All language subtitles for October.Faction.S01E07.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,142 --> 00:00:18,143 Thanks. 2 00:00:20,061 --> 00:00:21,104 We're going to get busted. 3 00:00:24,232 --> 00:00:25,275 Dude, seriously? 4 00:00:25,358 --> 00:00:27,444 There's no way I look 21. You're not even 21. 5 00:00:27,527 --> 00:00:29,738 Okay, next month. Now, come on. To the Allens. 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,031 Long may we kick ass. 7 00:00:37,996 --> 00:00:39,497 Aah. 8 00:00:41,416 --> 00:00:42,542 All right. 9 00:00:43,418 --> 00:00:46,254 I still can't believe Presidio gave you field agent status. 10 00:00:46,337 --> 00:00:47,839 Well, you can't deny my stats. 11 00:00:47,922 --> 00:00:50,800 I mean, one containment and two kills in the last month alone? 12 00:00:50,884 --> 00:00:52,510 And with Dad's graduation present, 13 00:00:52,594 --> 00:00:53,720 I mean, come on, bro. 14 00:00:54,512 --> 00:00:55,512 Can I see it again? 15 00:01:02,187 --> 00:01:03,188 Safety's on. 16 00:01:06,608 --> 00:01:07,776 You know the best part? 17 00:01:08,568 --> 00:01:11,196 None of these people know who I am or what I can do. 18 00:01:16,242 --> 00:01:17,535 Give it back. 19 00:01:17,619 --> 00:01:18,619 What's wrong? 20 00:01:19,370 --> 00:01:21,372 Just stay put, little brother. Stay put. 21 00:01:23,333 --> 00:01:25,460 Just going to go take a leak. Okay? 22 00:01:46,648 --> 00:01:48,108 You enjoying the show? 23 00:01:48,191 --> 00:01:50,068 Mm. 24 00:02:01,996 --> 00:02:03,456 You're a siyokoy. 25 00:02:06,835 --> 00:02:09,045 You think you're pretty hot shit, huh, rookie? 26 00:02:09,587 --> 00:02:11,339 I spotted you from across the room. 27 00:02:15,093 --> 00:02:16,094 Huh. 28 00:02:17,053 --> 00:02:18,053 Well... 29 00:02:19,055 --> 00:02:20,431 That was the idea. 30 00:02:30,108 --> 00:02:31,108 All yours. 31 00:02:42,745 --> 00:02:44,873 I can still smell them on you. 32 00:03:29,542 --> 00:03:31,294 - No! - Don't do it, kid. 33 00:03:32,921 --> 00:03:34,047 No! 34 00:03:36,883 --> 00:03:38,009 He's not worth it. 35 00:04:06,829 --> 00:04:08,206 I need you to listen to me. 36 00:04:08,289 --> 00:04:10,416 - I want her as much as you do. - Shut up! 37 00:04:11,334 --> 00:04:12,334 I am not the enemy. 38 00:04:14,712 --> 00:04:16,381 This is not about you or me. 39 00:04:16,464 --> 00:04:17,548 You're goddamn right. 40 00:04:18,508 --> 00:04:19,759 This is about Seth. 41 00:04:19,842 --> 00:04:21,386 Well, he had it comin'. 42 00:04:25,223 --> 00:04:26,808 You murdered my brother! 43 00:04:28,142 --> 00:04:30,186 Hang in there, hang in there. 44 00:04:30,270 --> 00:04:31,270 Gonna be... 45 00:04:31,729 --> 00:04:33,690 - You're gonna be... - Fuck you! 46 00:04:34,732 --> 00:04:36,109 ...fine. 47 00:04:37,360 --> 00:04:38,360 Pull! 48 00:04:39,821 --> 00:04:40,655 Okay. 49 00:04:40,738 --> 00:04:41,738 Okay, leave me. 50 00:04:42,198 --> 00:04:43,199 Go after the kids. 51 00:04:45,201 --> 00:04:47,245 We need to elevate the wound. Can you sit up? 52 00:04:47,328 --> 00:04:48,579 You never did listen to me. 53 00:04:49,247 --> 00:04:50,415 Oh, Jesus, Maggie. 54 00:04:50,665 --> 00:04:51,666 Got it? 55 00:04:51,749 --> 00:04:53,459 Okay. Yeah. Yeah. 56 00:04:54,877 --> 00:04:55,877 Any of them left? 57 00:04:56,587 --> 00:04:58,214 No. 58 00:04:58,840 --> 00:05:00,258 This is Agent Deloris Allen, 59 00:05:00,341 --> 00:05:02,885 requesting emergency med ops to Barrington home base. 60 00:05:02,969 --> 00:05:04,649 Oh, that bitch might have nicked an artery. 61 00:05:05,346 --> 00:05:09,267 - Better have 'em send a body bag. - As much as I've wished it sometimes... 62 00:05:10,518 --> 00:05:11,728 Okay. 63 00:05:20,903 --> 00:05:21,903 Do it. 64 00:05:23,406 --> 00:05:24,406 Okay. 65 00:05:25,908 --> 00:05:26,908 Breathe. 66 00:05:29,454 --> 00:05:30,788 Seth was young. 67 00:05:30,872 --> 00:05:32,290 And the word was out. 68 00:05:32,957 --> 00:05:35,335 "Steer clear of that one. He loves the hunt." 69 00:05:35,418 --> 00:05:37,712 - That's what we do. - Stalking his prey. 70 00:05:37,795 --> 00:05:40,590 We're Presidio. We hunt monsters, so you don't hunt us. 71 00:05:40,673 --> 00:05:42,759 Their names were Layla and Ruby. 72 00:05:44,635 --> 00:05:46,804 We had a house in New Milford by the river. 73 00:05:48,264 --> 00:05:50,183 I told her we had to move again. 74 00:05:50,266 --> 00:05:51,684 We'd gotten too comfortable. 75 00:05:53,227 --> 00:05:54,354 But Layla was tired. 76 00:05:56,439 --> 00:05:58,358 Raising an eight-year-old... 77 00:06:06,783 --> 00:06:08,159 I was away on mission. 78 00:06:09,535 --> 00:06:11,412 That's when your brother found them. 79 00:06:17,752 --> 00:06:20,421 No. No. He would have told me. 80 00:06:20,505 --> 00:06:21,923 He'd always come back and tell me. 81 00:06:22,006 --> 00:06:23,299 And brag about his kills? 82 00:06:25,802 --> 00:06:27,595 And then Seth tied her to a chair. 83 00:06:28,971 --> 00:06:31,599 There was a pile of cigarette butts around Ruby’s body. 84 00:06:32,308 --> 00:06:33,726 She was covered in burns. 85 00:06:36,479 --> 00:06:37,855 He made her watch. 86 00:06:37,939 --> 00:06:38,939 No! 87 00:06:39,357 --> 00:06:41,275 No! 88 00:06:42,944 --> 00:06:45,780 And when he'd had his fun, he... 89 00:06:48,241 --> 00:06:49,492 No. He wouldn't do that. 90 00:06:49,575 --> 00:06:50,993 The boy had demons! 91 00:06:51,994 --> 00:06:53,830 With Seth, it wasn’t a job, 92 00:06:53,913 --> 00:06:55,123 it was sport. 93 00:06:59,293 --> 00:07:00,753 I think you're full of shit. 94 00:07:00,837 --> 00:07:02,046 So pull the trigger. 95 00:07:03,881 --> 00:07:05,133 You couldn’t do it then. 96 00:07:05,675 --> 00:07:07,051 But you’re a man now. 97 00:07:07,135 --> 00:07:08,970 With how many kills under your belt? 98 00:07:14,600 --> 00:07:15,852 Do you know how many times 99 00:07:15,935 --> 00:07:18,479 I’ve put a gun in my own mouth? 100 00:07:19,564 --> 00:07:23,234 All those years of "Why them, and not me?" 101 00:07:25,695 --> 00:07:28,072 So pull the fucking trigger! 102 00:07:28,156 --> 00:07:29,657 Why didn't you kill me? 103 00:07:31,242 --> 00:07:32,242 Because... 104 00:07:33,870 --> 00:07:35,788 I'm not a monster. 105 00:07:44,839 --> 00:07:45,839 Neither am I. 106 00:07:56,684 --> 00:07:59,061 Fred. Fred, do you copy? 107 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 I'm almost home. 108 00:08:01,564 --> 00:08:02,982 The warlock took the kids. 109 00:08:04,025 --> 00:08:05,025 Where are you? 110 00:08:05,943 --> 00:08:07,695 Dryer'sRoad, just past the pond. 111 00:08:07,778 --> 00:08:10,156 Okay. Stay right there, I'm on my way. 112 00:08:11,199 --> 00:08:12,199 The warlock? 113 00:08:15,244 --> 00:08:16,537 Yeah. It's got my kids. 114 00:08:19,248 --> 00:08:20,791 She took out my entire team. 115 00:08:21,959 --> 00:08:23,419 That's why I need your help. 116 00:08:29,634 --> 00:08:32,345 - The bleeding's stopped. - Yeah. At least externally. 117 00:08:33,179 --> 00:08:34,305 You're welcome. 118 00:08:34,388 --> 00:08:35,388 Thanks. 119 00:08:36,474 --> 00:08:38,684 You have to stay still until the medics get here. 120 00:08:38,768 --> 00:08:39,810 Hey, I mean it. 121 00:08:40,394 --> 00:08:41,395 Thank you. 122 00:08:42,563 --> 00:08:43,763 You know, Fred won't admit it, 123 00:08:43,814 --> 00:08:46,067 but it's been hard enough to lose one parent, 124 00:08:46,150 --> 00:08:47,235 as you well know... 125 00:08:48,319 --> 00:08:49,529 let alone both. 126 00:08:56,827 --> 00:09:00,540 We never should have moved back to this fuckin' town. It's cursed. 127 00:09:01,791 --> 00:09:03,167 Maybe we're all cursed. 128 00:09:08,297 --> 00:09:09,340 Go get your kids back. 129 00:09:31,195 --> 00:09:32,195 What the fuck? 130 00:09:33,948 --> 00:09:35,825 Hey. Viv. 131 00:09:35,908 --> 00:09:38,077 Dude. 132 00:09:44,417 --> 00:09:45,585 What happened? 133 00:09:47,044 --> 00:09:51,132 Last thing I remember was some super freak killing a bunch of Presidio agents. 134 00:09:51,215 --> 00:09:52,592 And now we wake up here. 135 00:09:53,342 --> 00:09:54,342 This is fucked! 136 00:09:56,304 --> 00:09:58,389 Shit. 137 00:09:59,181 --> 00:10:00,349 Oh, fuck. 138 00:10:00,433 --> 00:10:01,433 Geoff, someone's coming! 139 00:10:01,475 --> 00:10:02,475 - Here. - Okay. 140 00:10:06,939 --> 00:10:07,982 Hey, Geoff. 141 00:10:08,941 --> 00:10:09,941 Viv. 142 00:10:11,027 --> 00:10:12,778 I thought you might be hungry. 143 00:10:31,047 --> 00:10:32,407 You didn't tell me we had company. 144 00:10:32,506 --> 00:10:34,675 He's after the same warlock we are. 145 00:10:35,134 --> 00:10:36,469 Blood magic? 146 00:10:36,969 --> 00:10:38,220 We have to find her fast. 147 00:10:38,304 --> 00:10:40,598 Slow down with this "we" shit. I don't know who you are. 148 00:10:41,140 --> 00:10:43,351 If you ever wanna see your children again, 149 00:10:43,434 --> 00:10:44,810 you'd better start trusting me. 150 00:10:45,269 --> 00:10:46,437 The name's Moshe. 151 00:10:49,523 --> 00:10:51,734 Okay. So, clearly, you know who we are. 152 00:10:52,693 --> 00:10:54,487 Care to share who the fuck you are? 153 00:10:56,072 --> 00:10:57,114 My name's Alice. 154 00:10:58,699 --> 00:11:01,460 - I understand you're confused. - We're not confused. We're kidnapped. 155 00:11:01,786 --> 00:11:05,414 - Nothing as dramatic as that. - Oh, no? Okay, so what happens next? 156 00:11:05,498 --> 00:11:07,779 We eat the poison gingerbread and you toss us in the oven? 157 00:11:07,833 --> 00:11:09,377 I promise I don't wanna hurt anyone. 158 00:11:09,460 --> 00:11:11,962 Says the woman who sliced and diced a small army. 159 00:11:12,421 --> 00:11:14,882 Those agents had guns. I was protecting you. 160 00:11:15,299 --> 00:11:17,510 Those agents work for our parents. 161 00:11:17,593 --> 00:11:18,844 Oh. 162 00:11:18,928 --> 00:11:20,805 Oh, I know all about Presidio. 163 00:11:23,933 --> 00:11:25,184 If I hadn't stepped in... 164 00:11:26,060 --> 00:11:27,728 they would've taken you prisoner. 165 00:11:28,479 --> 00:11:29,479 Bullshit. 166 00:11:30,773 --> 00:11:33,567 - Why would they care about us? - Because you're both like me. 167 00:11:38,072 --> 00:11:39,072 Warlocks. 168 00:11:43,536 --> 00:11:45,788 Sweep the kill sites. I need samples ASAP. 169 00:11:45,871 --> 00:11:46,871 Yes, ma'am. 170 00:11:48,916 --> 00:11:50,459 - Medics, with me. - Yes, ma'am. 171 00:11:50,543 --> 00:11:51,543 Maggie? 172 00:11:51,752 --> 00:11:52,795 In here. 173 00:11:53,087 --> 00:11:54,087 I'm in here. 174 00:11:55,089 --> 00:11:56,089 Let's move. 175 00:11:58,718 --> 00:12:00,386 - How you doing? - Oh, peachy. 176 00:12:00,469 --> 00:12:01,595 Hurts like a fucker, though. 177 00:12:02,888 --> 00:12:05,474 - Ten agents down because of one warlock. - God. 178 00:12:05,558 --> 00:12:06,684 It was blood magic. 179 00:12:07,393 --> 00:12:09,687 Sam always said it was the thing that scared him the most. 180 00:12:09,770 --> 00:12:10,855 What was she after? 181 00:12:10,938 --> 00:12:11,939 She took the kids. 182 00:12:12,022 --> 00:12:13,149 Geoff and Viv? 183 00:12:13,232 --> 00:12:14,442 - Yeah. - Why? 184 00:12:15,693 --> 00:12:17,194 Why does it fucking matter? 185 00:12:17,278 --> 00:12:20,030 Fred and Deloris are out looking for them. Go help them. 186 00:12:21,741 --> 00:12:24,118 - This is Hannah. I need a search team. - Copy that. 187 00:12:27,246 --> 00:12:29,498 So, you’re saying different species banded together. 188 00:12:29,582 --> 00:12:31,417 Yes. A unified force. 189 00:12:32,293 --> 00:12:34,086 Like cats and dogs, all on the same team? 190 00:12:34,170 --> 00:12:35,504 Wow. 191 00:12:37,465 --> 00:12:38,966 We share a common goal. 192 00:12:39,049 --> 00:12:40,426 Defeating the oppressor. 193 00:12:41,260 --> 00:12:42,260 That'd be us. 194 00:12:42,511 --> 00:12:44,722 Why haven’t we heard about any of this before? 195 00:12:44,805 --> 00:12:46,891 Because we didn’t want you to. 196 00:12:46,974 --> 00:12:49,852 It was one of Moshe’s men that tracked the warlock this far. 197 00:12:49,935 --> 00:12:50,935 Niklaus. 198 00:12:50,978 --> 00:12:52,772 He can pick up vibrational imprints 199 00:12:52,855 --> 00:12:55,357 - left by higher-energy beings. - Like warlocks. I get it. 200 00:12:55,441 --> 00:12:57,985 But Presidio caught him on a recent sweep through upstate. 201 00:12:58,068 --> 00:13:00,905 Moshe says he was taken to the Ithaca facility. 202 00:13:00,988 --> 00:13:02,239 That doesn't make sense. 203 00:13:02,656 --> 00:13:04,408 That's just an R and D facility. 204 00:13:04,492 --> 00:13:05,576 Weapons development. 205 00:13:05,659 --> 00:13:07,036 The nearest detention facility 206 00:13:07,119 --> 00:13:08,959 is Stockbridge in the complete other direction. 207 00:13:09,705 --> 00:13:11,040 Well, he's there. 208 00:13:11,624 --> 00:13:12,833 I saw them take him in. 209 00:13:13,793 --> 00:13:15,473 You're not buying this fairy tale, are you? 210 00:13:15,544 --> 00:13:16,962 The warlock could be anywhere, D. 211 00:13:17,046 --> 00:13:19,966 - Which is why we shouldn't waste time. - Do you have a better suggestion? 212 00:13:20,049 --> 00:13:21,509 - I don't know, but... - Okay. 213 00:13:21,592 --> 00:13:23,803 This may be our last chance at finding Geoff and Viv. 214 00:13:23,886 --> 00:13:26,263 Which is why we need to call in backup. Our own people. 215 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 No, I don't trust our own people anymore. 216 00:13:28,724 --> 00:13:30,893 Presidio withheld critical information. 217 00:13:30,976 --> 00:13:32,895 They deliberately put our family in jeopardy. 218 00:13:32,978 --> 00:13:34,104 Don’t I get a say in this? 219 00:13:34,188 --> 00:13:37,191 Or is this like all our other arguments about the kids? 220 00:13:37,274 --> 00:13:38,359 We do what you wanna do 221 00:13:38,442 --> 00:13:39,944 - and to hell with me. - Really? 222 00:13:47,576 --> 00:13:49,161 We can’t screw this up. 223 00:13:49,912 --> 00:13:51,163 We won't screw this up. 224 00:13:52,039 --> 00:13:54,542 But we can't just waltz in Ithaca's front door. 225 00:13:54,625 --> 00:13:56,544 And until we find out what’s going on, 226 00:13:56,627 --> 00:13:58,754 do you really wanna risk exposing Geoff and Viv? 227 00:13:58,838 --> 00:14:00,965 - I wanna save their lives. - Oh, God. And I don't? 228 00:14:01,048 --> 00:14:03,717 Both of you, just shut up and drive. 229 00:14:09,723 --> 00:14:10,724 It’s the truth. 230 00:14:10,808 --> 00:14:13,310 - Okay. But Mom and Dad, they... - Oh, they knew. 231 00:14:13,978 --> 00:14:15,062 They would've said... 232 00:14:15,145 --> 00:14:17,273 I don’t know, something. 233 00:14:18,107 --> 00:14:19,441 I think they were afraid. 234 00:14:19,859 --> 00:14:21,443 - Of what? - Of you. 235 00:14:21,777 --> 00:14:22,778 Your powers. 236 00:14:23,737 --> 00:14:26,448 That’s why they’ve been suppressing you all these years. 237 00:14:26,532 --> 00:14:27,908 What are you talking about? 238 00:14:28,659 --> 00:14:30,661 They must’ve been drugging you with something. 239 00:14:32,121 --> 00:14:33,121 No. 240 00:14:42,172 --> 00:14:43,424 The vitamins. 241 00:14:48,387 --> 00:14:50,431 Vitamins. No, they wo... they wouldn't. 242 00:14:51,098 --> 00:14:52,182 Think about it. 243 00:14:52,725 --> 00:14:56,186 Every day, they insist we take our vitamins. 244 00:14:59,481 --> 00:15:01,400 It’s so like a human to fear us. 245 00:15:02,735 --> 00:15:05,195 Instead of embracing you and nurturing your greatness, 246 00:15:05,279 --> 00:15:07,948 they wanna sterilize you and neuter you like animals. 247 00:15:10,701 --> 00:15:12,161 But you're getting older now, 248 00:15:13,162 --> 00:15:14,580 passing through adolescence. 249 00:15:17,207 --> 00:15:19,668 You must have started to notice strange things. 250 00:15:21,420 --> 00:15:24,798 Visions... premonitions? 251 00:15:28,552 --> 00:15:29,553 Yeah. 252 00:15:31,722 --> 00:15:33,307 I remember when I was your age. 253 00:15:34,558 --> 00:15:37,144 Things bubbling up, things I couldn't control. 254 00:15:39,980 --> 00:15:41,815 It was like I could see the past 255 00:15:42,274 --> 00:15:44,109 and the future all at once. 256 00:15:47,029 --> 00:15:48,864 There's nothing wrong with you. 257 00:15:49,531 --> 00:15:50,824 Either of you. 258 00:15:50,908 --> 00:15:52,326 It's just the opposite. 259 00:15:52,952 --> 00:15:54,662 This is your time of awakening. 260 00:15:56,789 --> 00:15:58,499 And what exactly does that mean? 261 00:16:08,550 --> 00:16:11,095 I can show you your true selves. 262 00:16:12,388 --> 00:16:13,388 Your powers... 263 00:16:14,723 --> 00:16:15,723 your legacy... 264 00:16:16,475 --> 00:16:21,146 And you'll never have to be alone or afraid again. 265 00:16:24,149 --> 00:16:25,234 You'll be free. 266 00:16:35,661 --> 00:16:37,287 If this really is the same warlock... 267 00:16:37,371 --> 00:16:38,455 Chester confirmed. 268 00:16:38,539 --> 00:16:41,667 She hit the Boston facility, then hacked in to track us down. 269 00:16:41,750 --> 00:16:45,087 - We're getting close. Let's be careful. - Yeah, I know our own security. 270 00:16:45,170 --> 00:16:47,214 They'll have motion detectors around the perimeter, 271 00:16:47,297 --> 00:16:50,592 but they're calibrated so they don't fire every time a deer walks by. 272 00:16:51,427 --> 00:16:55,139 As long as we don't go faster than three miles an hour, we'll be... 273 00:17:02,062 --> 00:17:03,772 I know it's a lot to process. 274 00:17:05,149 --> 00:17:07,401 Let me get a few things together. 275 00:17:08,068 --> 00:17:09,153 It'll all make sense. 276 00:17:09,903 --> 00:17:10,946 I promise. 277 00:17:21,749 --> 00:17:23,000 That bitch is crazy. 278 00:17:24,084 --> 00:17:25,084 I don't know. 279 00:17:25,544 --> 00:17:26,879 Mom and Dad are hunting her. 280 00:17:26,962 --> 00:17:28,589 Yeah, because she's a warlock. 281 00:17:28,672 --> 00:17:31,467 Or because they're afraid she's gonna tell us the truth... 282 00:17:31,967 --> 00:17:33,343 about who we are. 283 00:17:33,427 --> 00:17:34,428 Is that the truth? 284 00:17:34,845 --> 00:17:37,514 - I mean really, is that who we are? - I don't fucking know. 285 00:17:38,182 --> 00:17:39,391 But it does explain a lot. 286 00:17:39,933 --> 00:17:42,019 Or maybe it's just a big con. I mean, think about it. 287 00:17:42,102 --> 00:17:44,563 What if she's the one that's been doing this shit to us? 288 00:17:44,646 --> 00:17:45,731 Making us see things? 289 00:17:46,398 --> 00:17:47,399 Why would she do that? 290 00:17:47,483 --> 00:17:49,693 I don't know. Maybe she's got a thing for twins. 291 00:17:49,777 --> 00:17:51,377 Or maybe she's gonna kill us and stuff us 292 00:17:51,403 --> 00:17:52,905 for her life-size doll collection. 293 00:17:53,447 --> 00:17:55,407 - That's insane. - That's my point. 294 00:17:57,451 --> 00:17:59,244 Come on. We need to get outta here. 295 00:18:04,249 --> 00:18:06,210 Well, then expand the perimeter search. 296 00:18:06,293 --> 00:18:09,213 Records indicate that they're on foot, so they couldn't have gotten far. 297 00:18:09,755 --> 00:18:12,049 In my day, Presidio was quite the boys' club. 298 00:18:12,758 --> 00:18:13,967 Times have changed. 299 00:18:14,051 --> 00:18:15,677 Should you be on your feet? 300 00:18:15,761 --> 00:18:19,264 Yes, well, it, uh... it appears I am going to live. 301 00:18:19,973 --> 00:18:23,560 Much to my surprise and my family's dismay, I'm sure. 302 00:18:23,644 --> 00:18:26,063 - There's nothing yet. - No heat signatures? 303 00:18:26,146 --> 00:18:27,626 You got eyes in the sky? 304 00:18:28,065 --> 00:18:29,108 Drones are online. 305 00:18:29,566 --> 00:18:30,566 Oh. 306 00:18:31,777 --> 00:18:33,654 You know, you could've been in the field. 307 00:18:34,571 --> 00:18:36,198 Well, that was Sam's gig. 308 00:18:36,281 --> 00:18:39,201 He was the star, and he liked that. 309 00:18:39,743 --> 00:18:41,245 So, no matter what I did, 310 00:18:41,328 --> 00:18:43,497 people only saw me as Mrs. Allen. 311 00:18:43,872 --> 00:18:45,249 I became the archivist. 312 00:18:46,041 --> 00:18:48,127 - Clerical, safe. - But not enough. 313 00:18:49,628 --> 00:18:51,588 - No. - Oh. Never say never. 314 00:18:53,507 --> 00:18:55,592 I'm so glad to hear you say that. 315 00:18:56,635 --> 00:18:58,637 It's good to know there's still room at the table 316 00:18:58,720 --> 00:19:00,389 for someone with something to offer. 317 00:19:00,472 --> 00:19:01,849 Do you have something? 318 00:19:02,808 --> 00:19:03,808 Something. 319 00:19:04,893 --> 00:19:06,019 Someone. 320 00:19:07,312 --> 00:19:08,312 Which is it? 321 00:19:10,816 --> 00:19:12,401 Both, actually. 322 00:19:13,694 --> 00:19:17,865 I believe... "hybrid" is the current term. 323 00:19:22,661 --> 00:19:24,830 - Come on, faster. - Okay. 324 00:19:24,913 --> 00:19:27,708 - Okay. - She definitely knows we're gone by now. 325 00:19:28,167 --> 00:19:30,127 Hold on. Hold up. 326 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 What? 327 00:19:31,795 --> 00:19:33,839 - I got a cramp in my side. - Oh, you wimp. 328 00:19:33,922 --> 00:19:34,840 Prick. 329 00:19:34,923 --> 00:19:36,884 Come on. We have to get home. We're almost there. 330 00:19:36,967 --> 00:19:38,552 If that's what you can call it. 331 00:19:38,886 --> 00:19:40,304 I hate this fucking town. 332 00:19:40,637 --> 00:19:43,182 What it's done to us... turned our lives into a freak show. 333 00:19:43,265 --> 00:19:46,059 It was always a freak show, okay? We just never knew. 334 00:19:46,685 --> 00:19:47,769 Don't move! 335 00:19:47,853 --> 00:19:49,688 That's it. Hold on. 336 00:19:49,771 --> 00:19:50,771 Whoa. 337 00:19:51,523 --> 00:19:52,523 Oh, shit. 338 00:19:52,900 --> 00:19:54,060 Hey, guys. 339 00:19:54,109 --> 00:19:57,738 - Really digging the coordinated ensembles. - Hands where I can see them. 340 00:19:57,821 --> 00:19:59,323 Okay. Hey! 341 00:19:59,406 --> 00:20:01,009 - What? Don't touch me! - Hey, man, get... 342 00:20:01,033 --> 00:20:02,473 - Get off! - You're making a mistake! 343 00:20:02,534 --> 00:20:04,454 - Stop it. - Let us go, man! Get the fuck off me! 344 00:20:04,494 --> 00:20:05,494 Stop struggling! 345 00:20:16,715 --> 00:20:17,715 God! 346 00:20:18,467 --> 00:20:20,010 - Viv, we should go. - No. 347 00:20:20,093 --> 00:20:21,887 - Viv... Come on. Let's go. - Okay. 348 00:20:21,970 --> 00:20:24,556 - Let's go. Let's go. Let's go... - Okay! Okay. 349 00:20:29,102 --> 00:20:30,604 Echo team reporting. 350 00:20:30,687 --> 00:20:33,899 Presidio target is still at large, but we have two new tangos. 351 00:20:34,358 --> 00:20:36,401 Copy that. Sending troops to your location. 352 00:20:46,036 --> 00:20:47,955 I think I've seen this place before. 353 00:20:48,038 --> 00:20:49,718 I thought you said you've never been here. 354 00:20:49,790 --> 00:20:50,790 We haven't. 355 00:20:55,128 --> 00:20:58,131 I was going through Gina's desk and found an old file of Dad's. 356 00:20:58,215 --> 00:20:59,800 He was looking into the Allens. 357 00:20:59,883 --> 00:21:02,302 There were, uh... there were crime scene photos, 358 00:21:02,386 --> 00:21:05,389 one with that weird symbol carved onto the ground, and surveillance shots... 359 00:21:05,472 --> 00:21:07,683 Sheriff Lang was out here 30 years ago, huh? 360 00:21:07,766 --> 00:21:10,394 Listen. This is not the kind of place you just stumble on. 361 00:21:10,477 --> 00:21:12,187 We gotta stay on point. Let's go. 362 00:21:26,702 --> 00:21:27,702 Clear. 363 00:21:32,666 --> 00:21:33,666 Clear. 364 00:21:34,960 --> 00:21:37,400 If there's a detention section, it will be on the lower level. 365 00:21:37,462 --> 00:21:39,047 Yeah. Harder to escape. 366 00:21:57,357 --> 00:21:59,818 That looks just like the symbol I found in Seth's room. 367 00:21:59,901 --> 00:22:01,194 Where are the guns? 368 00:22:01,737 --> 00:22:03,697 You said this was a weapons facility. 369 00:22:03,780 --> 00:22:05,407 I haven't seen any weapons yet. 370 00:22:07,117 --> 00:22:09,244 - Shit. Someone's coming. - Uh... Go, go, go. 371 00:22:09,328 --> 00:22:10,328 Go, go. 372 00:22:13,123 --> 00:22:15,876 ...contamination room three. 373 00:22:35,312 --> 00:22:37,582 - What kind of shit was that? - I don't know, you tell me. 374 00:22:37,606 --> 00:22:39,775 I thought it was you. 375 00:22:39,858 --> 00:22:41,210 - Shit. - They don't give up easily. 376 00:22:41,234 --> 00:22:42,694 - Come on. - Okay. 377 00:22:44,237 --> 00:22:46,198 - Come on. This way. - Okay. 378 00:22:53,663 --> 00:22:56,208 - Hey, Viv, we gotta keep moving. - Okay. 379 00:22:59,211 --> 00:23:00,712 There's gotta be a way in. 380 00:23:00,796 --> 00:23:01,880 Maybe we could hide. 381 00:23:01,963 --> 00:23:03,340 Or we could get trapped. 382 00:23:03,423 --> 00:23:05,133 I think we should just keep going. 383 00:23:05,425 --> 00:23:06,593 - Where? - I don't know. 384 00:23:06,676 --> 00:23:07,676 Exactly! 385 00:23:08,095 --> 00:23:10,180 Look, there's gotta be a car or a phone somewhere. 386 00:23:10,263 --> 00:23:11,263 Just don't panic. 387 00:23:11,932 --> 00:23:15,143 We were kidnapped by a warlock. 388 00:23:15,227 --> 00:23:16,812 There are men with guns chasing us, 389 00:23:16,895 --> 00:23:18,688 men who work for our parents, 390 00:23:18,772 --> 00:23:22,317 and apparently, we can kind of... electrocute people with our minds. 391 00:23:22,943 --> 00:23:24,861 - When the fuck should I panic? - I don't know! 392 00:23:27,739 --> 00:23:29,449 Remember us? 393 00:23:29,825 --> 00:23:31,827 - Slowly turn around. - Now. 394 00:23:32,577 --> 00:23:34,454 One move and we open fire. 395 00:23:35,330 --> 00:23:36,456 Let's do it again. 396 00:23:37,374 --> 00:23:38,374 Do what? 397 00:23:39,292 --> 00:23:40,335 Whatever we did before. 398 00:23:40,877 --> 00:23:42,754 On your knees. Hands behind you. 399 00:23:44,548 --> 00:23:45,424 Nothing's happening. 400 00:23:45,507 --> 00:23:47,092 - Move! - Oh, shit. 401 00:23:54,975 --> 00:23:56,268 Ah, for fuck's sakes! 402 00:24:04,151 --> 00:24:05,735 - Holy... - Shit. 403 00:24:12,909 --> 00:24:14,870 When are you gonna start trusting me? 404 00:24:32,471 --> 00:24:33,889 Oh, my God. 405 00:24:35,557 --> 00:24:36,557 This is a prison. 406 00:24:37,559 --> 00:24:38,559 Worse. 407 00:24:39,644 --> 00:24:41,396 These creatures have been tortured. 408 00:24:43,648 --> 00:24:44,648 How could they? 409 00:24:46,443 --> 00:24:47,569 "They" is us. 410 00:25:46,461 --> 00:25:48,380 Excuse me, we just received this. 411 00:25:50,006 --> 00:25:51,299 It's the Ithaca facility, ma'am. 412 00:25:52,634 --> 00:25:53,969 - When? - Just now. 413 00:25:54,052 --> 00:25:56,137 Drone capture. We're still sweeping. 414 00:25:59,599 --> 00:26:01,142 Get me tactical operations. 415 00:26:06,189 --> 00:26:07,732 Weapons facility, my ass. 416 00:26:07,816 --> 00:26:09,985 Explains why they don't want visitors. 417 00:26:10,068 --> 00:26:11,403 He's behind this door. 418 00:26:13,405 --> 00:26:14,405 Niklaus! 419 00:26:14,864 --> 00:26:15,864 Stand back. 420 00:26:19,494 --> 00:26:20,494 Niklaus. 421 00:26:31,506 --> 00:26:32,716 Okay... We gotta go. 422 00:26:38,722 --> 00:26:40,348 That's only the first wave. Let's go. 423 00:26:40,432 --> 00:26:41,516 Better cover me. 424 00:26:54,112 --> 00:26:56,364 Hold on, Niklaus. Hold on. 425 00:27:01,077 --> 00:27:02,621 Niklaus. Niklaus! 426 00:27:07,167 --> 00:27:09,669 That building. It was Presidio-sanctioned Auschwitz. 427 00:27:09,753 --> 00:27:11,755 Stop. We didn't know. 428 00:27:16,301 --> 00:27:19,220 He was the only reason we were in this hellhole. Now what? 429 00:27:19,721 --> 00:27:22,223 Well, we don't give up. 430 00:27:26,353 --> 00:27:27,437 Okay... 431 00:27:28,438 --> 00:27:29,689 Where you goin'? 432 00:27:30,482 --> 00:27:31,775 He was a brave soldier. 433 00:27:31,858 --> 00:27:34,277 - He deserves a proper burial. - Moshe, we don't have time. 434 00:27:34,361 --> 00:27:36,154 Without Niklaus, we don't have a plan. 435 00:27:36,237 --> 00:27:38,406 You want the warlock as much as we do. 436 00:27:39,783 --> 00:27:41,159 Radio. Pocket. 437 00:27:44,663 --> 00:27:45,997 Call me if you find her. 438 00:27:46,581 --> 00:27:48,833 - Are you sure? - He was one of us... 439 00:27:49,959 --> 00:27:52,629 If you truly understood... you wouldn't ask. 440 00:27:57,008 --> 00:27:58,008 Let's go. 441 00:28:05,141 --> 00:28:06,059 We're two teams down, 442 00:28:06,142 --> 00:28:08,269 damage and casualty reports are still coming in. 443 00:28:08,353 --> 00:28:10,953 - But nobody knows about Ithaca. - Yeah, well, somebody found out. 444 00:28:11,022 --> 00:28:13,566 And what is this fresh hell coming from your team in Barrington? 445 00:28:14,067 --> 00:28:16,111 They radioed in about two more warlocks. 446 00:28:16,194 --> 00:28:17,404 In addition to the Harlow one? 447 00:28:17,487 --> 00:28:18,905 The teams have attempted to engage, 448 00:28:18,988 --> 00:28:21,175 - but since then, it's been radio silence. - Jesus Christ. 449 00:28:21,199 --> 00:28:22,439 What the hell is going on here? 450 00:28:22,492 --> 00:28:25,120 And how do Fred and Deloris figure into all of this? 451 00:28:27,914 --> 00:28:30,291 Oh, Maggie, I heard. How are you bearing up? 452 00:28:30,959 --> 00:28:31,959 Oof. 453 00:28:32,001 --> 00:28:33,336 Just a knife in the gut. 454 00:28:34,295 --> 00:28:38,842 Oh, it's such a shame that we had to meet again under these circumstances, and... 455 00:28:39,467 --> 00:28:40,510 I would love to catch up, 456 00:28:40,593 --> 00:28:42,387 but right now, I'm in a bit of a shit storm. 457 00:28:43,680 --> 00:28:45,932 Presidio can be such a cruel mistress. 458 00:28:46,015 --> 00:28:49,310 Well, I was married to Samuel for 35 years, remember? 459 00:28:49,394 --> 00:28:50,437 So you understand. 460 00:28:51,312 --> 00:28:52,312 I do. 461 00:28:56,651 --> 00:28:57,694 If only... 462 00:28:58,653 --> 00:29:00,655 you had someone to ease your burden, 463 00:29:01,614 --> 00:29:03,366 someone with inside information. 464 00:29:03,992 --> 00:29:06,828 Maggie's here for more than just Band-Aids and sympathy. 465 00:29:12,834 --> 00:29:15,253 That thing you're after, I've seen it. 466 00:29:16,296 --> 00:29:17,296 Him. 467 00:29:18,631 --> 00:29:19,631 I'm all ears. 468 00:29:20,508 --> 00:29:22,093 Information is currency. 469 00:29:23,303 --> 00:29:25,263 So, what can I buy with mine? 470 00:29:30,393 --> 00:29:31,644 What do you want? 471 00:29:41,362 --> 00:29:42,822 We'll have some privacy here. 472 00:29:43,281 --> 00:29:44,281 Yeah. 473 00:29:45,575 --> 00:29:47,452 I promised you I'd explain everything. 474 00:29:47,535 --> 00:29:48,578 We're still waiting. 475 00:29:50,747 --> 00:29:52,749 This is the source... 476 00:29:53,666 --> 00:29:55,168 the font of your power. 477 00:29:56,044 --> 00:29:57,670 It will help you control it. 478 00:30:07,680 --> 00:30:10,058 By body and blood. 479 00:30:15,563 --> 00:30:17,941 By body and blood. 480 00:30:22,153 --> 00:30:24,113 What is that? What does that mean? 481 00:30:24,781 --> 00:30:25,865 "Body and blood." 482 00:30:26,366 --> 00:30:27,617 That's our language. 483 00:30:28,243 --> 00:30:29,243 Our heritage. 484 00:30:40,964 --> 00:30:42,131 What now? 485 00:30:42,215 --> 00:30:43,675 Yeah. Do we have to do anything? 486 00:30:49,389 --> 00:30:50,849 Oh, shit! 487 00:30:52,100 --> 00:30:53,184 It's happening again. 488 00:30:58,940 --> 00:30:59,983 Fuck! 489 00:31:00,608 --> 00:31:01,985 Fuck! 490 00:31:15,623 --> 00:31:16,791 You did well. 491 00:31:16,875 --> 00:31:18,543 I'm very proud of you. 492 00:31:21,754 --> 00:31:22,797 How do you feel? 493 00:31:25,925 --> 00:31:26,925 Different. 494 00:31:28,928 --> 00:31:29,928 Bigger. 495 00:31:32,891 --> 00:31:33,891 Stronger. 496 00:31:34,309 --> 00:31:36,144 That is your power. 497 00:31:37,645 --> 00:31:40,315 Never let anyone take that from you again. 498 00:31:46,529 --> 00:31:48,823 Moshe is right. We're fuckin' Nazis. 499 00:31:49,365 --> 00:31:50,365 We didn't know. 500 00:31:50,825 --> 00:31:52,035 We didn't ask. 501 00:31:56,915 --> 00:31:59,918 After all these years trying to protect the kids, it's come to this. 502 00:32:00,460 --> 00:32:02,170 If that bitch has done anything... 503 00:32:02,253 --> 00:32:03,463 Get in fuckin' line. 504 00:32:06,007 --> 00:32:07,675 Hey, HQ is transmitting. 505 00:32:10,845 --> 00:32:12,430 Okay, they're dispatching backup. 506 00:32:13,556 --> 00:32:15,433 Multiple warlock sightings at Barrington. 507 00:32:15,516 --> 00:32:17,352 The first strike team compromised. 508 00:32:17,435 --> 00:32:18,686 Where was that last attack? 509 00:32:21,814 --> 00:32:23,232 Okay. I got the coordinates. 510 00:32:49,759 --> 00:32:52,971 Fallen in battle 511 00:32:53,972 --> 00:32:59,936 Arise in peace 512 00:33:01,479 --> 00:33:03,398 Awake 513 00:33:06,901 --> 00:33:11,155 Hidden from man 514 00:33:14,325 --> 00:33:18,663 Now revel in glory 515 00:33:29,465 --> 00:33:30,925 Awake 516 00:33:51,779 --> 00:33:58,161 Your flesh and blood 517 00:33:58,244 --> 00:34:04,208 Now stars in the sky 518 00:34:05,418 --> 00:34:09,589 Safe journey 519 00:34:19,474 --> 00:34:20,558 Okay. She's here. 520 00:34:26,856 --> 00:34:28,733 Jesus Christ. 521 00:34:28,816 --> 00:34:29,984 Thank God you're okay. 522 00:34:30,526 --> 00:34:31,611 No thanks to you. 523 00:34:33,529 --> 00:34:36,365 I don't know what's goin' on, but you gotta come with us now. 524 00:34:41,454 --> 00:34:42,538 No. 525 00:34:44,082 --> 00:34:45,082 Viv, honey. 526 00:34:47,794 --> 00:34:49,128 - Geoff... - We said no. 527 00:34:51,881 --> 00:34:53,174 Guys. What's happening? 528 00:34:54,842 --> 00:34:56,344 Why don't you ask her? 529 00:34:59,847 --> 00:35:01,140 Toss your gun. 530 00:35:04,435 --> 00:35:06,771 What the hell have you done with our children? 531 00:35:07,355 --> 00:35:08,355 I freed them. 532 00:35:09,315 --> 00:35:11,317 The lies, pain and suffering... 533 00:35:13,027 --> 00:35:14,153 it all ends here. 534 00:35:14,570 --> 00:35:17,073 I'm gonna rip your fuckin' heart out. 535 00:35:22,912 --> 00:35:26,040 Fred and Deloris Allen, you stand accused of genocide. 536 00:35:38,302 --> 00:35:39,720 I don't remember this area. 537 00:35:39,804 --> 00:35:41,264 Well, you've never seen it before. 538 00:35:42,515 --> 00:35:44,809 Pulling back the curtain, huh? 539 00:35:46,227 --> 00:35:48,146 Consider it as a show of good faith. 540 00:35:49,355 --> 00:35:52,441 I thought it was time another Allen returned to the fold. 541 00:35:55,862 --> 00:35:56,862 After you. 542 00:35:58,823 --> 00:36:01,117 You said you wanted the truth. 543 00:36:21,846 --> 00:36:22,846 No! 544 00:36:25,641 --> 00:36:26,641 So... 545 00:36:29,520 --> 00:36:30,855 How was my funeral? 37570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.