All language subtitles for October.Faction.S01E03.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,428 --> 00:00:14,764 Today we are here to unite two people who love each other. 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,434 And to affirm their union. 3 00:00:18,393 --> 00:00:22,397 Family love is not only one of our guiding principles, 4 00:00:22,981 --> 00:00:26,401 but it is also a source of hope for us all. 5 00:00:28,611 --> 00:00:31,211 You've chosen the totem that will represent this unbreakable bond? 6 00:00:32,115 --> 00:00:33,158 Yes. 7 00:00:40,123 --> 00:00:42,584 These rings will act as a symbol 8 00:00:42,667 --> 00:00:46,254 of your desire to walk the path of life together. 9 00:00:48,089 --> 00:00:49,507 Fred, talk to me. 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,217 Closing in on your position now. 11 00:01:04,647 --> 00:01:07,484 Deloris, do you swear to put the well-being of the other 12 00:01:07,567 --> 00:01:10,403 ahead of your own, from now until death? 13 00:01:17,827 --> 00:01:18,827 I do. 14 00:01:22,749 --> 00:01:23,749 I do. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,087 Lights! 16 00:01:28,088 --> 00:01:30,048 Performance evaluation complete. 17 00:01:34,219 --> 00:01:36,471 It is my honor to present 18 00:01:36,554 --> 00:01:40,725 Mr. and Mrs. Frederick and Deloris Allen. 19 00:01:41,643 --> 00:01:43,186 Congratulations. 20 00:02:12,340 --> 00:02:13,424 Oh! Almost forgot. 21 00:02:14,259 --> 00:02:16,469 The samples from the symbol I found at the house. 22 00:02:19,764 --> 00:02:22,225 - I'll callyou when we know something. - All right. 23 00:02:38,408 --> 00:02:39,617 I gotta go. 24 00:02:44,289 --> 00:02:45,289 Hey, Hannah. 25 00:02:48,126 --> 00:02:49,252 Will I see you again? 26 00:02:52,213 --> 00:02:53,213 That's up to you. 27 00:03:56,903 --> 00:03:59,072 The boy lives. 28 00:03:59,155 --> 00:04:01,950 Hey, Yuuto. It's just been crazy here. 29 00:04:02,533 --> 00:04:04,827 And then with the time difference... 30 00:04:05,078 --> 00:04:06,078 It's fine. 31 00:04:06,704 --> 00:04:10,458 I miss going to Mister Donut with your sister. 32 00:04:11,668 --> 00:04:14,921 So... my parents are excited to meet you. 33 00:04:15,463 --> 00:04:18,549 And I don't bring just any boyfriend home to meet them, 34 00:04:19,425 --> 00:04:20,885 so consider it an honor. 35 00:04:21,261 --> 00:04:22,345 Yuuto... 36 00:04:23,388 --> 00:04:24,388 Uh... 37 00:04:26,599 --> 00:04:28,017 we're not coming back. 38 00:04:29,811 --> 00:04:32,272 My parents decided to move here. 39 00:04:34,023 --> 00:04:35,441 For a year. 40 00:04:39,279 --> 00:04:40,279 Oh... 41 00:04:41,864 --> 00:04:42,864 That sucks. 42 00:04:44,867 --> 00:04:45,867 I know. 43 00:04:46,619 --> 00:04:50,581 I tried to get them to let me go back on my own, 44 00:04:53,334 --> 00:04:55,503 but it was a non-starter. 45 00:04:59,048 --> 00:05:00,466 Okay. I understand. 46 00:05:01,467 --> 00:05:03,177 Family's important, right? 47 00:05:03,970 --> 00:05:06,139 Apparently. 48 00:05:07,056 --> 00:05:10,101 But I feel like I went back in time 49 00:05:11,060 --> 00:05:13,771 to the Dark Ages. 50 00:05:14,480 --> 00:05:17,233 This place is filled with this dead culture. 51 00:05:17,984 --> 00:05:19,235 It's really weird. 52 00:05:21,654 --> 00:05:22,864 Are you okay? 53 00:05:24,615 --> 00:05:26,034 I'm figuring things out. 54 00:05:27,452 --> 00:05:29,579 I just wish I could be there. 55 00:05:30,955 --> 00:05:34,792 I know we just started up... 56 00:05:35,877 --> 00:05:39,297 but I like you. 57 00:05:43,968 --> 00:05:48,556 I like you too, Geoff. 58 00:06:07,367 --> 00:06:08,367 Hey. 59 00:06:09,410 --> 00:06:10,536 What are you doing up? 60 00:06:10,870 --> 00:06:12,955 I was just getting a glass of water. 61 00:06:14,499 --> 00:06:15,583 I know that look. 62 00:06:15,958 --> 00:06:17,251 Mom, there's no look. 63 00:06:19,545 --> 00:06:20,880 Come on. 64 00:06:26,427 --> 00:06:29,013 Is this about the "it was no big deal" bus crash? 65 00:06:30,681 --> 00:06:31,849 - Sweetie? - Mom. 66 00:06:32,141 --> 00:06:35,770 I mean, it was scary, for, like, five seconds, but... 67 00:06:37,146 --> 00:06:38,398 everybody was okay. 68 00:06:40,149 --> 00:06:43,111 In fact... I had a great day. 69 00:06:43,820 --> 00:06:45,321 - Really? - Mm-hm. 70 00:06:46,614 --> 00:06:49,450 I made a maybe-friend at school. 71 00:06:49,534 --> 00:06:50,660 Maybe-friend? 72 00:06:53,287 --> 00:06:55,873 - So, I... I like this girl, Cathy. - Okay. 73 00:06:55,957 --> 00:06:57,417 - And we could be friends... - Great. 74 00:06:57,500 --> 00:06:59,961 but it's still early in our relationship, 75 00:07:00,044 --> 00:07:02,255 - so, you know... maybe. - Aaah. Maybe... 76 00:07:02,338 --> 00:07:03,673 - Mm-hm. - Mm-hm. 77 00:07:05,466 --> 00:07:07,844 Well, I am glad you are maybe making friends. 78 00:07:10,221 --> 00:07:11,472 They're hard to come by. 79 00:07:12,390 --> 00:07:13,558 Even the maybe kind. 80 00:07:15,810 --> 00:07:19,355 Maybe... we could invite Cathy over for dinner. 81 00:07:19,814 --> 00:07:21,691 Mom, no. No. 82 00:07:21,774 --> 00:07:22,984 No. 83 00:07:24,402 --> 00:07:25,403 Okay. 84 00:07:26,737 --> 00:07:27,864 Where are you going? 85 00:07:28,406 --> 00:07:30,032 Groceries for breakfast. 86 00:07:31,075 --> 00:07:34,162 So, um... you should go back to sleep 87 00:07:34,245 --> 00:07:36,497 - and I will see you in the morning. - Mm-hm. 88 00:07:54,182 --> 00:07:55,182 Fuck it. 89 00:08:12,950 --> 00:08:13,784 Chuck? 90 00:08:13,868 --> 00:08:15,468 Can I get another when you get a chance? 91 00:08:25,046 --> 00:08:26,255 What's your poison? 92 00:08:26,339 --> 00:08:29,008 Uh... Used to be everything, actually. 93 00:08:29,759 --> 00:08:32,678 When I was in high school, my friends and I came here all the time. 94 00:08:32,762 --> 00:08:35,640 You were the only place that let us use our fake IDs. 95 00:08:35,723 --> 00:08:36,723 Actually, you know what? 96 00:08:36,766 --> 00:08:39,143 I was just about to card you, so... 97 00:08:39,519 --> 00:08:42,146 - Welcome back. - I'll take whatever's on tap. 98 00:08:49,320 --> 00:08:50,320 Thank you. 99 00:08:52,240 --> 00:08:54,367 Baz Tate. Been a while. 100 00:08:54,951 --> 00:08:57,828 What was it, like... 15, 20? 101 00:08:58,454 --> 00:09:00,122 Ask me, it should have been life. 102 00:09:04,085 --> 00:09:06,587 Hey, Baz! I'm talkin' to you. 103 00:09:12,218 --> 00:09:15,012 Dude! I'm fucking with you! 104 00:09:15,763 --> 00:09:16,764 Lemme buy you one. 105 00:09:18,808 --> 00:09:19,892 What're you drinkin'? 106 00:09:21,561 --> 00:09:23,187 What the... 107 00:09:23,271 --> 00:09:24,271 Fuck! 108 00:09:25,273 --> 00:09:26,524 Don't be such a baby. 109 00:09:27,024 --> 00:09:28,359 Not like it was gasoline. 110 00:09:29,944 --> 00:09:30,987 Whatever. 111 00:09:32,280 --> 00:09:33,406 Huh? 112 00:09:35,157 --> 00:09:36,158 Shit happens. 113 00:09:45,293 --> 00:09:46,293 I get it. 114 00:09:46,919 --> 00:09:49,297 That's how you got through doin' all that time. 115 00:09:49,714 --> 00:09:51,215 Bendin' over and takin' it. 116 00:09:51,340 --> 00:09:53,259 Okay. That's enough. 117 00:09:56,012 --> 00:09:57,012 Friend of yours? 118 00:09:57,763 --> 00:09:58,889 She's not my friend. 119 00:10:02,018 --> 00:10:03,728 Well, that makes a lot more sense. 120 00:10:04,604 --> 00:10:07,315 'Cause this dumbass jailbird don't got any friends. 121 00:10:07,732 --> 00:10:11,652 What makes sense is you leave him alone before you have a problem. 122 00:10:12,403 --> 00:10:13,321 I'm outta here. 123 00:10:13,404 --> 00:10:16,240 The only problem is you're not on your back at my place. 124 00:10:26,208 --> 00:10:27,501 - I'm sorry, I... - Hey. 125 00:10:28,210 --> 00:10:29,712 I see you again, I call the sheriff. 126 00:10:30,212 --> 00:10:31,964 Same goes for your fuckin' friend. 127 00:11:03,037 --> 00:11:04,038 Fuck! 128 00:11:33,442 --> 00:11:35,528 I thought it was gonna be harder finding you. 129 00:11:37,113 --> 00:11:39,073 But then you just walked right through the door. 130 00:11:44,161 --> 00:11:45,705 That couple you killed last week, 131 00:11:46,622 --> 00:11:47,623 they were our kin. 132 00:11:53,754 --> 00:11:54,755 The ad man? 133 00:11:55,548 --> 00:11:56,632 Mm-hm. 134 00:11:58,175 --> 00:11:59,468 Sorry for your loss. 135 00:12:01,095 --> 00:12:03,472 Oh, shit. 136 00:12:04,515 --> 00:12:05,850 Hey! You're up early. 137 00:12:06,350 --> 00:12:09,145 Ugh. The smell of this fridge, Dad. 138 00:12:10,396 --> 00:12:11,856 We need new appliances. 139 00:12:12,273 --> 00:12:14,567 Oh, last Mister Donut pondering? 140 00:12:15,234 --> 00:12:16,444 I don't wanna talk about it. 141 00:12:16,944 --> 00:12:17,944 Where's Mom? 142 00:12:18,654 --> 00:12:19,654 No idea. 143 00:12:20,322 --> 00:12:21,657 I figured she was sleeping in. 144 00:12:22,158 --> 00:12:24,368 She was out getting groceries pretty late last night. 145 00:12:24,452 --> 00:12:27,872 Which, I'm sure, is her way of having some alone time. 146 00:12:27,997 --> 00:12:29,665 Mm-hm. Definitely. 147 00:12:31,083 --> 00:12:32,209 Where were you? 148 00:12:33,085 --> 00:12:34,211 Oh, I was called into work. 149 00:12:34,336 --> 00:12:35,963 Emergency audit up in Ithaca. 150 00:12:36,380 --> 00:12:39,508 - I thought you and Mom were on sabbatical. - Yeah, I am. We are. 151 00:12:39,967 --> 00:12:41,343 It was an assessment case. 152 00:12:41,635 --> 00:12:43,721 They wanted some help finishing up the final report. 153 00:12:43,804 --> 00:12:44,804 It was due this morning. 154 00:12:45,473 --> 00:12:46,599 But what was it about? 155 00:12:47,683 --> 00:12:48,893 Uh... 156 00:12:52,438 --> 00:12:54,899 Big pharma chain. Chemical spill cleanup. 157 00:12:55,858 --> 00:12:59,320 You know, typical corporate nightmare your brother loves to hold against us. 158 00:12:59,779 --> 00:13:01,489 - Hey, Dad. - Oh, speak of the devil. 159 00:13:01,572 --> 00:13:04,033 Those the same clothes from last night? 160 00:13:04,116 --> 00:13:06,285 Okay. Let's go. Vamos, amigos. 161 00:13:06,368 --> 00:13:08,412 Oh, I have not had a balanced breakfast yet. 162 00:13:09,246 --> 00:13:11,665 Timeliness. First lesson of the day. Let's go. 163 00:13:11,999 --> 00:13:13,167 Skedaddle, both of you. 164 00:13:13,709 --> 00:13:16,128 So one's MIA and the other says "Skedaddle." 165 00:13:16,670 --> 00:13:18,380 Wow. Parents of the year. 166 00:13:18,464 --> 00:13:20,549 - How is an apple even breakfast? - Ugh. 167 00:13:20,925 --> 00:13:21,925 Not it. 168 00:13:33,562 --> 00:13:34,562 Dee! 169 00:13:37,274 --> 00:13:38,474 What the hell happened? 170 00:13:38,692 --> 00:13:40,110 I ran into some vamps. 171 00:13:40,820 --> 00:13:43,113 I ran an errand and they just came out of nowhere. 172 00:13:44,114 --> 00:13:47,034 More vampires? I thought the ones we killed were just passing through. 173 00:13:47,117 --> 00:13:49,829 Yeah, well, their kin came lookin' for payback. 174 00:13:51,330 --> 00:13:52,330 Jesus. 175 00:13:53,415 --> 00:13:54,415 How many? 176 00:13:55,125 --> 00:13:56,125 Five. 177 00:13:57,878 --> 00:14:01,382 I made it out in one piece, but they are not leaving until they get what they want. 178 00:14:01,674 --> 00:14:03,634 So much for country life. 179 00:14:05,427 --> 00:14:07,805 I'll get the gear and I'll meet you downstairs. 180 00:14:10,516 --> 00:14:11,516 Honey... 181 00:14:12,268 --> 00:14:13,477 you're pretty banged up. 182 00:14:14,770 --> 00:14:16,105 - Let me handle it. - No. 183 00:14:17,106 --> 00:14:18,190 We do this together. 184 00:14:20,317 --> 00:14:22,653 Do you have a lead on their location? 185 00:14:23,237 --> 00:14:25,531 Not yet, but I know where to get one. 186 00:14:28,033 --> 00:14:29,033 Okay. 187 00:14:41,255 --> 00:14:42,715 All right. Spill it. 188 00:14:43,465 --> 00:14:44,717 What did you want to show me? 189 00:14:55,561 --> 00:14:56,604 Um... 190 00:14:56,687 --> 00:14:57,688 Nice work? 191 00:15:01,025 --> 00:15:04,612 Geoff, I drew this before the accident. 192 00:15:05,821 --> 00:15:06,821 Before? 193 00:15:07,239 --> 00:15:09,617 It's the exact truck, Geoff. 194 00:15:10,075 --> 00:15:13,662 And I drew this on the same day it almost crashed into our bus. 195 00:15:14,622 --> 00:15:16,290 Okay, okay. 196 00:15:17,291 --> 00:15:18,751 What makes more sense to you? 197 00:15:19,376 --> 00:15:22,171 The fact that you coincidentally drew a picture of a random truck, 198 00:15:22,254 --> 00:15:23,631 or that you saw the future? 199 00:15:24,298 --> 00:15:25,424 Hm? 200 00:15:26,425 --> 00:15:27,801 Sciencia revelare. 201 00:15:30,220 --> 00:15:32,014 - Right? - Okay. 202 00:15:33,849 --> 00:15:35,351 Now, I have a real problem. 203 00:15:36,268 --> 00:15:38,812 How I'm gonna take my rightful place at this school. 204 00:15:39,605 --> 00:15:41,815 My direct assault on King Phillip backfired. 205 00:15:41,899 --> 00:15:43,442 Challenge accepted. 206 00:15:43,734 --> 00:15:46,904 - Uh, challenge from who? - I'm gonna make friends with him. 207 00:15:46,987 --> 00:15:48,907 And when he least expects it, I'll launch a coup. 208 00:15:49,531 --> 00:15:50,658 Phillip hates you. 209 00:15:51,742 --> 00:15:54,286 Okay, true. But this is not a monarchy, 210 00:15:54,536 --> 00:15:55,955 it's a plutocratic oligarchy. 211 00:15:56,038 --> 00:15:57,998 Which means I need to make low-key friends 212 00:15:58,082 --> 00:15:59,792 with one of the lesser oligarchs... 213 00:16:00,250 --> 00:16:01,126 Hmm... 214 00:16:01,210 --> 00:16:03,712 Like that quiet kid that's always hanging out with Phillip. 215 00:16:03,796 --> 00:16:05,923 Steve. Or Pete... 216 00:16:06,715 --> 00:16:07,800 Whatever his name is. 217 00:16:08,258 --> 00:16:11,178 And, from there, I work my way up the food chain and depose Phillip. 218 00:16:14,598 --> 00:16:16,892 You ever think you don't need the whole world to love you? 219 00:16:19,520 --> 00:16:20,521 Just sayin'. 220 00:16:21,438 --> 00:16:22,982 What is that supposed to mean? 221 00:16:24,149 --> 00:16:25,149 Hey! 222 00:16:31,407 --> 00:16:32,407 You okay? 223 00:16:32,449 --> 00:16:34,302 - We're happy... - Yeah, I'm fine. 224 00:16:34,326 --> 00:16:36,120 or next month's music festival. 225 00:16:36,203 --> 00:16:38,205 If you haven't got your tickets yet... 226 00:16:38,288 --> 00:16:40,457 website for details, and be sure to call in 227 00:16:40,541 --> 00:16:42,543 during the morning show to score some front-row... 228 00:16:42,626 --> 00:16:45,087 I'm sorry for last night. I should've been there. 229 00:16:45,170 --> 00:16:48,757 But you're gonna need to bundle up to go to the show, because we are set... 230 00:16:48,841 --> 00:16:49,925 It's not your fault. 231 00:16:50,009 --> 00:16:51,689 ...fierce winter... 232 00:16:52,761 --> 00:16:54,722 Everyone, let's go! You're late! 233 00:16:54,805 --> 00:16:57,766 Attention, all students... 234 00:16:57,850 --> 00:16:58,850 Later. 235 00:16:58,934 --> 00:17:00,102 ...weekend. 236 00:17:00,185 --> 00:17:01,603 Go Warriors! 237 00:17:09,194 --> 00:17:11,405 Hey. Hey, man, wait up! 238 00:17:14,908 --> 00:17:16,201 Are you talkin' to me? 239 00:17:16,285 --> 00:17:17,285 Yeah. 240 00:17:17,578 --> 00:17:18,578 Steve, right? 241 00:17:18,996 --> 00:17:19,872 Geoff Allen. 242 00:17:19,955 --> 00:17:20,956 Yeah, I know who you are. 243 00:17:21,498 --> 00:17:22,750 The new kid everybody hates. 244 00:17:23,417 --> 00:17:25,878 Ouch. I would beg to differ with that assessment. 245 00:17:26,837 --> 00:17:28,088 Nonetheless, here we are. 246 00:17:31,842 --> 00:17:33,969 Um... Listen, I just wanted to say that, 247 00:17:34,053 --> 00:17:36,096 you know, if there's ever anything I can do for you, 248 00:17:36,764 --> 00:17:37,890 you just say the word. 249 00:17:38,640 --> 00:17:41,310 Why? What's in it for you? 250 00:17:42,478 --> 00:17:43,479 Nothin'. 251 00:17:48,275 --> 00:17:50,235 Okay, yeah, that was a lie. But... 252 00:17:52,321 --> 00:17:56,241 Truth is, I can tell that I got off on the wrong foot at this school 253 00:17:56,325 --> 00:17:58,160 and I just want to start over, 254 00:17:58,786 --> 00:18:00,579 you know, so everyone can see the real me. 255 00:18:01,288 --> 00:18:02,288 So, you'll do anything? 256 00:18:02,623 --> 00:18:04,792 I mean, anything within reason. 257 00:18:06,126 --> 00:18:07,126 Okay. 258 00:18:08,962 --> 00:18:11,882 Tell Phillip I decided to drive myself home. 259 00:18:13,675 --> 00:18:15,344 Can't you just tell him yourself? 260 00:18:16,553 --> 00:18:17,429 Forget it. 261 00:18:17,513 --> 00:18:19,556 W... Hey. Hey, hey. Come on, now. 262 00:18:20,307 --> 00:18:22,434 Of course, I can do that. No problem. 263 00:18:25,354 --> 00:18:26,355 You better. 264 00:18:33,904 --> 00:18:35,781 Okay, Steve. 265 00:18:45,707 --> 00:18:47,793 That is one hell of a doughnut. 266 00:18:48,585 --> 00:18:49,585 Hey. 267 00:18:51,421 --> 00:18:53,757 Should I just text you my thoughts on it or... 268 00:18:54,091 --> 00:18:55,134 What? 269 00:18:55,217 --> 00:18:58,345 Well, just 'cause, you know, some people don't like the whole analog thing. 270 00:18:58,637 --> 00:19:00,055 Talking. So... 271 00:19:00,597 --> 00:19:01,723 Sorry. I... 272 00:19:03,517 --> 00:19:05,978 Oh, I just have a lot on my mind. 273 00:19:06,061 --> 00:19:08,063 Oh. No. 274 00:19:08,147 --> 00:19:09,398 No big deal. 275 00:19:10,315 --> 00:19:11,315 Oh.So, um... 276 00:19:12,943 --> 00:19:15,028 My mind's always like "Ah, ah, ah," so... 277 00:19:16,655 --> 00:19:17,655 What's up? 278 00:19:18,574 --> 00:19:19,575 Come on, child. 279 00:19:19,950 --> 00:19:20,950 Spill. 280 00:19:24,872 --> 00:19:25,872 Okay. 281 00:19:27,291 --> 00:19:31,003 If I show you something really super weird, 282 00:19:31,461 --> 00:19:32,963 do you promise to keep an open mind? 283 00:19:33,964 --> 00:19:36,008 They... They call me "Open-Minded Cathy." 284 00:19:37,426 --> 00:19:38,570 - Okay. - They don't, actually. 285 00:19:38,594 --> 00:19:39,754 - I made that up. - I figured. 286 00:19:40,179 --> 00:19:41,179 Okay. 287 00:19:47,853 --> 00:19:48,853 Whoa. 288 00:19:49,646 --> 00:19:50,646 It's dark. 289 00:19:52,441 --> 00:19:54,841 I guess it's a good way to get it out of your system, though. 290 00:19:54,902 --> 00:19:56,904 And I really like your use of color here. 291 00:19:57,529 --> 00:19:59,907 I drew this before the accident. 292 00:20:01,867 --> 00:20:03,035 Right. 293 00:20:07,623 --> 00:20:08,665 Wait. For real? 294 00:20:09,082 --> 00:20:10,083 I'm... 295 00:20:10,167 --> 00:20:13,587 I'm, like, the firmest believer in the scientific method. 296 00:20:13,670 --> 00:20:14,838 It runs in my family, 297 00:20:14,922 --> 00:20:17,591 so I feel stupid even talking about this, but... 298 00:20:18,550 --> 00:20:20,302 I don't know. You tell me. 299 00:20:20,969 --> 00:20:22,012 Am I crazy? 300 00:20:22,554 --> 00:20:24,640 No. No, no, no. You're not crazy. 301 00:20:25,432 --> 00:20:27,017 I mean, I'm Catholic, remember? 302 00:20:27,559 --> 00:20:29,061 We do exorcisms. 303 00:20:29,686 --> 00:20:30,729 I saw one once. 304 00:20:30,979 --> 00:20:32,481 It was real and it was freaky. 305 00:20:32,898 --> 00:20:35,234 So I... So I believe in all this kind of stuff. 306 00:20:35,609 --> 00:20:38,612 And, you know, science is the opiate of the masses. 307 00:20:38,695 --> 00:20:40,906 I mean, they're changing that shit every five minutes. 308 00:20:40,989 --> 00:20:42,616 How are you to know what to believe? 309 00:20:42,699 --> 00:20:45,160 They shouldn't count those tests when they calculate your GPA. 310 00:20:45,244 --> 00:20:46,286 Can I get an amen? 311 00:20:49,331 --> 00:20:50,331 Sorry. 312 00:20:56,255 --> 00:20:57,464 One suggestion, though. 313 00:20:58,298 --> 00:21:01,009 I wouldn't mention this to anybody else at the school. 314 00:21:01,426 --> 00:21:02,678 Or around town. 315 00:21:02,761 --> 00:21:03,971 Or, like, anywhere. 316 00:21:05,847 --> 00:21:08,225 There are a lot of narrow-minded people 317 00:21:08,308 --> 00:21:10,310 who won't hesitate to use what makes you different 318 00:21:10,394 --> 00:21:11,728 to bash you into submission. 319 00:21:13,689 --> 00:21:15,107 Your secret's safe with me. 320 00:21:16,650 --> 00:21:18,860 Totally won't put this in my journaling app. 321 00:21:21,113 --> 00:21:23,865 Sometimes I get crazy thoughts, and my therapist says, 322 00:21:23,949 --> 00:21:26,910 "If you get them down, Cathy, then they won't get you down." 323 00:21:28,453 --> 00:21:29,663 I won't tell a soul. 324 00:21:31,873 --> 00:21:35,294 Honestly, I felt better just being able to talk about it. 325 00:21:36,253 --> 00:21:38,088 My whole family kinda ghosted on me. 326 00:21:38,797 --> 00:21:41,967 So... thanks. 327 00:21:43,427 --> 00:21:44,886 That's what friends are for. 328 00:21:47,014 --> 00:21:49,474 That and sharing cool doughnuts. 329 00:22:04,614 --> 00:22:05,614 Do you like it? 330 00:22:07,743 --> 00:22:08,785 Oh, my God. 331 00:22:08,869 --> 00:22:11,747 I think this is the best thing that I've ever tasted in my entire life. 332 00:22:11,830 --> 00:22:12,830 Yes! 333 00:22:27,012 --> 00:22:28,012 What's up, Phillip? 334 00:22:32,142 --> 00:22:33,769 Oh, hey. I, uh... I just remembered. 335 00:22:33,852 --> 00:22:37,105 Steve wanted me to tell you that he decided to drive himself home. 336 00:22:39,483 --> 00:22:40,692 What did you say? 337 00:22:42,110 --> 00:22:42,986 Um... 338 00:22:43,070 --> 00:22:45,280 - Steve... - What the fuck is your problem, man? 339 00:22:45,822 --> 00:22:47,657 I don't... I don't have a problem. What... 340 00:22:48,200 --> 00:22:50,994 - Say his name. Say his fucking name again! - Dude! Come on! Don't! 341 00:22:51,078 --> 00:22:53,080 You get suspended, you can't play. Okay? 342 00:22:53,747 --> 00:22:55,415 Come on. Say his name again. 343 00:22:59,419 --> 00:23:00,419 You're dead. 344 00:23:01,171 --> 00:23:02,171 Come on, man. Let's go. 345 00:23:04,549 --> 00:23:06,343 What the fuck is wrong with you? 346 00:23:06,593 --> 00:23:09,388 - Why would you say that? - Say what? I don't get it. 347 00:23:10,847 --> 00:23:12,349 I knew you were an asshole, man... 348 00:23:13,225 --> 00:23:16,436 but bringing up the accident, that's just sick. 349 00:23:26,905 --> 00:23:29,366 Once I put this baby in place, 350 00:23:29,449 --> 00:23:31,785 we'll have full access to the traffic cams. 351 00:23:32,327 --> 00:23:34,087 Why not just hack the system remotely? 352 00:23:34,162 --> 00:23:35,288 'Cause it'll take too long. 353 00:23:35,372 --> 00:23:37,249 This puts us inside immediately. 354 00:23:37,332 --> 00:23:39,084 These vamps were not the lazy kind, babe. 355 00:23:39,167 --> 00:23:40,335 Okay, fine. I'm doin' it. 356 00:23:40,419 --> 00:23:42,796 Please, honey, you won't get past the desk sergeant. 357 00:23:42,879 --> 00:23:44,339 Why, because your father was sheriff? 358 00:23:44,631 --> 00:23:45,991 Because I grew up in that building 359 00:23:46,049 --> 00:23:48,528 - and I know every square inch of it. - So they'll recognize you. 360 00:23:48,552 --> 00:23:50,095 Sweetheart, you were just shit-kicked. 361 00:23:50,178 --> 00:23:52,018 - Okay. - I'm planting the transmitter. 362 00:23:52,055 --> 00:23:53,181 Don't get out. 363 00:23:53,265 --> 00:23:55,517 Dee, don't get out of the car. Dee. Dee! 364 00:23:55,934 --> 00:23:57,352 Jesus Christ. 365 00:24:05,444 --> 00:24:06,444 Hi. 366 00:24:07,529 --> 00:24:08,613 Can I help you, Miss? 367 00:24:10,323 --> 00:24:11,366 Karl? 368 00:24:11,825 --> 00:24:13,618 - Karl Stentz, right? - Yeah. 369 00:24:14,786 --> 00:24:15,786 Deloris Lang. 370 00:24:17,080 --> 00:24:18,080 Dee? 371 00:24:19,374 --> 00:24:21,334 Oh, my gosh. Dee! 372 00:24:23,003 --> 00:24:25,338 - Oh! How long has it been? - Too long. 373 00:24:25,422 --> 00:24:28,216 I should've known you'd still be keeping the peace here in Barington. 374 00:24:28,300 --> 00:24:30,719 Dad always said you were his hardest-working deputy. 375 00:24:31,219 --> 00:24:33,013 Your dad was a good man. 376 00:24:33,972 --> 00:24:35,572 He gave me a job when no one else would. 377 00:24:35,974 --> 00:24:37,100 That was Dad. 378 00:24:37,392 --> 00:24:38,392 Yeah. 379 00:24:38,768 --> 00:24:42,063 Hey, would you mind if I used the facilities while I was waiting for Gina? 380 00:24:42,147 --> 00:24:43,440 Oh, sure, go ahead. 381 00:24:43,523 --> 00:24:45,609 We got these new hands-free dryers. 382 00:24:45,692 --> 00:24:46,892 They take three seconds, tops. 383 00:24:46,943 --> 00:24:49,863 Wow, and I thought nothing changed in Barington-on-Hudson. 384 00:24:52,407 --> 00:24:54,451 Wow. 385 00:25:17,390 --> 00:25:18,390 Okay. 386 00:25:20,769 --> 00:25:21,811 Oh... 387 00:25:26,191 --> 00:25:27,191 Shit. 388 00:25:31,196 --> 00:25:33,073 Dee? What're you doing in here? 389 00:25:33,365 --> 00:25:36,117 I stopped by looking for you, actually. 390 00:25:37,077 --> 00:25:40,247 I... I guess I just got a little sentimental, started wandering. 391 00:25:40,330 --> 00:25:43,500 I... I remember when my dad bought the station's first computer. 392 00:25:43,750 --> 00:25:45,418 Now look at this place. 393 00:25:45,919 --> 00:25:48,421 But, how'd you get in? It's supposed to be locked. 394 00:25:49,381 --> 00:25:50,715 Someone's in trouble. 395 00:25:53,510 --> 00:25:56,471 So, um... why I'm here. 396 00:25:57,055 --> 00:25:59,933 I got into a little trouble last night. 397 00:26:00,767 --> 00:26:01,767 I heard. 398 00:26:08,775 --> 00:26:10,235 Don't worry about last night. 399 00:26:10,569 --> 00:26:11,820 Nobody's pressing charges 400 00:26:11,903 --> 00:26:14,823 and, from all accounts, the asshole had it comin', so... 401 00:26:17,200 --> 00:26:19,578 What I wanna know is why you were drinkin' alone. 402 00:26:20,287 --> 00:26:21,496 You could've called me. 403 00:26:26,084 --> 00:26:28,003 Okay. I was looking for Basil. 404 00:26:30,630 --> 00:26:33,174 I don't know what happened between you two, and I'm not asking, 405 00:26:33,258 --> 00:26:35,594 but he pretty much straight-up hates you. 406 00:26:35,677 --> 00:26:36,677 Oh, I know. 407 00:26:38,263 --> 00:26:40,056 But I'm gonna make it better. 408 00:26:41,391 --> 00:26:44,185 Just don't break yourself trying to fix something that can't be fixed. 409 00:26:45,103 --> 00:26:46,771 Good advice. Hm. 410 00:26:50,900 --> 00:26:52,569 You, uh... You wanna grab a coffee? 411 00:26:52,652 --> 00:26:55,488 Actually, Fred is waiting for me at the car. 412 00:26:55,572 --> 00:26:58,366 So, uh... if you aren't gonna haul me in... 413 00:26:58,450 --> 00:27:00,035 You are free to go. 414 00:27:21,348 --> 00:27:22,515 - Are we in? - Mm-hm. 415 00:27:24,309 --> 00:27:26,144 We might have a problem with Gina. 416 00:27:26,478 --> 00:27:28,104 We're gonna have to keep an eye on her. 417 00:27:28,438 --> 00:27:30,106 Okay, well, first things first. 418 00:27:30,190 --> 00:27:33,193 Can't be that hard to find a gang of vamps on Harleys in a small town. 419 00:27:33,902 --> 00:27:35,445 Oh. Got 'em. 420 00:27:36,363 --> 00:27:38,698 Headin' northbound on Route 9. 421 00:27:54,589 --> 00:27:56,675 Saw you were hanging out with the new girl. 422 00:27:56,758 --> 00:27:57,758 So? 423 00:27:58,218 --> 00:28:01,346 So, after that whole séance thing, people think she's a freak. 424 00:28:02,889 --> 00:28:03,890 She's not a freak. 425 00:28:06,935 --> 00:28:10,397 Look. You don't want her bad rep bleeding onto you. 426 00:28:11,064 --> 00:28:12,649 I mean, that's the last thing you need. 427 00:28:14,776 --> 00:28:15,985 Do you think she's a freak? 428 00:28:16,986 --> 00:28:18,071 I think she's weird. 429 00:28:18,655 --> 00:28:21,032 Her whole family's weird. They've always been. 430 00:28:21,449 --> 00:28:23,618 Remember, we'd dare each other to ring their doorbell? 431 00:28:23,702 --> 00:28:25,078 Yeah, that was when we were 12. 432 00:28:25,161 --> 00:28:27,747 Look, I shouldn't even be trying to help you out right now, 433 00:28:28,039 --> 00:28:29,039 but I owe you... 434 00:28:29,582 --> 00:28:30,582 for... 435 00:28:31,126 --> 00:28:32,252 keeping things quiet. 436 00:28:34,003 --> 00:28:35,880 I still think you should just tell people. 437 00:28:36,589 --> 00:28:37,841 No, they'll understand. 438 00:28:37,924 --> 00:28:40,301 This kind of stuff happens to lots of families. 439 00:28:40,719 --> 00:28:42,512 That's not how things work here. 440 00:28:42,971 --> 00:28:43,972 You know that. 441 00:28:45,140 --> 00:28:46,683 I like being friends with Viv, 442 00:28:47,434 --> 00:28:49,227 and I don't care what people think. 443 00:28:50,270 --> 00:28:52,355 You haven't seen her do anything strange? 444 00:28:55,692 --> 00:28:56,692 No. 445 00:28:58,987 --> 00:29:00,613 God, you suck at lying. 446 00:29:05,118 --> 00:29:06,786 You totally know something. 447 00:29:10,457 --> 00:29:11,499 Fine. She... 448 00:29:12,542 --> 00:29:15,837 She might have drawn a picture of the bus accident before it happened. 449 00:29:15,920 --> 00:29:17,505 But, Madison, it's a huge secret. 450 00:29:17,881 --> 00:29:20,258 You realize that is the definition of strange, right? 451 00:29:20,592 --> 00:29:22,886 This is exactly what I'm talking about. 452 00:29:23,678 --> 00:29:25,638 Look, all I'm trying to say is, 453 00:29:25,722 --> 00:29:28,808 if you wanna save yourself a lot of trouble, cut her loose. 454 00:29:31,686 --> 00:29:33,980 But... it's your life. 455 00:29:44,616 --> 00:29:45,950 Here she is. 456 00:29:46,034 --> 00:29:48,411 - Here she comes. - What a freak. 457 00:29:48,495 --> 00:29:50,255 - See? - Take a picture. Look. 458 00:29:50,330 --> 00:29:51,515 Look at that. 459 00:29:51,539 --> 00:29:53,875 - No way! - Yeah. It's her. 460 00:29:55,543 --> 00:29:57,545 Don't let her see you. 461 00:30:01,883 --> 00:30:03,301 It's her. 462 00:30:09,432 --> 00:30:12,727 Fred, there's a... there's a piece I haven't told you. 463 00:30:13,645 --> 00:30:16,147 I went to a bar last night and... 464 00:30:16,731 --> 00:30:18,191 I wanted to see Basil, 465 00:30:18,775 --> 00:30:21,110 and I had an idea of where he might be. 466 00:30:22,445 --> 00:30:25,824 There was this drunk guy at the bar that was giving him a hard time, 467 00:30:25,907 --> 00:30:28,576 and he was just sitting there taking it. 468 00:30:28,660 --> 00:30:31,830 So... I did something about it. 469 00:30:36,543 --> 00:30:40,839 Turns out there was a fucking vamp in the bar, and I didn't notice. 470 00:30:44,425 --> 00:30:47,136 I am off my game, and this is when bad shithappens. 471 00:30:47,220 --> 00:30:48,805 Why are you so obsessed with Basil? 472 00:30:53,977 --> 00:30:56,104 When we were in high school, I, um... 473 00:30:57,313 --> 00:30:58,481 I had a scare, 474 00:30:59,107 --> 00:31:01,025 and I needed a morning-after pill. 475 00:31:02,902 --> 00:31:06,531 And I, uh... thought if I told my dad, he'd kill me. 476 00:31:06,614 --> 00:31:09,075 So, genius that I am, 477 00:31:09,158 --> 00:31:13,413 I convinced Basil to break into Killigan's Pharmacy with me. 478 00:31:14,539 --> 00:31:16,875 But, of course, he wouldn't let me near the place. 479 00:31:16,958 --> 00:31:18,543 Said he'd do it by himself. 480 00:31:18,626 --> 00:31:20,962 But when he shorted out the security system, 481 00:31:22,380 --> 00:31:25,884 it started an electrical fire and the... the place went up in flames. 482 00:31:28,344 --> 00:31:30,346 You and I left a week later... 483 00:31:32,307 --> 00:31:33,600 to join Presidio. 484 00:31:41,190 --> 00:31:44,152 I just... wanted to put everything behind me. 485 00:31:44,235 --> 00:31:47,822 That mess, my dad, what we found in the woods. 486 00:31:47,906 --> 00:31:48,906 I just... 487 00:31:49,324 --> 00:31:50,617 needed to get out. 488 00:31:50,700 --> 00:31:52,035 So that fire was Basil? 489 00:31:52,118 --> 00:31:53,786 No, it was me. I put him up to it. 490 00:31:53,870 --> 00:31:55,955 I should've never let him do it on his own. 491 00:31:56,998 --> 00:31:59,667 No, all these years, I thought the case went unsolved, 492 00:31:59,751 --> 00:32:02,921 but obviously they found something that put Basil at the scene. 493 00:32:03,004 --> 00:32:04,464 No wonder his dad hates you. 494 00:32:06,507 --> 00:32:09,260 Baz hates me, too, and I... I... just... 495 00:32:10,887 --> 00:32:11,971 wanna try and fix it. 496 00:32:42,251 --> 00:32:43,461 Are you talkin' to me? 497 00:32:43,544 --> 00:32:44,796 Yeah, I know who you are. 498 00:32:45,463 --> 00:32:46,881 The new kid everybody hates. 499 00:32:59,227 --> 00:33:03,356 ♪ What do you wanna do? ♪ 500 00:33:03,731 --> 00:33:07,652 ♪ I will meet you there ♪ 501 00:33:08,236 --> 00:33:12,365 ♪ What do you wanna do? ♪ 502 00:33:12,740 --> 00:33:17,370 ♪ I won't even care ♪ 503 00:33:29,132 --> 00:33:33,678 ♪ Want it all But I can't seem to give you any more ♪ 504 00:33:36,806 --> 00:33:38,558 They definitely came through here. 505 00:33:39,058 --> 00:33:41,769 Well, let's do this fast. I'm making stir-fry tonight. 506 00:33:46,691 --> 00:33:48,359 ♪ With new eyes... ♪ 507 00:33:58,703 --> 00:34:00,038 - Do you have it? - I've got it. 508 00:34:04,834 --> 00:34:06,210 I had the samples analyzed. 509 00:34:06,669 --> 00:34:10,173 The fusion of molecules in the dust suggests a level of success. 510 00:34:12,258 --> 00:34:13,258 So he did it. 511 00:34:14,218 --> 00:34:16,345 And he's been lying to us this whole time. 512 00:34:17,597 --> 00:34:19,182 Well, I'll take care of Samuel. 513 00:34:21,517 --> 00:34:22,518 What about Fred? 514 00:34:24,645 --> 00:34:26,522 Do you think he's gonna be a problem? 515 00:34:29,942 --> 00:34:31,611 I know this is difficult for you. 516 00:34:31,694 --> 00:34:34,072 But it's critical for the Initiative. 517 00:34:42,830 --> 00:34:44,082 Psst. 518 00:34:58,930 --> 00:35:00,139 Bikes. No vamps. 519 00:35:04,102 --> 00:35:05,436 Does Deloris know? 520 00:35:06,687 --> 00:35:09,982 She's aware of the Summoning Circle, but she appears uninterested. 521 00:35:10,733 --> 00:35:12,652 We can't afford to take any chances. 522 00:35:14,779 --> 00:35:17,824 I'm afraid we're gonna have to do something about the Allens. 523 00:35:18,282 --> 00:35:20,743 These are definitely the vamps that attacked me. 524 00:35:23,830 --> 00:35:25,430 Well, somebody got to them first. 525 00:35:49,814 --> 00:35:51,357 What the fuck did this to you? 526 00:35:53,860 --> 00:35:54,860 Jesus Christ. 527 00:36:00,032 --> 00:36:01,117 What the fuck? 37376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.