Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,029 --> 00:01:11,863
Fred.
2
00:01:11,946 --> 00:01:12,946
Dee. Dee! Hold on!
3
00:01:14,199 --> 00:01:16,117
Stay with me! Stay with me!
4
00:01:17,202 --> 00:01:19,579
Dee. Dee, stay with me!
Eyes on me. Eyes on me!
5
00:01:20,038 --> 00:01:21,038
Look at me. Look at me!
6
00:01:21,081 --> 00:01:22,707
It's okay. It's okay.
7
00:01:23,666 --> 00:01:25,460
Dee. Dee! Stay with me!
8
00:01:26,211 --> 00:01:28,046
Stay with me, Dee! Stay with me!
9
00:01:46,523 --> 00:01:47,524
I'm so sorry.
10
00:02:05,708 --> 00:02:06,876
Maybe this is fate.
11
00:02:07,377 --> 00:02:09,754
Bringing up kids doing what we do,
it's crazy.
12
00:02:10,922 --> 00:02:11,922
Mm-mm.
13
00:02:49,294 --> 00:02:50,336
That kid.
14
00:02:51,129 --> 00:02:52,129
Geoff!
15
00:02:53,715 --> 00:02:54,883
You better be moving!
16
00:02:57,343 --> 00:02:59,470
- Geoff, honey!
- I'm up!
17
00:03:06,853 --> 00:03:08,605
Since when do you make breakfast?
18
00:03:08,688 --> 00:03:11,274
I'm studying the denaturing of proteins
in this yolk,
19
00:03:11,566 --> 00:03:12,926
and you get to be my test subject.
20
00:03:13,443 --> 00:03:14,485
Hm.
21
00:03:14,819 --> 00:03:18,448
Hey, I meant to ask you.
Did Chester ever get back to you?
22
00:03:18,990 --> 00:03:20,658
- No, he didn't.
- Huh.
23
00:03:21,284 --> 00:03:22,869
He's usually quicker than that.
24
00:03:23,786 --> 00:03:25,663
Eggs Benny on a weekday?
25
00:03:26,748 --> 00:03:28,750
Huh. Won't be Instagramming this.
26
00:03:29,626 --> 00:03:32,712
Good. Your account is basically
just a tribute to shirtlessness,
27
00:03:32,795 --> 00:03:34,756
so maybe it's time to diversify.
28
00:03:35,798 --> 00:03:38,051
Okay, you guys know
the rules while we're gone.
29
00:03:38,134 --> 00:03:39,302
Don't forget your vitamins,
30
00:03:39,385 --> 00:03:41,429
and remember to take the trash out
for pickup.
31
00:03:41,971 --> 00:03:44,474
This is for food tonight.
32
00:03:45,225 --> 00:03:47,936
It's not for some outrageously priced
concert tickets.
33
00:03:49,812 --> 00:03:52,065
I don't get why we
can't just go to the city with you.
34
00:03:52,148 --> 00:03:55,401
Yeah. We can stay out of your hair.
We haven't been to New York in so long.
35
00:03:55,485 --> 00:03:56,736
You're not missing more school.
36
00:03:56,819 --> 00:03:57,904
- But, Dad...
- But nothing.
37
00:03:57,987 --> 00:04:00,949
It's a non-starter. All right?
We'll all go on a family trip soon
38
00:04:01,032 --> 00:04:03,632
when your Mom and I don't have to deal
with this insurance stuff.
39
00:04:03,660 --> 00:04:05,954
No, we trust you guys. We know that.
40
00:04:06,955 --> 00:04:08,957
But we really appreciate
how well you're adjusting.
41
00:04:11,251 --> 00:04:12,627
♪ You are ♪
42
00:04:13,670 --> 00:04:16,297
♪ Doctor, pick up a thesis ♪
43
00:04:19,509 --> 00:04:20,509
♪ I will ♪
44
00:04:22,637 --> 00:04:24,973
"Adjusting well."
It's easy for them to say.
45
00:04:25,390 --> 00:04:28,977
Some of the girls here wear privilege
as easily as they wear riding boots.
46
00:04:29,060 --> 00:04:31,247
Yeah, it goes with their
"high-functioning basic" brand.
47
00:04:31,271 --> 00:04:33,111
Mom and Dad think
we're adjusting well to that?
48
00:04:33,523 --> 00:04:34,607
How dare?
49
00:04:34,691 --> 00:04:36,317
Something's going on with them.
50
00:04:36,609 --> 00:04:37,609
Yeah, maybe.
51
00:04:37,986 --> 00:04:40,530
But we don't deserve to be punished
for their bullshit.
52
00:04:41,197 --> 00:04:42,198
It's fine.
53
00:04:42,657 --> 00:04:43,783
We'll have a quiet night.
54
00:04:44,200 --> 00:04:46,577
Turn on Netflix.
Order some Chinese...
55
00:04:46,661 --> 00:04:48,579
But I get to pick the movie.
56
00:04:52,375 --> 00:04:53,376
You okay?
57
00:04:56,587 --> 00:04:57,587
Yeah.
58
00:04:58,423 --> 00:04:59,841
Why don't we forget the movie?
59
00:05:00,341 --> 00:05:01,843
Hm? It's Friday night.
60
00:05:01,926 --> 00:05:03,553
- Mom and Dad are out of town...
- Uh-uh.
61
00:05:03,845 --> 00:05:05,805
- No way.
- C'mon, Viv. Look.
62
00:05:05,888 --> 00:05:09,392
Mom and Dad are blowing off steam,
I think we deserve to do the same.
63
00:05:09,475 --> 00:05:13,563
I'm still dealing with post-séance trauma
from the last time everyone was over.
64
00:05:13,646 --> 00:05:15,606
It was a funeral!
And it was a one-time thing...
65
00:05:15,690 --> 00:05:16,941
That was a shit show!
66
00:05:17,734 --> 00:05:19,736
I've been put on blast
on all social media,
67
00:05:19,819 --> 00:05:21,654
and I just don't wanna
go through that again.
68
00:05:21,738 --> 00:05:22,738
We're stuck here.
69
00:05:23,740 --> 00:05:25,325
And it sucks. It really sucks.
70
00:05:25,408 --> 00:05:27,288
I don't know about you,
but I need to let loose.
71
00:05:27,368 --> 00:05:28,786
Like, desperately.
72
00:05:28,870 --> 00:05:31,664
So... please just go along
with me tonight.
73
00:05:32,540 --> 00:05:35,084
We've done this drill 20 times.
74
00:05:35,418 --> 00:05:38,296
I make a friend,
and we get on another plane.
75
00:05:38,963 --> 00:05:40,340
And I'm over it.
76
00:05:53,936 --> 00:05:55,271
♪ In the spring ♪
77
00:05:55,688 --> 00:05:57,023
♪ When flowers bloom ♪
78
00:05:57,106 --> 00:05:58,858
Five dead vampires, Fred.
79
00:05:58,941 --> 00:06:01,253
They didn't do that to themselves.
Something took them out.
80
00:06:01,277 --> 00:06:03,071
Well, we swept the area all last night.
81
00:06:03,154 --> 00:06:06,407
Whatever it was, it was either dormant
or completely off the grid.
82
00:06:07,116 --> 00:06:08,396
You sure that uplink is working?
83
00:06:08,451 --> 00:06:10,651
I'm scanning 50 miles
in every direction from the house.
84
00:06:10,703 --> 00:06:11,703
The kids are safe.
85
00:06:13,331 --> 00:06:14,665
They're almost 18.
86
00:06:15,333 --> 00:06:17,001
We were their age when we joined.
87
00:06:17,210 --> 00:06:19,087
We've done everything they've asked of us.
88
00:06:19,504 --> 00:06:22,173
We take every mission, every assignment.
No bitching.
89
00:06:22,715 --> 00:06:25,176
We're too good at our jobs for them
to risk pissing us off.
90
00:06:25,259 --> 00:06:26,886
That's why they gave us this sabbatical.
91
00:06:26,969 --> 00:06:29,389
And why they won't
recruit Geoff and Viv without our say-so.
92
00:06:29,472 --> 00:06:32,934
The Presidio Initiative
is in everybody's business 24-7.
93
00:06:33,017 --> 00:06:35,478
The sabbatical gives us a little distance,
but not much.
94
00:06:35,561 --> 00:06:37,814
Well, I don't know.
Whatever keeps them safe.
95
00:06:39,315 --> 00:06:40,691
The truth is gonna come out, Fred,
96
00:06:40,775 --> 00:06:42,276
- and they are not ready.
- Ugh.
97
00:06:42,360 --> 00:06:45,405
And if we do get sucked back in,
we can forget about protecting them.
98
00:06:45,488 --> 00:06:47,031
We'll be the reason they come to harm.
99
00:06:51,828 --> 00:06:54,497
- That's a nice window.
- Let's not... talk about that.
100
00:06:56,749 --> 00:06:58,668
Come on, boys! Pick it up! Let's go!
101
00:06:59,377 --> 00:07:01,712
Let's go, Warriors, let's go!
102
00:07:02,338 --> 00:07:04,674
- Let's go, Warriors, let's go!
- What's happening?
103
00:07:04,757 --> 00:07:05,675
Game's postponed.
104
00:07:05,758 --> 00:07:08,158
- Away team's bus broke down.
- Let's go, Warriors, let's go!
105
00:07:08,761 --> 00:07:10,721
What is it with the buses in this town?
106
00:07:17,687 --> 00:07:19,981
Hey. Mind if I just... Thank you.
107
00:07:20,857 --> 00:07:24,068
Friends, Romans, countrymen,
lend me your ears!
108
00:07:26,904 --> 00:07:28,614
Party at my place tonight!
109
00:07:30,366 --> 00:07:31,492
- Really?
- Yeah.
110
00:07:43,838 --> 00:07:47,175
♪ When I was younger
I was insane for fame ♪
111
00:07:47,258 --> 00:07:50,887
♪ In big letters up in lights
I could see my name ♪
112
00:07:51,304 --> 00:07:55,099
♪ Since my mouth could move
I've had somethin' to say ♪
113
00:07:55,183 --> 00:07:58,102
♪ Now I'm a little older
But I remain the same ♪
114
00:07:58,186 --> 00:08:00,021
I think we're gonna need some more guac.
115
00:08:01,272 --> 00:08:03,483
Come on. This is the perfect place
to make new friends.
116
00:08:03,566 --> 00:08:04,566
"Make a little love."
117
00:08:04,609 --> 00:08:05,776
Come on. "Get down tonight."
118
00:08:05,860 --> 00:08:06,903
You're incredible.
119
00:08:08,821 --> 00:08:11,032
All right. What's it gonna be, Viv? Hm?
120
00:08:12,742 --> 00:08:14,327
Yeah!
121
00:08:14,410 --> 00:08:17,079
Geoff, I just wanted
a quiet night at home.
122
00:08:17,163 --> 00:08:19,207
But you had to make this about you.
123
00:08:32,512 --> 00:08:35,431
Identity confirmed.
Welcome to Presidio.
124
00:08:47,568 --> 00:08:50,821
Security to detention level five.
125
00:08:51,280 --> 00:08:53,574
Security to detention level five.
126
00:08:54,659 --> 00:08:58,329
Biohazard warning
on levels 62 through 75.
127
00:08:59,914 --> 00:09:01,624
Main operations level.
128
00:09:04,752 --> 00:09:05,752
Wow.
129
00:09:06,295 --> 00:09:08,965
I know we're on highalert,
but doesn't this seem like overkill?
130
00:09:09,048 --> 00:09:10,048
Uh... yeah.
131
00:09:10,091 --> 00:09:11,531
You take one sabbatical...
132
00:09:11,592 --> 00:09:14,011
The whole world
falls apart, apparently.
133
00:09:14,929 --> 00:09:17,557
Oh, look. I thought we
cleaned up Reykjavik in '85.
134
00:09:18,099 --> 00:09:19,099
We did.
135
00:09:19,725 --> 00:09:22,103
If they miss us, they could
have just said so.
136
00:09:22,186 --> 00:09:23,771
It's not exactly subtle, is it?
137
00:09:24,021 --> 00:09:26,857
Oh, yes, because subtlety
is your specialty.
138
00:09:26,941 --> 00:09:27,942
Are you kiddin'?
139
00:09:28,025 --> 00:09:29,777
I'm a goddamn mystery.
140
00:09:30,278 --> 00:09:33,155
Physical assessment team four
to reception.
141
00:09:37,702 --> 00:09:39,502
Trying out this strain
for Gate Night.
142
00:09:40,705 --> 00:09:42,832
Uh. I was stoned out of my mind.
143
00:09:43,124 --> 00:09:45,876
I spent the entire night flipping
through my mom's Picasso book.
144
00:09:47,962 --> 00:09:49,463
Speaking of stoned...
145
00:09:50,423 --> 00:09:52,508
there's that weirdo clairvoyant chick.
146
00:10:12,528 --> 00:10:13,821
Self-medication it is.
147
00:10:18,075 --> 00:10:19,118
Okay.
148
00:10:22,204 --> 00:10:23,205
Mm.
149
00:10:23,289 --> 00:10:24,790
Drink! Drink!
150
00:10:24,874 --> 00:10:26,751
- Ugh.
- Your sister's drinking.
151
00:10:26,834 --> 00:10:27,710
What?
152
00:10:27,793 --> 00:10:29,211
- She's drinking?
- Yeah.
153
00:10:30,212 --> 00:10:31,130
Oh, wow.
154
00:10:31,213 --> 00:10:33,591
- You know, she didn't wanna have a party.
- What?
155
00:10:33,674 --> 00:10:34,925
Ridiculous, I know.
156
00:10:37,720 --> 00:10:38,720
Oh shit!
157
00:10:42,516 --> 00:10:44,518
Dude, you okay?
158
00:10:45,811 --> 00:10:46,812
Um...
159
00:10:46,896 --> 00:10:48,939
- Sorry.
- You want a shot or something?
160
00:10:49,482 --> 00:10:50,482
Yeah.
161
00:10:51,192 --> 00:10:52,777
Ugh. Did we really have to come?
162
00:10:52,860 --> 00:10:55,460
- This place is creepy as fuck.
- There was nothing else going on.
163
00:10:55,988 --> 00:10:58,407
Who cares?
Let's get this fucking party started.
164
00:10:58,991 --> 00:11:00,409
- Hey, Phil.
- Hey, guys.
165
00:11:01,285 --> 00:11:03,621
Yeah, beers are in the fridge.
Help yourselves.
166
00:11:03,704 --> 00:11:06,082
We are running low on mixers,
just so you know,
167
00:11:06,165 --> 00:11:07,805
but I guess you can chase with Triscuits.
168
00:11:08,250 --> 00:11:09,877
It's as gross as it sounds.
169
00:11:24,100 --> 00:11:25,476
Agent Allen, Agent Allen...
170
00:11:25,559 --> 00:11:26,477
thank you for waiting.
171
00:11:26,560 --> 00:11:28,771
If you'd please follow me
to your debriefing chambers.
172
00:11:54,714 --> 00:11:56,173
You might wanna stay away from Rob.
173
00:11:56,716 --> 00:11:59,260
He's hooked up with more
than half the girls in our grade.
174
00:11:59,343 --> 00:12:00,761
The epitome of a fuckboy.
175
00:12:01,804 --> 00:12:04,890
And you're... you're too smart
to be another conquest.
176
00:12:07,518 --> 00:12:08,936
I know you've been ignoring me,
177
00:12:09,395 --> 00:12:11,731
and maybe after that social media drama,
178
00:12:12,398 --> 00:12:13,482
yeah, I deserve it.
179
00:12:13,566 --> 00:12:16,211
But I... I just wanna clear the air.
It wasn't what you think it was.
180
00:12:16,235 --> 00:12:19,280
What I think is that you are
the mercenary you said you were.
181
00:12:19,363 --> 00:12:20,406
Guess that's on me.
182
00:12:20,906 --> 00:12:22,908
Now you and Maddie can
go be besties again.
183
00:12:24,285 --> 00:12:27,371
You wanna know why I thought
it would be a good idea to team up?
184
00:12:28,205 --> 00:12:29,205
To survive.
185
00:12:29,749 --> 00:12:32,001
Because high school is a war of attrition,
186
00:12:32,084 --> 00:12:33,627
and I want you as my ally.
187
00:12:34,587 --> 00:12:37,089
Everybody in this town settles like dust.
188
00:12:38,090 --> 00:12:39,508
And I'm not going anywhere.
189
00:12:40,176 --> 00:12:42,011
I don't get to jet around the world.
190
00:12:42,094 --> 00:12:43,804
I'm... I'm stuck.
191
00:12:44,889 --> 00:12:45,889
And...
192
00:12:46,432 --> 00:12:47,850
I'm... I'm a Taurus.
193
00:12:49,059 --> 00:12:50,269
We're ride or die.
194
00:12:50,811 --> 00:12:53,105
I didn't mean to give
Madison ammunition.
195
00:12:53,814 --> 00:12:54,982
It was an honest mistake.
196
00:12:55,065 --> 00:12:56,984
I wouldn't throw you under the bus
like that.
197
00:12:58,778 --> 00:13:00,404
I don't know what you would do.
198
00:13:00,946 --> 00:13:02,281
We barely know each other.
199
00:13:03,365 --> 00:13:04,658
I want to change that.
200
00:13:10,456 --> 00:13:11,832
I...
201
00:13:14,543 --> 00:13:16,170
I... I gotta go.
202
00:13:17,880 --> 00:13:19,507
October's always a shit show.
203
00:13:19,590 --> 00:13:20,716
Much more activity.
204
00:13:21,008 --> 00:13:22,718
The crazy starts at the top of the month
205
00:13:22,802 --> 00:13:25,095
and then just doubles down
as we barrel toward Halloween.
206
00:13:25,179 --> 00:13:26,889
It's nothing we haven't seen before.
207
00:13:26,972 --> 00:13:28,974
Yeah. This is typical tribal behavior.
208
00:13:29,058 --> 00:13:30,851
There's a power struggle within the ranks,
209
00:13:30,935 --> 00:13:32,061
they turn on each other...
210
00:13:32,269 --> 00:13:35,105
We saw something similar in Borneo
five years ago.
211
00:13:35,189 --> 00:13:37,233
A nest of ghouls basically wiped
themselves out
212
00:13:37,316 --> 00:13:38,692
over a battle for dominance.
213
00:13:38,776 --> 00:13:41,904
Now, vampires, of course,
are more intelligent and more violent.
214
00:13:41,987 --> 00:13:44,907
Based on the evidence,
things escalated, it got bloody...
215
00:13:46,325 --> 00:13:48,244
Basically, they did our jobs for us.
216
00:13:48,327 --> 00:13:49,161
Exactly.
217
00:13:49,245 --> 00:13:50,788
Even though we're on sabbatical.
218
00:13:50,871 --> 00:13:52,665
I don't give a damn
about their sabbatical.
219
00:13:52,748 --> 00:13:54,416
I want to know where Fred stands.
220
00:13:54,500 --> 00:13:57,503
We've set perimeter scans
and linked them to global sat tracking.
221
00:13:57,586 --> 00:14:00,214
Any more activity in the area
and you'll know about it.
222
00:14:56,228 --> 00:14:58,063
Relays! Take your mark.
223
00:14:59,231 --> 00:15:00,649
- Go!
- Come on! Come on.
224
00:15:00,733 --> 00:15:02,192
- Come on, Jack!
- Go on, go on!
225
00:15:02,276 --> 00:15:03,569
- Yes! Yes.
- Come on.
226
00:15:03,652 --> 00:15:05,279
- Come on!
- Yes!
227
00:15:05,362 --> 00:15:06,405
Yes!
228
00:15:06,488 --> 00:15:08,532
Let's go, guys, you're good! Come on.
229
00:15:10,117 --> 00:15:11,785
- Go, go, go, go!
- Yes!
230
00:15:11,869 --> 00:15:13,245
- Come on!
- Yes!
231
00:15:14,038 --> 00:15:15,456
Finish up, Phillip, let's go!
232
00:15:15,539 --> 00:15:17,082
There we go! Get it, get it!
233
00:15:17,166 --> 00:15:18,042
- Yes!
- Come on, man!
234
00:15:18,125 --> 00:15:19,501
Whoa!
235
00:15:20,920 --> 00:15:21,920
Yeah!
236
00:15:22,087 --> 00:15:23,839
You are havin' an off night.
237
00:15:24,465 --> 00:15:26,300
Looks like someone lost his swagger.
238
00:15:27,176 --> 00:15:29,428
- You're not wrong, Jack.
- I told you!
239
00:15:29,845 --> 00:15:31,889
Maybe we'd all be better off
if I wasn't around.
240
00:15:31,972 --> 00:15:33,265
I'm done with you guys.
241
00:15:33,349 --> 00:15:35,351
Waah! Waah!
242
00:15:47,196 --> 00:15:50,240
You know, last time we were all sitting
in a circle like this in this house,
243
00:15:50,574 --> 00:15:52,159
Vivian here started convulsing.
244
00:15:52,910 --> 00:15:57,456
Anyone would seize when listening
to your voice for so long, Madison.
245
00:15:59,875 --> 00:16:00,875
Heather, come on.
246
00:16:01,043 --> 00:16:03,087
No, let's just play one more round.
247
00:16:04,380 --> 00:16:05,380
Fine.
248
00:16:06,590 --> 00:16:07,925
The freak can go next.
249
00:16:19,895 --> 00:16:20,896
Is it okay if I kiss you?
250
00:16:22,022 --> 00:16:23,022
Yes.
251
00:16:32,992 --> 00:16:35,661
- Oh, yeah!
- Christ, I didn't come here to watch this.
252
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
Heather! Let's go.
253
00:16:37,371 --> 00:16:38,747
- Ugh...
- Heather!
254
00:16:43,419 --> 00:16:44,795
Wow!
255
00:16:45,713 --> 00:16:46,839
Your cheeks are all red.
256
00:16:46,922 --> 00:16:49,216
- It's just hot in here.
- It's... It's cute.
257
00:16:51,802 --> 00:16:53,262
Maybe we should head outside.
258
00:16:55,180 --> 00:16:56,180
Sure.
259
00:18:11,548 --> 00:18:13,801
The girl's a freak,
and we're gonna prove it.
260
00:18:13,884 --> 00:18:16,970
You're starting to sound
a little freakish yourself, Madison.
261
00:18:17,054 --> 00:18:18,931
I'm just being a good Samaritan.
262
00:18:19,014 --> 00:18:20,933
Queens don't get mad, we get even.
263
00:18:22,267 --> 00:18:23,310
I'm just saying.
264
00:18:23,685 --> 00:18:25,687
You know what?
This party's actually kinda fun.
265
00:18:25,771 --> 00:18:29,274
And, plus, you guys said you were high
the night of the séance anyway?
266
00:18:29,566 --> 00:18:32,027
Viv Allen and her too-cool attitude
are canceled.
267
00:18:32,277 --> 00:18:33,612
I'm not here to play nice.
268
00:18:46,083 --> 00:18:49,211
If you wanted to purge,
why did I have to come up here?
269
00:18:49,294 --> 00:18:50,963
Mm-mm. Mm-mm.
270
00:18:55,425 --> 00:18:56,426
Madison.
271
00:18:56,677 --> 00:18:58,470
Ugh! My God.
272
00:18:58,554 --> 00:19:00,180
Madison, do not run...
273
00:19:00,264 --> 00:19:01,783
Madison, just...
274
00:19:01,807 --> 00:19:02,933
I don't feel like running.
275
00:20:22,930 --> 00:20:25,557
- Geoff! Geoff! Geoff!
- Chug! Chug! Chug!
276
00:20:25,641 --> 00:20:27,392
- Geoff! Geoff! Geoff!
- Come on, Geoff!
277
00:20:27,476 --> 00:20:29,353
- Geoff! Geoff! Geoff!
- Chug! Chug! Chug!
278
00:20:29,436 --> 00:20:30,436
Come on!
279
00:20:30,979 --> 00:20:32,564
Yes!
280
00:20:32,648 --> 00:20:34,066
Yeah!
281
00:20:34,149 --> 00:20:35,234
Yeah!
282
00:20:35,525 --> 00:20:36,860
Whoo-hoo-hoo-hoo!
283
00:20:37,819 --> 00:20:39,905
Oh, my God, that was awesome.
284
00:20:41,740 --> 00:20:42,908
Fuck.
285
00:20:47,329 --> 00:20:48,497
- You good?
- Whoo!
286
00:20:49,248 --> 00:20:50,707
- Whoo!
- Hey, where's Phillip?
287
00:20:51,083 --> 00:20:53,585
Uh... Probably gettin' some
in your parents' room.
288
00:20:53,669 --> 00:20:56,380
Might wanna change those sheets, buddy.
289
00:21:04,221 --> 00:21:07,099
Ah. Great party. And a great hostess.
290
00:21:12,562 --> 00:21:15,190
I'm glad Geoff talked me into it.
291
00:21:22,864 --> 00:21:24,199
Ah, you're good at this.
292
00:21:24,574 --> 00:21:26,368
- You're just saying that.
- Is it working?
293
00:21:26,785 --> 00:21:28,078
Maybe...
294
00:21:35,377 --> 00:21:36,377
Stop!
295
00:21:39,506 --> 00:21:40,506
Oh!
296
00:21:53,186 --> 00:21:54,186
Rob.
297
00:21:54,646 --> 00:21:55,646
Wait.
298
00:21:57,482 --> 00:21:58,317
Wait.
299
00:21:58,400 --> 00:21:59,401
Wait.
300
00:22:00,152 --> 00:22:01,194
Great party.
301
00:22:01,903 --> 00:22:03,280
And a great hostess.
302
00:22:09,661 --> 00:22:10,661
Wait.
303
00:22:11,330 --> 00:22:12,330
What?
304
00:22:13,290 --> 00:22:14,124
Wait.
305
00:22:14,207 --> 00:22:16,084
What?
I thought you wanted to get some air?
306
00:22:17,294 --> 00:22:18,545
I wanna go back inside.
307
00:22:18,628 --> 00:22:20,339
What? Why?
308
00:22:21,465 --> 00:22:23,884
Just... I feel weird.
309
00:22:24,843 --> 00:22:26,094
I wanna go back inside.
310
00:22:27,137 --> 00:22:28,972
What? Are you going to leave me like this?
311
00:22:29,056 --> 00:22:30,474
That's not very hospitable.
312
00:22:31,350 --> 00:22:33,101
That's exactly what I intend to do.
313
00:22:33,477 --> 00:22:35,062
- Hey...
- Stop it.
314
00:22:35,145 --> 00:22:36,480
Go away! Stop.
315
00:22:36,563 --> 00:22:38,023
Oh, come on.
316
00:22:39,066 --> 00:22:40,734
It's okay.
317
00:22:43,570 --> 00:22:44,570
Oh, fuck!
318
00:23:04,591 --> 00:23:05,591
Hey, Viv!
319
00:23:11,681 --> 00:23:14,184
How are Viv and Geoff
handling the transition?
320
00:23:14,684 --> 00:23:15,936
God, how do you think?
321
00:23:16,895 --> 00:23:18,605
17-year-old twins...
322
00:23:19,648 --> 00:23:22,067
scarier than anything
I've ever faced in the field.
323
00:23:22,150 --> 00:23:25,529
Well, we've been
keeping an eye on their academics.
324
00:23:25,612 --> 00:23:28,365
Their aptitude shows immense promise.
325
00:23:28,490 --> 00:23:31,159
- But that is to be expected, I suppose...
- No. No, Edith.
326
00:23:31,243 --> 00:23:32,077
Just no.
327
00:23:32,160 --> 00:23:33,703
Okay, that's your call.
328
00:23:34,413 --> 00:23:37,707
But I would highly suggest that you bring
them in for initial testing.
329
00:23:37,791 --> 00:23:39,876
- It's never too...
- Too early? Yeah, it is.
330
00:23:40,252 --> 00:23:42,546
Because... No sliding into their DMs.
331
00:23:42,629 --> 00:23:45,674
All private Insta stories.
Facebook's already canceled.
332
00:23:45,757 --> 00:23:47,384
Hashtag #theyrenotready.
333
00:23:47,467 --> 00:23:49,678
They're willful and hell-bent
on doing their own thing.
334
00:23:49,761 --> 00:23:53,098
Jesus Christ, I can't get them to empty
the dishwasher or take out the garbage.
335
00:23:53,181 --> 00:23:55,517
You wanna train them to be assassins?
Best of luck.
336
00:23:56,351 --> 00:23:58,145
Well, I look forward to meeting 'em...
337
00:23:58,770 --> 00:24:00,021
when the time is right.
338
00:24:02,774 --> 00:24:04,025
Why are we really here?
339
00:24:05,402 --> 00:24:07,988
You could've read our report
over your morning espresso
340
00:24:08,071 --> 00:24:09,865
and filed it under "Who gives a shit?"
341
00:24:11,867 --> 00:24:13,618
There's a vacant seat on the board.
342
00:24:14,661 --> 00:24:15,912
One that your father filled.
343
00:24:16,913 --> 00:24:18,915
My father vacated that seat
eight years ago.
344
00:24:19,291 --> 00:24:22,169
And we have so missed
having an Allen on the board.
345
00:24:25,088 --> 00:24:26,214
I'm a field agent.
346
00:24:27,674 --> 00:24:29,134
Deloris and I both are.
347
00:24:29,217 --> 00:24:30,677
On sabbatical, yes.
348
00:24:31,052 --> 00:24:31,970
For now.
349
00:24:32,053 --> 00:24:34,890
And then you'll go back to what?
Oslo, Osaka...
350
00:24:34,973 --> 00:24:35,807
Who knows?
351
00:24:35,891 --> 00:24:38,018
Or you can be permanently settled.
352
00:24:38,351 --> 00:24:39,853
And your kids can have a home.
353
00:24:40,395 --> 00:24:43,315
And if they should choose
to follow in the family footsteps,
354
00:24:43,398 --> 00:24:46,109
you can control which missions they go on.
355
00:24:46,193 --> 00:24:48,862
Work in the field is so tough on families.
356
00:24:48,945 --> 00:24:50,197
On marriages.
357
00:24:51,907 --> 00:24:52,908
Think about it.
358
00:25:00,207 --> 00:25:01,207
All clear!
359
00:25:01,583 --> 00:25:02,626
All right...
360
00:25:06,630 --> 00:25:07,630
Hannah!
361
00:25:08,715 --> 00:25:09,716
Deloris.
362
00:25:09,799 --> 00:25:11,176
Sexy stuff.
363
00:25:11,259 --> 00:25:13,136
Oh, look at that.
Just came off the prototype.
364
00:25:13,220 --> 00:25:15,680
Oh! It still has that new-car smell.
365
00:25:15,764 --> 00:25:17,933
Now tell me you don't miss
using gear like this.
366
00:25:18,016 --> 00:25:19,392
Aah, not really.
367
00:25:19,476 --> 00:25:22,771
Just when people talk during theater
and cut me off in traffic.
368
00:25:24,523 --> 00:25:26,066
How's the move to HQ been?
369
00:25:26,149 --> 00:25:28,902
Eh, better gym, better commissary,
longer hours.
370
00:25:29,528 --> 00:25:30,728
You still working with Daniel?
371
00:25:31,530 --> 00:25:33,615
No, actually. I got promoted.
372
00:25:33,698 --> 00:25:34,908
I'm working under Edith now.
373
00:25:35,575 --> 00:25:38,245
Congratulations! Fast-track.
374
00:25:38,870 --> 00:25:41,081
Thanks. I always thought it would be you.
375
00:25:41,957 --> 00:25:43,637
Looks like you got what you always wanted.
376
00:25:44,125 --> 00:25:45,252
Nah, not quite.
377
00:25:45,335 --> 00:25:47,295
I've got some stuff
that I've gotta take care of.
378
00:25:47,379 --> 00:25:48,964
But it was good to see you.
379
00:25:49,381 --> 00:25:50,381
You too.
380
00:25:56,513 --> 00:25:57,764
Yo, Dee-Dee!
381
00:25:58,223 --> 00:26:01,226
Chester! What did I tell you
about calling me that?
382
00:26:01,476 --> 00:26:02,811
Um... That you love it?
383
00:26:03,478 --> 00:26:04,854
Oh, hey, check this out. Ahem.
384
00:26:04,938 --> 00:26:07,691
Titanium hollow-point
with a soupçon of nerve agent.
385
00:26:07,774 --> 00:26:09,484
Puts a dent in your day, doesn’t it?
386
00:26:09,818 --> 00:26:10,902
Wow.
387
00:26:10,986 --> 00:26:12,362
Hey, how's small-town life?
388
00:26:12,445 --> 00:26:13,445
Boring.
389
00:26:13,947 --> 00:26:16,658
But I'm sure Fred told you
all about it during the dead drop.
390
00:26:16,992 --> 00:26:19,327
Uh... Fred didn't mention?
Hannah went, not me.
391
00:26:19,411 --> 00:26:20,495
I'm chained to this place.
392
00:26:21,788 --> 00:26:22,788
Oh.
393
00:26:22,998 --> 00:26:24,457
Yeah, I... I...
394
00:26:24,916 --> 00:26:25,916
just forgot.
395
00:26:26,334 --> 00:26:27,919
- Will you excuse me?
- Yes.
396
00:26:37,178 --> 00:26:38,263
Access denied.
397
00:26:38,346 --> 00:26:40,599
Protocol clearance nine required.
398
00:26:40,849 --> 00:26:42,058
Access denied.
399
00:26:42,142 --> 00:26:43,810
Protocol clearance nine required.
400
00:27:09,753 --> 00:27:10,753
What do you want?
401
00:27:14,174 --> 00:27:15,174
What do you want?
402
00:27:18,219 --> 00:27:21,014
What the fuck do you want?
Why won't you leave me alone?
403
00:27:22,849 --> 00:27:24,434
Help... him.
404
00:27:28,855 --> 00:27:29,689
We're unbeatable.
405
00:27:29,773 --> 00:27:31,024
'Cause you always have my block
406
00:27:31,107 --> 00:27:33,187
- to clear the way to the end zone.
- Cheers to that.
407
00:27:34,152 --> 00:27:35,987
Thank you.
408
00:27:36,363 --> 00:27:37,405
- Jesus!
- Oh!
409
00:27:37,489 --> 00:27:38,615
Ah, fuck.
410
00:27:39,449 --> 00:27:41,785
Hey. I... love you.
411
00:27:42,077 --> 00:27:43,995
I love you too, man.
412
00:27:44,079 --> 00:27:45,872
I know... I... I know that's weird to say...
413
00:27:45,955 --> 00:27:47,666
But I... I do, I really, really do.
414
00:27:48,792 --> 00:27:49,626
I love you too.
415
00:27:49,709 --> 00:27:51,002
Mm.
416
00:27:55,090 --> 00:27:56,383
Dude! What the fuck!
417
00:27:59,511 --> 00:28:00,512
Please.
418
00:28:07,185 --> 00:28:08,728
Help him!
419
00:28:26,204 --> 00:28:27,204
Phillip!
420
00:28:28,873 --> 00:28:30,953
- You just tried to kiss me.
- No, no, Steve. Please.
421
00:28:34,879 --> 00:28:36,548
Uh... I'm sorry.
422
00:28:37,632 --> 00:28:39,952
I just wanted you to know that this is...
this is who I am.
423
00:28:40,218 --> 00:28:42,137
Okay? This... This is how I feel.
424
00:28:43,054 --> 00:28:45,598
Th... You... You mean...
You mean so much to me.
425
00:28:45,682 --> 00:28:47,282
- Okay? You mean so much...
- Stop. Stop!
426
00:28:47,308 --> 00:28:48,435
Wait. Please, Steve...
427
00:28:49,394 --> 00:28:51,104
- You don't understand.
- I can't.
428
00:28:51,229 --> 00:28:52,389
- Steve.
- I'm sorry, I can't!
429
00:28:52,439 --> 00:28:54,983
- Steve. Wait, please. I'm sorry.
- I can't fucking do this.
430
00:28:55,066 --> 00:28:57,318
Wait, Steve!
Come on, man! I'm sorry!
431
00:28:57,777 --> 00:28:58,820
I'm sorry!
432
00:28:59,195 --> 00:29:00,195
Steve!
433
00:29:06,619 --> 00:29:07,454
Help.
434
00:29:07,537 --> 00:29:08,537
Fuck!
435
00:29:08,621 --> 00:29:09,748
Fuck!
436
00:29:11,166 --> 00:29:12,166
Fuck.
437
00:29:14,127 --> 00:29:15,670
Fuck...
438
00:29:56,544 --> 00:29:57,544
Phillip.
439
00:29:58,463 --> 00:30:00,463
Why don't you come down?
I don't think that's safe.
440
00:30:01,382 --> 00:30:03,510
Steve is gone.
441
00:30:04,302 --> 00:30:06,638
It's... It's all my fault.
442
00:30:07,430 --> 00:30:09,307
I am so sorry about what I said at school.
443
00:30:09,390 --> 00:30:11,810
- Okay? That comment was fucked up.
- I killed him.
444
00:30:15,021 --> 00:30:16,272
I... I killed him.
445
00:30:16,523 --> 00:30:18,603
Phillip, it kinda sounds like
he killed himself, man.
446
00:30:19,734 --> 00:30:21,444
Phillip, wait! Phillip. Hey. Okay.
447
00:30:21,820 --> 00:30:24,989
I know you're in pain, but...
sometimes things are just nobody's fault.
448
00:30:25,073 --> 00:30:26,073
You don't know me!
449
00:30:27,158 --> 00:30:28,201
You don't know what I did.
450
00:30:33,748 --> 00:30:35,333
Fuck!
451
00:30:39,879 --> 00:30:42,559
You think your best friend died
because you tried to come on to him.
452
00:30:44,509 --> 00:30:45,509
Right?
453
00:30:48,847 --> 00:30:49,847
I caught on.
454
00:30:56,104 --> 00:30:57,104
Listen...
455
00:30:58,189 --> 00:31:00,024
Look, there was this kid, all right?
456
00:31:00,483 --> 00:31:01,568
In Tanzania.
457
00:31:02,861 --> 00:31:05,196
He was the most beautiful boy
I'd ever seen.
458
00:31:06,739 --> 00:31:07,739
And I let him in.
459
00:31:08,700 --> 00:31:09,742
Like you did. Uh-
460
00:31:10,243 --> 00:31:13,413
For the first time in my life,
I told someone how I actually felt.
461
00:31:15,248 --> 00:31:17,041
Phillip, he broke my heart. Okay?
462
00:31:17,125 --> 00:31:18,126
I thought I would die.
463
00:31:18,209 --> 00:31:22,213
I actually wanted to die, so that
it would just go away. But I'm still here.
464
00:31:22,463 --> 00:31:25,091
I'm still here and I understand
that it wasn't his fault.
465
00:31:25,174 --> 00:31:26,384
And it's not my fault.
466
00:31:27,302 --> 00:31:28,928
It's not the same thing.
467
00:31:29,012 --> 00:31:30,889
Phillip, my point is that life is messy.
468
00:31:31,222 --> 00:31:33,516
It's messy and it's painful,
and it's fucked up.
469
00:31:33,600 --> 00:31:34,642
It doesn't make any sense.
470
00:31:35,101 --> 00:31:37,061
Okay? Whatever it is you're
blaming yourself for,
471
00:31:37,145 --> 00:31:39,564
you have to remember
that he was just a kid.
472
00:31:39,647 --> 00:31:42,108
Like you and me.
He probably didn't know what to do.
473
00:31:42,358 --> 00:31:45,737
He... He tried to get away... from me.
474
00:31:49,782 --> 00:31:52,511
I'm sure that if he was here right now,
he'd tell you he can't move on
475
00:31:52,535 --> 00:31:54,829
- because he feels like he failed you.
- How do you know?
476
00:31:55,705 --> 00:31:57,874
How do you know what it's like
to... to blame yourself?
477
00:31:58,583 --> 00:32:00,251
To be torn apart this way?
478
00:32:00,335 --> 00:32:02,313
- Of course I...
- To have done something so wrong?
479
00:32:02,337 --> 00:32:03,880
All of us, we're just learning.
480
00:32:03,963 --> 00:32:05,089
We're just trying to get by.
481
00:32:05,173 --> 00:32:07,550
But I'm telling you now,
you can either face who you are,
482
00:32:08,009 --> 00:32:09,177
or you can let it ruin you.
483
00:32:10,762 --> 00:32:12,472
Phillip, don't let it ruin you.
484
00:32:12,555 --> 00:32:13,723
It is not your fault.
485
00:32:16,935 --> 00:32:18,019
You are not alone.
486
00:32:18,770 --> 00:32:21,022
And you're not broken. Okay? Just...
487
00:32:21,856 --> 00:32:23,524
Just come back inside, please.
488
00:32:24,609 --> 00:32:26,027
Come down, please.
489
00:32:31,324 --> 00:32:32,533
Phillip, I'm right here.
490
00:32:36,329 --> 00:32:37,329
I'm right here.
491
00:32:38,581 --> 00:32:39,581
Please.
492
00:32:42,210 --> 00:32:43,210
Come on.
493
00:32:43,795 --> 00:32:44,796
Please. Come on.
494
00:32:50,134 --> 00:32:51,177
I got you.
495
00:32:52,345 --> 00:32:53,346
Oh, God.
496
00:33:02,355 --> 00:33:04,857
What did Edith want?
I saw she pulled you in alone.
497
00:33:05,775 --> 00:33:07,652
She offered me a seat on the Council.
498
00:33:14,283 --> 00:33:15,660
You know you can't take it.
499
00:33:19,539 --> 00:33:20,873
It's more complicated than that.
500
00:33:20,957 --> 00:33:22,583
Presidio just wants us closer!
501
00:33:22,667 --> 00:33:24,377
It's more dangerous for the kids.
502
00:33:26,546 --> 00:33:28,965
What if we just... fade out?
503
00:33:30,550 --> 00:33:32,093
Just fade out of the Initiative,
504
00:33:32,176 --> 00:33:34,220
and we don't have to tell them anything.
505
00:33:37,098 --> 00:33:38,599
They're good kids.
506
00:35:34,465 --> 00:35:36,592
Ashes of my ashes. Blood of my blood.
507
00:35:37,426 --> 00:35:38,469
Forgive me.
508
00:35:56,821 --> 00:35:57,947
Everything is spinning.
509
00:35:58,489 --> 00:36:01,701
God, what is this? Peanut butter?
510
00:36:01,784 --> 00:36:03,077
Or...
511
00:36:06,289 --> 00:36:07,582
♪ Wakin' up... ♪
512
00:36:07,665 --> 00:36:09,208
Oh, God. You were right.
513
00:36:09,625 --> 00:36:12,712
Throwing a full-scale party
was not a good idea.
514
00:36:14,172 --> 00:36:15,715
You look like hell.
515
00:36:16,007 --> 00:36:17,550
And why am I the one cleaning?
516
00:36:17,842 --> 00:36:19,760
Because I'm the lovable scoundrel.
517
00:36:20,386 --> 00:36:22,763
And you're the perfectionist. So...
518
00:36:23,973 --> 00:36:24,973
It's science.
519
00:36:25,224 --> 00:36:27,518
Oh. Actually, it's vomit.
520
00:36:28,436 --> 00:36:29,436
Hey.
521
00:36:30,563 --> 00:36:32,315
We do still have the credit card.
522
00:36:35,985 --> 00:36:37,486
God.
523
00:36:38,446 --> 00:36:40,448
What do you say
we get this place deep cleaned?
524
00:36:40,531 --> 00:36:42,742
And say we wanted to do
something nice for Mom and Dad?
525
00:36:43,492 --> 00:36:44,493
You could even help.
526
00:36:45,244 --> 00:36:46,244
And you'll what?
527
00:36:46,621 --> 00:36:49,040
Stand at the side
wisecracking at everyone?
528
00:36:49,540 --> 00:36:51,209
I know my strengths, okay?
529
00:36:51,751 --> 00:36:54,003
Mom and Dad don't get back until tomorrow.
530
00:36:54,212 --> 00:36:56,756
I just... I really don't think
that cleaning up beer cans
531
00:36:56,839 --> 00:36:58,090
and ralph off the furniture
532
00:36:58,174 --> 00:37:00,635
is something that needs to happen
at 3 a.m., okay?
533
00:37:00,718 --> 00:37:03,221
Those things shouldn't
have to happen at all.
534
00:37:03,512 --> 00:37:04,972
- Shit.
- Fuck. I...
535
00:37:05,056 --> 00:37:06,176
What the hell are you doing?
536
00:37:06,224 --> 00:37:07,683
- God!
- What the hell happened here?
537
00:37:07,767 --> 00:37:09,977
I can't believe you two would do this.
Wh...
538
00:37:10,228 --> 00:37:11,687
What happened to trust?
539
00:37:13,397 --> 00:37:17,693
Security breach... breach
detected... detected... in the archive...
540
00:37:17,777 --> 00:37:18,937
- Security...
- What the hell?
541
00:37:18,986 --> 00:37:20,863
- Viv, Geoff...
- Stay put. Do not move.
542
00:37:20,947 --> 00:37:22,257
- Wait, Dad...
- Stay here.
543
00:37:22,281 --> 00:37:24,161
- Security breach... location...
- What is that?
544
00:37:24,200 --> 00:37:25,701
...breach... the archives...
545
00:37:25,785 --> 00:37:28,120
Agent Allen, Fred,
request target acquisition.
546
00:37:28,204 --> 00:37:30,933
- Who did this and where are they now?
- Something scrambled the system.
547
00:37:30,957 --> 00:37:32,124
We need to go hot.
548
00:37:32,792 --> 00:37:34,085
...detect... breach... the...
549
00:37:34,752 --> 00:37:35,752
...detected...
550
00:37:35,795 --> 00:37:37,046
...archives... archives...
551
00:37:37,129 --> 00:37:38,798
...location... breach...
552
00:37:38,881 --> 00:37:40,925
...detected... archive...
553
00:37:41,008 --> 00:37:43,511
Security...
breach detected... detected...
554
00:37:43,636 --> 00:37:45,179
...archive... control...
555
00:37:45,263 --> 00:37:48,474
...archive... location...
Security breach detected...
556
00:37:48,933 --> 00:37:50,768
...archive... location...
Security breach...
557
00:37:50,851 --> 00:37:52,103
Security breach detected...
558
00:37:52,603 --> 00:37:54,605
Security breach... breach detected...
559
00:37:54,855 --> 00:37:56,857
...archive... Security breach...
560
00:37:58,317 --> 00:37:59,360
I know this is awkward.
561
00:38:07,910 --> 00:38:08,910
Shit.
562
00:38:09,620 --> 00:38:11,372
Reset security protocols.
563
00:38:11,455 --> 00:38:14,250
Override accepted. Protocols online.
564
00:38:14,333 --> 00:38:15,459
Go to Threat Level Alpha.
565
00:38:15,543 --> 00:38:18,421
Request uplink withnearest satellite
for localized scan.
566
00:38:18,504 --> 00:38:20,423
Satellite tasking enabled.
567
00:38:29,098 --> 00:38:30,266
They're gone.
568
00:38:39,775 --> 00:38:41,193
- Your mom and I are...
- Fred.
569
00:38:41,527 --> 00:38:42,528
No more lies.
570
00:38:45,448 --> 00:38:46,532
Who are you?
571
00:38:50,328 --> 00:38:51,328
Really?
41014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.