All language subtitles for October.Faction.S01E06.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:14,847 Mmph! 2 00:00:15,390 --> 00:00:16,808 Shh... 3 00:00:17,392 --> 00:00:18,476 Come on. 4 00:00:30,905 --> 00:00:32,699 I... Is that one of them? 5 00:00:33,033 --> 00:00:34,793 I'll protect you. 6 00:00:37,579 --> 00:00:38,872 Be brave like Dad said. 7 00:01:23,917 --> 00:01:24,917 Damn it! 8 00:01:30,173 --> 00:01:31,173 It's okay. 9 00:01:31,549 --> 00:01:33,469 I'm sorry, boys, this should never have happened. 10 00:01:33,551 --> 00:01:35,178 We thought it was sedated. 11 00:01:35,804 --> 00:01:36,804 What is it? 12 00:01:39,432 --> 00:01:40,975 A Himalayan Troglodyte. 13 00:01:41,601 --> 00:01:43,603 Alpha male, very aggressive. 14 00:01:43,686 --> 00:01:45,688 We've told you about the monsters we hunt, 15 00:01:45,772 --> 00:01:48,691 - but I'd hoped you'd be older before... - What's done is done. 16 00:01:48,775 --> 00:01:50,235 We can't coddle them forever. 17 00:01:58,201 --> 00:01:59,281 Freddie, are you all right? 18 00:02:00,161 --> 00:02:02,288 - It's okay. It's over. - Well done, Seth. 19 00:02:04,541 --> 00:02:06,292 You're definitely an Allen, my boy. 20 00:02:11,381 --> 00:02:13,842 Locals again. Go. I'll dispose of this. 21 00:02:13,925 --> 00:02:14,968 I'll be right back. 22 00:02:36,114 --> 00:02:37,157 Evening, Mrs. Allen. 23 00:02:37,240 --> 00:02:38,116 Not again. 24 00:02:38,199 --> 00:02:39,534 Just doin' my job. 25 00:02:40,160 --> 00:02:42,245 You know... when neighbors complain of... 26 00:02:42,620 --> 00:02:44,372 "Loud banging... 27 00:02:44,914 --> 00:02:46,499 sound of breaking glass... 28 00:02:46,916 --> 00:02:48,418 wild animals on the loose..." 29 00:02:48,501 --> 00:02:50,336 all heard coming from your property. 30 00:02:50,712 --> 00:02:52,380 I assure you, everything is fine. 31 00:02:54,591 --> 00:02:55,592 Are you okay? 32 00:02:57,010 --> 00:02:59,012 - Are you safe? - We're putting in new floors, 33 00:02:59,095 --> 00:03:00,855 and I foolishly thought I could do it myself. 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,016 I'll apologize to the neighbors for the noise. 35 00:03:03,099 --> 00:03:05,459 - I completely lost track of time. - If you need anything... 36 00:03:06,936 --> 00:03:09,105 Thank you, Sheriff Lang. Have a good night. 37 00:04:17,715 --> 00:04:18,800 What the fuck? 38 00:04:47,829 --> 00:04:49,038 Stay with me, Gina. 39 00:04:51,249 --> 00:04:52,249 Okay. 40 00:04:54,877 --> 00:04:55,877 Okay. 41 00:04:59,048 --> 00:05:00,591 - Hey! - Okay. Fuck! 42 00:05:01,092 --> 00:05:02,552 Okay, more powerful than we thought. 43 00:05:02,635 --> 00:05:03,886 She just took out Gina. 44 00:05:03,970 --> 00:05:05,388 Forced her to shoot herself. 45 00:05:05,847 --> 00:05:07,348 How the hell did Gina get into this? 46 00:05:07,432 --> 00:05:08,891 She connected us to the killings. 47 00:05:08,975 --> 00:05:10,518 I need to get her to ahospital. 48 00:05:10,601 --> 00:05:12,270 The sensors aren't picking up the warlock, 49 00:05:12,353 --> 00:05:13,855 she must be outside the perimeter. 50 00:05:13,938 --> 00:05:14,814 Are the kids home? 51 00:05:14,897 --> 00:05:16,817 Yeah, Viv's in her room, Geoff's on his way home. 52 00:05:16,858 --> 00:05:17,900 Okay, there's more. 53 00:05:17,984 --> 00:05:21,195 There was a TAC team of five soldiers. They're the only reason we're still alive. 54 00:05:21,279 --> 00:05:23,031 - Presidio? - No, they weren't human. 55 00:05:23,489 --> 00:05:26,117 It was a mix of species speaking a weird language. 56 00:05:26,451 --> 00:05:27,531 They were working together. 57 00:05:27,577 --> 00:05:28,577 They don't do that. 58 00:05:28,828 --> 00:05:30,788 I know, but I saw it myself. 59 00:05:30,872 --> 00:05:33,684 They had assaultweapons, a grenade that had the warlock on the ropes... 60 00:05:33,708 --> 00:05:35,126 Their attack seemed to weaken her. 61 00:05:35,209 --> 00:05:37,295 You take care of Gina, I'll take care of the warlock! 62 00:05:37,378 --> 00:05:38,378 Okay. 63 00:05:42,258 --> 00:05:43,092 You heard. 64 00:05:43,176 --> 00:05:45,256 Yeah, enough to know we're calling in reinforcements. 65 00:05:45,303 --> 00:05:47,096 No. We can contain this ourselves. 66 00:05:47,430 --> 00:05:49,140 You haven't done a great job so far. 67 00:05:49,223 --> 00:05:50,975 Sensors must be malfunctioning. 68 00:05:51,059 --> 00:05:52,518 I'll go outside and check on them. 69 00:05:52,602 --> 00:05:53,978 By yourself? That's risky. 70 00:05:54,729 --> 00:05:57,398 When Geoff gets home, put the house and the perimeter on lockdown. 71 00:05:57,482 --> 00:05:59,901 - What if you're not home yet? - Oh, for fuck's sake, Mother. 72 00:05:59,984 --> 00:06:01,361 Just this once, please trust me. 73 00:06:54,956 --> 00:06:55,956 Stay here. 74 00:07:01,337 --> 00:07:02,337 Hey, sweetheart. 75 00:07:02,630 --> 00:07:03,840 Headed to the office? 76 00:07:06,509 --> 00:07:07,385 Something's come up. 77 00:07:07,468 --> 00:07:09,053 I need you to stay inside the house, 78 00:07:09,137 --> 00:07:11,407 listen to Grandma and do everything she says, no question. 79 00:07:11,431 --> 00:07:12,473 What's going on? 80 00:07:12,765 --> 00:07:14,350 I need to contain a situation. 81 00:07:14,809 --> 00:07:16,102 With a machine gun? 82 00:07:18,646 --> 00:07:21,441 Oh, my God. Look, I'm sorry, for a lot of stuff, 83 00:07:21,524 --> 00:07:22,859 but right now, I gotta go. 84 00:07:24,318 --> 00:07:25,486 Okay? It's okay. 85 00:07:25,778 --> 00:07:27,488 - Where's Mom? - She's busy too. 86 00:07:27,572 --> 00:07:28,948 Oh, what, killing monsters? 87 00:07:29,490 --> 00:07:30,490 It's complicated. 88 00:07:30,700 --> 00:07:32,785 Only if you keep lying to us! 89 00:07:32,869 --> 00:07:35,872 Honey! We'll talk. Anything you want to know, I promise. 90 00:07:36,747 --> 00:07:39,459 Wait. Have you seen your brother? He's not answering my texts. 91 00:07:39,542 --> 00:07:41,419 Call him, tell him to get home now! 92 00:07:45,089 --> 00:07:47,449 You know, the other night, when I was on the roof, 93 00:07:47,800 --> 00:07:49,260 you said that life was messy. 94 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 It didn't make sense. 95 00:07:52,513 --> 00:07:53,806 This makes sense. 96 00:08:00,146 --> 00:08:01,146 Sorry. 97 00:08:02,648 --> 00:08:04,692 Oh, my God, it's Viv, again! 98 00:08:04,775 --> 00:08:06,235 Fuck, sis, get a life! 99 00:08:06,569 --> 00:08:08,689 Hey, douchebag, when you deign to check your messages, 100 00:08:08,738 --> 00:08:10,258 haul your ass home, shit's going down. 101 00:08:12,533 --> 00:08:14,494 Brothers. The worst. 102 00:08:17,205 --> 00:08:19,040 Oh, shit! Just a minute! 103 00:08:19,123 --> 00:08:20,123 Okay. 104 00:08:21,751 --> 00:08:22,751 Go! 105 00:08:23,044 --> 00:08:25,087 Okay, you need to stay really quiet again, okay? 106 00:08:25,171 --> 00:08:26,171 All right. 107 00:08:27,006 --> 00:08:28,006 Okay. 108 00:08:29,675 --> 00:08:31,052 You got a boy in that closet? 109 00:08:31,135 --> 00:08:33,137 You know that's Geoff's style, not mine. 110 00:08:34,430 --> 00:08:35,806 - Just so you know... - Mm-hm? 111 00:08:35,890 --> 00:08:38,851 I always thought you should have been told the truth long ago. 112 00:08:39,685 --> 00:08:41,103 There is a history... 113 00:08:41,854 --> 00:08:44,815 All right? A legacy that runs through your veins. 114 00:08:45,316 --> 00:08:48,611 Without us Allens, the world would be a much scarier place. 115 00:08:48,694 --> 00:08:49,694 Yup. 116 00:08:50,446 --> 00:08:51,948 I get it. We're heroes. 117 00:08:52,949 --> 00:08:53,950 Honey... 118 00:08:54,033 --> 00:08:56,911 I'm... I'm just still, you know, processing. It's a lot. 119 00:08:58,037 --> 00:08:59,956 I was proud to serve in Presidio. 120 00:09:00,831 --> 00:09:02,333 As are your parents. 121 00:09:03,125 --> 00:09:04,919 As you and Geoff will be. 122 00:09:05,002 --> 00:09:06,003 I hear you. 123 00:09:07,088 --> 00:09:08,881 I just think I need some time. 124 00:09:10,925 --> 00:09:11,925 Of course. 125 00:09:15,721 --> 00:09:16,722 There's no rush. 126 00:09:23,271 --> 00:09:25,690 Some day you'll understand that love takes many forms. 127 00:09:26,315 --> 00:09:27,900 Your parents never wanted to hurt you. 128 00:09:27,984 --> 00:09:29,944 They only wanted to protect you. 129 00:09:30,736 --> 00:09:31,862 But, like it or not... 130 00:09:32,863 --> 00:09:35,533 there are some things in this world that need killing. 131 00:09:36,826 --> 00:09:38,703 And the sooner you understand that... 132 00:09:39,704 --> 00:09:40,997 the better off you'll be. 133 00:09:52,550 --> 00:09:53,843 Let's get you cleaned up. 134 00:09:54,427 --> 00:09:55,636 By the way, thank you... 135 00:09:56,012 --> 00:09:57,805 for not freaking out when I told you about... 136 00:09:57,888 --> 00:09:58,931 Your ghost whispering? 137 00:09:59,765 --> 00:10:01,309 Ghost whispering? 138 00:10:01,976 --> 00:10:04,687 Yeah, okay, I guess. I don't even know what to call it. 139 00:10:04,770 --> 00:10:06,731 - Maybe your parents can help you... - No! 140 00:10:07,148 --> 00:10:08,774 No, I can't be honest with them. 141 00:10:08,858 --> 00:10:10,818 They are the worst hypocrites on the planet. 142 00:10:10,901 --> 00:10:12,612 - It can't be that bad. - Yeah, it can. 143 00:10:15,239 --> 00:10:16,907 You know, I hate to say it, but, uh... 144 00:10:16,991 --> 00:10:18,242 my folks are pretty cool. 145 00:10:18,868 --> 00:10:19,868 Oh, yeah? 146 00:10:24,081 --> 00:10:25,166 So are you gonna tell them? 147 00:10:26,751 --> 00:10:27,793 What, about you? 148 00:10:28,336 --> 00:10:29,336 And you. 149 00:10:29,503 --> 00:10:30,504 Uh... 150 00:10:32,465 --> 00:10:33,465 It's okay. 151 00:10:35,468 --> 00:10:36,468 In your own time. 152 00:10:38,012 --> 00:10:39,012 No. 153 00:10:40,765 --> 00:10:42,558 No, you're right. I can't avoid it forever. 154 00:10:43,643 --> 00:10:45,436 But maybe I'll... 155 00:10:46,854 --> 00:10:48,356 start with a baby step first. 156 00:10:51,901 --> 00:10:52,901 Sounds good to me. 157 00:11:43,494 --> 00:11:44,787 Recording. 158 00:11:55,923 --> 00:11:57,133 Jesus Christ. 159 00:11:59,176 --> 00:12:00,970 Biometric grip and trigger. 160 00:12:02,763 --> 00:12:04,557 Who the fuck are these people? 161 00:12:06,100 --> 00:12:07,810 Dr Tepper to X-ray. 162 00:12:08,102 --> 00:12:09,603 Dr Tepper to X-ray. 163 00:12:10,771 --> 00:12:11,856 Vitals. 164 00:12:12,898 --> 00:12:14,066 Stable. 165 00:12:14,150 --> 00:12:15,150 BP 98. 166 00:12:16,026 --> 00:12:17,027 GSW. 167 00:12:17,111 --> 00:12:19,471 All right. We're prepping the OR. Can you run an IV? 168 00:12:23,576 --> 00:12:26,245 Multiple lacerations, lost a ton of blood. 169 00:12:26,328 --> 00:12:27,455 Where the hell was he? 170 00:12:27,830 --> 00:12:29,874 The woods behind Carson's Farm. 171 00:12:29,957 --> 00:12:32,710 Jesus, what'd he run into? A pack of wolves? 172 00:12:34,378 --> 00:12:37,339 Book the OR. We need to stop this bleeding right away. 173 00:12:37,423 --> 00:12:38,424 Let's get the IV. 174 00:12:39,383 --> 00:12:41,135 Get the doctor up here now. 175 00:12:45,473 --> 00:12:46,515 He's crashing. 176 00:12:46,599 --> 00:12:48,642 Code Blue, Room 305. 177 00:12:49,059 --> 00:12:51,353 Code Blue. Room 305. 178 00:12:59,320 --> 00:13:00,446 Ma'am! 179 00:13:01,071 --> 00:13:02,311 - Ma'am! - These are the X-rays? 180 00:13:02,656 --> 00:13:03,949 - Let us through, please. - Oh! 181 00:13:04,033 --> 00:13:05,534 Looks good. We got 'em. Come on. 182 00:13:11,290 --> 00:13:12,374 Coming through. 183 00:13:13,876 --> 00:13:14,876 Oh, Jesus Christ... 184 00:13:15,377 --> 00:13:16,962 Look, I'm gonna stay here... 185 00:13:17,046 --> 00:13:18,506 as long as I have to... 186 00:13:18,589 --> 00:13:20,257 I'll try and find out what I can. 187 00:13:20,341 --> 00:13:23,552 - Dr Brown to triage. - And... you guys just try to stay strong. 188 00:13:43,197 --> 00:13:45,616 - Hey, Fred. - Hey! So here's the thing, 189 00:13:45,699 --> 00:13:46,575 I'm an asshole. 190 00:13:46,659 --> 00:13:48,160 Not news, my friend. 191 00:13:48,244 --> 00:13:49,245 I need a favor. 192 00:13:49,703 --> 00:13:51,455 I... I need you to keep it on the DL. 193 00:13:51,539 --> 00:13:52,539 Can you do that? 194 00:13:52,581 --> 00:13:54,667 Well, I don't even know what it is, yet. 195 00:13:55,000 --> 00:13:57,711 I'm sending you data I pulled from some incident samples. 196 00:13:57,795 --> 00:13:58,921 Check your incoming. 197 00:14:02,216 --> 00:14:03,216 Yeah, I see it. 198 00:14:03,300 --> 00:14:05,886 Good. I need a full spectrum analysis of everything. 199 00:14:05,970 --> 00:14:07,810 Among other things, I'm dealing with a warlock. 200 00:14:07,888 --> 00:14:09,765 I need to pinpoint what type it is. 201 00:14:09,849 --> 00:14:12,226 Get me all the classification specifics you can. 202 00:14:12,518 --> 00:14:15,271 And there's a good reason why all this is under Presidio's radar? 203 00:14:15,646 --> 00:14:16,646 Yeah, there is. 204 00:14:17,356 --> 00:14:19,876 - And you're not gonna tell me? - You're right, I'm not. 205 00:14:19,900 --> 00:14:21,902 You have a fucked-up concept of friendship. 206 00:14:32,580 --> 00:14:35,666 All right. I need to have the most straight fire, 207 00:14:35,749 --> 00:14:37,751 capital L-I-T look for Gate Night. 208 00:14:38,878 --> 00:14:39,878 What do you think? 209 00:14:42,047 --> 00:14:43,047 Phil? 210 00:14:46,969 --> 00:14:48,262 Okay, what's going on with you? 211 00:14:54,977 --> 00:14:57,938 I just want you to know that I think you're the most beautiful person. 212 00:14:58,814 --> 00:15:01,358 I find myself so fortunate to know the real you... 213 00:15:02,359 --> 00:15:03,359 that we really... 214 00:15:04,028 --> 00:15:05,028 really know each other. 215 00:15:05,529 --> 00:15:07,990 Who would've thought that sharing crayons in kindergarten 216 00:15:08,073 --> 00:15:10,635 - would lead us to the friendship we have? - Okay, well, stop, I... 217 00:15:10,659 --> 00:15:12,703 I need to break up with you, because... 218 00:15:14,288 --> 00:15:15,288 I'm gay. 219 00:15:25,883 --> 00:15:26,883 Fuck. 220 00:15:28,928 --> 00:15:30,763 What? What could possibly... 221 00:15:30,846 --> 00:15:33,140 Dad wants you home, A- S-A-P. 222 00:15:33,933 --> 00:15:35,017 Who cares what he wants? 223 00:15:35,100 --> 00:15:37,478 Something's going down. Something bad. 224 00:15:37,561 --> 00:15:39,271 Okay, so let Mater and Pater handle it. 225 00:15:39,647 --> 00:15:41,523 Been doing so for the last two decades, right? 226 00:15:41,607 --> 00:15:43,167 So far, the world hasn't come to an end. 227 00:15:43,233 --> 00:15:45,569 Fine. I was told to tell you and I did. 228 00:15:45,653 --> 00:15:47,446 Do whatever the fuck you want. 229 00:15:47,529 --> 00:15:49,531 You always do, anyway. 230 00:15:49,949 --> 00:15:51,450 Look, I'll be home soon, okay? 231 00:15:54,536 --> 00:15:55,454 So, how'd it go? 232 00:15:55,537 --> 00:15:56,956 She wasn't pissed at all. 233 00:15:57,289 --> 00:15:58,832 She was more worried. 234 00:15:59,541 --> 00:16:00,751 Worried? About what? 235 00:16:00,834 --> 00:16:02,378 About how her posse would react. 236 00:16:02,461 --> 00:16:03,879 She doesn't want to ruin her image. 237 00:16:03,963 --> 00:16:06,507 Wow. I can't imagine anyone being so self-centered. 238 00:16:06,590 --> 00:16:08,634 Look, I know Maddie might not seem like it, 239 00:16:08,717 --> 00:16:10,302 but she does care about other people. 240 00:16:10,844 --> 00:16:15,015 She's just in a bad place right now, which means she has conditions. 241 00:16:15,891 --> 00:16:16,809 Okay. 242 00:16:16,892 --> 00:16:19,019 First, we're going to Gate Night together. 243 00:16:19,311 --> 00:16:21,397 That's understandable. It's only a couple days away. 244 00:16:21,480 --> 00:16:22,480 Next? 245 00:16:22,982 --> 00:16:24,733 She's breaking up with me. 246 00:16:25,317 --> 00:16:26,694 Okay, you know what? Fine. 247 00:16:26,986 --> 00:16:28,946 If you're okay with that, then I'm okay with that. 248 00:16:29,196 --> 00:16:30,739 How are you feeling? 249 00:16:32,032 --> 00:16:33,575 - Better. - Yeah? 250 00:16:33,659 --> 00:16:35,828 Yeah, I think I'm ready for the main event. 251 00:16:36,078 --> 00:16:37,121 - Oh! - Let's do this! 252 00:16:39,123 --> 00:16:41,417 ♪ 24 hours, all I think about is winnin' ♪ 253 00:16:41,500 --> 00:16:44,253 ♪ Well, you've gotta make it move With the tools of the trade ♪ 254 00:16:44,336 --> 00:16:46,880 ♪ Emerging top at the rules of the game ♪ 255 00:16:46,964 --> 00:16:47,964 ♪ Wow! ♪ 256 00:16:48,048 --> 00:16:49,800 This is gonna sting, okay? 257 00:16:49,883 --> 00:16:50,883 Just... 258 00:16:52,094 --> 00:16:53,094 There you go. 259 00:16:59,226 --> 00:17:01,937 My mom used to sing me that song whenever I got hurt. 260 00:17:02,688 --> 00:17:03,688 Oh, God. 261 00:17:05,399 --> 00:17:07,693 ♪ You are my sunshine ♪ 262 00:17:08,027 --> 00:17:10,320 ♪ My only sunshine ♪ 263 00:17:10,946 --> 00:17:13,073 ♪ You make me happy ♪ 264 00:17:13,157 --> 00:17:14,867 ♪ When skies are gray ♪ 265 00:17:15,617 --> 00:17:17,661 ♪ You'll never know, dear ♪ 266 00:17:17,745 --> 00:17:19,705 ♪ How much I love you... ♪ 267 00:17:21,582 --> 00:17:22,666 Sunshine. 268 00:17:54,490 --> 00:17:56,200 Dr Brown to triage. 269 00:17:56,992 --> 00:17:58,744 The nurse says she won't be out of surgery 270 00:17:58,827 --> 00:18:00,204 for another hour, so... 271 00:18:01,997 --> 00:18:03,082 Thanks. Um... 272 00:18:04,666 --> 00:18:05,876 I'm gonna need you to come in. 273 00:18:07,002 --> 00:18:09,713 I hate to do this... especially right now, but... 274 00:18:10,881 --> 00:18:13,717 you're the one who found her, so we need to get your statement. 275 00:18:13,801 --> 00:18:16,553 Well, I... I can't tell you anything more than you already know. 276 00:18:16,637 --> 00:18:18,430 It's just protocol, you know? 277 00:18:18,764 --> 00:18:20,140 Yeah... I... I do. 278 00:18:20,891 --> 00:18:23,894 Gina would want us to cross all the T's and dot all the I's. 279 00:18:23,977 --> 00:18:25,687 - So, come on down, it'll be quick. - Okay. 280 00:19:21,034 --> 00:19:23,829 Oh! Manna from heaven! You're a life saver! 281 00:19:23,954 --> 00:19:25,664 Well, you've been working non-stop. 282 00:19:25,747 --> 00:19:28,351 It must be nice to be on sabbatical, like some people we know, huh? 283 00:19:28,375 --> 00:19:29,655 Yeah, no kidding, but, you know, 284 00:19:29,710 --> 00:19:32,110 Fred and Deloris have been going full tilt for quite a while. 285 00:19:32,254 --> 00:19:35,048 They deserve a break. You know, recharge the old batteries. 286 00:19:35,716 --> 00:19:37,436 I just hope he's not having second thoughts. 287 00:19:38,343 --> 00:19:39,343 About what? 288 00:19:39,887 --> 00:19:42,139 Oh, shit. I probably shouldn't have said anything. 289 00:19:42,222 --> 00:19:43,222 Oh... 290 00:19:43,265 --> 00:19:44,265 Too late. 291 00:19:44,808 --> 00:19:46,435 Come on, don't leave me hangin'. 292 00:19:49,188 --> 00:19:51,690 I heard that Fred was offered a seat on the Council. 293 00:19:52,441 --> 00:19:53,901 Son of a bitch never said anything. 294 00:19:55,736 --> 00:19:57,336 I don't think he's given his answer yet. 295 00:19:58,113 --> 00:20:01,408 Well, you know, they're probably getting antsy with the whole... 296 00:20:01,491 --> 00:20:03,452 family setting down roots for a change, 297 00:20:03,535 --> 00:20:05,078 probably just thinking things through. 298 00:20:05,996 --> 00:20:07,080 Yeah, yeah, probably. 299 00:20:07,831 --> 00:20:08,665 What's that? 300 00:20:08,749 --> 00:20:09,749 New spike? 301 00:20:10,292 --> 00:20:13,253 No, it's these, uh... yahoos in Jersey, 302 00:20:13,337 --> 00:20:16,381 they need help identifying the remains of something they just blew away. 303 00:20:16,465 --> 00:20:18,675 You know, guys who shoot first, ask questions later... 304 00:20:19,676 --> 00:20:21,637 - Do you need any help? - No. It's okay, thanks. 305 00:20:21,720 --> 00:20:23,430 Well, let me know if you change your mind. 306 00:20:23,513 --> 00:20:25,140 Yeah. 307 00:20:54,294 --> 00:20:55,294 So? 308 00:20:56,672 --> 00:20:59,633 It went better than I could have ever imagined. 309 00:21:00,425 --> 00:21:02,719 I'm embarrassed that I thought that... you know... 310 00:21:02,886 --> 00:21:04,471 they wouldn't accept me for me. 311 00:21:07,266 --> 00:21:09,643 I'm so proud of you. Really. 312 00:21:12,938 --> 00:21:14,690 Geoff Allen is an Allen. 313 00:21:15,065 --> 00:21:16,692 He is not like the rest of his family. 314 00:21:16,775 --> 00:21:18,235 We know what's best for you. 315 00:21:18,318 --> 00:21:20,038 The mayoral election is less than two weeks. 316 00:21:20,070 --> 00:21:21,863 If we align ourselves with the Allen family, 317 00:21:21,947 --> 00:21:23,115 I don't stand a chance. 318 00:21:23,198 --> 00:21:25,242 You're not dating him... but I am. 319 00:21:25,325 --> 00:21:27,119 It doesn't matter. It's about optics. 320 00:21:27,202 --> 00:21:28,370 Phillip. 321 00:21:28,870 --> 00:21:30,163 And what about you? 322 00:21:30,247 --> 00:21:32,374 You're about to become a Yalie next year. 323 00:21:32,791 --> 00:21:35,585 You like boys, it doesn't matter, we love you for it. 324 00:21:35,669 --> 00:21:36,669 It's just... 325 00:21:37,713 --> 00:21:39,172 you deserve better than him. 326 00:21:45,721 --> 00:21:46,847 You deserve better? 327 00:21:49,558 --> 00:21:51,143 What was I supposed to say? 328 00:21:51,226 --> 00:21:54,688 - You're choosing your parents over us? - No, I... I didn't choose anything. 329 00:21:57,566 --> 00:22:00,569 Look... you've been out for as long as you can remember. 330 00:22:00,944 --> 00:22:04,072 I've been out for a few hours, so forgive me if I need a fucking minute. 331 00:22:04,156 --> 00:22:05,756 Are you pressing the pause button on us? 332 00:22:09,244 --> 00:22:10,495 Just until after the election. 333 00:22:10,579 --> 00:22:12,873 - Look, I... Geoff, my dad... - I guess I was right! 334 00:22:13,415 --> 00:22:16,126 The world is messy. It doesn't make any fucking sense. 335 00:22:26,219 --> 00:22:27,804 Let's start with my name. 336 00:22:41,401 --> 00:22:42,401 Okay. 337 00:22:45,989 --> 00:22:47,282 Let's figure this out. 338 00:23:00,087 --> 00:23:02,207 Blue team, what's your position? 339 00:23:02,255 --> 00:23:04,800 Just acquired visual. Sending you coordinates. 340 00:23:04,883 --> 00:23:06,968 - We can take her. - Do not engage. 341 00:23:07,052 --> 00:23:09,012 I repeat... Do not engage! 342 00:23:11,765 --> 00:23:13,725 Are you sure you didn't see anybody else? 343 00:23:13,850 --> 00:23:15,394 We're really grasping at straws here. 344 00:23:15,477 --> 00:23:19,481 No, I... I found her alone, unconscious, and bleeding out. 345 00:23:19,564 --> 00:23:21,124 Her gun was exactly where you found it. 346 00:23:21,191 --> 00:23:22,818 I knew better than to touch her. 347 00:23:22,901 --> 00:23:26,655 The only reason I moved her w... was... to, uh... save her life. 348 00:23:27,489 --> 00:23:29,074 All righty, then. Um... 349 00:23:29,699 --> 00:23:31,827 I'll go see if the ballistics report came back. 350 00:23:31,910 --> 00:23:34,329 I... I don't think that you shot her, it's just... 351 00:23:34,454 --> 00:23:36,665 I... I know you've got to cover your ass, I hear you. 352 00:23:36,748 --> 00:23:37,748 I'll be back. 353 00:24:51,281 --> 00:24:52,449 Jesus Christ. 354 00:24:59,456 --> 00:25:00,832 Sorry to keep you waiting. 355 00:25:00,916 --> 00:25:02,250 Forensics came back. 356 00:25:02,334 --> 00:25:04,252 Ballistics show the bullet came from Gina's gun 357 00:25:04,336 --> 00:25:06,171 and there were no other fingerprints, so... 358 00:25:06,254 --> 00:25:07,255 You're free to go... 359 00:25:07,714 --> 00:25:10,717 - but not before I get your Jane Hancock. - Oh. 360 00:25:10,800 --> 00:25:11,801 Okay. 361 00:25:12,511 --> 00:25:13,929 Thanks, Woody, I... 362 00:25:14,012 --> 00:25:15,388 I appreciate it. 363 00:25:15,472 --> 00:25:17,516 And if you hear anything about Gina... 364 00:25:18,141 --> 00:25:19,141 I'll call you. 365 00:25:37,619 --> 00:25:38,537 Okay... 366 00:25:38,620 --> 00:25:40,205 Do you have a name? 367 00:25:41,540 --> 00:25:43,667 Okay, then, where are you from? 368 00:25:49,506 --> 00:25:50,507 No. No, no. 369 00:25:53,677 --> 00:25:55,262 Hey! Hey, wait! 370 00:25:58,139 --> 00:25:59,139 Hey! 371 00:26:21,246 --> 00:26:22,246 Here? 372 00:26:23,832 --> 00:26:25,250 You're from here? 373 00:26:27,752 --> 00:26:28,920 You mean this house? 374 00:26:34,759 --> 00:26:36,845 What the fuck is that? 375 00:26:38,346 --> 00:26:39,786 Energy spike detected. 376 00:26:41,057 --> 00:26:42,057 Hm. 377 00:26:47,397 --> 00:26:48,815 We're done here, Samuel. 378 00:27:08,084 --> 00:27:12,714 She's taken out my entire team. 379 00:27:13,214 --> 00:27:15,634 I'm all that's left. 380 00:27:16,343 --> 00:27:19,304 I can't stop her without backup. 381 00:27:19,387 --> 00:27:22,849 Negative, Team Leader. Backup is unavailable. 382 00:27:26,061 --> 00:27:27,145 Match found. 383 00:27:30,649 --> 00:27:31,483 Hit me. 384 00:27:31,566 --> 00:27:35,487 The dead vampire has been ID'd as Dylan Blake. 385 00:27:35,570 --> 00:27:37,280 Dropped off our radar three years ago, 386 00:27:37,364 --> 00:27:38,823 but, insert drum roll here... 387 00:27:39,407 --> 00:27:41,368 the DNA you scraped from under his claw 388 00:27:41,451 --> 00:27:43,203 is an exact match to the sample taken 389 00:27:43,286 --> 00:27:45,580 from the attack on the Boston Presidio site. 390 00:27:45,872 --> 00:27:49,584 Were there trace amounts of primordial isotope in the air after the attack? 391 00:27:49,668 --> 00:27:51,795 Yeah. What the fuck is goin' on? 392 00:27:52,087 --> 00:27:53,087 Shit! 393 00:27:53,672 --> 00:27:55,423 The warlock, she’s from Harlow House. 394 00:27:55,674 --> 00:27:57,884 That... That's not possible, they're all dead. 395 00:27:57,967 --> 00:27:59,052 I gotta go! 396 00:28:01,971 --> 00:28:03,807 Hey. We’re in the clear. 397 00:28:04,224 --> 00:28:06,024 Dee! You need to get back to the house. 398 00:28:06,101 --> 00:28:08,144 It’s happening! The thing we feared the most! 399 00:28:08,228 --> 00:28:09,688 Our worst nightmare, right now! 400 00:28:09,771 --> 00:28:10,814 Right now! 401 00:28:26,454 --> 00:28:27,454 Chester! 402 00:28:30,041 --> 00:28:31,459 Still workin' away, huh? 403 00:28:31,543 --> 00:28:33,962 Yeah... Yeah, it never ends, am I right? 404 00:28:34,921 --> 00:28:38,174 Why did you access data above your security clearance? 405 00:28:39,217 --> 00:28:40,135 Oh, that. 406 00:28:40,218 --> 00:28:43,012 And why'd you share that information without authorization? 407 00:28:43,763 --> 00:28:45,557 Look, I... I can explain everything. 408 00:28:45,640 --> 00:28:47,434 We know you made an outside call. 409 00:28:48,268 --> 00:28:49,268 Who'd you talk to? 410 00:28:50,061 --> 00:28:51,061 No one. 411 00:28:52,188 --> 00:28:53,273 Is that your final answer? 412 00:28:54,315 --> 00:28:55,567 Do I get to phone a friend? 413 00:28:59,112 --> 00:29:01,030 I have a feeling you already did. 414 00:29:17,422 --> 00:29:18,422 Geoff? 415 00:29:19,132 --> 00:29:21,384 Geoffrey, I need to speak with you! 416 00:29:34,856 --> 00:29:36,024 Extra chewy. 417 00:29:36,316 --> 00:29:37,316 No, thank you. 418 00:29:38,526 --> 00:29:39,611 How about a cup of tea? 419 00:29:39,694 --> 00:29:41,196 Um... Also a pass. 420 00:29:41,279 --> 00:29:44,657 - All right, but I need to talk to you... - I think Viv needs my help in her room. 421 00:29:44,741 --> 00:29:46,117 Can you just hold that thought? 422 00:29:48,828 --> 00:29:51,164 You are never gonna believe the day I just had. 423 00:29:51,623 --> 00:29:52,999 I get it. The struggle is real. 424 00:29:53,416 --> 00:29:54,416 No, I... 425 00:29:54,959 --> 00:29:57,962 I was with this guy, all right? I'm not gonna tell you who, but... 426 00:29:58,046 --> 00:30:00,340 we were in the greatest of places... 427 00:30:00,423 --> 00:30:02,258 Like... we have a connection, you know? 428 00:30:02,342 --> 00:30:03,927 - Other-worldly connection. - Geoff... 429 00:30:04,010 --> 00:30:06,805 And then, his parents had to go and ruin everything. 430 00:30:06,888 --> 00:30:08,515 God, the mind boggles. 431 00:30:08,598 --> 00:30:09,808 - Geoff, I... - What? 432 00:30:09,891 --> 00:30:10,891 Shit! 433 00:30:11,810 --> 00:30:14,103 Geoff, meet my new friend. 434 00:30:46,803 --> 00:30:47,971 What the fuck? 435 00:30:55,228 --> 00:30:56,771 Ohh... 436 00:31:00,859 --> 00:31:02,068 Go, go, go, go! 437 00:31:02,569 --> 00:31:03,820 You can't go down there! 438 00:31:04,404 --> 00:31:06,614 Hey, Viv, who is this guy? 439 00:31:09,242 --> 00:31:11,402 Scans show the energy signature is on the second level. 440 00:31:11,452 --> 00:31:12,287 - Okay. - Come on. 441 00:31:12,370 --> 00:31:14,873 It's not safe for you here, you have to go! Go! 442 00:31:27,594 --> 00:31:28,678 Oh, shit! 443 00:31:28,761 --> 00:31:29,888 Freeze! Don't move! 444 00:31:40,523 --> 00:31:42,066 - Oh, my God! - God. 445 00:32:01,711 --> 00:32:03,338 Okay... 446 00:32:22,732 --> 00:32:23,816 Dee, where are you? 447 00:32:24,609 --> 00:32:25,610 Just pulling up. 448 00:32:40,208 --> 00:32:42,043 Geoff! Viv! 449 00:32:56,307 --> 00:32:57,225 Oh, God! 450 00:32:57,308 --> 00:32:58,308 Oh, God. 451 00:33:01,771 --> 00:33:03,064 Geoff! 452 00:33:04,023 --> 00:33:05,149 Viv! 32192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.