Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,240 --> 00:00:52,199
I'm your destiny.
2
00:02:49,400 --> 00:02:50,628
Stop it.
3
00:02:51,720 --> 00:02:55,030
Please stop it.
4
00:04:13,360 --> 00:04:15,794
- Yeah!
- Where are you?
5
00:04:15,880 --> 00:04:18,269
- Are you Okay?
- Why, What happened?
6
00:04:18,360 --> 00:04:22,273
Things have blown up about
your underage sex scandal articles.
7
00:04:22,360 --> 00:04:25,796
We've got calls threatening you
if you don't stop writing them.
8
00:04:25,880 --> 00:04:28,917
I've gotten them too.
We were ready for that.
9
00:04:29,000 --> 00:04:31,230
Still, be careful.
10
00:04:31,320 --> 00:04:33,231
For the next feature story.
11
00:04:33,320 --> 00:04:36,517
Let's try some of that paranormal
stuff you were talking about last year.
12
00:04:36,600 --> 00:04:39,797
I told you this was the last article.
13
00:04:39,880 --> 00:04:42,838
I'm changing my cell number
and disappearing tomorrow.
14
00:04:42,920 --> 00:04:44,319
Ji-Won!
15
00:05:04,720 --> 00:05:06,517
Hello?
16
00:05:07,440 --> 00:05:09,078
Hello?
17
00:05:24,080 --> 00:05:25,229
Hello?
18
00:05:26,400 --> 00:05:29,312
The sacred look, so sexy.
19
00:05:33,280 --> 00:05:34,918
Who is this?
20
00:05:35,000 --> 00:05:38,151
You can't be that scared.
21
00:05:38,240 --> 00:05:40,834
We've only just begun.
22
00:05:43,880 --> 00:05:45,074
Who are you?
23
00:05:45,160 --> 00:05:49,756
There's no rush.
We'll meet soon enough.
24
00:06:21,480 --> 00:06:22,595
Hello.
25
00:06:22,680 --> 00:06:25,274
Where are you off to so fast?
26
00:06:25,400 --> 00:06:28,359
It won't help to run.
27
00:06:28,360 --> 00:06:29,634
You bastard!
28
00:06:29,720 --> 00:06:32,280
If you've got something to say
come and face me.
29
00:06:32,360 --> 00:06:35,511
Don't cover your voice
and hide like a rat.
30
00:07:03,880 --> 00:07:06,269
Why aren't you following, rat?
31
00:07:06,360 --> 00:07:07,713
Is this Ji-Won's phone?
32
00:07:07,800 --> 00:07:09,756
Oh, Ho Jung.
33
00:07:10,840 --> 00:07:13,798
So? Do you know who it is?
34
00:07:13,880 --> 00:07:16,110
It's probably one of the guys...
35
00:07:16,200 --> 00:07:19,715
from the sex scandal articles.
36
00:07:19,800 --> 00:07:23,475
The justice system
will take care of them.
37
00:07:23,560 --> 00:07:27,633
I'll just go away
and finish writing that novel.
38
00:07:27,720 --> 00:07:31,838
What if he really comes after you?
39
00:07:32,280 --> 00:07:34,111
Have you decided where to go?
40
00:07:34,200 --> 00:07:37,988
No, I'm still thinking.
41
00:07:38,680 --> 00:07:40,591
You ought to go to Bang Bae.
42
00:07:40,680 --> 00:07:42,830
Our new house is empty.
43
00:07:43,200 --> 00:07:46,237
I bought it about a year ago.
It's too big.
44
00:07:46,320 --> 00:07:49,630
We'll move in there
when Young-Ju gets a little bigger.
45
00:07:49,720 --> 00:07:53,076
It's well-furnished
I think you will love it.
46
00:07:53,160 --> 00:07:55,037
What do you think?
47
00:07:55,120 --> 00:07:56,951
Thanks a lot.
48
00:07:57,040 --> 00:07:58,917
Ho Jung, is that okay?
49
00:07:59,360 --> 00:08:02,397
Honey, do you think.
It's okay to be alone there?
50
00:08:02,480 --> 00:08:03,595
It's dangerous.
51
00:08:03,680 --> 00:08:04,715
It's not dangerous.
52
00:08:04,800 --> 00:08:06,950
I've had a security system installed.
53
00:08:07,040 --> 00:08:09,156
But I'm still worried.
54
00:12:06,920 --> 00:12:09,070
This is great.
55
00:12:09,160 --> 00:12:10,354
I'm sorry.
56
00:12:10,440 --> 00:12:14,399
I should stay with you but
Young-Ju's asleep.
57
00:12:15,080 --> 00:12:17,036
Will you be okay?
58
00:12:17,160 --> 00:12:19,151
Aren't you scared?
59
00:12:19,240 --> 00:12:21,310
I'm not a little kid.
60
00:12:21,400 --> 00:12:24,517
Don't worry. I'll be fine.
61
00:12:24,600 --> 00:12:26,511
I'm just worried.
62
00:12:26,600 --> 00:12:27,953
Which room should I use?
63
00:12:28,040 --> 00:12:30,759
Use my bedroom.
It's the most comfortable.
64
00:12:30,840 --> 00:12:34,276
It's so big. I'm a little uneasy.
65
00:12:34,360 --> 00:12:37,272
And it's for you and your husband.
66
00:12:37,360 --> 00:12:39,999
I'll take the room at the end
of the hall upstairs.
67
00:12:40,080 --> 00:12:41,752
That room?
68
00:12:41,840 --> 00:12:44,798
No, it's full of junk.
69
00:12:44,880 --> 00:12:46,632
It's a storage room.
70
00:12:46,720 --> 00:12:49,757
I'll clean it up.
71
00:12:49,840 --> 00:12:53,037
You guys go and get some
rest. OK, I'll lock up.
72
00:12:53,120 --> 00:12:55,793
I'll call you tomorrow.
73
00:13:42,720 --> 00:13:45,075
He doesn't quit.
74
00:13:53,840 --> 00:13:56,434
Now what is it?
75
00:13:59,080 --> 00:14:00,718
Now what?
76
00:14:01,400 --> 00:14:03,197
What's this?
77
00:14:10,920 --> 00:14:12,114
That's weird.
78
00:14:12,200 --> 00:14:14,191
That's never happened before.
79
00:14:14,280 --> 00:14:15,793
What?
80
00:14:15,880 --> 00:14:18,952
It only gives one number.
81
00:14:24,840 --> 00:14:26,558
Hello?
82
00:14:26,640 --> 00:14:29,473
You drive well.
83
00:14:30,720 --> 00:14:31,755
I'm sorry.
84
00:14:31,840 --> 00:14:34,149
You'll need to go to another branch?
85
00:14:34,240 --> 00:14:35,912
I think it's fate.
86
00:14:36,000 --> 00:14:38,195
Just give me that number.
87
00:14:42,000 --> 00:14:45,675
The girl in the picture
is Modigliani's daughter.
88
00:14:45,760 --> 00:14:48,069
He painted it
when his wife was pregnant.
89
00:14:48,160 --> 00:14:52,438
He painted it after watching.
90
00:14:52,600 --> 00:14:54,352
Thinking about their unborn daughter.
91
00:14:54,440 --> 00:14:58,194
They must have been happy.
92
00:14:58,280 --> 00:14:59,872
I want...
93
00:14:59,960 --> 00:15:04,033
Young-Ju to grow up like that...
94
00:15:04,120 --> 00:15:07,112
In a perfect family.
95
00:15:07,880 --> 00:15:10,348
You ought to paint again.
96
00:15:10,440 --> 00:15:14,035
You have the perfect family.
97
00:15:14,120 --> 00:15:15,951
You're wasting your talent.
98
00:15:16,040 --> 00:15:20,670
I don't think I could take care of
the family and paint right now.
99
00:15:20,760 --> 00:15:24,548
I'm satisfied just enjoying other's art.
100
00:15:33,000 --> 00:15:34,877
Sorry about that.
101
00:15:39,320 --> 00:15:40,753
Is it him again?
102
00:15:40,840 --> 00:15:41,636
No.
103
00:15:41,720 --> 00:15:44,678
Since I changed my cell number
I shouldn't get any more those calls.
104
00:15:44,760 --> 00:15:46,079
What's the number?
105
00:15:48,040 --> 00:15:53,512
This is Renoir's
Irene Cahen d'Anvers.
106
00:15:55,800 --> 00:15:57,313
Young-Ju
107
00:15:58,560 --> 00:16:01,950
Young-Ju
108
00:16:03,040 --> 00:16:05,395
Give us the phone.
109
00:16:06,000 --> 00:16:07,513
Give me the phone. Young-Ju!
110
00:16:07,600 --> 00:16:09,909
Young-Ju! Give us the phone.
111
00:16:10,000 --> 00:16:11,956
Give me the phone! Young-Ju!
112
00:16:13,600 --> 00:16:14,828
Young-Ju!
113
00:16:15,360 --> 00:16:17,316
Give me the phone! Young-Ju!
114
00:16:17,600 --> 00:16:18,919
Young-Ju!
115
00:16:42,080 --> 00:16:44,389
You're worried, aren't you?
116
00:16:44,920 --> 00:16:48,993
Whatever she heard on the
phone must have scared her.
117
00:16:49,840 --> 00:16:52,479
I don't think it was the stalker
118
00:16:52,560 --> 00:16:56,348
but it's weird.
119
00:16:57,360 --> 00:16:58,475
Anyway call me
120
00:16:58,560 --> 00:17:01,120
if you go to the doctor tomorrow.
121
00:17:01,200 --> 00:17:03,316
Sure I will.
122
00:19:13,120 --> 00:19:14,792
Stop it.
123
00:19:14,880 --> 00:19:16,836
It hurts my ears.
124
00:19:35,480 --> 00:19:37,471
There doesn't seem to be
anything wrong.
125
00:19:37,560 --> 00:19:38,913
Is she okay?
126
00:19:39,000 --> 00:19:42,117
She's just stressed
from whatever scared her.
127
00:19:42,200 --> 00:19:44,350
Give her some time.
128
00:19:44,440 --> 00:19:48,194
She'll be fine.
129
00:19:57,680 --> 00:20:01,070
Since you changed your number
you've had 2 calls.
130
00:20:01,160 --> 00:20:03,071
Your friend Ho Jung and me.
131
00:20:03,160 --> 00:20:04,513
That's not right.
132
00:20:04,600 --> 00:20:08,639
I've had three strange
calls since then.
133
00:20:08,920 --> 00:20:10,751
There are two possibilities.
134
00:20:10,840 --> 00:20:13,798
The phone company's records
are messed up...
135
00:20:13,880 --> 00:20:16,440
or the stalker knows...
136
00:20:16,520 --> 00:20:20,069
how to block the calls from
showing up.
137
00:20:20,840 --> 00:20:22,592
Those sex scandal guys.
138
00:20:22,680 --> 00:20:26,992
Will be on trial in a few days.
139
00:20:27,080 --> 00:20:29,958
It's probably one of them.
140
00:20:30,040 --> 00:20:32,793
But be careful.
141
00:20:36,200 --> 00:20:37,838
Here's a present.
142
00:20:43,480 --> 00:20:46,916
You really think this is going to help?
143
00:20:49,840 --> 00:20:54,356
Hit them once and they're out.
144
00:20:56,240 --> 00:20:57,878
The men involved
in the underage sex scandal
145
00:20:57,960 --> 00:21:00,599
have been identified.
146
00:21:00,680 --> 00:21:03,399
It's shocking that one of them.
147
00:21:03,480 --> 00:21:05,675
Dr. Cha, is a psychiatrist.
148
00:21:05,760 --> 00:21:08,638
A Miss Jung has testified
that Dr. Cha...
149
00:21:08,720 --> 00:21:13,555
repeatedly demanded perverted sex.
150
00:21:28,320 --> 00:21:30,276
Hello.
151
00:21:32,000 --> 00:21:34,355
So, who the hell are you?
152
00:21:38,240 --> 00:21:41,073
Hello? What do you mean?
153
00:21:44,800 --> 00:21:46,916
Slow down now.
154
00:21:47,000 --> 00:21:49,434
What are you going to tell?
155
00:22:00,920 --> 00:22:03,115
You're going to catch cold.
156
00:22:11,480 --> 00:22:14,153
Studying is hard, isn't it?
157
00:22:20,040 --> 00:22:22,474
A faint rose smell.
158
00:22:23,800 --> 00:22:26,792
I love that faint flower fragrance.
159
00:22:37,800 --> 00:22:39,916
Now, which way?
160
00:24:49,360 --> 00:24:54,036
I love you more than anything.
161
00:24:55,360 --> 00:25:00,753
If you're hurting then I hurt too.
162
00:25:01,760 --> 00:25:03,398
So don't be hurting anymore, okay?
163
00:25:03,480 --> 00:25:06,995
Hurting anymore, okay?
164
00:25:37,280 --> 00:25:41,159
You're such a strong woman.
165
00:25:41,920 --> 00:25:45,151
I thought you'd give up...
166
00:25:45,240 --> 00:25:48,312
when the doctor said
you couldn't get pregnant.
167
00:25:49,960 --> 00:25:53,430
But with that artificial program
you did it.
168
00:25:54,680 --> 00:25:56,557
When I think of that time.
169
00:25:56,640 --> 00:25:58,756
I still feel faint.
170
00:25:59,440 --> 00:26:03,115
Do you know how nervous I get...
171
00:26:03,200 --> 00:26:06,670
watching you go from crisis to crisis?
172
00:26:10,160 --> 00:26:14,597
What would I do without you?
173
00:26:17,600 --> 00:26:22,754
I couldn't have done it without you.
174
00:26:54,160 --> 00:26:57,391
- Young-Ju
- Daddy. I'm scared.
175
00:27:00,960 --> 00:27:02,996
Ji-Won!
176
00:27:03,840 --> 00:27:06,798
What do you think she heard?
177
00:27:06,880 --> 00:27:08,916
I was so scared.
178
00:27:12,080 --> 00:27:14,753
It started after...
179
00:27:14,840 --> 00:27:19,197
she answer my phone in the
museum, didn't it?
180
00:27:19,800 --> 00:27:22,360
I checked the phone records
181
00:27:22,440 --> 00:27:25,512
but there's nothing there.
182
00:27:25,600 --> 00:27:27,955
Ji-Won.
183
00:27:28,480 --> 00:27:31,233
How about changing your
number again?
184
00:27:31,320 --> 00:27:34,392
Then he can't call.
185
00:27:39,080 --> 00:27:41,150
Hello?
186
00:27:41,240 --> 00:27:43,276
Hey, Chang-Hoon!
187
00:27:43,360 --> 00:27:46,158
What's up?
188
00:27:46,240 --> 00:27:49,038
Yeah, just a minute.
189
00:27:49,120 --> 00:27:50,997
It's Chang-Hoon.
190
00:27:52,480 --> 00:27:54,436
Hi, honey.
191
00:27:56,560 --> 00:27:59,472
You're getting big.
192
00:28:00,480 --> 00:28:02,357
Young-Ju.
193
00:28:02,440 --> 00:28:06,433
Do you remember
what you heard on my phone?
194
00:28:06,520 --> 00:28:08,909
No.
195
00:28:09,000 --> 00:28:11,275
Aunt!
196
00:28:11,400 --> 00:28:13,630
Do you know what love is?
197
00:28:13,720 --> 00:28:15,631
Love?
198
00:28:15,720 --> 00:28:18,757
Do you know love?
199
00:28:20,560 --> 00:28:23,199
No, you wouldn't know...
200
00:28:23,280 --> 00:28:26,875
what real love is.
201
00:28:26,960 --> 00:28:31,078
You're in love with somebody.
202
00:28:31,520 --> 00:28:33,511
Who is it?
203
00:28:33,600 --> 00:28:35,238
Daddy.
204
00:28:37,200 --> 00:28:38,633
So, you said you love your Daddy.
205
00:28:38,720 --> 00:28:40,995
What about your Mommy?
206
00:28:41,520 --> 00:28:43,715
Do you love her?
207
00:28:44,960 --> 00:28:47,155
Don't you love your mommy?
208
00:28:49,600 --> 00:28:51,875
You're tired.
209
00:28:52,880 --> 00:28:57,237
Go to sleep.
210
00:29:01,200 --> 00:29:02,758
Aunt!
211
00:29:02,840 --> 00:29:04,432
If...
212
00:29:04,560 --> 00:29:08,075
That woman calls again
213
00:29:08,160 --> 00:29:11,072
tell her not to yell.
214
00:29:12,080 --> 00:29:14,355
It scares me.
215
00:29:30,560 --> 00:29:32,152
You don't look good.
216
00:29:32,240 --> 00:29:34,310
Is it the phone calls?
217
00:29:34,400 --> 00:29:36,960
Did you find anything?
218
00:29:37,040 --> 00:29:39,918
There is no record of a call coming in
on your cell at that time.
219
00:29:40,000 --> 00:29:43,788
Even the department at a
phone company
220
00:29:43,880 --> 00:29:46,235
tracking the calls has no idea.
221
00:29:46,600 --> 00:29:49,194
Are we at a dead end?
222
00:29:52,600 --> 00:29:54,113
This is what I've found.
223
00:29:54,200 --> 00:29:56,873
People who've had that number.
224
00:29:59,360 --> 00:30:01,749
Nothing strange in their background.
225
00:30:01,840 --> 00:30:03,592
But you know...
226
00:30:03,680 --> 00:30:06,717
both people that had that number died.
227
00:30:06,800 --> 00:30:10,839
One in a car wreck the other
a heart attack.
228
00:30:10,920 --> 00:30:12,911
It's not necessarily murder...
229
00:30:13,000 --> 00:30:15,753
but it is strange.
230
00:30:25,080 --> 00:30:28,868
Finish eating and
let's make Daddy a card.
231
00:30:28,960 --> 00:30:32,270
I've got everything ready.
232
00:30:32,640 --> 00:30:34,073
A Christmas card?
233
00:30:34,160 --> 00:30:35,718
Yeah.
234
00:30:43,200 --> 00:30:46,510
- Who is it?
- Flower Delivery.
235
00:30:55,600 --> 00:30:57,750
What is it?
236
00:30:57,840 --> 00:31:00,035
Daddy sent them.
237
00:31:06,240 --> 00:31:09,391
Sorry for not helping out lately.
I love you!
238
00:31:14,800 --> 00:31:15,949
Eat it.
239
00:31:16,720 --> 00:31:18,153
I said eat it.
240
00:31:18,240 --> 00:31:19,719
Eat it.
241
00:31:21,440 --> 00:31:23,635
Young-Ju. What's the matter?
242
00:31:26,480 --> 00:31:28,118
Nothing.
243
00:31:47,800 --> 00:31:49,028
Young-Ju?
244
00:31:53,240 --> 00:31:54,798
What's wrong with you?
245
00:32:08,120 --> 00:32:11,317
He worked hard driving his taxi and...
246
00:32:11,400 --> 00:32:15,079
he talked about his dream of
opening a restaurant.
247
00:32:15,080 --> 00:32:19,631
Then his wife bought that cell phone.
248
00:32:19,720 --> 00:32:21,790
I don't know
if it was the phone that killed him.
249
00:32:21,880 --> 00:32:23,632
The cell phone?
250
00:32:23,720 --> 00:32:25,392
He said that
after he got the cell phone
251
00:32:25,480 --> 00:32:28,358
he started getting weird calls.
252
00:32:28,440 --> 00:32:33,195
Nobody talking!
Just a bone chilling sound!
253
00:32:33,280 --> 00:32:36,238
It was like his soul was gone.
254
00:32:36,320 --> 00:32:38,880
One day, he said
he wouldn't do night duty.
255
00:32:38,960 --> 00:32:41,110
I asked him why
256
00:32:41,200 --> 00:32:42,792
and he said something about a ghost.
257
00:32:42,880 --> 00:32:45,553
What caused the wreck?
258
00:32:48,480 --> 00:32:49,629
Here it is.
259
00:32:53,280 --> 00:32:54,759
Bang Bae?
260
00:34:14,680 --> 00:34:15,999
Ho Jung!
261
00:34:17,560 --> 00:34:19,118
What's going on?
262
00:34:23,880 --> 00:34:26,599
She has an unusually strong desire
to be with her father.
263
00:34:26,680 --> 00:34:29,240
The long hair represents her...
264
00:34:29,320 --> 00:34:33,871
as an adult thinking sexually
of her father.
265
00:34:33,960 --> 00:34:37,555
She gets jealous when you and
your husband get intimate...
266
00:34:37,640 --> 00:34:40,677
and she doesn't want to leave her Dad.
267
00:34:40,760 --> 00:34:43,957
Is she trying to push me away?
268
00:34:44,040 --> 00:34:46,838
At her age it's just a temporary thing.
269
00:34:46,920 --> 00:34:50,390
You mean there is
anything else wrong with her?
270
00:34:51,080 --> 00:34:52,195
No.
271
00:34:52,280 --> 00:34:55,829
Developmentally
and health-wise she's fine.
272
00:34:55,920 --> 00:34:59,071
You have a very intelligent little girl.
273
00:35:09,120 --> 00:35:11,190
Let's do it again.
274
00:35:11,280 --> 00:35:12,759
Se-se-se...
275
00:35:12,840 --> 00:35:15,718
Wouldn't it be great
276
00:35:15,800 --> 00:35:18,997
if I were on TV? If I were on TV?
277
00:35:19,680 --> 00:35:23,309
Anyway she lived alone.
278
00:35:23,400 --> 00:35:27,234
For some reason she came home
after midnight every night.
279
00:35:27,320 --> 00:35:30,596
Before she died
you should have seen her face.
280
00:35:30,680 --> 00:35:33,797
You know it was ghostly white.
281
00:35:33,880 --> 00:35:35,472
Was it suicide?
282
00:35:35,560 --> 00:35:40,031
Who commits suicide in an elevator?
283
00:35:40,120 --> 00:35:43,908
They said it was a heart attack
caused by some mental fit.
284
00:37:38,440 --> 00:37:41,830
She asked me to call
when they got a trial date.
285
00:37:43,000 --> 00:37:44,558
Is she already asleep?
286
00:37:45,240 --> 00:37:46,559
What's this?
287
00:38:06,520 --> 00:38:09,034
Hey? Are you okay?
288
00:38:27,560 --> 00:38:32,759
One winter day, a certain queen
was sewing by the window.
289
00:38:32,840 --> 00:38:38,039
Then the queen pricked
her finger with her needle.
290
00:38:38,120 --> 00:38:44,673
Three drops of blood fell
into the snow.
291
00:38:44,760 --> 00:38:48,150
The red on the white looked
so beautiful, that she thought...
292
00:38:48,240 --> 00:38:53,075
"If only I had a child as white as snow
as red as blood..."
293
00:38:53,160 --> 00:38:56,152
and as black as this frame
294
00:38:56,240 --> 00:39:02,395
...and they lived happily ever after.
295
00:39:02,960 --> 00:39:05,349
Yeah, right!
296
00:39:05,440 --> 00:39:07,112
Shit!
297
00:39:07,200 --> 00:39:10,272
We grow up with this crap that's why...
298
00:39:10,360 --> 00:39:13,796
we have little stupid princesses around.
299
00:39:13,880 --> 00:39:16,155
What a stupid story!
300
00:39:29,240 --> 00:39:30,753
Detective?
301
00:39:30,840 --> 00:39:33,513
Get away he need surgery.
302
00:40:14,800 --> 00:40:17,633
I told you not mess with me.
303
00:40:20,640 --> 00:40:24,030
You started all this.
304
00:40:25,120 --> 00:40:26,838
You're crazy.
305
00:40:35,600 --> 00:40:38,831
How does it feel to
be hanging by a thread?
306
00:40:54,160 --> 00:40:56,674
Beg me to save you.
307
00:43:45,640 --> 00:43:47,278
What's the matter?
308
00:43:48,440 --> 00:43:50,635
Why's the fridge open?
309
00:44:08,080 --> 00:44:10,275
You're going to make yourself sick.
310
00:44:10,640 --> 00:44:14,918
Stop worrying.
The Doctor said she'd be fine.
311
00:44:15,680 --> 00:44:18,240
Let's wait a while.
312
00:44:18,320 --> 00:44:21,312
If she gets worse we can
admit her.
313
00:44:21,400 --> 00:44:24,392
I don't want her admitted.
314
00:44:28,680 --> 00:44:29,908
I'm sorry.
315
00:44:36,600 --> 00:44:38,636
My little princess is awake.
316
00:44:39,160 --> 00:44:41,310
Give me a kiss.
317
00:44:45,040 --> 00:44:46,598
Young-Ju.
318
00:44:48,240 --> 00:44:49,798
Young-Ju?
319
00:44:50,760 --> 00:44:54,150
Young-Ju.
What's wrong with you?
320
00:44:56,960 --> 00:44:57,790
Young-Ju!
321
00:45:00,560 --> 00:45:04,348
Young-Ju
What's are you doing?
322
00:45:21,120 --> 00:45:22,348
Hi!
323
00:45:22,440 --> 00:45:26,353
You're good on the piano. You are
already on the Moonlight Sonata?
324
00:45:26,440 --> 00:45:28,271
The Moonlight Sonata?
325
00:45:28,360 --> 00:45:30,510
That song you play every night.
326
00:45:30,600 --> 00:45:34,513
My Mom doesn't let me play at night.
327
00:45:34,600 --> 00:45:35,794
That's strange!
328
00:45:35,880 --> 00:45:40,237
My Mom say
the music comes from your house.
329
00:45:57,160 --> 00:45:58,309
Anybody home?
330
00:45:58,840 --> 00:46:01,718
She had two cell numbers?
331
00:46:01,800 --> 00:46:04,598
But there was only 1 phone.
332
00:46:04,680 --> 00:46:07,353
I didn't know it until she was gone.
333
00:46:08,760 --> 00:46:12,548
Her number was 9726-6644.
334
00:46:13,560 --> 00:46:15,949
When we couldn't find her.
335
00:46:16,040 --> 00:46:19,874
I cancelled the 9998-6644 number.
336
00:46:19,960 --> 00:46:25,671
I kept her number to keep hope alive.
337
00:47:03,560 --> 00:47:08,111
There were a lot of rumors
when Jin-Hee disappeared.
338
00:47:08,200 --> 00:47:10,714
She ran away with a boyfriend.
339
00:47:11,080 --> 00:47:15,278
She worked at a bar
"She was a stripteaser"
340
00:47:15,800 --> 00:47:17,392
But one day...
341
00:47:17,480 --> 00:47:20,278
they said she got killed...
342
00:47:20,360 --> 00:47:23,272
and come back to haunt the school.
343
00:47:23,640 --> 00:47:26,234
Where did that come from?
344
00:47:26,600 --> 00:47:31,390
We heard piano music
in an empty concert hall at night.
345
00:47:31,480 --> 00:47:36,395
A teacher went in but nobody
was there.
346
00:47:36,480 --> 00:47:39,950
We could hear the piano off and on.
347
00:47:40,240 --> 00:47:43,471
The Moonlight Sonata?
348
00:47:43,560 --> 00:47:46,074
How did you know that?
349
00:47:47,160 --> 00:47:51,119
She was practicing that song
before she disappeared.
350
00:47:51,960 --> 00:47:55,316
Sang Mi had some weird stuff
happen, too.
351
00:47:55,400 --> 00:47:58,472
She passed out on the bathroom floor
352
00:47:58,840 --> 00:48:01,832
with a cell phone next to her.
353
00:48:01,920 --> 00:48:05,674
Everybody said it was Jin-Hee
calling from the dead.
354
00:48:05,760 --> 00:48:09,719
Now everybody's scared of cell phones.
355
00:48:25,840 --> 00:48:28,274
Okay all phones on your desks.
356
00:48:30,400 --> 00:48:31,549
Be quiet.
357
00:48:41,960 --> 00:48:44,155
Sang Mi that does it.
358
00:48:45,400 --> 00:48:47,516
Sang Mi. Get up here.
359
00:49:01,640 --> 00:49:03,312
Stop it!
360
00:49:03,400 --> 00:49:06,710
Stop it!
361
00:49:30,960 --> 00:49:35,909
Jin-Hee was the first to have
my phone number.
362
00:49:36,000 --> 00:49:40,915
And she gave it to somebody.
363
00:49:41,040 --> 00:49:43,600
I'm sure. It's a guy.
364
00:49:43,680 --> 00:49:45,591
What proof do you have?
365
00:49:45,680 --> 00:49:49,912
I heard stuff on my phone
I didn't understand it all but...
366
00:49:50,000 --> 00:49:53,151
she was mad at some guy.
367
00:49:53,600 --> 00:49:55,397
When she disappeared...
368
00:49:55,480 --> 00:49:59,189
her Mom cancelled the number.
369
00:49:59,280 --> 00:50:04,832
The next two people who got
that number died strange deaths.
370
00:50:05,600 --> 00:50:11,038
I'm sure that guy has something
to do with her disappearance...
371
00:50:11,120 --> 00:50:15,750
or maybe he...
372
00:50:15,840 --> 00:50:19,196
Are you saying she was murdered?
373
00:50:19,280 --> 00:50:22,955
And her spirit is in Young-Ju?
374
00:50:23,040 --> 00:50:25,918
Dose that make sense to you?
375
00:50:26,000 --> 00:50:28,150
But, Jin-Hee...
376
00:50:28,240 --> 00:50:30,356
Ji-Won
you're not helping out
377
00:50:30,440 --> 00:50:32,112
saying this crap.
378
00:50:32,200 --> 00:50:33,599
Honey!
379
00:50:34,240 --> 00:50:35,832
Sorry!
380
00:50:35,920 --> 00:50:39,435
Your mother said she found
a good child psychologist.
381
00:50:39,520 --> 00:50:42,239
Let's get Young-Ju some treatment...
382
00:50:42,320 --> 00:50:45,073
and she'll be fine.
383
00:50:46,960 --> 00:50:50,555
Ji-Won enough of this phone...
384
00:50:50,640 --> 00:50:51,959
and Jin-Hee talk, okay?
385
00:50:52,040 --> 00:50:56,272
But Young-Ju could be in trouble.
386
00:50:56,360 --> 00:51:00,273
- We've got to find out why.
- The doctor will find out.
387
00:51:00,360 --> 00:51:03,079
Stay out of our business.
388
00:51:03,160 --> 00:51:05,071
I'll pretend.
389
00:51:05,160 --> 00:51:07,116
I didn't hear you.
390
00:51:11,240 --> 00:51:12,434
Hey!
391
00:51:12,520 --> 00:51:15,751
Hold still I'm trying.
392
00:51:16,360 --> 00:51:20,319
Look how tiny she is.
393
00:51:22,440 --> 00:51:24,510
Thank a lot!
394
00:51:24,600 --> 00:51:29,230
If it weren't for you
we wouldn't have Young-Ju.
395
00:51:29,320 --> 00:51:31,470
If you hadn't provided the eggs...
396
00:51:31,560 --> 00:51:33,391
No problem but...
397
00:51:33,480 --> 00:51:36,040
I thought we
weren't going to tell anyone.
398
00:51:36,160 --> 00:51:38,515
When I asked you...
399
00:51:39,280 --> 00:51:43,398
I was worried you'd refuse.
400
00:51:43,480 --> 00:51:47,234
I think of her as my own.
401
00:51:47,320 --> 00:51:52,440
Just raise her to be
as beautiful as you, deal?
402
00:51:52,520 --> 00:51:54,078
Let's do it.
403
00:52:43,760 --> 00:52:48,675
The voice you heard
on the phone was Jin-Hee's.
404
00:52:49,120 --> 00:52:53,955
The voice of said disturbed Jin-Hee.
405
00:53:13,600 --> 00:53:16,910
You're right.
Your number was hers.
406
00:53:17,600 --> 00:53:22,549
She was excited she has two
phones with the same last digits.
407
00:53:24,280 --> 00:53:27,590
She said she was giving
one to somebody she loved.
408
00:53:28,520 --> 00:53:30,715
She looked...
409
00:53:31,560 --> 00:53:34,154
real happy.
410
00:53:35,800 --> 00:53:41,033
If you asked who he was
she'd say it's a secret.
411
00:53:41,480 --> 00:53:44,790
She'd disappear after school.
412
00:53:45,800 --> 00:53:46,949
She wanted to hang out with me
413
00:53:47,040 --> 00:53:51,795
so she could brag about him.
414
00:53:54,960 --> 00:53:58,509
I don't know who he was but...
415
00:53:58,600 --> 00:54:02,070
she liked him a lot.
416
00:54:02,320 --> 00:54:05,437
He liked the Moonlight Sonata...
417
00:54:05,520 --> 00:54:09,399
so she asked me to teach her.
418
00:54:09,480 --> 00:54:13,917
She wasn't good
but she practiced very hard.
419
00:54:35,800 --> 00:54:37,597
What's wrong with me?
420
00:54:38,200 --> 00:54:42,034
You have no feeling.
421
00:54:42,120 --> 00:54:44,873
You're not going to get him like that.
422
00:54:44,960 --> 00:54:47,394
Here watch me.
423
00:55:00,280 --> 00:55:01,599
You try it.
424
00:55:35,360 --> 00:55:40,559
One day
he started avoiding her calls.
425
00:55:40,640 --> 00:55:42,596
Let's go in.
426
00:55:43,440 --> 00:55:44,919
Come on. Let's go.
427
00:55:45,000 --> 00:55:46,399
You go in.
428
00:55:47,640 --> 00:55:49,790
You're going to be tardy.
429
00:55:49,880 --> 00:55:52,235
I said you go in.
430
00:55:54,200 --> 00:55:55,918
Love you please answer.
431
00:56:01,280 --> 00:56:03,874
Does that make love last?
432
00:56:04,000 --> 00:56:07,117
Of course just like that.
433
00:56:07,200 --> 00:56:09,191
Tell us more.
434
00:56:09,280 --> 00:56:11,919
Take the letters in your name
435
00:56:12,000 --> 00:56:16,118
and add them to the guy's name...
436
00:56:17,120 --> 00:56:18,394
See it's 10.
437
00:56:18,480 --> 00:56:21,517
Them, send him this message.
438
00:56:21,600 --> 00:56:24,034
I'm your destiny
439
00:56:24,120 --> 00:56:27,078
at 10 minutes after the hour.
440
00:56:27,160 --> 00:56:30,675
But if I send it
he'll know my number.
441
00:56:30,760 --> 00:56:34,435
I'm not through.
442
00:56:34,520 --> 00:56:39,036
You punch in his number
not yours.
443
00:56:39,560 --> 00:56:40,993
I'll have to try it.
444
00:56:41,080 --> 00:56:44,117
By the way who's this guy?
445
00:56:44,200 --> 00:56:45,633
Leonardo DiCaprio.
446
00:56:45,720 --> 00:56:48,917
Really? How did you get
his phone number?
447
00:56:49,000 --> 00:56:55,348
Hey, would you shut up
I can't sleep.
448
00:56:56,040 --> 00:56:58,793
What the matter with her?
Stupid bitch!
449
00:57:12,640 --> 00:57:15,552
You got dumped.
So, now you're writing?
450
00:57:18,960 --> 00:57:21,554
He hasn't called for several days.
451
00:57:21,640 --> 00:57:25,269
I sit by the phone all day long.
452
00:57:43,080 --> 00:57:45,469
Forget what you saw...
453
00:57:45,560 --> 00:57:47,994
or I'll kill you.
454
00:57:52,760 --> 00:57:57,038
I don't know
how to get away from her.
455
00:57:57,880 --> 00:58:01,839
But if you don't want to become...
456
00:58:03,320 --> 00:58:06,710
like the taxi driver or that girl...
457
00:58:12,200 --> 00:58:14,873
don't answer the phone...
458
00:58:19,880 --> 00:58:22,553
and don't look at the phone.
459
00:58:25,480 --> 00:58:26,959
Sis!
460
00:58:28,040 --> 00:58:30,634
You didn't come also, did you?
461
00:58:35,480 --> 00:58:36,879
Jin-Hee...
462
00:58:38,760 --> 00:58:41,672
Jin-Hee came with you didn't she?
463
00:59:25,360 --> 00:59:28,193
LOVE
464
01:00:42,880 --> 01:00:44,836
You're going to catch cold.
465
01:01:01,680 --> 01:01:02,954
I like this music.
466
01:01:03,040 --> 01:01:04,712
You don't like it, do you?
467
01:01:04,800 --> 01:01:06,438
No!
468
01:01:07,360 --> 01:01:09,316
It's good.
469
01:02:00,120 --> 01:02:02,714
This phone's last 4 digits are
the same as mine.
470
01:02:02,800 --> 01:02:05,519
I'll cal you on it
nobody else can answer it though.
471
01:02:05,600 --> 01:02:09,878
And I'm the only one that
can call it.
472
01:02:44,720 --> 01:02:46,199
I'm sorry.
473
01:03:09,640 --> 01:03:12,074
I told you not to carry
this handkerchief.
474
01:03:13,960 --> 01:03:17,111
How could you bring it
when you're coming to see me?
475
01:03:17,200 --> 01:03:19,270
I'm sorry, I forgot.
476
01:03:19,360 --> 01:03:21,237
You forgot?
477
01:03:22,080 --> 01:03:25,231
You take care of everything
she gives you...
478
01:03:25,320 --> 01:03:28,471
and forget your promise to me?
479
01:03:29,000 --> 01:03:32,788
What, she made it
so you think it's wonderful?
480
01:03:33,720 --> 01:03:35,358
What?
481
01:03:35,800 --> 01:03:39,588
Does that upset you?
482
01:03:41,320 --> 01:03:42,958
Jin-Hee.
483
01:03:43,560 --> 01:03:46,233
We probably shouldn't meet.
484
01:03:47,960 --> 01:03:49,678
For a while.
485
01:03:50,520 --> 01:03:52,954
Is that up to you?
486
01:03:53,080 --> 01:03:55,913
She came back from my in-laws.
487
01:03:56,600 --> 01:03:59,512
You're making it worse.
488
01:04:04,920 --> 01:04:06,876
I'm sorry.
489
01:04:10,840 --> 01:04:13,752
You can keep the handkerchief.
490
01:04:14,680 --> 01:04:17,513
I can wait for a few days.
491
01:04:18,280 --> 01:04:21,909
Just don't say I can't see you.
492
01:04:27,880 --> 01:04:29,871
I love you.
493
01:04:29,960 --> 01:04:33,270
I couldn't live without you.
494
01:04:55,120 --> 01:04:58,351
He wavered for a moment but...
495
01:04:59,680 --> 01:05:03,150
this will pass.
496
01:05:04,560 --> 01:05:08,917
I believe in our love.
497
01:06:52,360 --> 01:06:55,352
What went on with Jin-Hee?
498
01:06:56,200 --> 01:06:59,397
If you don't come clean...
499
01:06:59,480 --> 01:07:02,074
what's going to happen to Young-Ju?
500
01:07:02,200 --> 01:07:04,236
There's no time.
501
01:07:04,840 --> 01:07:07,149
If you don't tell.
502
01:07:07,240 --> 01:07:10,198
I'm going to.
503
01:07:10,280 --> 01:07:13,909
It'll save Young-Ju.
504
01:07:58,120 --> 01:07:59,473
Hi, Ho Jung.
505
01:07:59,560 --> 01:08:02,597
Young-Ju's gone.
506
01:08:02,680 --> 01:08:03,954
I don't know what to do.
507
01:08:04,040 --> 01:08:06,918
What do you mean she's gone?
508
01:08:07,000 --> 01:08:11,073
I gave her some medicine and
put her to bed.
509
01:08:11,160 --> 01:08:13,151
I fell asleep too and
510
01:08:13,240 --> 01:08:15,595
when I woke up she was gone.
511
01:09:40,680 --> 01:09:42,238
Who is this?
512
01:09:44,840 --> 01:09:46,876
Who is this?
513
01:10:51,880 --> 01:10:53,438
That's enough.
514
01:10:55,800 --> 01:10:58,792
What exactly do you want?
515
01:10:59,560 --> 01:11:03,155
Chang-Hoon's the one who
did you wrong.
516
01:11:03,240 --> 01:11:06,994
Leave Young-Ju alone.
517
01:11:07,080 --> 01:11:10,311
What do you
hope to gain from this?
518
01:11:22,200 --> 01:11:26,034
He wavered for a moment
but this will pass
519
01:11:26,120 --> 01:11:28,953
I believe in our love.
520
01:11:58,240 --> 01:11:59,958
Where is Young-Ju?
521
01:12:26,960 --> 01:12:28,552
- Be careful!
- Young-Ju!
522
01:12:28,640 --> 01:12:30,312
I'm coming.
523
01:12:30,400 --> 01:12:32,436
- Just stay there.
- Young-Ju!
524
01:12:34,560 --> 01:12:36,551
Young-Ju. Young-Ju.
525
01:12:36,640 --> 01:12:38,312
I'm sick of that.
526
01:12:38,400 --> 01:12:41,039
That make me real sick!
527
01:12:50,440 --> 01:12:53,318
Which one of you
528
01:12:53,400 --> 01:12:56,790
would like to die for me?
529
01:12:57,240 --> 01:13:00,869
Well, speak up.
530
01:13:09,000 --> 01:13:11,833
Young-Ju! No!
531
01:13:12,520 --> 01:13:15,034
Young-Ju! Dangerous!
532
01:17:37,120 --> 01:17:38,519
Jin-Hee!
533
01:19:20,760 --> 01:19:23,320
It's Daddy!
534
01:19:23,400 --> 01:19:24,913
Where?
535
01:19:28,320 --> 01:19:30,675
That's Daddy, isn't it?
536
01:19:33,760 --> 01:19:35,955
Isn't that Daddy?
537
01:19:36,640 --> 01:19:40,428
That's not him.
He's at the office now.
538
01:20:09,200 --> 01:20:11,475
I'm at the park now
I'll be here until you come.
539
01:20:21,600 --> 01:20:23,830
No night school tonight.
540
01:20:23,920 --> 01:20:25,876
I want to see you.
541
01:20:27,600 --> 01:20:29,670
Why are you avoiding me?
542
01:20:29,760 --> 01:20:32,274
I'm going to tell everything.
543
01:20:33,680 --> 01:20:35,989
Don't you want to see me?
544
01:20:36,080 --> 01:20:38,833
I really want to see you.
545
01:20:39,360 --> 01:20:43,319
I am going to your office tomorrow.
546
01:20:44,640 --> 01:20:46,596
I'm four weeks along.
547
01:20:47,200 --> 01:20:49,714
I'm pregnant.
548
01:21:08,000 --> 01:21:09,558
What's up?
549
01:21:09,640 --> 01:21:12,074
I was in the area.
550
01:21:12,440 --> 01:21:15,876
You're busy
I'm probably just bothering you.
551
01:21:15,960 --> 01:21:19,873
So, you're going to remodel
the Bang Bae house by yourself?
552
01:21:19,960 --> 01:21:21,473
Are you gonna be okay?
553
01:21:21,560 --> 01:21:24,518
We're not moving for a while
there's no hurry.
554
01:21:24,600 --> 01:21:25,635
Yeah?
555
01:21:25,720 --> 01:21:28,359
I need to go to Japan on
business tomorrow.
556
01:21:28,440 --> 01:21:30,192
I'll be gone about 4 days.
557
01:21:30,280 --> 01:21:34,239
I know you haven't been
back long I'm so sorry.
558
01:21:34,680 --> 01:21:36,352
Are you?
559
01:21:36,440 --> 01:21:38,874
That's okay.
560
01:21:48,080 --> 01:21:57,955
Let's meet at the park now.
561
01:22:44,440 --> 01:22:48,035
The phone is turned off so
leave your message at the voice mall.
562
01:22:48,120 --> 01:22:51,351
You will be charged after the beep.
563
01:23:28,080 --> 01:23:29,479
At your age you could fall for
564
01:23:29,560 --> 01:23:34,190
a kind, older man...
565
01:23:35,440 --> 01:23:38,876
but he's not as simple as you.
566
01:23:38,960 --> 01:23:43,715
Men and girls are different.
567
01:23:44,480 --> 01:23:47,199
Don't mistake me for a child.
568
01:23:50,600 --> 01:23:51,953
You'll find
569
01:23:52,040 --> 01:23:55,350
somebody better than him.
570
01:23:59,000 --> 01:24:01,992
I don't need anybody else.
571
01:24:03,560 --> 01:24:06,677
He'll come back to his family.
572
01:24:06,760 --> 01:24:09,991
You hope.
573
01:24:12,440 --> 01:24:14,749
Let's get real.
574
01:24:14,840 --> 01:24:17,673
Abort the baby.
575
01:24:17,960 --> 01:24:20,599
How can you be responsible for
576
01:24:20,680 --> 01:24:24,434
a baby in High School?
577
01:24:24,520 --> 01:24:27,353
Nobody will take care of that baby.
578
01:24:27,440 --> 01:24:29,908
I'm not asking you to.
579
01:24:30,000 --> 01:24:32,275
I'm having the baby.
580
01:24:32,360 --> 01:24:35,352
It's my baby
made with the one I love.
581
01:24:38,200 --> 01:24:39,872
You wouldn't understand
582
01:24:39,960 --> 01:24:44,351
because you borrowed an egg.
583
01:24:44,440 --> 01:24:48,479
You share nothing with him.
584
01:24:50,600 --> 01:24:54,434
You're in fantasyland.
585
01:24:54,520 --> 01:24:57,398
If he really loved you
586
01:24:57,480 --> 01:24:59,835
why won't he take your calls?
587
01:25:00,600 --> 01:25:03,160
Don't you get it?
588
01:25:03,240 --> 01:25:05,470
No.
589
01:25:05,560 --> 01:25:08,074
He loves me.
590
01:25:10,760 --> 01:25:15,754
Do you want me to tell you
how much we've loved?
591
01:25:27,280 --> 01:25:29,271
We make love here everyday
592
01:25:29,360 --> 01:25:32,830
while you were gone.
593
01:25:33,120 --> 01:25:34,394
He said
594
01:25:34,480 --> 01:25:38,996
He's the happiest
person to be with me.
595
01:25:45,640 --> 01:25:50,191
You only look good on the outside.
596
01:25:50,280 --> 01:25:54,114
Do you how much you smother him?
597
01:25:54,200 --> 01:25:57,237
You think you can create love.
598
01:25:57,320 --> 01:26:00,073
Do you know how sick he is of you?
599
01:26:00,840 --> 01:26:02,671
I'm not like you.
600
01:26:02,760 --> 01:26:06,435
His love... his baby...
601
01:26:06,520 --> 01:26:08,317
I can take everything.
602
01:26:08,400 --> 01:26:10,197
That's enough.
603
01:26:38,360 --> 01:26:41,318
Please leave him.
604
01:26:44,240 --> 01:26:46,356
Then I'll give you
605
01:26:46,720 --> 01:26:49,314
anything you want.
606
01:26:52,640 --> 01:26:54,631
Anything I want?
607
01:26:54,720 --> 01:26:56,790
Divorce him.
608
01:26:56,880 --> 01:26:59,758
Do you think he loves you?
609
01:26:59,840 --> 01:27:02,035
Get real!
610
01:27:03,360 --> 01:27:05,271
You're the one in fantasyland.
611
01:27:05,360 --> 01:27:07,430
The woman he loves is me.
612
01:27:07,520 --> 01:27:09,715
You want me to prove he loves me?
613
01:27:14,720 --> 01:27:16,358
You're dead.
614
01:33:05,200 --> 01:33:06,838
Ji-Won!
615
01:33:07,920 --> 01:33:10,275
You remember...
616
01:33:12,720 --> 01:33:15,393
When I found out
I couldn't get pregnant and...
617
01:33:16,240 --> 01:33:18,674
I just wanted to die?
618
01:33:22,400 --> 01:33:24,834
When I'd see children on the street...
619
01:33:26,640 --> 01:33:29,791
I wanted to grab one and run away.
620
01:33:32,880 --> 01:33:35,394
If I even saw a pregnant woman...
621
01:33:37,680 --> 01:33:40,672
I would cry...
622
01:33:45,200 --> 01:33:48,272
until my eyes felt like falling out.
623
01:33:49,680 --> 01:33:51,875
When I'd open my eyes
in the morning.
624
01:33:53,200 --> 01:33:56,351
The world would be like
shattered glass.
625
01:34:06,240 --> 01:34:07,719
It was you
626
01:34:08,720 --> 01:34:11,473
that gave me strength.
627
01:34:17,360 --> 01:34:19,874
But do you know...
628
01:34:19,960 --> 01:34:24,670
how jealous I get
when you look into Young-Ju's eyes?
629
01:34:24,760 --> 01:34:26,398
Like...
630
01:34:27,480 --> 01:34:30,790
She's going to see you as her mother.
631
01:34:33,800 --> 01:34:35,756
She's mine.
632
01:34:35,880 --> 01:34:38,917
I carried her for 9 months
I suffered having her, she's mine.
633
01:34:39,000 --> 01:34:41,992
I would do anything for her
to be happy, anything.
634
01:34:42,520 --> 01:34:44,431
I...
635
01:34:44,520 --> 01:34:47,398
I will do everything. If she is happy.
636
01:34:47,480 --> 01:34:51,473
No, I can do everything.
637
01:34:51,560 --> 01:34:54,313
I can...
638
01:34:55,080 --> 01:34:58,516
You're so wrong.
639
01:34:58,600 --> 01:35:01,239
Jin-Hee didn't deserve to die.
640
01:35:01,320 --> 01:35:04,710
You killed her for revenge.
641
01:35:05,720 --> 01:35:09,998
Let's say
you cover everything up.
642
01:35:10,560 --> 01:35:12,357
What about Young-Ju?
643
01:35:13,040 --> 01:35:15,713
You think Young-Ju will be happy?
644
01:35:16,000 --> 01:35:17,194
Like before?
645
01:35:17,280 --> 01:35:19,077
Shut up!
646
01:35:20,320 --> 01:35:22,072
She's mine
647
01:35:22,160 --> 01:35:25,470
and I'll raise her
so she'll never know.
648
01:35:28,320 --> 01:35:31,153
If you just keep your mouth shut.
649
01:35:42,640 --> 01:35:44,437
That's enough.
650
01:35:47,280 --> 01:35:49,748
Look at her.
651
01:35:52,040 --> 01:35:54,474
Don't you understand?
652
01:35:56,360 --> 01:35:59,079
Not only Young-Ju.
653
01:35:59,160 --> 01:36:01,913
But you're in danger, too.
654
01:36:03,080 --> 01:36:06,550
Let's see he kills you...
655
01:36:06,640 --> 01:36:09,712
when he finds out Jin-Hee is dead.
656
01:36:10,800 --> 01:36:12,631
Then he feels bad about it
657
01:36:12,720 --> 01:36:14,597
and kills himself!
40751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.