> 00:43:51,021 Kid, we got to bail. We got to get out of here. 907 00:43:51,121 --> 00:43:52,278 We gotta go, I can't do this. 908 00:43:52,378 --> 00:43:53,378 Oh! 909 00:43:53,478 --> 00:43:54,541 Now, buck up, Lieutenant. 910 00:43:54,641 --> 00:43:57,880 I know you've never believed in yourself, but I do! 911 00:43:57,980 --> 00:43:59,882 And your team believes in you. 912 00:43:59,981 --> 00:44:03,235 And now I need you to believe in yourself! 913 00:44:03,802 --> 00:44:05,318 You got this. 914 00:44:05,418 --> 00:44:08,824 Yeah. Yeah, I got this. I got this. 915 00:44:08,923 --> 00:44:10,992 As Lance Armstrong once said, 916 00:44:11,092 --> 00:44:13,059 "That's one small step for man, 917 00:44:13,159 --> 00:44:15,362 "but you better watch out for the next one." 918 00:44:15,463 --> 00:44:19,016 It's Neil Armstrong. And that's not what he said. 919 00:44:20,786 --> 00:44:22,570 I'm gonna save those people, 920 00:44:22,670 --> 00:44:28,626 or my name ain't Rodrigo Alejandro Garcia Rosenstein Torres. 921 00:44:30,262 --> 00:44:32,146 - (BUZZER) - Oh, hi, Supe. 922 00:44:32,246 --> 00:44:35,784 I was just showing Will here how to use the, um... 923 00:44:35,884 --> 00:44:37,668 Yo, yo, where'd he go? 924 00:44:40,806 --> 00:44:42,240 You got to be kidding me. 925 00:44:44,911 --> 00:44:46,644 Hey! What are you doing? 926 00:44:47,411 --> 00:44:48,496 She tricked us! 927 00:44:48,596 --> 00:44:50,664 - Whoa! - (ALL YELLING) 928 00:44:50,764 --> 00:44:51,867 MARK: She took my keys! 929 00:44:51,967 --> 00:44:53,634 - (JAKE YELLING) - What are you doing? 930 00:44:53,733 --> 00:44:56,655 Yo! She oiled the driveway! 931 00:44:57,422 --> 00:44:58,422 Whoa! 932 00:45:05,965 --> 00:45:08,148 Whoa! (GRUNTS) 933 00:45:08,248 --> 00:45:10,550 - MARK: Hold on. - JAKE: There's oil everywhere! 934 00:45:10,650 --> 00:45:12,353 (GROWLING) 935 00:45:12,452 --> 00:45:14,121 (GROANING) 936 00:45:14,221 --> 00:45:16,257 MARK: Oh, nice split, Supe. 937 00:45:16,356 --> 00:45:18,425 RODRIGO: It's too slippery! 938 00:45:18,525 --> 00:45:20,077 - If you go, I go. - (YELLS) 939 00:45:24,715 --> 00:45:25,717 (GRUNTS) 940 00:45:28,653 --> 00:45:31,523 - MARK: Supe! You need a helmet! - (BIKE BELL DINGS) 941 00:45:33,692 --> 00:45:34,760 (CHAIN SQUEAKING) 942 00:45:51,010 --> 00:45:52,277 (BELL DINGS) 943 00:45:53,545 --> 00:45:54,545 (YELLING) 944 00:45:55,014 --> 00:45:57,030 (GRUNTS LOUDLY) 945 00:45:57,130 --> 00:45:58,684 (BIRDS FLUTTERING) 946 00:45:59,851 --> 00:46:02,135 Supe? Did we kill you? 947 00:46:02,235 --> 00:46:03,722 Are you dead, Supe? 948 00:46:04,456 --> 00:46:05,523 (GROANS) 949 00:46:25,911 --> 00:46:27,112 (GROWLS) 950 00:46:28,847 --> 00:46:30,898 Guess I forgot the parking brake. 951 00:46:30,998 --> 00:46:32,900 What are you doing? 952 00:46:33,001 --> 00:46:34,501 Why would you run away? 953 00:46:34,601 --> 00:46:36,637 Your parents are gonna be at the depot any minute. 954 00:46:36,737 --> 00:46:39,639 I was worried they'd freak out on me. They left me in charge, 955 00:46:39,739 --> 00:46:42,076 and the cabin burned down. I panicked. 956 00:46:42,175 --> 00:46:43,778 You did it this time, okay? 957 00:46:43,878 --> 00:46:47,048 My men can't even take the chopper to come look for us 958 00:46:47,148 --> 00:46:48,746 because they need proper authorization, 959 00:46:48,846 --> 00:46:50,668 and I'm the proper authorizer. We... 960 00:46:51,938 --> 00:46:54,755 At least a five-mile walk. Uphill! 961 00:46:54,855 --> 00:46:57,572 Guess your parents are gonna have to wait for their family reunion. 962 00:46:57,672 --> 00:46:58,672 Mama. 963 00:46:58,858 --> 00:47:00,144 Just tell him, Brynn. 964 00:47:02,146 --> 00:47:03,547 Look... 965 00:47:03,664 --> 00:47:06,934 Our parents are in Africa, getting an experimental procedure. 966 00:47:07,034 --> 00:47:08,235 Brynn. 967 00:47:08,635 --> 00:47:09,635 BRYNN: Okay... 968 00:47:09,735 --> 00:47:12,706 You can't tell anybody this, 969 00:47:12,806 --> 00:47:16,077 but our parents work for a secret government organization. 970 00:47:16,177 --> 00:47:17,378 Brynn! 971 00:47:19,764 --> 00:47:20,932 Spit it out! 972 00:47:21,833 --> 00:47:22,934 BRYNN: Our parents, 973 00:47:24,003 --> 00:47:25,436 they're not coming. 974 00:47:26,637 --> 00:47:27,637 Why? 975 00:47:28,507 --> 00:47:30,342 They died, 976 00:47:31,043 --> 00:47:32,376 two years ago. 977 00:47:34,311 --> 00:47:35,847 Who have I been texting with? 978 00:47:46,425 --> 00:47:48,860 I had no idea. I'm sorry. 979 00:47:51,898 --> 00:47:53,398 Why didn't you tell me? 980 00:47:54,298 --> 00:47:57,684 Because we ran away from foster care, 981 00:47:57,784 --> 00:48:00,588 and I knew you'd call Child Protective Services. 982 00:48:00,688 --> 00:48:02,673 A month ago, we found out that they're 983 00:48:03,141 --> 00:48:04,675 gonna separate us. 984 00:48:07,980 --> 00:48:10,132 Okay, look, it's... 985 00:48:10,231 --> 00:48:12,800 It's too dangerous to hike at night, 986 00:48:12,900 --> 00:48:15,769 so I'm gonna go find a place for us to hunker down, and... 987 00:48:15,869 --> 00:48:18,606 We'll get out of here at first light, okay? 988 00:48:18,706 --> 00:48:21,659 And trust me, you guys are in good hands. 989 00:48:22,195 --> 00:48:24,262 (EAGLE CALLING) 990 00:48:36,007 --> 00:48:37,009 (GRUNTS) 991 00:48:40,012 --> 00:48:41,461 (ANIMAL CHITTERING) 992 00:48:41,561 --> 00:48:42,581 Gotcha. 993 00:48:43,447 --> 00:48:45,617 (PANTING) Who wants chipmunk? 994 00:48:47,719 --> 00:48:49,036 Nobody. 995 00:48:49,137 --> 00:48:50,570 Nobody in the whole world. 996 00:48:50,670 --> 00:48:52,974 Where'd, uh... Where'd all this come from? 997 00:48:53,074 --> 00:48:55,010 My backpack. 998 00:48:55,110 --> 00:48:57,394 And a little from your supply closet. 999 00:48:59,831 --> 00:49:01,032 Hot cocoa? 1000 00:49:01,699 --> 00:49:02,768 (SIGHS) 1001 00:49:03,702 --> 00:49:04,702 Yes. 1002 00:49:07,572 --> 00:49:09,340 Hey, Supe, where you going? 1003 00:49:10,943 --> 00:49:12,811 Nature calls. Back in a few. 1004 00:49:15,213 --> 00:49:16,362 Thanks. 1005 00:49:16,463 --> 00:49:18,449 (ZOEY CRYING) 1006 00:49:20,085 --> 00:49:21,367 What is it? 1007 00:49:21,467 --> 00:49:23,623 She's scared out here. She doesn't want you to leave. 1008 00:49:23,724 --> 00:49:26,280 There's no reason to be scared. Bear sightings are pretty rare. 1009 00:49:26,380 --> 00:49:27,380 Bears? 1010 00:49:27,480 --> 00:49:28,527 (WAILING) 1011 00:49:29,195 --> 00:49:30,594 Smooth. 1012 00:49:31,112 --> 00:49:33,472 Trust me, Zoey, this is not a trip you want to join me on. 1013 00:49:34,398 --> 00:49:36,534 (ZOEY CRYING LOUDER) 1014 00:49:41,505 --> 00:49:43,958 I can't go with you looking at me. 1015 00:49:44,059 --> 00:49:46,193 - Could you look away? - No. 1016 00:49:46,293 --> 00:49:48,014 Fine. I'll look away. 1017 00:49:50,614 --> 00:49:52,083 (GROANING) 1018 00:49:54,753 --> 00:49:55,871 Okay, stop. 1019 00:49:55,971 --> 00:49:57,056 Boom-boom? 1020 00:49:58,257 --> 00:50:00,373 Nope. Not happening. No boom-boom. 1021 00:50:00,474 --> 00:50:02,275 - (ANIMAL GROWLING) - Bears! 1022 00:50:02,376 --> 00:50:03,862 (LOUD RUSTLING) 1023 00:50:06,364 --> 00:50:08,282 (GROWLING INTENSIFIES) 1024 00:50:08,382 --> 00:50:09,701 Stay behind me. 1025 00:50:11,971 --> 00:50:14,840 (GROWLING, ANIMAL RUNNING) 1026 00:50:16,007 --> 00:50:17,092 (YELLS) 1027 00:50:17,192 --> 00:50:18,592 Sparkle Pony! 1028 00:50:18,692 --> 00:50:20,728 - Masher. - Sparkle Pony! 1029 00:50:20,827 --> 00:50:21,981 (MASHER BARKING) 1030 00:50:26,184 --> 00:50:27,268 (GROANS) 1031 00:50:27,369 --> 00:50:29,653 ZOEY: Good night, Sparkle Pony. 1032 00:50:33,692 --> 00:50:36,376 I got to say, your camping skills, 1033 00:50:36,476 --> 00:50:38,663 (CHUCKLES) they're on point. 1034 00:50:40,298 --> 00:50:42,516 That's what the kids say, right? 1035 00:50:42,615 --> 00:50:44,436 (LAUGHING) Something like that. 1036 00:50:49,876 --> 00:50:52,543 You know, I lost my parents at a young age, too. 1037 00:50:54,746 --> 00:50:57,565 I was too young to remember my mom. 1038 00:50:57,664 --> 00:50:59,851 My dad died on the job when I was a kid. 1039 00:51:01,320 --> 00:51:02,519 Sorry. 1040 00:51:04,322 --> 00:51:05,523 Brynn, 1041 00:51:06,173 --> 00:51:08,143 you gotta stop running. 1042 00:51:08,242 --> 00:51:11,411 You should be in school. You should be making friends. 1043 00:51:11,512 --> 00:51:13,530 Causing a different type of trouble. 1044 00:51:15,902 --> 00:51:17,451 Trust me, 1045 00:51:17,550 --> 00:51:19,148 you don't want to look back on all this 1046 00:51:19,248 --> 00:51:21,539 and realize you never had a chance to be a kid. 1047 00:51:25,344 --> 00:51:27,478 Sorry for all the monkey business. 1048 00:51:27,980 --> 00:51:28,980 (LAUGHS) 1049 00:51:29,079 --> 00:51:30,831 That's what the old guys call it, right? 1050 00:51:30,931 --> 00:51:32,233 Apparently, we do. 1051 00:51:32,333 --> 00:51:33,652 (BOTH LAUGHING) 1052 00:51:39,257 --> 00:51:42,675 I know you don't owe us any favors, 1053 00:51:42,775 --> 00:51:45,411 but it's Zoey's birthday in two days. 1054 00:51:45,512 --> 00:51:48,934 I'd hate for that to be the day she remembers them splitting us up. 1055 00:51:53,239 --> 00:51:54,873 I'll call CPS tomorrow, 1056 00:51:55,673 --> 00:51:57,208 tell them to come Monday. 1057 00:51:59,110 --> 00:52:00,478 Thanks. 1058 00:52:05,083 --> 00:52:06,532 Good night. 1059 00:52:06,632 --> 00:52:08,086 Good night, Brynn. 1060 00:52:22,101 --> 00:52:23,635 No, no, I, uh... 1061 00:52:24,802 --> 00:52:27,355 Yes, I completely understand. 1062 00:52:27,454 --> 00:52:29,934 - RODRIGO: What's he saying? - (WHISPERS) I can't understand. 1063 00:52:36,148 --> 00:52:38,065 Just got off the phone with CPS. 1064 00:52:38,166 --> 00:52:40,668 Looks like you're stuck here until Monday! 1065 00:52:40,768 --> 00:52:43,137 - What? Oh, yes. Yes, yes, yes! - Yeah! 1066 00:52:43,237 --> 00:52:44,471 ZOEY: Yay! 1067 00:52:44,570 --> 00:52:46,739 JAKE: Now, I have an application to fill out. 1068 00:52:46,840 --> 00:52:49,510 And I'll need all hands on deck to get this place shipshape 1069 00:52:49,610 --> 00:52:51,577 before Commander Richards arrives. 1070 00:52:51,677 --> 00:52:54,199 - Where's my Redding Crew at? - BOTH: Everywhere! 1071 00:52:58,603 --> 00:53:00,672 - (ZOEY LAUGHS) - (MASHER GROWLS PLAYFULLY) 1072 00:53:09,481 --> 00:53:11,532 My abuelita used to make the most delicious 1073 00:53:11,632 --> 00:53:14,101 jalapeno chocolate cake you ever had. 1074 00:53:14,202 --> 00:53:15,469 It's the secret ingredient. 1075 00:53:15,568 --> 00:53:16,737 Jalapeno chocolate? 1076 00:53:16,836 --> 00:53:19,106 Sounds weird, but when you taste it, 1077 00:53:19,206 --> 00:53:20,860 (KISSES) it's so... 1078 00:53:21,327 --> 00:53:22,978 It's so... 1079 00:53:23,077 --> 00:53:25,847 (SLURRING) I touched my mouth. My mouth is on fire. 1080 00:53:25,947 --> 00:53:28,748 My mouth, it's burning! (LAUGHS PAINFULLY) 1081 00:53:28,849 --> 00:53:32,536 My grandma always said, never touch your face with... 1082 00:53:35,606 --> 00:53:37,057 Now my eye's burning. 1083 00:53:37,157 --> 00:53:39,844 My eye's burning and my lips are on fire! 1084 00:53:40,811 --> 00:53:42,864 It hurts! It hurts! It hurts! 1085 00:53:42,963 --> 00:53:44,250 (BLOWING) 1086 00:53:45,617 --> 00:53:47,552 (RODRIGO SINGING) 1087 00:53:49,355 --> 00:53:50,889 (SPEAKING SPANISH) 1088 00:53:52,291 --> 00:53:53,673 (SNIFFS) Oh! 1089 00:53:53,773 --> 00:53:55,827 Who wants SPAM-a-kopita? 1090 00:53:56,327 --> 00:53:57,327 Nope. 1091 00:53:58,579 --> 00:54:00,458 RODRIGO: Come on, I made it with extra gluten. 1092 00:54:00,557 --> 00:54:02,115 It's got spinach in it and everything. 1093 00:54:02,215 --> 00:54:03,215 (COUGHS) 1094 00:54:03,969 --> 00:54:05,019 Hey, Supe. Supe. 1095 00:54:05,119 --> 00:54:06,871 Is it supposed to smoke like that? 1096 00:54:07,806 --> 00:54:10,041 Maybe the coals aren't hot enough, huh? 1097 00:54:12,311 --> 00:54:13,327 Smells good! 1098 00:54:13,427 --> 00:54:14,496 Dr. Hicks! 1099 00:54:14,596 --> 00:54:16,614 (ALL SHOUTING) 1100 00:54:20,186 --> 00:54:21,719 (GRILL SIZZLING) 1101 00:54:23,121 --> 00:54:25,873 "Teach a man to light a fire, and he's warm for a day. 1102 00:54:25,974 --> 00:54:28,574 "Light a man on fire, he's warm for life." 1103 00:54:28,675 --> 00:54:30,329 - Ben Franklin. - Oh, come... 1104 00:54:31,530 --> 00:54:34,114 AMY: (LAUGHING) I hope this isn't my fault. 1105 00:54:34,215 --> 00:54:38,286 I was just dropping off some puzzles for the kids, and... 1106 00:54:38,385 --> 00:54:43,358 I was just very surprised to see you doing something so fun. 1107 00:54:43,458 --> 00:54:44,925 - Me? - Yeah. 1108 00:54:45,025 --> 00:54:46,860 - I'm Mr. Fun, okay? - Oh. 1109 00:54:46,960 --> 00:54:48,728 - Yeah. - I feel like Mr. Fun 1110 00:54:48,829 --> 00:54:51,764 would go by his first name and not "Mister." 1111 00:54:51,864 --> 00:54:53,751 But I don't know, you know. I don't know. 1112 00:54:54,320 --> 00:54:55,619 - Yeah. - (LAUGHS) 1113 00:54:56,753 --> 00:54:58,306 AMY: I knew you could handle it. 1114 00:54:58,405 --> 00:55:01,641 I mean, kids are like fires. You know, you can't... 1115 00:55:01,742 --> 00:55:05,646 You can't control them, you just have to... 1116 00:55:05,746 --> 00:55:08,333 Contain them till they burn themselves out. 1117 00:55:10,034 --> 00:55:12,019 - That's actually right. - I know. 1118 00:55:12,119 --> 00:55:13,878 I didn't know you knew anything about fire. 1119 00:55:13,978 --> 00:55:16,557 Well, someone I went on 2.5 dates with 1120 00:55:16,657 --> 00:55:17,757 talks about them a lot. 1121 00:55:17,858 --> 00:55:19,960 Maybe I listened a little more than I let on. 1122 00:55:20,061 --> 00:55:21,619 And here I thought all you cared about 1123 00:55:21,719 --> 00:55:23,755 was the Western Spadefoot because their secretions 1124 00:55:23,855 --> 00:55:25,813 smell like peanut butter and can cause sneezing. 1125 00:55:25,913 --> 00:55:27,733 Somebody I went on 2.5 dates with 1126 00:55:27,833 --> 00:55:29,804 talks a whole lot about toads. 1127 00:55:29,903 --> 00:55:32,023 And I listen a little bit more than I let on. 1128 00:55:33,757 --> 00:55:35,860 Maybe we don't hate each other. 1129 00:55:36,862 --> 00:55:38,364 There's no way that can be true. 1130 00:55:39,297 --> 00:55:40,976 - Mmm-mmm. - MARK: (WHISPERING) Be quiet. 1131 00:55:41,076 --> 00:55:42,514 RODRIGO: (WHISPERING) You be quiet. 1132 00:55:42,614 --> 00:55:45,731 MARK: (WHISPERING) Don't say "act casual" when you're trying to act casual! 1133 00:55:53,344 --> 00:55:54,496 - Well... - Yeah. 1134 00:55:54,596 --> 00:55:57,431 Why don't you kids shower up, and I'll take another stab 1135 00:55:57,532 --> 00:55:59,010 at getting that grill going, safely. 1136 00:55:59,110 --> 00:56:02,369 (NERVOUS LAUGH) All right, I'm gonna go, then, 1137 00:56:02,469 --> 00:56:03,737 back to my trailer. 1138 00:56:03,836 --> 00:56:06,974 My dinner's not gonna microwave itself. (CHUCKLES) 1139 00:56:07,074 --> 00:56:09,961 I'm gonna go. All right, bye. (NERVOUS LAUGHTER) 1140 00:56:11,496 --> 00:56:13,932 So organized. (GIGGLES) 1141 00:56:15,266 --> 00:56:16,402 (MASHER WHIMPERS) 1142 00:56:18,403 --> 00:56:19,704 (GIGGLING) Bye. 1143 00:56:24,143 --> 00:56:25,742 (DOOR CLOSES) 1144 00:56:27,179 --> 00:56:28,246 JAKE: What? 1145 00:56:29,047 --> 00:56:30,797 You're just gonna let her go? 1146 00:56:30,898 --> 00:56:32,599 - What a whiff. - (BARKS) 1147 00:56:32,699 --> 00:56:34,936 "Whiff"? How'd I whiff? 1148 00:56:35,036 --> 00:56:37,038 Well, you were talking to her, and then she left, 1149 00:56:37,137 --> 00:56:38,771 and it was a bit of a whiff. 1150 00:56:38,871 --> 00:56:40,842 BRYNN: Open your eyes, dude! 1151 00:56:40,942 --> 00:56:42,510 She's spending the weekend alone. 1152 00:56:42,610 --> 00:56:43,710 In an eco lab. 1153 00:56:43,809 --> 00:56:45,947 No kids. No crying. 1154 00:56:46,047 --> 00:56:47,405 It sounds like a dream come true. 1155 00:56:47,505 --> 00:56:49,784 J-Dawg, come on, man. That's mad absurd. 1156 00:56:49,884 --> 00:56:51,985 People like being around people! 1157 00:56:52,085 --> 00:56:56,090 "People who need people are the luckiest people in the world." 1158 00:56:56,190 --> 00:56:57,425 Barbara Bush. 1159 00:56:57,525 --> 00:56:58,724 So close. 1160 00:56:58,824 --> 00:57:00,360 You should invite her back. 1161 00:57:00,460 --> 00:57:01,762 Huh? What, here? 1162 00:57:01,862 --> 00:57:06,784 No, "in the Kingdom of Equestria, where everything is 20% cooler." 1163 00:57:07,318 --> 00:57:08,420 Rainbow Dash. 1164 00:57:09,887 --> 00:57:11,206 That might be right. 1165 00:57:11,306 --> 00:57:12,507 No. Nope. 1166 00:57:12,606 --> 00:57:15,003 I told you, attachments, distractions in this line of work? 1167 00:57:15,103 --> 00:57:16,103 No, it doesn't go good. 1168 00:57:16,202 --> 00:57:19,097 Jake, you need to practice letting your guard down. 1169 00:57:21,634 --> 00:57:23,784 I'm not good with any of that stuff. 1170 00:57:23,885 --> 00:57:25,871 Well, this is my area of expertise. 1171 00:57:28,873 --> 00:57:30,242 (PHONE CHIMES) 1172 00:57:37,750 --> 00:57:41,286 (TYPING) I don't know, Superintendent. 1173 00:57:42,387 --> 00:57:46,188 What's up with you? 1174 00:57:47,960 --> 00:57:49,277 That was quick. 1175 00:57:49,376 --> 00:57:51,612 Okay, now we're gonna reply with something clever. 1176 00:57:51,713 --> 00:57:53,248 I can take it from here. 1177 00:57:53,347 --> 00:57:54,365 (CLEARS THROAT) 1178 00:57:57,335 --> 00:58:00,153 - What do I say? - It's easy. You just say, 1179 00:58:00,253 --> 00:58:05,143 "Hey, baby. You, me, dinner. No presh." 1180 00:58:05,744 --> 00:58:06,760 "No presh"? 1181 00:58:06,860 --> 00:58:08,463 Yeah, no presh. He's right. 1182 00:58:08,563 --> 00:58:11,199 'Cause it's flirtatious, and yet not threatening, you know? 1183 00:58:11,298 --> 00:58:14,353 - Yeah, yeah, yeah. - I'm just gonna keep it simple. 1184 00:58:15,387 --> 00:58:16,387 Dear Dr. Hicks, 1185 00:58:16,485 --> 00:58:18,039 I am sending you this text alert... 1186 00:58:18,139 --> 00:58:21,108 - "Alert"? Text alert? - ...to see if you are available 1187 00:58:21,208 --> 00:58:23,010 - to convene for a... - Jake. 1188 00:58:23,110 --> 00:58:25,913 It sounds like you're filling out your dull application. 1189 00:58:26,012 --> 00:58:28,882 You don't say what you're feeling. You show it. 1190 00:58:28,983 --> 00:58:31,170 (PHONE CHIMING) 1191 00:58:32,338 --> 00:58:33,438 "No presh"? 1192 00:58:33,938 --> 00:58:35,840 (CONTINUES CHIMING) 1193 00:58:36,175 --> 00:58:37,175 Poop. 1194 00:58:39,610 --> 00:58:41,295 Poop, poop, poop. 1195 00:58:41,396 --> 00:58:42,914 (ZOEY BABBLING) 1196 00:58:43,414 --> 00:58:44,414 (LAUGHS) Zoey, no. 1197 00:58:44,514 --> 00:58:47,335 Wait. What is this? What are these... 1198 00:58:47,434 --> 00:58:49,592 Chocolate-dessert-looking things... Ice cream, right? 1199 00:58:49,692 --> 00:58:53,307 Yeah, that's what it is! It's chocolate ice cream! 1200 00:58:53,407 --> 00:58:55,309 Great. Who doesn't love ice cream, right? 1201 00:58:55,409 --> 00:58:57,478 Uh, yeah, don't do that. That's wrong, little man. 1202 00:58:57,577 --> 00:58:59,454 - MARK: No, no... - RODRIGO: Don't lie to him. 1203 00:58:59,554 --> 00:59:00,554 (WILL LAUGHING) 1204 00:59:00,653 --> 00:59:02,170 I think you're good on the ice cream. 1205 00:59:02,271 --> 00:59:04,110 - MARK: Supe, did you just send that? - Yeah. 1206 00:59:05,371 --> 00:59:07,072 Mmm... (SIGHS) 1207 00:59:07,606 --> 00:59:09,257 "Dot, dot, dot." 1208 00:59:09,356 --> 00:59:11,858 - What is dot, dot, dot? - BRYNN: That means she's answering. 1209 00:59:11,958 --> 00:59:13,277 JAKE: In Morse Code? 1210 00:59:14,746 --> 00:59:16,197 The dots are gone. 1211 00:59:16,297 --> 00:59:18,699 She hung up. Disappeared. That means she changed her mind. 1212 00:59:18,800 --> 00:59:20,001 Supe, relax. 1213 00:59:20,101 --> 00:59:22,070 All right, all right. Bit anxious, okay? 1214 00:59:22,170 --> 00:59:25,039 I got a full audience watching me go down in flames here. 1215 00:59:25,139 --> 00:59:26,606 Not good. Not good for morale, 1216 00:59:26,706 --> 00:59:28,041 - not good for me. - Okay. 1217 00:59:28,141 --> 00:59:30,378 She's taking her time 'cause she wants to get it right. 1218 00:59:30,478 --> 00:59:32,045 - Breathe. - Right. 1219 00:59:32,146 --> 00:59:34,199 - (RODRIGO BREATHES) - (PHONE CHIMES) 1220 00:59:36,434 --> 00:59:37,452 Smiley-face icon? 1221 00:59:37,552 --> 00:59:39,019 - No, uh, "emoji." - (CHIMES) 1222 00:59:39,119 --> 00:59:40,755 - Frog icon? - Emoji. 1223 00:59:40,855 --> 00:59:43,307 - (PHONE CHIMES) - Wine-bottle emoji? 1224 00:59:45,710 --> 00:59:46,994 What does that mean? 1225 00:59:47,094 --> 00:59:49,097 Means you got yourself a date, stud. 1226 00:59:49,197 --> 00:59:51,164 Yay, Jake, you got a date. 1227 00:59:51,264 --> 00:59:53,835 - (MEN CHEERING) - Yeah, Supe! 1228 00:59:53,936 --> 00:59:55,153 Whoo-hoo! 1229 00:59:58,023 --> 01:00:00,641 General Tso's chicken isn't made by a general. 1230 01:00:00,740 --> 01:00:03,010 Coq au vin is not a vehicle. 1231 01:00:03,110 --> 01:00:06,114 RODRIGO: But it's... It's not chocolate covered? 1232 01:00:06,213 --> 01:00:09,182 - Wag! - Look at you! Whoo-hoo! 1233 01:00:09,282 --> 01:00:10,282 Surprise! 1234 01:00:12,237 --> 01:00:15,407 We cleaned it up for you. To thank you for saving us. 1235 01:00:16,375 --> 01:00:18,076 That's just where he had it, too. 1236 01:00:18,677 --> 01:00:19,677 It's beautiful. 1237 01:00:21,012 --> 01:00:22,764 - Thank you. - AMY: Knock, knock! 1238 01:00:22,864 --> 01:00:24,164 - Oh. - Hey! 1239 01:00:24,264 --> 01:00:26,621 - What a pleasant surprise. - So good to see you. Welcome. 1240 01:00:26,722 --> 01:00:28,936 - Thank you for having me. - Yes, absolutely. 1241 01:00:29,036 --> 01:00:31,123 - I brought cookies! - ZOEY: Yay, cookies! 1242 01:00:32,123 --> 01:00:34,159 Maybe just one before dinner. 1243 01:00:35,126 --> 01:00:36,364 - Thank you. - You're welcome. 1244 01:00:36,465 --> 01:00:38,579 - RODRIGO: Can I partake? - Sure. 1245 01:00:38,679 --> 01:00:41,949 Ooh! Oh! Toad cookies. 1246 01:00:42,048 --> 01:00:44,085 MARK: These look toad-ally delicious. 1247 01:00:44,184 --> 01:00:46,186 Do I detect a hint of nutmeggery? 1248 01:00:46,286 --> 01:00:48,289 - No. - No? Really? 1249 01:00:48,389 --> 01:00:49,389 Cimmanom? 1250 01:00:49,487 --> 01:00:50,958 - Hmm? - Huh? 1251 01:00:51,057 --> 01:00:53,161 - Comin' in hot. - Hi! 1252 01:00:53,260 --> 01:00:55,163 Oh, wait. I have this all... 1253 01:00:55,262 --> 01:00:57,697 - There you go. - Oh, presentation. 1254 01:00:57,797 --> 01:00:58,932 (LAUGHTER) 1255 01:00:59,032 --> 01:01:00,333 - May I take your coat? - Yes. 1256 01:01:00,434 --> 01:01:02,068 RODRIGO: What a gentleman! 1257 01:01:02,168 --> 01:01:03,971 - AMY: Thank you. - No. 1258 01:01:04,070 --> 01:01:05,509 - Shall I put these in water? - Oh. 1259 01:01:05,608 --> 01:01:06,608 - Yes. - Good idea. 1260 01:01:06,708 --> 01:01:08,186 - Thank you. - Make yourself useful. 1261 01:01:08,286 --> 01:01:09,777 - Right? (LAUGHS) - MARK: Rodrigo! 1262 01:01:09,878 --> 01:01:12,045 Oh. I got to go. 1263 01:01:12,146 --> 01:01:13,731 I think it's going well. 1264 01:01:15,132 --> 01:01:18,269 - Thanks for coming, Dr. Hicks. - You can call me Amy. 1265 01:01:18,804 --> 01:01:19,954 You can call me Supe. 1266 01:01:20,054 --> 01:01:21,206 (LAUGHS) 1267 01:01:22,007 --> 01:01:23,657 - Or Jake. - Yeah. 1268 01:01:23,757 --> 01:01:25,559 - Jake's more casual. - "Jake." 1269 01:01:25,659 --> 01:01:27,728 I'm gonna go put these on a dessert platter. 1270 01:01:27,827 --> 01:01:28,827 Okay. 1271 01:01:28,927 --> 01:01:30,898 Don't think we have a dessert platter. 1272 01:01:30,998 --> 01:01:31,998 Okay. 1273 01:01:33,952 --> 01:01:36,103 Truth is, I'm really glad he invited me. 1274 01:01:36,202 --> 01:01:37,905 - Yeah? - Yeah. 1275 01:01:38,005 --> 01:01:41,641 I mean, it's not just because I'm the only woman in a 100-mile radius, right? 1276 01:01:41,742 --> 01:01:44,228 No. I think he really likes you. 1277 01:01:46,164 --> 01:01:48,516 - Thank you, sir. - You're welcome, sir. 1278 01:01:48,615 --> 01:01:50,083 (GASPS) Thank you! 1279 01:01:50,184 --> 01:01:52,219 You're welcome. Bon appetit. 1280 01:01:52,320 --> 01:01:55,273 - (LAUGHING) Okay. - Let's go. 1281 01:01:56,675 --> 01:01:58,693 Thanks, guys. 1282 01:01:58,793 --> 01:02:01,273 - JAKE: This is pretty amazing. - AMY: What an exciting meal. 1283 01:02:01,679 --> 01:02:03,898 Wow. I love a barbecue. 1284 01:02:03,998 --> 01:02:05,166 Look at them. 1285 01:02:05,266 --> 01:02:07,400 Oh, I sure hope they have a beautiful romance 1286 01:02:07,501 --> 01:02:10,806 and live happily ever after like Romeo and Juliet. 1287 01:02:10,905 --> 01:02:12,157 AMY: This is fun. 1288 01:02:12,557 --> 01:02:14,358 (SIGHING) 1289 01:02:14,574 --> 01:02:17,262 (MY LITTLE PONY THEME SONG PLAYING) 1290 01:02:19,965 --> 01:02:22,148 Friendship is magic. 1291 01:02:22,248 --> 01:02:24,318 These cookies are now open for business. 1292 01:02:24,418 --> 01:02:25,753 - Oh, hello! - Yum, yum. 1293 01:02:25,853 --> 01:02:27,130 MARK: Yummy, yummy to my tummy. 1294 01:02:27,231 --> 01:02:29,190 Hey, Supe, why don't you play us a song? 1295 01:02:29,289 --> 01:02:31,224 - You play the piano? - Not really. 1296 01:02:31,324 --> 01:02:34,362 Plus, I know for a fact that thing hasn't been tuned in years. 1297 01:02:34,461 --> 01:02:36,563 - (PLAYING "F" NOTE) - (STRIKES TUNING FORK) 1298 01:02:36,664 --> 01:02:37,798 We're all set, Supe. 1299 01:02:37,898 --> 01:02:40,268 - Thank you, Captain. - (LAUGHS) 1300 01:02:40,367 --> 01:02:42,387 (MY LITTLE PONY PLAYING ON TV) 1301 01:02:43,021 --> 01:02:44,356 WILL: Come on, Axe. 1302 01:02:46,925 --> 01:02:48,393 Let's go. 1303 01:02:50,429 --> 01:02:51,429 Play! 1304 01:02:51,579 --> 01:02:53,775 Okay, I'm a little rusty, so we got to keep it simple, 1305 01:02:53,876 --> 01:02:55,153 but the request lines are open! 1306 01:02:55,253 --> 01:02:56,650 - Ariana Grande. - BTS. 1307 01:02:56,751 --> 01:02:58,753 Chance the Rapper. Drake. 1308 01:02:58,853 --> 01:03:01,289 Post Malone. Kendrick Lamar. 1309 01:03:01,389 --> 01:03:03,590 Wu-Tang Clan. Lil Pump. 1310 01:03:03,690 --> 01:03:05,159 Okay, I'll be doing the choosing. 1311 01:03:05,259 --> 01:03:06,536 But I hope your shoes are tied, 1312 01:03:06,637 --> 01:03:08,514 'cause your socks are about to get rocked off! 1313 01:03:08,614 --> 01:03:10,431 - (AMY LAUGHS) - (PLAYING UPBEAT MELODY) 1314 01:03:10,530 --> 01:03:14,186 ♪ I fell into a burnin' ring of fire ♪ 1315 01:03:15,554 --> 01:03:16,637 (STOPS PLAYING) 1316 01:03:16,737 --> 01:03:17,737 - Johnny Cash? - Yeah. 1317 01:03:17,835 --> 01:03:19,458 - Ring of Fire? - I know what it is. 1318 01:03:20,391 --> 01:03:22,342 Okay, not the vibe of the room. That's fine. 1319 01:03:22,443 --> 01:03:24,744 I'm about to take it from zero to a hundred. 1320 01:03:24,844 --> 01:03:26,581 ♪ The heat is on 1321 01:03:26,681 --> 01:03:27,983 (LAUGHTER) 1322 01:03:28,083 --> 01:03:29,800 ♪ On the street 1323 01:03:31,168 --> 01:03:33,371 ♪ Inside your head 1324 01:03:34,206 --> 01:03:36,208 ♪ And every beat 1325 01:03:37,442 --> 01:03:39,126 ♪ The heat is on! ♪ 1326 01:03:39,226 --> 01:03:41,161 (STOPS PLAYING) 1327 01:03:41,262 --> 01:03:43,597 Glenn Frey! Heat Is On! Nobody? 1328 01:03:43,697 --> 01:03:45,565 Really got your finger on the pulse. 1329 01:03:45,666 --> 01:03:47,034 (MARK SNORTS) 1330 01:03:47,135 --> 01:03:50,222 Don't tell me you only know how to play songs that are fire-related. 1331 01:03:50,822 --> 01:03:51,822 No. 1332 01:03:54,626 --> 01:03:55,626 Yes. 1333 01:03:56,762 --> 01:03:58,746 I grew up in a fire depot. 1334 01:03:58,846 --> 01:04:00,364 - Uh... - (ZOEY YAWNING) 1335 01:04:01,166 --> 01:04:02,750 JAKE: Okay, it's late. 1336 01:04:02,849 --> 01:04:04,806 You got to go to bed. You don't want to be tired 1337 01:04:04,907 --> 01:04:06,583 - for your birthday, right? - Yeah! Yeah. 1338 01:04:06,684 --> 01:04:07,989 Let's get you to bed. Let's go. 1339 01:04:08,090 --> 01:04:09,090 AMY: Here's some water. 1340 01:04:09,190 --> 01:04:10,690 Good night. 1341 01:04:10,791 --> 01:04:13,177 - JAKE: See you in the morning. - WILL: Um, Supe? 1342 01:04:14,478 --> 01:04:16,163 No more songs, I'm all tapped out. 1343 01:04:16,262 --> 01:04:17,849 Then how about a story? 1344 01:04:20,518 --> 01:04:22,637 - JAKE: Zoey's already asleep. - Fine. 1345 01:04:22,737 --> 01:04:24,222 I want a story. 1346 01:04:26,893 --> 01:04:28,242 I don't know any. 1347 01:04:28,342 --> 01:04:30,528 That's okay, you can make one up. 1348 01:04:32,130 --> 01:04:35,148 That's not really how I'm wired, bud. I just... I don't have... 1349 01:04:35,248 --> 01:04:36,650 - An imagination? - (GASPS) 1350 01:04:36,751 --> 01:04:38,518 Are you kidding me? 1351 01:04:38,619 --> 01:04:41,521 You are the most creative guy I know. 1352 01:04:41,621 --> 01:04:44,092 We would've never contained the West Fork Valley fire 1353 01:04:44,192 --> 01:04:47,161 if you hadn't thought to trigger an avalanche. 1354 01:04:47,260 --> 01:04:49,329 - Show us what you got. - Yeah, come on, come on. 1355 01:04:49,429 --> 01:04:51,349 Show us, Supe, come on. 1356 01:04:51,851 --> 01:04:53,969 Okay. Okay. 1357 01:04:54,068 --> 01:04:55,387 All right... (CLEARS THROAT) 1358 01:04:59,057 --> 01:05:02,594 Once upon a time, uh, there was 1359 01:05:03,494 --> 01:05:04,628 a Yeti. 1360 01:05:05,664 --> 01:05:07,481 A brave Yeti. 1361 01:05:07,581 --> 01:05:10,483 He protected all the other Yetis, 1362 01:05:10,583 --> 01:05:14,539 and he had the most shipshape cave on Yeti Mountain. 1363 01:05:15,639 --> 01:05:18,659 And one day the Yeti had a kid named Jake. 1364 01:05:18,759 --> 01:05:21,163 And the Yeti had to take care of the kid all by himself. 1365 01:05:21,262 --> 01:05:25,465 Now, the Yeti did the best he could to make that cave a home, 1366 01:05:25,565 --> 01:05:27,418 but sometimes it was hard for the Yeti. 1367 01:05:28,221 --> 01:05:30,588 But the kid loved it. 1368 01:05:32,324 --> 01:05:34,041 (CHUCKLES) 1369 01:05:34,141 --> 01:05:36,744 One day, there was a fire on the mountain. 1370 01:05:36,844 --> 01:05:39,998 And the Yeti went to go fight the fire. 1371 01:05:41,500 --> 01:05:43,034 And he got distracted. 1372 01:05:44,436 --> 01:05:47,320 Never made it back. 1373 01:05:47,420 --> 01:05:52,059 Maybe the Yeti was thinking of the kid when he took his eye off the ball. 1374 01:05:52,159 --> 01:05:56,396 The kid felt so guilty that he swore he'd never let anything get in the way 1375 01:05:56,496 --> 01:06:00,300 of achieving everything the Yeti sacrificed for him. 1376 01:06:00,400 --> 01:06:05,172 To this day, every time that kid sees fire he can hear the Yeti's voice. 1377 01:06:05,273 --> 01:06:09,061 When you saved us from that fire, could you hear the Yeti? 1378 01:06:13,965 --> 01:06:15,666 You know what, I could. 1379 01:06:18,536 --> 01:06:20,693 Now get to sleep, or I'm gonna give Axe direct orders 1380 01:06:20,793 --> 01:06:22,875 to eat that cake all by himself. 1381 01:06:27,246 --> 01:06:29,014 - Um, Supe? - Yeah. 1382 01:06:29,949 --> 01:06:31,132 Thanks. 1383 01:06:31,233 --> 01:06:33,751 I haven't seen Brynn this happy in... 1384 01:06:34,585 --> 01:06:37,556 Well, it's like she's the old Brynn. 1385 01:06:42,693 --> 01:06:44,913 - BRYNN: Hey, Jake? - Yeah? 1386 01:06:45,012 --> 01:06:49,101 I forgot. I found these outside the depot on the ground. 1387 01:06:50,068 --> 01:06:51,838 Figured you might want 'em back. 1388 01:06:57,043 --> 01:07:00,228 Yeah. Thanks, Brynn. 1389 01:07:00,327 --> 01:07:03,347 Also, you should ask Amy to stay the night. 1390 01:07:04,050 --> 01:07:05,365 That's inappropriate. 1391 01:07:05,465 --> 01:07:06,623 (CHUCKLES) Calm down, Romeo. 1392 01:07:06,724 --> 01:07:09,402 There's like seven extra bunks in here. 1393 01:07:09,503 --> 01:07:12,840 And you can't just let her drive home in the middle of the night. 1394 01:07:12,940 --> 01:07:15,277 Besides, it's Zoey's birthday tomorrow. 1395 01:07:15,376 --> 01:07:17,528 We want her to be here. 1396 01:07:18,762 --> 01:07:19,762 Ah... 1397 01:07:20,382 --> 01:07:23,400 Hey, Jake? Guard down. 1398 01:07:31,143 --> 01:07:32,476 Is that your dad? 1399 01:07:33,311 --> 01:07:34,996 JAKE: Yeah. That's him. 1400 01:07:35,096 --> 01:07:39,617 Carving the depot turkey at Thanksgiving and decorating the depot tree. 1401 01:07:48,094 --> 01:07:52,313 You're really lucky to have so many memories in one place. 1402 01:07:52,414 --> 01:07:54,782 When I was a kid, we moved around a lot, 1403 01:07:54,882 --> 01:07:59,788 so I would have to find whatever lake or pond or stream 1404 01:07:59,887 --> 01:08:02,942 was closest, and make all those critters my friends. 1405 01:08:04,210 --> 01:08:06,012 Pretty lucky critters, I'd say. 1406 01:08:08,047 --> 01:08:10,514 Whatever. (LAUGHS NERVOUSLY) 1407 01:08:13,184 --> 01:08:15,170 - Hey, Supe? - What? 1408 01:08:15,269 --> 01:08:16,703 I mean, what do they want now? 1409 01:08:16,804 --> 01:08:19,073 It's just that those kids, those ninos, 1410 01:08:19,173 --> 01:08:21,208 they're so amazing, you know? 1411 01:08:21,309 --> 01:08:22,810 Yeah, they are pretty cute. 1412 01:08:22,911 --> 01:08:25,712 We'll probably never see them again after Zoey's birthday. 1413 01:08:25,813 --> 01:08:28,481 And we didn't even get any presents for her. 1414 01:08:28,582 --> 01:08:30,451 - Not even a card. - Well, what do we do? 1415 01:08:30,551 --> 01:08:32,349 MARK: The roads have dried up and the stores 1416 01:08:32,448 --> 01:08:34,725 at the bottom of the mountain are open for another hour. 1417 01:08:34,826 --> 01:08:36,623 I could copter us there if you needed me to. 1418 01:08:36,724 --> 01:08:38,761 - Not gonna happen. - No, that's okay. No, no, no. 1419 01:08:38,860 --> 01:08:40,261 We can make it, if we go full out. 1420 01:08:40,347 --> 01:08:42,762 (SIGHS) Listen, the kids wanted you to spend the night 1421 01:08:42,863 --> 01:08:45,033 to go to their birthday party tomorrow anyway. 1422 01:08:45,132 --> 01:08:47,011 Would you mind watching them for a little bit? 1423 01:08:47,110 --> 01:08:48,389 And not because you're a woman. 1424 01:08:48,488 --> 01:08:49,488 Okay. 1425 01:08:50,037 --> 01:08:52,274 Thank you. Now... 1426 01:08:52,373 --> 01:08:55,010 - Where's my Redding Crew at? - (LOUD WHISPER) Everywhere! 1427 01:08:55,109 --> 01:08:56,594 (SIREN WAILING) 1428 01:09:13,845 --> 01:09:14,863 You know what? 1429 01:09:14,962 --> 01:09:16,640 Let's get Brynn and Will some stuff, too. 1430 01:09:16,740 --> 01:09:19,217 If we're gonna make it a party, we should make it a good one. 1431 01:09:19,318 --> 01:09:20,994 We'll cover more ground if we spread out. 1432 01:09:21,095 --> 01:09:22,292 - Move out! - BOTH: Yes, sir! 1433 01:09:22,454 --> 01:09:24,655 (RUN WILD BY THUTMOSE PLAYING) 1434 01:09:33,198 --> 01:09:34,265 Hmm... 1435 01:09:36,234 --> 01:09:38,185 (BOTH GRUNTING) 1436 01:09:38,286 --> 01:09:40,121 (METAL DRAGGING) 1437 01:09:40,220 --> 01:09:41,820 (GROWLS) 1438 01:09:47,380 --> 01:09:49,197 Whew. Ooh, ooh, ooh! 1439 01:09:49,296 --> 01:09:50,663 A drone. 1440 01:09:50,764 --> 01:09:53,201 Do you know if this is a good toy for a three-year-old girl? 1441 01:09:53,301 --> 01:09:54,858 Are you sure she doesn't want a drone? 1442 01:09:54,957 --> 01:09:56,603 Is there any world at all 1443 01:09:56,703 --> 01:09:59,373 where a three-year-old girl would want a drone? 1444 01:09:59,474 --> 01:10:00,826 Okay. All right. 1445 01:10:02,560 --> 01:10:04,296 Oh, gosh, yes, the bike! 1446 01:10:12,703 --> 01:10:14,572 - Excuse me, I need that. - Hey! 1447 01:10:21,546 --> 01:10:23,082 (RINGING BELL) 1448 01:10:27,953 --> 01:10:28,953 (BELL RINGS) 1449 01:10:39,631 --> 01:10:41,698 (ALARM SIREN WAILS) 1450 01:10:46,305 --> 01:10:47,704 (ZOEY LAUGHING) 1451 01:10:49,274 --> 01:10:50,492 Equestria! 1452 01:10:50,591 --> 01:10:51,893 RODRIGO: Oh, you know it, girl. 1453 01:10:51,993 --> 01:10:54,128 MARK: There she is, the birthday girl. 1454 01:10:54,229 --> 01:10:56,780 - AMY: Happy birthday, Zoey. - (ZOEY GIGGLING) 1455 01:11:00,051 --> 01:11:02,354 - RODRIGO: She's quick. - MARK: Are you bigger today? 1456 01:11:09,661 --> 01:11:11,863 MARK: This is beautiful, Brynn! 1457 01:11:14,432 --> 01:11:15,432 Wow. 1458 01:11:24,844 --> 01:11:26,610 BUNNY: I love you. 1459 01:11:28,514 --> 01:11:30,181 - Yay. - (LAUGHING) 1460 01:11:31,283 --> 01:11:32,682 Cheers. 1461 01:11:32,865 --> 01:11:34,335 WILL: Look at all these presents! 1462 01:11:34,435 --> 01:11:37,271 You know, maybe one or two in there are for you and Brynn as well. 1463 01:11:37,372 --> 01:11:38,939 Really? (LAUGHS) Why? 1464 01:11:39,039 --> 01:11:43,444 Well, we didn't know if we were gonna be invited to your birthdays, so we figured, 1465 01:11:43,545 --> 01:11:45,363 let's celebrate now. Go! 1466 01:11:46,532 --> 01:11:47,532 Wow. 1467 01:11:51,470 --> 01:11:52,872 I love it. 1468 01:11:54,606 --> 01:11:56,841 RODRIGO: Will, open this one next. 1469 01:11:58,144 --> 01:12:00,677 - (GASPS) - (LAUGHS) 1470 01:12:03,082 --> 01:12:04,399 Welcome to the team. 1471 01:12:04,498 --> 01:12:06,333 - Thank you! - Oh! 1472 01:12:06,434 --> 01:12:10,389 Hey, you ever need us, this will help us find you. 1473 01:12:12,891 --> 01:12:15,009 - Is this a laser? - It is. 1474 01:12:15,109 --> 01:12:17,061 Thank you, that's so cool! 1475 01:12:24,668 --> 01:12:26,087 (CRYING SOFTLY) 1476 01:12:26,186 --> 01:12:27,704 Oh, no. Oh, no. 1477 01:12:28,640 --> 01:12:30,909 No, don't... Don't do that. 1478 01:12:31,844 --> 01:12:33,179 No, don't do that. 1479 01:12:35,314 --> 01:12:36,697 I got you something, too. 1480 01:12:36,796 --> 01:12:38,432 I didn't want you to feel left out. 1481 01:12:38,533 --> 01:12:40,100 - Ta-da! - (GASPS) 1482 01:12:40,201 --> 01:12:41,402 - Whoa! - Ow! 1483 01:12:41,502 --> 01:12:42,502 Ow! 1484 01:12:42,769 --> 01:12:45,157 - I didn't even... - I'm just kidding. 1485 01:12:49,060 --> 01:12:52,230 It smells a little like carbon dioxide, but it's legit. 1486 01:12:53,465 --> 01:12:54,680 This means a lot to me. 1487 01:12:54,780 --> 01:12:56,984 Well, I did it for the Western Spadefoot. 1488 01:12:57,085 --> 01:12:58,552 I'll be sure to let them know. 1489 01:12:58,653 --> 01:13:00,488 Hey, Supe, we got this for you. 1490 01:13:00,587 --> 01:13:02,073 Um, it's from everyone. 1491 01:13:05,176 --> 01:13:07,828 (CHUCKLES) It's a... It's a T-shirt. 1492 01:13:07,929 --> 01:13:10,864 That's Princess Celestia, the leader of the ponies. 1493 01:13:10,965 --> 01:13:12,466 Come on. Try it on. 1494 01:13:12,567 --> 01:13:13,926 MARK: Yeah, put it on, put it on! 1495 01:13:15,453 --> 01:13:17,037 (AWKWARD LAUGH) 1496 01:13:17,137 --> 01:13:19,814 Something like this I should probably save for a special occasion. 1497 01:13:19,913 --> 01:13:21,707 What could be more special than right now? 1498 01:13:21,807 --> 01:13:24,296 - Mmm-hmm. - Fine. I'll try it on. 1499 01:13:25,096 --> 01:13:26,966 (LAUGHTER) 1500 01:13:28,100 --> 01:13:29,234 It... It's... 1501 01:13:31,103 --> 01:13:32,186 MARK: A shirt. 1502 01:13:32,287 --> 01:13:34,273 RODRIGO: See? It fits perfectly. 1503 01:13:35,306 --> 01:13:36,505 - Oh, hey. - MARK: Hey, guys. 1504 01:13:36,604 --> 01:13:38,801 Look at that. Look at these stickers on these helmets. 1505 01:13:38,900 --> 01:13:41,694 Oh, look, you got... You got Rainbow Dash. 1506 01:13:41,795 --> 01:13:45,166 - Known for her loyalty. - Oh, thanks, guys! 1507 01:13:45,265 --> 01:13:46,868 Oh, no, you didn't. 1508 01:13:46,967 --> 01:13:49,671 No, you didn't! Shut up! Get out of here! 1509 01:13:49,770 --> 01:13:51,171 I got Fluttershy. 1510 01:13:51,271 --> 01:13:53,474 - Known for her kindness. - Aww. 1511 01:13:53,573 --> 01:13:55,810 Thank you, Zoey. Oh, wait, wait. 1512 01:13:55,909 --> 01:13:58,912 Axe, you got... Pinkie Pie? 1513 01:13:59,012 --> 01:14:00,451 MARK: What's wrong with Pinkie Pie? 1514 01:14:00,551 --> 01:14:02,627 Nothing wrong with it. Just that Pinkie Pie's known 1515 01:14:02,726 --> 01:14:05,802 all over the Kingdom of Equestria for her mad-infectious laughter. 1516 01:14:06,537 --> 01:14:08,088 (CHUCKLES) 1517 01:14:08,189 --> 01:14:10,009 (LAUGHING) 1518 01:14:12,911 --> 01:14:16,047 - (LAUGHING) - Oh, my gosh. What's going on? 1519 01:14:17,349 --> 01:14:19,668 - Have you ever seen that before? - Never seen it before! 1520 01:14:20,551 --> 01:14:22,087 (STOPS LAUGHING) 1521 01:14:25,256 --> 01:14:29,176 ♪ My Little Pony My Little Pony 1522 01:14:29,277 --> 01:14:33,213 ♪ What is friendship all about? 1523 01:14:33,314 --> 01:14:37,518 ♪ My Little Pony My Little Pony 1524 01:14:37,618 --> 01:14:42,417 ♪ Friendship is magic! ♪ 1525 01:14:44,710 --> 01:14:46,377 You can make sound. 1526 01:14:46,712 --> 01:14:48,061 He can sing! 1527 01:14:48,162 --> 01:14:50,430 What's everybody doing standing around? 1528 01:14:50,530 --> 01:14:52,166 Who wants to party? Whoo! 1529 01:14:52,265 --> 01:14:53,265 Me! 1530 01:14:53,501 --> 01:14:55,453 (SHAKE SHAKE BY NESSI PLAYING) 1531 01:15:05,797 --> 01:15:08,000 - (RODRIGO GROWLS) - (ALL YELLING) 1532 01:15:08,734 --> 01:15:10,135 JAKE: Watch it. 1533 01:15:11,436 --> 01:15:12,453 (LAUGHTER) 1534 01:15:12,552 --> 01:15:14,105 Oh! Oh! Oh... 1535 01:15:16,608 --> 01:15:18,210 JAKE: Bring it! Come on! 1536 01:15:20,479 --> 01:15:22,130 - (EXCLAIMS) - MARK: Ow! 1537 01:15:22,229 --> 01:15:24,731 RODRIGO: Hey, hey, hold it! You missed! 1538 01:15:24,832 --> 01:15:26,833 You missed! Sucker! 1539 01:15:26,934 --> 01:15:29,520 - JAKE: Throw! Come on, throw! - AMY: I got it! 1540 01:15:31,590 --> 01:15:33,359 Hey, Zoey. Zoey! 1541 01:15:36,729 --> 01:15:37,979 (GROWLS) 1542 01:15:38,078 --> 01:15:40,099 WILL: I got you. Come on, hurry. 1543 01:15:40,466 --> 01:15:41,865 (YELLS) 1544 01:15:42,082 --> 01:15:44,470 - MARK: Whoa! - (RODRIGO GROANING) 1545 01:15:47,171 --> 01:15:49,908 No, I'm fine. I'm great. Let's go. 1546 01:16:10,729 --> 01:16:12,246 (LAUGHING) 1547 01:16:12,345 --> 01:16:15,248 Here we go now! Don't drop it, don't drop it, don't drop it... 1548 01:16:15,349 --> 01:16:17,417 - JAKE: Don't make it fall. - Shh! 1549 01:16:17,518 --> 01:16:19,020 - Shh! - JAKE: Look out! 1550 01:16:19,119 --> 01:16:21,488 - Easy! - RODRIGO: Come on, man. 1551 01:16:21,588 --> 01:16:24,559 - JAKE: Don't mess up! - Okay, well, now it's over. 1552 01:16:24,658 --> 01:16:27,060 ...the Jaws of Life. 1553 01:16:27,161 --> 01:16:29,356 AMY: Wait, is that why it's called "the Jaws of Life"? 1554 01:16:29,457 --> 01:16:31,164 They're gonna fall in love. 1555 01:16:31,265 --> 01:16:33,900 Then they're gonna move in together. 1556 01:16:34,001 --> 01:16:36,220 They're gonna rely on each other for everything. 1557 01:16:37,422 --> 01:16:39,974 - Who's gonna need me now? - (INDISTINCT CHATTER) 1558 01:16:40,073 --> 01:16:43,295 - (WOOD PIECE DROPS) - (WILL LAUGHS) 1559 01:16:47,231 --> 01:16:49,435 WILL: Don't drop it. Don't drop it. 1560 01:16:50,034 --> 01:16:52,104 (CHATTER CONTINUES) 1561 01:17:02,916 --> 01:17:06,350 ALL: (CHEERING) Supe! Supe! Supe! 1562 01:17:08,319 --> 01:17:09,737 MARK: Hey! 1563 01:17:09,837 --> 01:17:12,323 (ALL LAUGHING, CHATTERING) 1564 01:17:15,426 --> 01:17:17,628 This is supposed to be a fire depot! 1565 01:17:18,596 --> 01:17:20,198 (SHRIEKS) 1566 01:17:22,935 --> 01:17:24,470 WILL: Jenga! 1567 01:17:28,506 --> 01:17:29,957 Commander Richards! 1568 01:17:30,056 --> 01:17:32,092 You said you weren't gonna show up until tomorrow. 1569 01:17:32,193 --> 01:17:34,350 Kinda takes the surprise out of "surprise inspection" 1570 01:17:34,449 --> 01:17:36,396 to show up on the day I said. 1571 01:17:36,497 --> 01:17:40,201 Besides, look what I would have missed. 1572 01:17:40,301 --> 01:17:43,689 I can see seven code violations from where I stand. 1573 01:17:45,189 --> 01:17:46,373 You heard the Commander! 1574 01:17:46,474 --> 01:17:48,376 Who authorized putting this stuff up anyway? 1575 01:17:48,475 --> 01:17:50,545 Um... Somebody? 1576 01:17:50,645 --> 01:17:53,097 You tell that man to pack his bags and go! 1577 01:17:53,698 --> 01:17:55,515 Um... Okay. 1578 01:17:55,615 --> 01:17:58,854 Carson, who do these children belong to? 1579 01:17:58,953 --> 01:18:00,639 WOMAN: Hello! Hello! 1580 01:18:03,909 --> 01:18:06,226 Oh, great. Another party guest. 1581 01:18:06,327 --> 01:18:08,229 Patty Welch, Child Protective Services. 1582 01:18:08,328 --> 01:18:11,666 I take it these are the children we talked about. 1583 01:18:11,765 --> 01:18:15,020 I thought you were gonna give us the day to celebrate together. 1584 01:18:17,389 --> 01:18:20,140 I was. I told her not to come until tomorrow. 1585 01:18:20,240 --> 01:18:21,442 I told you that! 1586 01:18:21,542 --> 01:18:23,644 Oh, I'm so sorry. 1587 01:18:23,743 --> 01:18:26,113 You see, CPS is not a fast-food restaurant. 1588 01:18:26,212 --> 01:18:28,050 - You don't get to "have it your way." - Tea? 1589 01:18:28,149 --> 01:18:30,466 We've been looking for these children for the past month. 1590 01:18:30,565 --> 01:18:33,087 AXE: ♪ Happy birthday to you 1591 01:18:33,186 --> 01:18:35,957 ♪ Happy birthday to you 1592 01:18:36,057 --> 01:18:40,293 ♪ Happy birthday, dear Zoey 1593 01:18:40,394 --> 01:18:45,233 ♪ Happy birthday to you! ♪ 1594 01:18:45,332 --> 01:18:46,332 No! 1595 01:18:47,786 --> 01:18:49,237 (OVERLAPPING SHOUTS) 1596 01:18:49,337 --> 01:18:51,422 - (YELLING) - MARK: I got it! 1597 01:19:02,067 --> 01:19:03,385 COMMANDER RICHARDS: Aw, Come on! 1598 01:19:03,484 --> 01:19:05,485 I can't believe that you are Dan Carson's boy. 1599 01:19:05,586 --> 01:19:08,221 Hey! You can't talk to Supe like that. 1600 01:19:08,322 --> 01:19:09,524 JAKE: He's right. 1601 01:19:09,623 --> 01:19:12,260 This is what happens when you let your guard down. 1602 01:19:12,359 --> 01:19:14,595 - Jake... - You don't understand. 1603 01:19:14,694 --> 01:19:17,097 If I get distracted, I can't do this job effectively. 1604 01:19:17,198 --> 01:19:18,483 Without this job... 1605 01:19:19,417 --> 01:19:20,836 What am I? 1606 01:19:20,935 --> 01:19:22,621 Now I think I've heard enough. 1607 01:19:25,256 --> 01:19:27,225 Where are the kids? 1608 01:19:28,694 --> 01:19:29,862 RODRIGO: We had... 1609 01:19:34,265 --> 01:19:36,050 Where's my Humvee? 1610 01:19:36,149 --> 01:19:37,985 Do you have your keys? 1611 01:19:38,086 --> 01:19:40,354 - No. - Yup, that's what she does. 1612 01:19:40,453 --> 01:19:42,091 - We should... - Take your truck, right. 1613 01:19:42,192 --> 01:19:44,149 - MARK AND JAKE: My tires are flat. - Mine, too! 1614 01:19:44,250 --> 01:19:45,250 I got this. 1615 01:19:46,912 --> 01:19:49,630 Brynn, what are we doing? 1616 01:19:49,729 --> 01:19:50,998 I'll figure something out. 1617 01:19:51,099 --> 01:19:53,167 - Bunny. - I'll get you another one, Zoey. 1618 01:19:53,266 --> 01:19:54,802 - Bunny. - We can't! 1619 01:19:54,903 --> 01:19:55,904 - Bunny! - (GASPS) 1620 01:19:56,003 --> 01:19:57,270 (SQUEAKS) 1621 01:19:57,371 --> 01:19:59,390 - (TIRES SCREECH) - (ALL YELLING) 1622 01:20:04,831 --> 01:20:05,832 (GASPS) 1623 01:20:07,332 --> 01:20:08,699 (HUMVEE CRUNCHES) 1624 01:20:09,935 --> 01:20:11,470 (METAL CREAKING) 1625 01:20:19,810 --> 01:20:21,179 (LOUD THUD) 1626 01:20:30,055 --> 01:20:31,256 (GASPS) 1627 01:20:32,724 --> 01:20:35,394 I'm stuck. I'm stuck! 1628 01:20:36,395 --> 01:20:38,329 It's gonna be okay, Zoey. 1629 01:20:39,730 --> 01:20:41,466 Wait. I have an idea. 1630 01:20:44,569 --> 01:20:46,966 You're breaking every protocol in the book, Superintendent. 1631 01:20:47,065 --> 01:20:48,384 With all due respect, Commander, 1632 01:20:48,484 --> 01:20:50,993 we will look for these kids until I know they're okay. 1633 01:20:51,092 --> 01:20:53,327 I'm ordering you to turn this chopper around. 1634 01:20:53,426 --> 01:20:54,829 Those kids are our responsibility. 1635 01:20:54,930 --> 01:20:57,932 - If you want out, grab a chute. - What did you just say to me? 1636 01:20:58,033 --> 01:21:00,953 I got contact on Will, ten o'clock! 1637 01:21:02,055 --> 01:21:03,470 On second thought, 1638 01:21:03,570 --> 01:21:05,590 - I'll grab it. - Wait, what are you doing? 1639 01:21:12,797 --> 01:21:15,634 - BRYNN: Take Zoey and get out of here. - The door's stuck. 1640 01:21:16,836 --> 01:21:18,336 BRYNN: Careful, Will. 1641 01:21:26,444 --> 01:21:28,779 WILL: It worked! Jake's here. 1642 01:21:31,716 --> 01:21:33,701 Brynn's stuck in there and she can't get out. 1643 01:21:33,801 --> 01:21:36,537 JAKE: Brynn! I'm gonna get a line to you! 1644 01:21:36,636 --> 01:21:38,114 I can't secure the line and hold it. 1645 01:21:38,215 --> 01:21:39,771 - Think you can get it to her? - Yeah. 1646 01:21:39,872 --> 01:21:42,506 Zoey, sweetie, I just need you to go sit on that rock over there. 1647 01:21:42,606 --> 01:21:45,746 Will, pass your sister this knife and line through the window. 1648 01:21:45,845 --> 01:21:48,466 She needs to tie it around her waist, okay? 1649 01:21:49,101 --> 01:21:51,435 You're good to go. Go. 1650 01:21:52,237 --> 01:21:54,055 Hang in there, Brynn! 1651 01:21:54,155 --> 01:21:55,306 Grab it! 1652 01:21:58,476 --> 01:22:00,746 Will, what are you doing? Don't climb in here. 1653 01:22:02,215 --> 01:22:03,698 Will! (GRUNTS) 1654 01:22:03,797 --> 01:22:06,618 - JAKE: Get out of the car! - Everything's gonna be okay. 1655 01:22:08,887 --> 01:22:10,454 (GRUNTING) 1656 01:22:17,796 --> 01:22:18,930 BRYNN: Jake! 1657 01:22:28,739 --> 01:22:30,274 (PANTING) 1658 01:22:39,851 --> 01:22:41,452 Come on. 1659 01:22:41,569 --> 01:22:43,636 Good, good, good. Come on. 1660 01:22:43,737 --> 01:22:47,492 That's it, I got you. Okay. I got you. 1661 01:22:50,029 --> 01:22:51,762 You're okay. 1662 01:22:52,596 --> 01:22:54,347 And you... 1663 01:22:54,448 --> 01:22:56,917 Are my hero. You did great! 1664 01:22:57,018 --> 01:22:58,086 My hero. 1665 01:22:58,185 --> 01:23:00,586 Oh, man. Oh! 1666 01:23:00,753 --> 01:23:02,707 - WILL: I love you. - BRYNN: I love you. 1667 01:23:04,109 --> 01:23:05,978 (ALL CRYING) 1668 01:23:08,313 --> 01:23:09,881 I thought you never cried. 1669 01:23:10,649 --> 01:23:12,067 Please don't tell anybody. 1670 01:23:12,167 --> 01:23:13,300 (BOTH LAUGHING) 1671 01:23:13,399 --> 01:23:15,353 (HELICOPTER WHIRRING) 1672 01:23:43,149 --> 01:23:45,565 - RODRIGO: Here, take this one. - MARK: Okay, got it. 1673 01:23:45,666 --> 01:23:47,701 - RODRIGO: And this one. - MARK: Mmm-hmm. 1674 01:23:47,801 --> 01:23:49,988 - Nice. - And this one. 1675 01:23:51,655 --> 01:23:54,742 ...'cause the sun is really great. Yeah. 1676 01:23:54,841 --> 01:23:56,912 I'm really impressed with how you took care 1677 01:23:57,011 --> 01:23:58,412 of your brother and sister. 1678 01:23:58,511 --> 01:24:01,248 Most people would not do that. You're... 1679 01:24:01,349 --> 01:24:03,784 - You're awesome. - Thanks. 1680 01:24:03,885 --> 01:24:05,284 (SIGHS) 1681 01:24:06,604 --> 01:24:08,372 All right, come here. 1682 01:24:13,311 --> 01:24:16,764 One day, I'm gonna be a hero, just like you. 1683 01:24:16,863 --> 01:24:18,364 You already are, little brotherman. 1684 01:24:18,465 --> 01:24:20,302 You already are. Come on, put it right there. 1685 01:24:20,403 --> 01:24:22,400 Ah... Yeah! 1686 01:24:22,536 --> 01:24:23,922 BOTH: Smokejumpers! 1687 01:24:25,323 --> 01:24:26,724 (SIGHS) 1688 01:24:33,099 --> 01:24:35,283 - I don't think so. - (GROWLS) 1689 01:24:35,382 --> 01:24:36,903 Okay, she can hold it for a bit. 1690 01:24:41,472 --> 01:24:43,556 - Thank you. - BUNNY: I love you. 1691 01:24:43,657 --> 01:24:45,810 (EVERYTHING'S CHANGING BY PLASTIC HOTELS PLAYING) 1692 01:24:54,953 --> 01:24:56,055 That's for you. 1693 01:24:56,688 --> 01:24:57,838 Can you draw me something? 1694 01:24:57,939 --> 01:25:00,059 Sure. I'll draw you with hair. 1695 01:25:03,128 --> 01:25:04,662 Where's Supe? 1696 01:25:09,969 --> 01:25:11,203 (SOFT KNOCKING ON DOOR) 1697 01:25:12,470 --> 01:25:15,140 - Sir. - No. As you were. 1698 01:25:17,877 --> 01:25:19,493 Look, Carson... 1699 01:25:19,592 --> 01:25:22,780 You said earlier, if you had any distractions, 1700 01:25:23,448 --> 01:25:24,631 you couldn't do this job. 1701 01:25:24,731 --> 01:25:26,185 I don't think that's true. 1702 01:25:27,519 --> 01:25:30,971 The people you care about and that care about you 1703 01:25:31,072 --> 01:25:32,472 aren't distractions. 1704 01:25:32,573 --> 01:25:35,060 They're the thing that keeps you going. 1705 01:25:36,594 --> 01:25:39,546 I know we got off to a rocky start. 1706 01:25:39,645 --> 01:25:43,083 But after seeing what you did back there, 1707 01:25:43,184 --> 01:25:47,122 there's no doubt in my mind that you're the man for the job. 1708 01:25:47,221 --> 01:25:48,506 Thank you, sir. 1709 01:25:50,809 --> 01:25:52,011 Let me know. 1710 01:25:54,412 --> 01:25:55,779 (DOOR OPENS) 1711 01:25:58,283 --> 01:25:59,650 (DOOR SHUTS) 1712 01:26:13,932 --> 01:26:16,582 Oh, here he is! Let's wrap this up. 1713 01:26:16,682 --> 01:26:18,953 Come on, guys, get out. It's all right. 1714 01:26:19,054 --> 01:26:20,854 Okay, come on. Get out. Everybody out. 1715 01:26:20,954 --> 01:26:22,990 Patty, are you familiar with the Safe Haven Law? 1716 01:26:23,091 --> 01:26:26,045 That is a stupid question. Yes, of course I am. 1717 01:26:28,079 --> 01:26:31,265 Children cannot be relinquished until the proper authorities are involved. 1718 01:26:31,365 --> 01:26:34,069 Yeah. I am the proper authority. 1719 01:26:34,168 --> 01:26:37,271 Don't leave. Stay. With me. 1720 01:26:37,372 --> 01:26:39,773 You mean here? In the depot? 1721 01:26:39,872 --> 01:26:42,310 I don't live here full-time. I have a house. 1722 01:26:42,409 --> 01:26:43,863 ALL: You do? 1723 01:26:44,561 --> 01:26:45,962 You do? 1724 01:26:46,081 --> 01:26:49,216 Yeah... Hello. This is not how adoption works. 1725 01:26:49,317 --> 01:26:52,953 Okay? First of all, there's paperwork, interviews, background checks. 1726 01:26:53,054 --> 01:26:56,489 Yeah. Get it all started. I'm not going anywhere. 1727 01:26:56,590 --> 01:26:58,859 And I have three children I am not relinquishing. 1728 01:26:58,960 --> 01:27:01,962 What about your big dream job? 1729 01:27:02,063 --> 01:27:04,731 Somebody told me once that kids are kind of like fire. 1730 01:27:04,832 --> 01:27:09,037 You can't control them, you just got to contain 'em till they burn themselves out. 1731 01:27:09,136 --> 01:27:11,189 That sounds like a dream job to me. 1732 01:27:12,057 --> 01:27:13,158 Right? 1733 01:27:17,063 --> 01:27:19,230 (ALL TEASING, CHEERING) 1734 01:27:21,466 --> 01:27:22,667 AMY: Oh! 1735 01:27:25,737 --> 01:27:27,454 - (CROAKING) - Come on, everybody, 1736 01:27:27,555 --> 01:27:29,056 we don't have a second to lose. 1737 01:27:29,157 --> 01:27:30,275 Let's do this. 1738 01:27:36,148 --> 01:27:39,085 Okay, everybody, we gotta be at the courthouse by 1400... 1739 01:27:39,350 --> 01:27:40,350 2:00. 1740 01:27:44,756 --> 01:27:47,225 - (SIREN WAILS) - (HORN HONKS) 1741 01:27:49,427 --> 01:27:52,230 Hey! What's up? Come on, man! 1742 01:27:53,032 --> 01:27:54,100 Here we go! 1743 01:27:54,631 --> 01:27:55,967 (LAUGHS) 1744 01:27:56,836 --> 01:27:58,002 Ta-da! 1745 01:28:00,538 --> 01:28:02,006 Here comes the bride. 1746 01:28:02,507 --> 01:28:03,724 Alexa, play BTS. 1747 01:28:03,823 --> 01:28:05,701 FEMALE COMPUTER VOICE: Burning Up Fire by BTS. 1748 01:28:05,801 --> 01:28:07,880 (FIRE BY BTS PLAYING) 1749 01:28:29,100 --> 01:28:30,336 Sparkle Pony! 1750 01:28:30,903 --> 01:28:33,087 Sparkle Pony, hurray! 1751 01:28:33,188 --> 01:28:34,189 All right... 1752 01:28:34,288 --> 01:28:37,591 - Where's my Wedding Crew at? - ALL: Everywhere! 1753 01:28:37,690 --> 01:28:39,011 Move out! 1754 01:28:41,679 --> 01:28:43,163 You ready to be Mrs. Fun? 1755 01:28:43,264 --> 01:28:45,216 That's Doctor Fun, Mister. 1756 01:28:48,587 --> 01:28:50,355 Yeah, hit it, hit it. Hit it. 1757 01:28:57,496 --> 01:28:59,514 - Whoo! Look at that! - (WOLF WHISTLE) 1758 01:28:59,613 --> 01:29:02,283 - Look at that! - Oh, my God! 1759 01:29:02,382 --> 01:29:03,768 Killin' it, killin' it! 1760 01:29:19,984 --> 01:29:22,237 (AS DARTH VADER) Don't underestimate the powers 1761 01:29:22,337 --> 01:29:24,704 - of the dark side of the Force. - (LAUGHTER) 1762 01:29:24,805 --> 01:29:26,358 (GROANING) 1763 01:29:27,592 --> 01:29:28,860 (INHALES) 1764 01:29:30,395 --> 01:29:31,712 There's too much. 1765 01:29:31,811 --> 01:29:33,332 That's not a real child. 1766 01:29:38,735 --> 01:29:41,890 Look at me. Look at me. Stay with me. 1767 01:29:41,989 --> 01:29:44,091 (GAGS) No, that's a... 1768 01:29:44,192 --> 01:29:45,759 ...to collect water for the dumps... 1769 01:29:45,859 --> 01:29:47,216 - For their dumps. - WOMAN: Yeah. 1770 01:29:47,317 --> 01:29:49,353 (GIGGLING) I'm not gonna be able to say that line. 1771 01:29:49,453 --> 01:29:52,233 You will not use Fisher Lake to collect water for their dumps. 1772 01:29:52,332 --> 01:29:55,936 And now it looks like you're gonna have to sign it, too. 1773 01:29:56,037 --> 01:29:57,515 ...to collect water for their dumps. 1774 01:29:57,614 --> 01:30:00,391 And now it looks like I'm gonna have to... (LAUGHING) 1775 01:30:01,792 --> 01:30:03,162 (GIGGLING) 1776 01:30:07,666 --> 01:30:09,167 Does he always carry that axe? 1777 01:30:12,971 --> 01:30:14,956 - Why y'all looking at me? - (CRACKING UP) 1778 01:30:15,055 --> 01:30:17,408 Because you're supposed to give an answer. 1779 01:30:18,644 --> 01:30:21,128 MAN: Keep rolling, the same spot for John. 1780 01:30:21,229 --> 01:30:23,429 And action. 1781 01:30:29,454 --> 01:30:32,056 You were given a chance. You were given an opportunity... 1782 01:30:35,293 --> 01:30:36,944 (LAUGHTER) 1783 01:30:37,045 --> 01:30:38,779 Did I get out of frame? 1784 01:30:38,880 --> 01:30:40,847 I can do it better! Don't... I know I can. 1785 01:30:40,948 --> 01:30:43,251 - I can't do it better. - I know he cannot. 1786 01:30:43,350 --> 01:30:44,350 (LAUGHTER) 1787 01:30:45,537 --> 01:30:47,488 (EXHALING) Millennials! 1788 01:30:47,587 --> 01:30:48,689 (CRACKING UP) 1789 01:30:48,789 --> 01:30:50,291 Superintendent Jake Carson. 1790 01:30:50,390 --> 01:30:52,493 And you can call me that, the whole thing. 1791 01:30:52,592 --> 01:30:53,962 This is... 1792 01:30:54,061 --> 01:30:55,829 - Uh... - This is Keegan. He left. 1793 01:30:55,930 --> 01:30:57,382 Captain, did you... 1794 01:30:58,550 --> 01:31:00,568 Excuse me... Sir. 1795 01:31:00,667 --> 01:31:02,488 (LAUGHING) 1796 01:31:03,055 --> 01:31:04,104 (GRUNTS) 1797 01:31:04,204 --> 01:31:06,425 Hey, we made it. Let's go eat. 1798 01:31:07,826 --> 01:31:09,427 - (BALLOON POPS) - (SCREAMS) 1799 01:31:11,262 --> 01:31:14,615 (CRYING) Oh, my God, he would be so... 1800 01:31:14,716 --> 01:31:16,935 Big Dan would be so proud. 1801 01:31:18,136 --> 01:31:19,470 (SOBBING) 1802 01:31:26,712 --> 01:31:28,247 (WAILING) 1803 01:31:41,793 --> 01:31:43,328 (SCREAMING) 129874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.