All language subtitles for Phone.2002-DVDRip.x264.AC3-SeeingMole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,240 --> 00:00:52,199 I'm your destiny. 2 00:02:49,400 --> 00:02:50,628 Stop it. 3 00:02:51,720 --> 00:02:55,030 Please stop it. 4 00:04:13,360 --> 00:04:15,794 - Yeah! - Where are you? 5 00:04:15,880 --> 00:04:18,269 - Are you Okay? - Why, What happened? 6 00:04:18,360 --> 00:04:22,273 Things have blown up about your underage sex scandal articles. 7 00:04:22,360 --> 00:04:25,796 We've got calls threatening you if you don't stop writing them. 8 00:04:25,880 --> 00:04:28,917 I've gotten them too. We were ready for that. 9 00:04:29,000 --> 00:04:31,230 Still, be careful. 10 00:04:31,320 --> 00:04:33,231 For the next feature story. 11 00:04:33,320 --> 00:04:36,517 Let's try some of that paranormal stuff you were talking about last year. 12 00:04:36,600 --> 00:04:39,797 I told you this was the last article. 13 00:04:39,880 --> 00:04:42,838 I'm changing my cell number and disappearing tomorrow. 14 00:04:42,920 --> 00:04:44,319 Ji-Won! 15 00:05:04,720 --> 00:05:06,517 Hello? 16 00:05:07,440 --> 00:05:09,078 Hello? 17 00:05:24,080 --> 00:05:25,229 Hello? 18 00:05:26,400 --> 00:05:29,312 The sacred look, so sexy. 19 00:05:33,280 --> 00:05:34,918 Who is this? 20 00:05:35,000 --> 00:05:38,151 You can't be that scared. 21 00:05:38,240 --> 00:05:40,834 We've only just begun. 22 00:05:43,880 --> 00:05:45,074 Who are you? 23 00:05:45,160 --> 00:05:49,756 There's no rush. We'll meet soon enough. 24 00:06:21,480 --> 00:06:22,595 Hello. 25 00:06:22,680 --> 00:06:25,274 Where are you off to so fast? 26 00:06:25,400 --> 00:06:28,359 It won't help to run. 27 00:06:28,360 --> 00:06:29,634 You bastard! 28 00:06:29,720 --> 00:06:32,280 If you've got something to say come and face me. 29 00:06:32,360 --> 00:06:35,511 Don't cover your voice and hide like a rat. 30 00:07:03,880 --> 00:07:06,269 Why aren't you following, rat? 31 00:07:06,360 --> 00:07:07,713 Is this Ji-Won's phone? 32 00:07:07,800 --> 00:07:09,756 Oh, Ho Jung. 33 00:07:10,840 --> 00:07:13,798 So? Do you know who it is? 34 00:07:13,880 --> 00:07:16,110 It's probably one of the guys... 35 00:07:16,200 --> 00:07:19,715 from the sex scandal articles. 36 00:07:19,800 --> 00:07:23,475 The justice system will take care of them. 37 00:07:23,560 --> 00:07:27,633 I'll just go away and finish writing that novel. 38 00:07:27,720 --> 00:07:31,838 What if he really comes after you? 39 00:07:32,280 --> 00:07:34,111 Have you decided where to go? 40 00:07:34,200 --> 00:07:37,988 No, I'm still thinking. 41 00:07:38,680 --> 00:07:40,591 You ought to go to Bang Bae. 42 00:07:40,680 --> 00:07:42,830 Our new house is empty. 43 00:07:43,200 --> 00:07:46,237 I bought it about a year ago. It's too big. 44 00:07:46,320 --> 00:07:49,630 We'll move in there when Young-Ju gets a little bigger. 45 00:07:49,720 --> 00:07:53,076 It's well-furnished I think you will love it. 46 00:07:53,160 --> 00:07:55,037 What do you think? 47 00:07:55,120 --> 00:07:56,951 Thanks a lot. 48 00:07:57,040 --> 00:07:58,917 Ho Jung, is that okay? 49 00:07:59,360 --> 00:08:02,397 Honey, do you think. It's okay to be alone there? 50 00:08:02,480 --> 00:08:03,595 It's dangerous. 51 00:08:03,680 --> 00:08:04,715 It's not dangerous. 52 00:08:04,800 --> 00:08:06,950 I've had a security system installed. 53 00:08:07,040 --> 00:08:09,156 But I'm still worried. 54 00:12:06,920 --> 00:12:09,070 This is great. 55 00:12:09,160 --> 00:12:10,354 I'm sorry. 56 00:12:10,440 --> 00:12:14,399 I should stay with you but Young-Ju's asleep. 57 00:12:15,080 --> 00:12:17,036 Will you be okay? 58 00:12:17,160 --> 00:12:19,151 Aren't you scared? 59 00:12:19,240 --> 00:12:21,310 I'm not a little kid. 60 00:12:21,400 --> 00:12:24,517 Don't worry. I'll be fine. 61 00:12:24,600 --> 00:12:26,511 I'm just worried. 62 00:12:26,600 --> 00:12:27,953 Which room should I use? 63 00:12:28,040 --> 00:12:30,759 Use my bedroom. It's the most comfortable. 64 00:12:30,840 --> 00:12:34,276 It's so big. I'm a little uneasy. 65 00:12:34,360 --> 00:12:37,272 And it's for you and your husband. 66 00:12:37,360 --> 00:12:39,999 I'll take the room at the end of the hall upstairs. 67 00:12:40,080 --> 00:12:41,752 That room? 68 00:12:41,840 --> 00:12:44,798 No, it's full of junk. 69 00:12:44,880 --> 00:12:46,632 It's a storage room. 70 00:12:46,720 --> 00:12:49,757 I'll clean it up. 71 00:12:49,840 --> 00:12:53,037 You guys go and get some rest. OK, I'll lock up. 72 00:12:53,120 --> 00:12:55,793 I'll call you tomorrow. 73 00:13:42,720 --> 00:13:45,075 He doesn't quit. 74 00:13:53,840 --> 00:13:56,434 Now what is it? 75 00:13:59,080 --> 00:14:00,718 Now what? 76 00:14:01,400 --> 00:14:03,197 What's this? 77 00:14:10,920 --> 00:14:12,114 That's weird. 78 00:14:12,200 --> 00:14:14,191 That's never happened before. 79 00:14:14,280 --> 00:14:15,793 What? 80 00:14:15,880 --> 00:14:18,952 It only gives one number. 81 00:14:24,840 --> 00:14:26,558 Hello? 82 00:14:26,640 --> 00:14:29,473 You drive well. 83 00:14:30,720 --> 00:14:31,755 I'm sorry. 84 00:14:31,840 --> 00:14:34,149 You'll need to go to another branch? 85 00:14:34,240 --> 00:14:35,912 I think it's fate. 86 00:14:36,000 --> 00:14:38,195 Just give me that number. 87 00:14:42,000 --> 00:14:45,675 The girl in the picture is Modigliani's daughter. 88 00:14:45,760 --> 00:14:48,069 He painted it when his wife was pregnant. 89 00:14:48,160 --> 00:14:52,438 He painted it after watching. 90 00:14:52,600 --> 00:14:54,352 Thinking about their unborn daughter. 91 00:14:54,440 --> 00:14:58,194 They must have been happy. 92 00:14:58,280 --> 00:14:59,872 I want... 93 00:14:59,960 --> 00:15:04,033 Young-Ju to grow up like that... 94 00:15:04,120 --> 00:15:07,112 In a perfect family. 95 00:15:07,880 --> 00:15:10,348 You ought to paint again. 96 00:15:10,440 --> 00:15:14,035 You have the perfect family. 97 00:15:14,120 --> 00:15:15,951 You're wasting your talent. 98 00:15:16,040 --> 00:15:20,670 I don't think I could take care of the family and paint right now. 99 00:15:20,760 --> 00:15:24,548 I'm satisfied just enjoying other's art. 100 00:15:33,000 --> 00:15:34,877 Sorry about that. 101 00:15:39,320 --> 00:15:40,753 Is it him again? 102 00:15:40,840 --> 00:15:41,636 No. 103 00:15:41,720 --> 00:15:44,678 Since I changed my cell number I shouldn't get any more those calls. 104 00:15:44,760 --> 00:15:46,079 What's the number? 105 00:15:48,040 --> 00:15:53,512 This is Renoir's Irene Cahen d'Anvers. 106 00:15:55,800 --> 00:15:57,313 Young-Ju 107 00:15:58,560 --> 00:16:01,950 Young-Ju 108 00:16:03,040 --> 00:16:05,395 Give us the phone. 109 00:16:06,000 --> 00:16:07,513 Give me the phone. Young-Ju! 110 00:16:07,600 --> 00:16:09,909 Young-Ju! Give us the phone. 111 00:16:10,000 --> 00:16:11,956 Give me the phone! Young-Ju! 112 00:16:13,600 --> 00:16:14,828 Young-Ju! 113 00:16:15,360 --> 00:16:17,316 Give me the phone! Young-Ju! 114 00:16:17,600 --> 00:16:18,919 Young-Ju! 115 00:16:42,080 --> 00:16:44,389 You're worried, aren't you? 116 00:16:44,920 --> 00:16:48,993 Whatever she heard on the phone must have scared her. 117 00:16:49,840 --> 00:16:52,479 I don't think it was the stalker 118 00:16:52,560 --> 00:16:56,348 but it's weird. 119 00:16:57,360 --> 00:16:58,475 Anyway call me 120 00:16:58,560 --> 00:17:01,120 if you go to the doctor tomorrow. 121 00:17:01,200 --> 00:17:03,316 Sure I will. 122 00:19:13,120 --> 00:19:14,792 Stop it. 123 00:19:14,880 --> 00:19:16,836 It hurts my ears. 124 00:19:35,480 --> 00:19:37,471 There doesn't seem to be anything wrong. 125 00:19:37,560 --> 00:19:38,913 Is she okay? 126 00:19:39,000 --> 00:19:42,117 She's just stressed from whatever scared her. 127 00:19:42,200 --> 00:19:44,350 Give her some time. 128 00:19:44,440 --> 00:19:48,194 She'll be fine. 129 00:19:57,680 --> 00:20:01,070 Since you changed your number you've had 2 calls. 130 00:20:01,160 --> 00:20:03,071 Your friend Ho Jung and me. 131 00:20:03,160 --> 00:20:04,513 That's not right. 132 00:20:04,600 --> 00:20:08,639 I've had three strange calls since then. 133 00:20:08,920 --> 00:20:10,751 There are two possibilities. 134 00:20:10,840 --> 00:20:13,798 The phone company's records are messed up... 135 00:20:13,880 --> 00:20:16,440 or the stalker knows... 136 00:20:16,520 --> 00:20:20,069 how to block the calls from showing up. 137 00:20:20,840 --> 00:20:22,592 Those sex scandal guys. 138 00:20:22,680 --> 00:20:26,992 Will be on trial in a few days. 139 00:20:27,080 --> 00:20:29,958 It's probably one of them. 140 00:20:30,040 --> 00:20:32,793 But be careful. 141 00:20:36,200 --> 00:20:37,838 Here's a present. 142 00:20:43,480 --> 00:20:46,916 You really think this is going to help? 143 00:20:49,840 --> 00:20:54,356 Hit them once and they're out. 144 00:20:56,240 --> 00:20:57,878 The men involved in the underage sex scandal 145 00:20:57,960 --> 00:21:00,599 have been identified. 146 00:21:00,680 --> 00:21:03,399 It's shocking that one of them. 147 00:21:03,480 --> 00:21:05,675 Dr. Cha, is a psychiatrist. 148 00:21:05,760 --> 00:21:08,638 A Miss Jung has testified that Dr. Cha... 149 00:21:08,720 --> 00:21:13,555 repeatedly demanded perverted sex. 150 00:21:28,320 --> 00:21:30,276 Hello. 151 00:21:32,000 --> 00:21:34,355 So, who the hell are you? 152 00:21:38,240 --> 00:21:41,073 Hello? What do you mean? 153 00:21:44,800 --> 00:21:46,916 Slow down now. 154 00:21:47,000 --> 00:21:49,434 What are you going to tell? 155 00:22:00,920 --> 00:22:03,115 You're going to catch cold. 156 00:22:11,480 --> 00:22:14,153 Studying is hard, isn't it? 157 00:22:20,040 --> 00:22:22,474 A faint rose smell. 158 00:22:23,800 --> 00:22:26,792 I love that faint flower fragrance. 159 00:22:37,800 --> 00:22:39,916 Now, which way? 160 00:24:49,360 --> 00:24:54,036 I love you more than anything. 161 00:24:55,360 --> 00:25:00,753 If you're hurting then I hurt too. 162 00:25:01,760 --> 00:25:03,398 So don't be hurting anymore, okay? 163 00:25:03,480 --> 00:25:06,995 Hurting anymore, okay? 164 00:25:37,280 --> 00:25:41,159 You're such a strong woman. 165 00:25:41,920 --> 00:25:45,151 I thought you'd give up... 166 00:25:45,240 --> 00:25:48,312 when the doctor said you couldn't get pregnant. 167 00:25:49,960 --> 00:25:53,430 But with that artificial program you did it. 168 00:25:54,680 --> 00:25:56,557 When I think of that time. 169 00:25:56,640 --> 00:25:58,756 I still feel faint. 170 00:25:59,440 --> 00:26:03,115 Do you know how nervous I get... 171 00:26:03,200 --> 00:26:06,670 watching you go from crisis to crisis? 172 00:26:10,160 --> 00:26:14,597 What would I do without you? 173 00:26:17,600 --> 00:26:22,754 I couldn't have done it without you. 174 00:26:54,160 --> 00:26:57,391 - Young-Ju - Daddy. I'm scared. 175 00:27:00,960 --> 00:27:02,996 Ji-Won! 176 00:27:03,840 --> 00:27:06,798 What do you think she heard? 177 00:27:06,880 --> 00:27:08,916 I was so scared. 178 00:27:12,080 --> 00:27:14,753 It started after... 179 00:27:14,840 --> 00:27:19,197 she answer my phone in the museum, didn't it? 180 00:27:19,800 --> 00:27:22,360 I checked the phone records 181 00:27:22,440 --> 00:27:25,512 but there's nothing there. 182 00:27:25,600 --> 00:27:27,955 Ji-Won. 183 00:27:28,480 --> 00:27:31,233 How about changing your number again? 184 00:27:31,320 --> 00:27:34,392 Then he can't call. 185 00:27:39,080 --> 00:27:41,150 Hello? 186 00:27:41,240 --> 00:27:43,276 Hey, Chang-Hoon! 187 00:27:43,360 --> 00:27:46,158 What's up? 188 00:27:46,240 --> 00:27:49,038 Yeah, just a minute. 189 00:27:49,120 --> 00:27:50,997 It's Chang-Hoon. 190 00:27:52,480 --> 00:27:54,436 Hi, honey. 191 00:27:56,560 --> 00:27:59,472 You're getting big. 192 00:28:00,480 --> 00:28:02,357 Young-Ju. 193 00:28:02,440 --> 00:28:06,433 Do you remember what you heard on my phone? 194 00:28:06,520 --> 00:28:08,909 No. 195 00:28:09,000 --> 00:28:11,275 Aunt! 196 00:28:11,400 --> 00:28:13,630 Do you know what love is? 197 00:28:13,720 --> 00:28:15,631 Love? 198 00:28:15,720 --> 00:28:18,757 Do you know love? 199 00:28:20,560 --> 00:28:23,199 No, you wouldn't know... 200 00:28:23,280 --> 00:28:26,875 what real love is. 201 00:28:26,960 --> 00:28:31,078 You're in love with somebody. 202 00:28:31,520 --> 00:28:33,511 Who is it? 203 00:28:33,600 --> 00:28:35,238 Daddy. 204 00:28:37,200 --> 00:28:38,633 So, you said you love your Daddy. 205 00:28:38,720 --> 00:28:40,995 What about your Mommy? 206 00:28:41,520 --> 00:28:43,715 Do you love her? 207 00:28:44,960 --> 00:28:47,155 Don't you love your mommy? 208 00:28:49,600 --> 00:28:51,875 You're tired. 209 00:28:52,880 --> 00:28:57,237 Go to sleep. 210 00:29:01,200 --> 00:29:02,758 Aunt! 211 00:29:02,840 --> 00:29:04,432 If... 212 00:29:04,560 --> 00:29:08,075 That woman calls again 213 00:29:08,160 --> 00:29:11,072 tell her not to yell. 214 00:29:12,080 --> 00:29:14,355 It scares me. 215 00:29:30,560 --> 00:29:32,152 You don't look good. 216 00:29:32,240 --> 00:29:34,310 Is it the phone calls? 217 00:29:34,400 --> 00:29:36,960 Did you find anything? 218 00:29:37,040 --> 00:29:39,918 There is no record of a call coming in on your cell at that time. 219 00:29:40,000 --> 00:29:43,788 Even the department at a phone company 220 00:29:43,880 --> 00:29:46,235 tracking the calls has no idea. 221 00:29:46,600 --> 00:29:49,194 Are we at a dead end? 222 00:29:52,600 --> 00:29:54,113 This is what I've found. 223 00:29:54,200 --> 00:29:56,873 People who've had that number. 224 00:29:59,360 --> 00:30:01,749 Nothing strange in their background. 225 00:30:01,840 --> 00:30:03,592 But you know... 226 00:30:03,680 --> 00:30:06,717 both people that had that number died. 227 00:30:06,800 --> 00:30:10,839 One in a car wreck the other a heart attack. 228 00:30:10,920 --> 00:30:12,911 It's not necessarily murder... 229 00:30:13,000 --> 00:30:15,753 but it is strange. 230 00:30:25,080 --> 00:30:28,868 Finish eating and let's make Daddy a card. 231 00:30:28,960 --> 00:30:32,270 I've got everything ready. 232 00:30:32,640 --> 00:30:34,073 A Christmas card? 233 00:30:34,160 --> 00:30:35,718 Yeah. 234 00:30:43,200 --> 00:30:46,510 - Who is it? - Flower Delivery. 235 00:30:55,600 --> 00:30:57,750 What is it? 236 00:30:57,840 --> 00:31:00,035 Daddy sent them. 237 00:31:06,240 --> 00:31:09,391 Sorry for not helping out lately. I love you! 238 00:31:14,800 --> 00:31:15,949 Eat it. 239 00:31:16,720 --> 00:31:18,153 I said eat it. 240 00:31:18,240 --> 00:31:19,719 Eat it. 241 00:31:21,440 --> 00:31:23,635 Young-Ju. What's the matter? 242 00:31:26,480 --> 00:31:28,118 Nothing. 243 00:31:47,800 --> 00:31:49,028 Young-Ju? 244 00:31:53,240 --> 00:31:54,798 What's wrong with you? 245 00:32:08,120 --> 00:32:11,317 He worked hard driving his taxi and... 246 00:32:11,400 --> 00:32:15,079 he talked about his dream of opening a restaurant. 247 00:32:15,080 --> 00:32:19,631 Then his wife bought that cell phone. 248 00:32:19,720 --> 00:32:21,790 I don't know if it was the phone that killed him. 249 00:32:21,880 --> 00:32:23,632 The cell phone? 250 00:32:23,720 --> 00:32:25,392 He said that after he got the cell phone 251 00:32:25,480 --> 00:32:28,358 he started getting weird calls. 252 00:32:28,440 --> 00:32:33,195 Nobody talking! Just a bone chilling sound! 253 00:32:33,280 --> 00:32:36,238 It was like his soul was gone. 254 00:32:36,320 --> 00:32:38,880 One day, he said he wouldn't do night duty. 255 00:32:38,960 --> 00:32:41,110 I asked him why 256 00:32:41,200 --> 00:32:42,792 and he said something about a ghost. 257 00:32:42,880 --> 00:32:45,553 What caused the wreck? 258 00:32:48,480 --> 00:32:49,629 Here it is. 259 00:32:53,280 --> 00:32:54,759 Bang Bae? 260 00:34:14,680 --> 00:34:15,999 Ho Jung! 261 00:34:17,560 --> 00:34:19,118 What's going on? 262 00:34:23,880 --> 00:34:26,599 She has an unusually strong desire to be with her father. 263 00:34:26,680 --> 00:34:29,240 The long hair represents her... 264 00:34:29,320 --> 00:34:33,871 as an adult thinking sexually of her father. 265 00:34:33,960 --> 00:34:37,555 She gets jealous when you and your husband get intimate... 266 00:34:37,640 --> 00:34:40,677 and she doesn't want to leave her Dad. 267 00:34:40,760 --> 00:34:43,957 Is she trying to push me away? 268 00:34:44,040 --> 00:34:46,838 At her age it's just a temporary thing. 269 00:34:46,920 --> 00:34:50,390 You mean there is anything else wrong with her? 270 00:34:51,080 --> 00:34:52,195 No. 271 00:34:52,280 --> 00:34:55,829 Developmentally and health-wise she's fine. 272 00:34:55,920 --> 00:34:59,071 You have a very intelligent little girl. 273 00:35:09,120 --> 00:35:11,190 Let's do it again. 274 00:35:11,280 --> 00:35:12,759 Se-se-se... 275 00:35:12,840 --> 00:35:15,718 Wouldn't it be great 276 00:35:15,800 --> 00:35:18,997 if I were on TV? If I were on TV? 277 00:35:19,680 --> 00:35:23,309 Anyway she lived alone. 278 00:35:23,400 --> 00:35:27,234 For some reason she came home after midnight every night. 279 00:35:27,320 --> 00:35:30,596 Before she died you should have seen her face. 280 00:35:30,680 --> 00:35:33,797 You know it was ghostly white. 281 00:35:33,880 --> 00:35:35,472 Was it suicide? 282 00:35:35,560 --> 00:35:40,031 Who commits suicide in an elevator? 283 00:35:40,120 --> 00:35:43,908 They said it was a heart attack caused by some mental fit. 284 00:37:38,440 --> 00:37:41,830 She asked me to call when they got a trial date. 285 00:37:43,000 --> 00:37:44,558 Is she already asleep? 286 00:37:45,240 --> 00:37:46,559 What's this? 287 00:38:06,520 --> 00:38:09,034 Hey? Are you okay? 288 00:38:27,560 --> 00:38:32,759 One winter day, a certain queen was sewing by the window. 289 00:38:32,840 --> 00:38:38,039 Then the queen pricked her finger with her needle. 290 00:38:38,120 --> 00:38:44,673 Three drops of blood fell into the snow. 291 00:38:44,760 --> 00:38:48,150 The red on the white looked so beautiful, that she thought... 292 00:38:48,240 --> 00:38:53,075 "If only I had a child as white as snow as red as blood..." 293 00:38:53,160 --> 00:38:56,152 and as black as this frame 294 00:38:56,240 --> 00:39:02,395 ...and they lived happily ever after. 295 00:39:02,960 --> 00:39:05,349 Yeah, right! 296 00:39:05,440 --> 00:39:07,112 Shit! 297 00:39:07,200 --> 00:39:10,272 We grow up with this crap that's why... 298 00:39:10,360 --> 00:39:13,796 we have little stupid princesses around. 299 00:39:13,880 --> 00:39:16,155 What a stupid story! 300 00:39:29,240 --> 00:39:30,753 Detective? 301 00:39:30,840 --> 00:39:33,513 Get away he need surgery. 302 00:40:14,800 --> 00:40:17,633 I told you not mess with me. 303 00:40:20,640 --> 00:40:24,030 You started all this. 304 00:40:25,120 --> 00:40:26,838 You're crazy. 305 00:40:35,600 --> 00:40:38,831 How does it feel to be hanging by a thread? 306 00:40:54,160 --> 00:40:56,674 Beg me to save you. 307 00:43:45,640 --> 00:43:47,278 What's the matter? 308 00:43:48,440 --> 00:43:50,635 Why's the fridge open? 309 00:44:08,080 --> 00:44:10,275 You're going to make yourself sick. 310 00:44:10,640 --> 00:44:14,918 Stop worrying. The Doctor said she'd be fine. 311 00:44:15,680 --> 00:44:18,240 Let's wait a while. 312 00:44:18,320 --> 00:44:21,312 If she gets worse we can admit her. 313 00:44:21,400 --> 00:44:24,392 I don't want her admitted. 314 00:44:28,680 --> 00:44:29,908 I'm sorry. 315 00:44:36,600 --> 00:44:38,636 My little princess is awake. 316 00:44:39,160 --> 00:44:41,310 Give me a kiss. 317 00:44:45,040 --> 00:44:46,598 Young-Ju. 318 00:44:48,240 --> 00:44:49,798 Young-Ju? 319 00:44:50,760 --> 00:44:54,150 Young-Ju. What's wrong with you? 320 00:44:56,960 --> 00:44:57,790 Young-Ju! 321 00:45:00,560 --> 00:45:04,348 Young-Ju What's are you doing? 322 00:45:21,120 --> 00:45:22,348 Hi! 323 00:45:22,440 --> 00:45:26,353 You're good on the piano. You are already on the Moonlight Sonata? 324 00:45:26,440 --> 00:45:28,271 The Moonlight Sonata? 325 00:45:28,360 --> 00:45:30,510 That song you play every night. 326 00:45:30,600 --> 00:45:34,513 My Mom doesn't let me play at night. 327 00:45:34,600 --> 00:45:35,794 That's strange! 328 00:45:35,880 --> 00:45:40,237 My Mom say the music comes from your house. 329 00:45:57,160 --> 00:45:58,309 Anybody home? 330 00:45:58,840 --> 00:46:01,718 She had two cell numbers? 331 00:46:01,800 --> 00:46:04,598 But there was only 1 phone. 332 00:46:04,680 --> 00:46:07,353 I didn't know it until she was gone. 333 00:46:08,760 --> 00:46:12,548 Her number was 9726-6644. 334 00:46:13,560 --> 00:46:15,949 When we couldn't find her. 335 00:46:16,040 --> 00:46:19,874 I cancelled the 9998-6644 number. 336 00:46:19,960 --> 00:46:25,671 I kept her number to keep hope alive. 337 00:47:03,560 --> 00:47:08,111 There were a lot of rumors when Jin-Hee disappeared. 338 00:47:08,200 --> 00:47:10,714 She ran away with a boyfriend. 339 00:47:11,080 --> 00:47:15,278 She worked at a bar "She was a stripteaser" 340 00:47:15,800 --> 00:47:17,392 But one day... 341 00:47:17,480 --> 00:47:20,278 they said she got killed... 342 00:47:20,360 --> 00:47:23,272 and come back to haunt the school. 343 00:47:23,640 --> 00:47:26,234 Where did that come from? 344 00:47:26,600 --> 00:47:31,390 We heard piano music in an empty concert hall at night. 345 00:47:31,480 --> 00:47:36,395 A teacher went in but nobody was there. 346 00:47:36,480 --> 00:47:39,950 We could hear the piano off and on. 347 00:47:40,240 --> 00:47:43,471 The Moonlight Sonata? 348 00:47:43,560 --> 00:47:46,074 How did you know that? 349 00:47:47,160 --> 00:47:51,119 She was practicing that song before she disappeared. 350 00:47:51,960 --> 00:47:55,316 Sang Mi had some weird stuff happen, too. 351 00:47:55,400 --> 00:47:58,472 She passed out on the bathroom floor 352 00:47:58,840 --> 00:48:01,832 with a cell phone next to her. 353 00:48:01,920 --> 00:48:05,674 Everybody said it was Jin-Hee calling from the dead. 354 00:48:05,760 --> 00:48:09,719 Now everybody's scared of cell phones. 355 00:48:25,840 --> 00:48:28,274 Okay all phones on your desks. 356 00:48:30,400 --> 00:48:31,549 Be quiet. 357 00:48:41,960 --> 00:48:44,155 Sang Mi that does it. 358 00:48:45,400 --> 00:48:47,516 Sang Mi. Get up here. 359 00:49:01,640 --> 00:49:03,312 Stop it! 360 00:49:03,400 --> 00:49:06,710 Stop it! 361 00:49:30,960 --> 00:49:35,909 Jin-Hee was the first to have my phone number. 362 00:49:36,000 --> 00:49:40,915 And she gave it to somebody. 363 00:49:41,040 --> 00:49:43,600 I'm sure. It's a guy. 364 00:49:43,680 --> 00:49:45,591 What proof do you have? 365 00:49:45,680 --> 00:49:49,912 I heard stuff on my phone I didn't understand it all but... 366 00:49:50,000 --> 00:49:53,151 she was mad at some guy. 367 00:49:53,600 --> 00:49:55,397 When she disappeared... 368 00:49:55,480 --> 00:49:59,189 her Mom cancelled the number. 369 00:49:59,280 --> 00:50:04,832 The next two people who got that number died strange deaths. 370 00:50:05,600 --> 00:50:11,038 I'm sure that guy has something to do with her disappearance... 371 00:50:11,120 --> 00:50:15,750 or maybe he... 372 00:50:15,840 --> 00:50:19,196 Are you saying she was murdered? 373 00:50:19,280 --> 00:50:22,955 And her spirit is in Young-Ju? 374 00:50:23,040 --> 00:50:25,918 Dose that make sense to you? 375 00:50:26,000 --> 00:50:28,150 But, Jin-Hee... 376 00:50:28,240 --> 00:50:30,356 Ji-Won you're not helping out 377 00:50:30,440 --> 00:50:32,112 saying this crap. 378 00:50:32,200 --> 00:50:33,599 Honey! 379 00:50:34,240 --> 00:50:35,832 Sorry! 380 00:50:35,920 --> 00:50:39,435 Your mother said she found a good child psychologist. 381 00:50:39,520 --> 00:50:42,239 Let's get Young-Ju some treatment... 382 00:50:42,320 --> 00:50:45,073 and she'll be fine. 383 00:50:46,960 --> 00:50:50,555 Ji-Won enough of this phone... 384 00:50:50,640 --> 00:50:51,959 and Jin-Hee talk, okay? 385 00:50:52,040 --> 00:50:56,272 But Young-Ju could be in trouble. 386 00:50:56,360 --> 00:51:00,273 - We've got to find out why. - The doctor will find out. 387 00:51:00,360 --> 00:51:03,079 Stay out of our business. 388 00:51:03,160 --> 00:51:05,071 I'll pretend. 389 00:51:05,160 --> 00:51:07,116 I didn't hear you. 390 00:51:11,240 --> 00:51:12,434 Hey! 391 00:51:12,520 --> 00:51:15,751 Hold still I'm trying. 392 00:51:16,360 --> 00:51:20,319 Look how tiny she is. 393 00:51:22,440 --> 00:51:24,510 Thank a lot! 394 00:51:24,600 --> 00:51:29,230 If it weren't for you we wouldn't have Young-Ju. 395 00:51:29,320 --> 00:51:31,470 If you hadn't provided the eggs... 396 00:51:31,560 --> 00:51:33,391 No problem but... 397 00:51:33,480 --> 00:51:36,040 I thought we weren't going to tell anyone. 398 00:51:36,160 --> 00:51:38,515 When I asked you... 399 00:51:39,280 --> 00:51:43,398 I was worried you'd refuse. 400 00:51:43,480 --> 00:51:47,234 I think of her as my own. 401 00:51:47,320 --> 00:51:52,440 Just raise her to be as beautiful as you, deal? 402 00:51:52,520 --> 00:51:54,078 Let's do it. 403 00:52:43,760 --> 00:52:48,675 The voice you heard on the phone was Jin-Hee's. 404 00:52:49,120 --> 00:52:53,955 The voice of said disturbed Jin-Hee. 405 00:53:13,600 --> 00:53:16,910 You're right. Your number was hers. 406 00:53:17,600 --> 00:53:22,549 She was excited she has two phones with the same last digits. 407 00:53:24,280 --> 00:53:27,590 She said she was giving one to somebody she loved. 408 00:53:28,520 --> 00:53:30,715 She looked... 409 00:53:31,560 --> 00:53:34,154 real happy. 410 00:53:35,800 --> 00:53:41,033 If you asked who he was she'd say it's a secret. 411 00:53:41,480 --> 00:53:44,790 She'd disappear after school. 412 00:53:45,800 --> 00:53:46,949 She wanted to hang out with me 413 00:53:47,040 --> 00:53:51,795 so she could brag about him. 414 00:53:54,960 --> 00:53:58,509 I don't know who he was but... 415 00:53:58,600 --> 00:54:02,070 she liked him a lot. 416 00:54:02,320 --> 00:54:05,437 He liked the Moonlight Sonata... 417 00:54:05,520 --> 00:54:09,399 so she asked me to teach her. 418 00:54:09,480 --> 00:54:13,917 She wasn't good but she practiced very hard. 419 00:54:35,800 --> 00:54:37,597 What's wrong with me? 420 00:54:38,200 --> 00:54:42,034 You have no feeling. 421 00:54:42,120 --> 00:54:44,873 You're not going to get him like that. 422 00:54:44,960 --> 00:54:47,394 Here watch me. 423 00:55:00,280 --> 00:55:01,599 You try it. 424 00:55:35,360 --> 00:55:40,559 One day he started avoiding her calls. 425 00:55:40,640 --> 00:55:42,596 Let's go in. 426 00:55:43,440 --> 00:55:44,919 Come on. Let's go. 427 00:55:45,000 --> 00:55:46,399 You go in. 428 00:55:47,640 --> 00:55:49,790 You're going to be tardy. 429 00:55:49,880 --> 00:55:52,235 I said you go in. 430 00:55:54,200 --> 00:55:55,918 Love you please answer. 431 00:56:01,280 --> 00:56:03,874 Does that make love last? 432 00:56:04,000 --> 00:56:07,117 Of course just like that. 433 00:56:07,200 --> 00:56:09,191 Tell us more. 434 00:56:09,280 --> 00:56:11,919 Take the letters in your name 435 00:56:12,000 --> 00:56:16,118 and add them to the guy's name... 436 00:56:17,120 --> 00:56:18,394 See it's 10. 437 00:56:18,480 --> 00:56:21,517 Them, send him this message. 438 00:56:21,600 --> 00:56:24,034 I'm your destiny 439 00:56:24,120 --> 00:56:27,078 at 10 minutes after the hour. 440 00:56:27,160 --> 00:56:30,675 But if I send it he'll know my number. 441 00:56:30,760 --> 00:56:34,435 I'm not through. 442 00:56:34,520 --> 00:56:39,036 You punch in his number not yours. 443 00:56:39,560 --> 00:56:40,993 I'll have to try it. 444 00:56:41,080 --> 00:56:44,117 By the way who's this guy? 445 00:56:44,200 --> 00:56:45,633 Leonardo DiCaprio. 446 00:56:45,720 --> 00:56:48,917 Really? How did you get his phone number? 447 00:56:49,000 --> 00:56:55,348 Hey, would you shut up I can't sleep. 448 00:56:56,040 --> 00:56:58,793 What the matter with her? Stupid bitch! 449 00:57:12,640 --> 00:57:15,552 You got dumped. So, now you're writing? 450 00:57:18,960 --> 00:57:21,554 He hasn't called for several days. 451 00:57:21,640 --> 00:57:25,269 I sit by the phone all day long. 452 00:57:43,080 --> 00:57:45,469 Forget what you saw... 453 00:57:45,560 --> 00:57:47,994 or I'll kill you. 454 00:57:52,760 --> 00:57:57,038 I don't know how to get away from her. 455 00:57:57,880 --> 00:58:01,839 But if you don't want to become... 456 00:58:03,320 --> 00:58:06,710 like the taxi driver or that girl... 457 00:58:12,200 --> 00:58:14,873 don't answer the phone... 458 00:58:19,880 --> 00:58:22,553 and don't look at the phone. 459 00:58:25,480 --> 00:58:26,959 Sis! 460 00:58:28,040 --> 00:58:30,634 You didn't come also, did you? 461 00:58:35,480 --> 00:58:36,879 Jin-Hee... 462 00:58:38,760 --> 00:58:41,672 Jin-Hee came with you didn't she? 463 00:59:25,360 --> 00:59:28,193 LOVE 464 01:00:42,880 --> 01:00:44,836 You're going to catch cold. 465 01:01:01,680 --> 01:01:02,954 I like this music. 466 01:01:03,040 --> 01:01:04,712 You don't like it, do you? 467 01:01:04,800 --> 01:01:06,438 No! 468 01:01:07,360 --> 01:01:09,316 It's good. 469 01:02:00,120 --> 01:02:02,714 This phone's last 4 digits are the same as mine. 470 01:02:02,800 --> 01:02:05,519 I'll cal you on it nobody else can answer it though. 471 01:02:05,600 --> 01:02:09,878 And I'm the only one that can call it. 472 01:02:44,720 --> 01:02:46,199 I'm sorry. 473 01:03:09,640 --> 01:03:12,074 I told you not to carry this handkerchief. 474 01:03:13,960 --> 01:03:17,111 How could you bring it when you're coming to see me? 475 01:03:17,200 --> 01:03:19,270 I'm sorry, I forgot. 476 01:03:19,360 --> 01:03:21,237 You forgot? 477 01:03:22,080 --> 01:03:25,231 You take care of everything she gives you... 478 01:03:25,320 --> 01:03:28,471 and forget your promise to me? 479 01:03:29,000 --> 01:03:32,788 What, she made it so you think it's wonderful? 480 01:03:33,720 --> 01:03:35,358 What? 481 01:03:35,800 --> 01:03:39,588 Does that upset you? 482 01:03:41,320 --> 01:03:42,958 Jin-Hee. 483 01:03:43,560 --> 01:03:46,233 We probably shouldn't meet. 484 01:03:47,960 --> 01:03:49,678 For a while. 485 01:03:50,520 --> 01:03:52,954 Is that up to you? 486 01:03:53,080 --> 01:03:55,913 She came back from my in-laws. 487 01:03:56,600 --> 01:03:59,512 You're making it worse. 488 01:04:04,920 --> 01:04:06,876 I'm sorry. 489 01:04:10,840 --> 01:04:13,752 You can keep the handkerchief. 490 01:04:14,680 --> 01:04:17,513 I can wait for a few days. 491 01:04:18,280 --> 01:04:21,909 Just don't say I can't see you. 492 01:04:27,880 --> 01:04:29,871 I love you. 493 01:04:29,960 --> 01:04:33,270 I couldn't live without you. 494 01:04:55,120 --> 01:04:58,351 He wavered for a moment but... 495 01:04:59,680 --> 01:05:03,150 this will pass. 496 01:05:04,560 --> 01:05:08,917 I believe in our love. 497 01:06:52,360 --> 01:06:55,352 What went on with Jin-Hee? 498 01:06:56,200 --> 01:06:59,397 If you don't come clean... 499 01:06:59,480 --> 01:07:02,074 what's going to happen to Young-Ju? 500 01:07:02,200 --> 01:07:04,236 There's no time. 501 01:07:04,840 --> 01:07:07,149 If you don't tell. 502 01:07:07,240 --> 01:07:10,198 I'm going to. 503 01:07:10,280 --> 01:07:13,909 It'll save Young-Ju. 504 01:07:58,120 --> 01:07:59,473 Hi, Ho Jung. 505 01:07:59,560 --> 01:08:02,597 Young-Ju's gone. 506 01:08:02,680 --> 01:08:03,954 I don't know what to do. 507 01:08:04,040 --> 01:08:06,918 What do you mean she's gone? 508 01:08:07,000 --> 01:08:11,073 I gave her some medicine and put her to bed. 509 01:08:11,160 --> 01:08:13,151 I fell asleep too and 510 01:08:13,240 --> 01:08:15,595 when I woke up she was gone. 511 01:09:40,680 --> 01:09:42,238 Who is this? 512 01:09:44,840 --> 01:09:46,876 Who is this? 513 01:10:51,880 --> 01:10:53,438 That's enough. 514 01:10:55,800 --> 01:10:58,792 What exactly do you want? 515 01:10:59,560 --> 01:11:03,155 Chang-Hoon's the one who did you wrong. 516 01:11:03,240 --> 01:11:06,994 Leave Young-Ju alone. 517 01:11:07,080 --> 01:11:10,311 What do you hope to gain from this? 518 01:11:22,200 --> 01:11:26,034 He wavered for a moment but this will pass 519 01:11:26,120 --> 01:11:28,953 I believe in our love. 520 01:11:58,240 --> 01:11:59,958 Where is Young-Ju? 521 01:12:26,960 --> 01:12:28,552 - Be careful! - Young-Ju! 522 01:12:28,640 --> 01:12:30,312 I'm coming. 523 01:12:30,400 --> 01:12:32,436 - Just stay there. - Young-Ju! 524 01:12:34,560 --> 01:12:36,551 Young-Ju. Young-Ju. 525 01:12:36,640 --> 01:12:38,312 I'm sick of that. 526 01:12:38,400 --> 01:12:41,039 That make me real sick! 527 01:12:50,440 --> 01:12:53,318 Which one of you 528 01:12:53,400 --> 01:12:56,790 would like to die for me? 529 01:12:57,240 --> 01:13:00,869 Well, speak up. 530 01:13:09,000 --> 01:13:11,833 Young-Ju! No! 531 01:13:12,520 --> 01:13:15,034 Young-Ju! Dangerous! 532 01:17:37,120 --> 01:17:38,519 Jin-Hee! 533 01:19:20,760 --> 01:19:23,320 It's Daddy! 534 01:19:23,400 --> 01:19:24,913 Where? 535 01:19:28,320 --> 01:19:30,675 That's Daddy, isn't it? 536 01:19:33,760 --> 01:19:35,955 Isn't that Daddy? 537 01:19:36,640 --> 01:19:40,428 That's not him. He's at the office now. 538 01:20:09,200 --> 01:20:11,475 I'm at the park now I'll be here until you come. 539 01:20:21,600 --> 01:20:23,830 No night school tonight. 540 01:20:23,920 --> 01:20:25,876 I want to see you. 541 01:20:27,600 --> 01:20:29,670 Why are you avoiding me? 542 01:20:29,760 --> 01:20:32,274 I'm going to tell everything. 543 01:20:33,680 --> 01:20:35,989 Don't you want to see me? 544 01:20:36,080 --> 01:20:38,833 I really want to see you. 545 01:20:39,360 --> 01:20:43,319 I am going to your office tomorrow. 546 01:20:44,640 --> 01:20:46,596 I'm four weeks along. 547 01:20:47,200 --> 01:20:49,714 I'm pregnant. 548 01:21:08,000 --> 01:21:09,558 What's up? 549 01:21:09,640 --> 01:21:12,074 I was in the area. 550 01:21:12,440 --> 01:21:15,876 You're busy I'm probably just bothering you. 551 01:21:15,960 --> 01:21:19,873 So, you're going to remodel the Bang Bae house by yourself? 552 01:21:19,960 --> 01:21:21,473 Are you gonna be okay? 553 01:21:21,560 --> 01:21:24,518 We're not moving for a while there's no hurry. 554 01:21:24,600 --> 01:21:25,635 Yeah? 555 01:21:25,720 --> 01:21:28,359 I need to go to Japan on business tomorrow. 556 01:21:28,440 --> 01:21:30,192 I'll be gone about 4 days. 557 01:21:30,280 --> 01:21:34,239 I know you haven't been back long I'm so sorry. 558 01:21:34,680 --> 01:21:36,352 Are you? 559 01:21:36,440 --> 01:21:38,874 That's okay. 560 01:21:48,080 --> 01:21:57,955 Let's meet at the park now. 561 01:22:44,440 --> 01:22:48,035 The phone is turned off so leave your message at the voice mall. 562 01:22:48,120 --> 01:22:51,351 You will be charged after the beep. 563 01:23:28,080 --> 01:23:29,479 At your age you could fall for 564 01:23:29,560 --> 01:23:34,190 a kind, older man... 565 01:23:35,440 --> 01:23:38,876 but he's not as simple as you. 566 01:23:38,960 --> 01:23:43,715 Men and girls are different. 567 01:23:44,480 --> 01:23:47,199 Don't mistake me for a child. 568 01:23:50,600 --> 01:23:51,953 You'll find 569 01:23:52,040 --> 01:23:55,350 somebody better than him. 570 01:23:59,000 --> 01:24:01,992 I don't need anybody else. 571 01:24:03,560 --> 01:24:06,677 He'll come back to his family. 572 01:24:06,760 --> 01:24:09,991 You hope. 573 01:24:12,440 --> 01:24:14,749 Let's get real. 574 01:24:14,840 --> 01:24:17,673 Abort the baby. 575 01:24:17,960 --> 01:24:20,599 How can you be responsible for 576 01:24:20,680 --> 01:24:24,434 a baby in High School? 577 01:24:24,520 --> 01:24:27,353 Nobody will take care of that baby. 578 01:24:27,440 --> 01:24:29,908 I'm not asking you to. 579 01:24:30,000 --> 01:24:32,275 I'm having the baby. 580 01:24:32,360 --> 01:24:35,352 It's my baby made with the one I love. 581 01:24:38,200 --> 01:24:39,872 You wouldn't understand 582 01:24:39,960 --> 01:24:44,351 because you borrowed an egg. 583 01:24:44,440 --> 01:24:48,479 You share nothing with him. 584 01:24:50,600 --> 01:24:54,434 You're in fantasyland. 585 01:24:54,520 --> 01:24:57,398 If he really loved you 586 01:24:57,480 --> 01:24:59,835 why won't he take your calls? 587 01:25:00,600 --> 01:25:03,160 Don't you get it? 588 01:25:03,240 --> 01:25:05,470 No. 589 01:25:05,560 --> 01:25:08,074 He loves me. 590 01:25:10,760 --> 01:25:15,754 Do you want me to tell you how much we've loved? 591 01:25:27,280 --> 01:25:29,271 We make love here everyday 592 01:25:29,360 --> 01:25:32,830 while you were gone. 593 01:25:33,120 --> 01:25:34,394 He said 594 01:25:34,480 --> 01:25:38,996 He's the happiest person to be with me. 595 01:25:45,640 --> 01:25:50,191 You only look good on the outside. 596 01:25:50,280 --> 01:25:54,114 Do you how much you smother him? 597 01:25:54,200 --> 01:25:57,237 You think you can create love. 598 01:25:57,320 --> 01:26:00,073 Do you know how sick he is of you? 599 01:26:00,840 --> 01:26:02,671 I'm not like you. 600 01:26:02,760 --> 01:26:06,435 His love... his baby... 601 01:26:06,520 --> 01:26:08,317 I can take everything. 602 01:26:08,400 --> 01:26:10,197 That's enough. 603 01:26:38,360 --> 01:26:41,318 Please leave him. 604 01:26:44,240 --> 01:26:46,356 Then I'll give you 605 01:26:46,720 --> 01:26:49,314 anything you want. 606 01:26:52,640 --> 01:26:54,631 Anything I want? 607 01:26:54,720 --> 01:26:56,790 Divorce him. 608 01:26:56,880 --> 01:26:59,758 Do you think he loves you? 609 01:26:59,840 --> 01:27:02,035 Get real! 610 01:27:03,360 --> 01:27:05,271 You're the one in fantasyland. 611 01:27:05,360 --> 01:27:07,430 The woman he loves is me. 612 01:27:07,520 --> 01:27:09,715 You want me to prove he loves me? 613 01:27:14,720 --> 01:27:16,358 You're dead. 614 01:33:05,200 --> 01:33:06,838 Ji-Won! 615 01:33:07,920 --> 01:33:10,275 You remember... 616 01:33:12,720 --> 01:33:15,393 When I found out I couldn't get pregnant and... 617 01:33:16,240 --> 01:33:18,674 I just wanted to die? 618 01:33:22,400 --> 01:33:24,834 When I'd see children on the street... 619 01:33:26,640 --> 01:33:29,791 I wanted to grab one and run away. 620 01:33:32,880 --> 01:33:35,394 If I even saw a pregnant woman... 621 01:33:37,680 --> 01:33:40,672 I would cry... 622 01:33:45,200 --> 01:33:48,272 until my eyes felt like falling out. 623 01:33:49,680 --> 01:33:51,875 When I'd open my eyes in the morning. 624 01:33:53,200 --> 01:33:56,351 The world would be like shattered glass. 625 01:34:06,240 --> 01:34:07,719 It was you 626 01:34:08,720 --> 01:34:11,473 that gave me strength. 627 01:34:17,360 --> 01:34:19,874 But do you know... 628 01:34:19,960 --> 01:34:24,670 how jealous I get when you look into Young-Ju's eyes? 629 01:34:24,760 --> 01:34:26,398 Like... 630 01:34:27,480 --> 01:34:30,790 She's going to see you as her mother. 631 01:34:33,800 --> 01:34:35,756 She's mine. 632 01:34:35,880 --> 01:34:38,917 I carried her for 9 months I suffered having her, she's mine. 633 01:34:39,000 --> 01:34:41,992 I would do anything for her to be happy, anything. 634 01:34:42,520 --> 01:34:44,431 I... 635 01:34:44,520 --> 01:34:47,398 I will do everything. If she is happy. 636 01:34:47,480 --> 01:34:51,473 No, I can do everything. 637 01:34:51,560 --> 01:34:54,313 I can... 638 01:34:55,080 --> 01:34:58,516 You're so wrong. 639 01:34:58,600 --> 01:35:01,239 Jin-Hee didn't deserve to die. 640 01:35:01,320 --> 01:35:04,710 You killed her for revenge. 641 01:35:05,720 --> 01:35:09,998 Let's say you cover everything up. 642 01:35:10,560 --> 01:35:12,357 What about Young-Ju? 643 01:35:13,040 --> 01:35:15,713 You think Young-Ju will be happy? 644 01:35:16,000 --> 01:35:17,194 Like before? 645 01:35:17,280 --> 01:35:19,077 Shut up! 646 01:35:20,320 --> 01:35:22,072 She's mine 647 01:35:22,160 --> 01:35:25,470 and I'll raise her so she'll never know. 648 01:35:28,320 --> 01:35:31,153 If you just keep your mouth shut. 649 01:35:42,640 --> 01:35:44,437 That's enough. 650 01:35:47,280 --> 01:35:49,748 Look at her. 651 01:35:52,040 --> 01:35:54,474 Don't you understand? 652 01:35:56,360 --> 01:35:59,079 Not only Young-Ju. 653 01:35:59,160 --> 01:36:01,913 But you're in danger, too. 654 01:36:03,080 --> 01:36:06,550 Let's see he kills you... 655 01:36:06,640 --> 01:36:09,712 when he finds out Jin-Hee is dead. 656 01:36:10,800 --> 01:36:12,631 Then he feels bad about it 657 01:36:12,720 --> 01:36:14,597 and kills himself! 40751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.