All language subtitles for Nostalgic Christmas 2019 Hallmark 720p HDTV X264 Solar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,451 --> 00:00:53,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:56,451 --> 00:00:58,917
One more meeting, dad.
I promise, then I'm on my way.
3
00:00:59,020 --> 00:01:00,980
You only have a five hour
train ride to North Bay.
4
00:01:01,022 --> 00:01:02,354
There's no rush.
5
00:01:02,456 --> 00:01:03,867
Dad, you're closing the store
after Christmas.
6
00:01:03,891 --> 00:01:05,257
We have a lot of work to do.
7
00:01:05,359 --> 00:01:07,526
Anne, sweetheart.
Christmas is in three weeks.
8
00:01:07,828 --> 00:01:09,661
I haven't even
listed the place yet.
9
00:01:09,763 --> 00:01:12,064
Dad...
it was your idea to retire.
10
00:01:12,166 --> 00:01:14,633
I know, I know.
11
00:01:14,735 --> 00:01:16,568
You having second thoughts?
12
00:01:16,670 --> 00:01:19,738
Not about being closer
to you and your sister.
13
00:01:19,840 --> 00:01:24,476
I mean, just, you know,
I guess I was hoping that maybe you...
14
00:01:24,578 --> 00:01:27,212
You might change your mind
about taking over the place.
15
00:01:27,314 --> 00:01:31,016
Dad, I already have a job.
Which I'm now late for.
16
00:01:31,118 --> 00:01:32,484
See you tonight, okay?
17
00:01:32,586 --> 00:01:34,720
Can't wait. Bye-bye.
18
00:01:34,822 --> 00:01:36,221
Okay, bye.
19
00:01:46,600 --> 00:01:49,067
And finally,
this is going to be one of the hottest toys
20
00:01:49,169 --> 00:01:50,669
of the season.
21
00:01:50,771 --> 00:01:53,405
It can make and learn custom
sounds that kids create,
22
00:01:53,507 --> 00:01:54,840
like whinnies or neighs.
23
00:01:54,942 --> 00:01:57,342
Or they can make it
into a talking horse.
24
00:01:57,444 --> 00:01:59,155
It allows them to share
what they make with friends
25
00:01:59,179 --> 00:02:00,545
who also have the toy.
26
00:02:00,648 --> 00:02:02,748
What?
So the toys can talk to each other?
27
00:02:02,850 --> 00:02:07,352
Welcome to the future.
Okay, so that is the overview
28
00:02:07,454 --> 00:02:08,887
for the toys this year.
29
00:02:08,989 --> 00:02:10,789
All of our Sinclair's
stores have enough stock
30
00:02:10,824 --> 00:02:13,759
to get us through Christmas.
I will be back in January.
31
00:02:13,861 --> 00:02:15,672
Wait, you're the toy buyer
for all of our stores,
32
00:02:15,696 --> 00:02:17,229
so how can you be gone
at Christmas?
33
00:02:17,331 --> 00:02:21,566
My part is done.
I find the toys, I buy the toys,
34
00:02:21,669 --> 00:02:23,602
now it is your job to sell them.
35
00:02:23,704 --> 00:02:25,604
So, going any place fun?
36
00:02:25,706 --> 00:02:28,540
North Bay, Maine.
My dad's closing up his toy shop,
37
00:02:28,642 --> 00:02:30,575
and I'm gonna help him out.
38
00:02:30,678 --> 00:02:32,377
So toys are a family business.
39
00:02:32,479 --> 00:02:34,746
Yeah, I guess you could say that.
40
00:02:35,148 --> 00:02:37,228
I actually used to make
wooden toys when I was young.
41
00:02:37,284 --> 00:02:39,884
That's quite a leap from
there to talking horses.
42
00:02:39,987 --> 00:02:42,754
I know, you'd never find
anything like these
43
00:02:42,856 --> 00:02:45,390
in my dad's store.
If it's not made of wood,
44
00:02:45,492 --> 00:02:48,126
it is not a real toy as
far as he's concerned.
45
00:02:48,228 --> 00:02:50,929
Okay, I've got to get going,
are there any questions?
46
00:02:51,031 --> 00:02:53,765
- Nope, that was awesome.
- Great, merry Christmas!
47
00:03:09,816 --> 00:03:12,217
- Thank you.
- You're welcome!
48
00:03:12,319 --> 00:03:14,819
Merry Christmas.
49
00:03:14,921 --> 00:03:17,122
Door's open!
50
00:03:19,826 --> 00:03:21,326
Hello!
51
00:03:21,428 --> 00:03:23,595
Annie bananie!
52
00:03:23,697 --> 00:03:26,731
Dad!
Why are you calling me that?
53
00:03:26,833 --> 00:03:28,244
I used to call you that
all the time!
54
00:03:28,268 --> 00:03:29,567
Yeah, when I was 10.
55
00:03:29,670 --> 00:03:32,303
Christmas is coming,
I'm feeling nostalgic.
56
00:03:32,406 --> 00:03:35,173
So, how was the cab ride over?
You hit traffic?
57
00:03:35,275 --> 00:03:36,841
Yeah, I did, actually,
58
00:03:36,943 --> 00:03:38,187
but it gave me a chance
to call Tom Novak.
59
00:03:38,211 --> 00:03:40,812
Your boyfriend from high school?
60
00:03:40,914 --> 00:03:44,015
Well, yes, but more importantly,
he's a realtor now.
61
00:03:44,117 --> 00:03:46,095
I'm meeting him tomorrow to
put the store on the market.
62
00:03:46,119 --> 00:03:48,253
And dad, you still have to decide
if you want to sell
63
00:03:48,355 --> 00:03:49,754
the house, too.
64
00:03:49,856 --> 00:03:51,100
Annie,
you didn't have to do that.
65
00:03:51,124 --> 00:03:52,857
I... I would have gotten to it.
66
00:03:52,959 --> 00:03:55,593
You said you wanted to close
the store after Christmas.
67
00:03:55,696 --> 00:03:57,095
The longer you take to list it,
68
00:03:57,197 --> 00:03:58,997
the longer it's gonna sit empty.
69
00:03:59,099 --> 00:04:01,866
I've been running that store
for 40 years!
70
00:04:01,968 --> 00:04:04,836
And this house, you know...
71
00:04:04,938 --> 00:04:07,238
I have to think about it.
72
00:04:07,374 --> 00:04:10,341
You and your sister
grew up here, and...
73
00:04:10,444 --> 00:04:15,313
But I know,
I know it's time, right?
74
00:04:15,415 --> 00:04:17,849
Okay, listen.
I'll tell you what.
75
00:04:17,951 --> 00:04:19,391
We'll deal with real estate
tomorrow.
76
00:04:19,486 --> 00:04:21,986
Tonight? More garland.
77
00:04:22,089 --> 00:04:24,622
That's the Christmas spirit, yes!
78
00:04:28,962 --> 00:04:30,528
All right, come on, Jess.
79
00:04:30,630 --> 00:04:32,542
I told Mrs. Wentzell I'd
be in early this morning.
80
00:04:32,566 --> 00:04:34,632
Aunt Patty can take me.
81
00:04:34,735 --> 00:04:37,068
No, aunt Patty can't.
She's picking you up after school.
82
00:04:37,170 --> 00:04:40,171
Dad, if you're going
to work early,
83
00:04:40,273 --> 00:04:41,884
doesn't that mean you're
not going to be late,
84
00:04:41,908 --> 00:04:43,119
just not as early
as you wanted to be?
85
00:04:43,143 --> 00:04:46,044
I don't think Mrs. Wentzell
86
00:04:46,146 --> 00:04:47,912
would appreciate
that distinction.
87
00:04:48,014 --> 00:04:50,815
It's almost Christmas.
She can't get mad at you at Christmas.
88
00:04:50,917 --> 00:04:52,851
And anyway, aren't you the boss?
89
00:04:52,953 --> 00:04:55,987
I'm the manager.
She owns the mill, so she's the boss.
90
00:04:57,858 --> 00:04:59,023
Hello!
91
00:04:59,126 --> 00:05:00,825
Hi, aunt Patty!
92
00:05:00,927 --> 00:05:02,861
- Morning!
- I brought muffins!
93
00:05:02,963 --> 00:05:05,830
Great! Something for the road.
94
00:05:05,932 --> 00:05:07,866
All right, Jess, come on.
We gotta get going.
95
00:05:07,968 --> 00:05:09,601
I'll see you after school, Jess.
96
00:05:09,703 --> 00:05:12,103
Wait, the auditions for the
Christmas pageant are today.
97
00:05:12,205 --> 00:05:16,007
I haven't decided
if I'm going to do it.
98
00:05:16,109 --> 00:05:17,954
Jess, you've been begging me
every year since we moved here
99
00:05:17,978 --> 00:05:19,789
to be a part of the pageant,
you're old enough now!
100
00:05:19,813 --> 00:05:21,513
Why wouldn't you?
101
00:05:21,615 --> 00:05:23,493
'Cause then I'd have to get up
in front of people and sing.
102
00:05:23,517 --> 00:05:25,083
You love singing.
103
00:05:25,185 --> 00:05:27,418
And you really love
Christmas songs.
104
00:05:27,521 --> 00:05:29,641
That sounds like a match
made in the North Pole to me.
105
00:05:35,428 --> 00:05:39,230
Auditions are after school.
Just think about it, okay?
106
00:05:41,001 --> 00:05:43,568
Go get your backpack.
107
00:05:47,541 --> 00:05:50,542
I have to get going too,
but I'll try to encourage her
108
00:05:50,644 --> 00:05:52,277
when I pick her up
this afternoon.
109
00:05:52,379 --> 00:05:54,746
Thank you.
Best sister in-law-ever.
110
00:05:54,848 --> 00:05:57,215
That's what the coffee mug says.
111
00:05:57,317 --> 00:06:00,118
Hey, any word about the mill?
112
00:06:00,220 --> 00:06:04,222
No, not yet.
Mrs. Wentzell still hasn't decided
113
00:06:04,324 --> 00:06:05,535
whether or not she's gonna sell.
114
00:06:05,559 --> 00:06:08,092
They employ half the town.
115
00:06:08,195 --> 00:06:09,961
I know. If it closes,
116
00:06:10,063 --> 00:06:11,823
there's gonna be a lot
of people out of work.
117
00:06:11,865 --> 00:06:13,476
Maybe you should consider
the job they offered you
118
00:06:13,500 --> 00:06:14,966
at the mill in Vermont.
119
00:06:15,068 --> 00:06:18,136
I don't want to uproot
Jessie unless I have to.
120
00:06:18,238 --> 00:06:20,004
Took her a long time to
get used to North Bay
121
00:06:20,106 --> 00:06:22,907
when we moved here
after Janie died.
122
00:06:23,009 --> 00:06:26,578
Besides, if we moved,
you and Shawn would miss us too much.
123
00:06:26,680 --> 00:06:28,479
We'd miss Jessie.
124
00:06:28,582 --> 00:06:31,015
Oh, come on.
You love having us live next door.
125
00:06:31,117 --> 00:06:32,528
My husband likes you
living next door,
126
00:06:32,552 --> 00:06:34,652
but only because
you have the bigger TV.
127
00:06:34,754 --> 00:06:37,956
I think you're...
okay, I guess.
128
00:06:38,058 --> 00:06:40,925
You too. I guess.
129
00:06:46,499 --> 00:06:48,166
Jessie!
130
00:06:51,338 --> 00:06:52,837
Ready.
131
00:06:55,876 --> 00:06:57,108
Forgetting something?
132
00:07:04,384 --> 00:07:06,150
I hate that your dad's store
is closing,
133
00:07:06,253 --> 00:07:08,953
but I love that you're
here for the holidays.
134
00:07:09,055 --> 00:07:11,155
Colleen, I'm always here
for the holidays.
135
00:07:11,258 --> 00:07:12,624
You come in on Christmas day
136
00:07:12,726 --> 00:07:14,525
and then you go right back
to New York.
137
00:07:14,628 --> 00:07:16,160
That leaves very little time
138
00:07:16,263 --> 00:07:18,062
for your best friend
since first grade.
139
00:07:18,164 --> 00:07:20,164
Well, she'll have plenty of time
with me this year.
140
00:07:20,267 --> 00:07:23,568
Speaking of which,
what are you doing tonight?
141
00:07:23,670 --> 00:07:25,703
Exciting stuff.
142
00:07:25,805 --> 00:07:28,373
I'm cleaning out a storage
room with my father.
143
00:07:28,475 --> 00:07:30,208
Sounds like every girl's dream.
144
00:07:30,310 --> 00:07:33,177
But how about
coming to Town Hall instead?
145
00:07:33,280 --> 00:07:36,047
We're putting together committees
to plan the town Christmas Events.
146
00:07:36,149 --> 00:07:37,560
You're getting a late start
this year, huh?
147
00:07:37,584 --> 00:07:39,484
Well, it's the same
three events every year.
148
00:07:39,586 --> 00:07:41,185
Silent auction
at the tree lighting,
149
00:07:41,288 --> 00:07:43,655
carnival,
pageant on Christmas Eve.
150
00:07:43,757 --> 00:07:45,256
It's like cutting and pasting.
151
00:07:45,358 --> 00:07:47,759
The committees really just herd reindeer,
so to speak.
152
00:07:47,861 --> 00:07:50,028
Well, I'm already herding
some pretty stubborn reindeer
153
00:07:50,130 --> 00:07:52,597
with my dad and the store.
I'm meeting Tom Novak
154
00:07:52,699 --> 00:07:54,432
this afternoon
to put it up for sale.
155
00:07:54,534 --> 00:07:57,602
Reuniting with
your high school boyfriend?!
156
00:07:57,704 --> 00:07:59,704
That was a long time ago.
157
00:07:59,806 --> 00:08:02,240
- He's single, you're single.
- Stop!
158
00:08:02,342 --> 00:08:04,542
After Christmas,
I'm going back to New York,
159
00:08:04,644 --> 00:08:06,844
so even if I was still
interested in him that way...
160
00:08:06,947 --> 00:08:09,948
Okay, okay, okay.
I won't bring it up again.
161
00:08:10,050 --> 00:08:11,527
As long as you agree to help
with the Christmas Events.
162
00:08:11,551 --> 00:08:13,217
Come on!
163
00:08:13,320 --> 00:08:15,286
You used to do the pageant
every year growing up,
164
00:08:15,388 --> 00:08:17,088
this is like coming home.
165
00:08:17,190 --> 00:08:19,390
My dad, the store, remember?
166
00:08:21,127 --> 00:08:23,361
Okay, fine. I'll do
something simple and easy, like...
167
00:08:23,463 --> 00:08:26,397
Like ice! I'll bring ice!
168
00:08:26,499 --> 00:08:29,300
7:30, Town Hall.
And tell your dad I say hi!
169
00:09:06,039 --> 00:09:07,472
Dad?
170
00:09:08,675 --> 00:09:10,441
Good morning, sweetie!
171
00:09:14,848 --> 00:09:16,781
Why didn't you wake me up?
172
00:09:16,883 --> 00:09:19,684
Because people sleep in
when they're on vacation.
173
00:09:19,786 --> 00:09:22,186
Listen, if I was on vacation,
I'd be somewhere warm
174
00:09:22,288 --> 00:09:23,654
with a tropical drink
in my hand.
175
00:09:23,757 --> 00:09:26,491
Well, that is not very christmassy.
176
00:09:26,593 --> 00:09:27,759
Where's your holiday spirit?
177
00:09:27,861 --> 00:09:29,494
It's in New York in January.
178
00:09:29,596 --> 00:09:31,374
Which is when most companies
pitch me their ideas
179
00:09:31,398 --> 00:09:34,932
for next Christmas,
so by the time December rolls around,
180
00:09:35,035 --> 00:09:36,701
I'm kinda over it.
181
00:09:36,803 --> 00:09:39,170
Well, get over being over it, huh?
182
00:09:39,272 --> 00:09:41,472
Since this is gonna be
our last one here,
183
00:09:41,574 --> 00:09:44,842
I want this to be the
most spectacular Christmas
184
00:09:44,944 --> 00:09:47,345
in the history of Garrison Toys.
185
00:09:49,849 --> 00:09:51,115
Yeah, it's an end of an era.
186
00:09:51,217 --> 00:09:52,550
Certainly is.
187
00:09:54,554 --> 00:09:56,954
Okay, I thought we'd start
in the storage room today.
188
00:09:57,057 --> 00:09:59,290
But I'm not... I wanted...
189
00:10:02,062 --> 00:10:05,329
How about... "Silent Night"?
190
00:10:05,432 --> 00:10:06,798
Too slow.
191
00:10:06,900 --> 00:10:09,500
Okay. How about "Jingle Bells"?
192
00:10:09,602 --> 00:10:11,135
- Too fast.
- Okay.
193
00:10:11,237 --> 00:10:15,239
How about "Silent Night"
194
00:10:15,341 --> 00:10:18,543
really fast...
or "Jingle Bells" really slow, huh?
195
00:10:18,645 --> 00:10:22,647
Look what I found! Your Santas!
196
00:10:22,749 --> 00:10:25,883
I haven't seen those in years!
197
00:10:25,985 --> 00:10:28,505
You made these the summer before
you went off to college, right?
198
00:10:28,588 --> 00:10:30,755
Yeah, I was going to give
them out as gifts that year.
199
00:10:30,857 --> 00:10:33,091
Annie, why didn't you?
200
00:10:33,193 --> 00:10:35,993
I don't know.
Changed my mind, I guess.
201
00:10:38,398 --> 00:10:41,566
Listen to this.
202
00:10:41,668 --> 00:10:44,869
"I am secret Santa.
I keep the secret of Christmas
203
00:10:44,971 --> 00:10:47,538
"and only share it with
children who believe".
204
00:10:50,110 --> 00:10:54,679
"I am Christmas Wish Santa.
I remind children
205
00:10:54,781 --> 00:10:56,948
"to believe
in the magic of Christmas".
206
00:10:57,050 --> 00:10:59,016
I got these from that
advent calendar mom had.
207
00:10:59,119 --> 00:11:01,619
Do you remember, the ones with
all the sayings about Christmas?
208
00:11:01,721 --> 00:11:04,422
I just don't really remember
them being quite so sentimental.
209
00:11:04,524 --> 00:11:06,791
Well, I think they're sweet.
210
00:11:09,195 --> 00:11:12,530
- Oh no!
- What?
211
00:11:12,632 --> 00:11:14,298
What?
212
00:11:14,400 --> 00:11:16,701
I forgot.
I was supposed to bring something
213
00:11:16,803 --> 00:11:18,703
for the toy drive
at school today.
214
00:11:18,805 --> 00:11:20,638
- Jessie...
- I'm sorry,
215
00:11:20,740 --> 00:11:22,573
but the toy store is right there!
216
00:11:22,675 --> 00:11:25,643
We're already late, okay?
And I don't even think it's open.
217
00:11:25,745 --> 00:11:27,778
I can't go to school without a toy.
218
00:11:29,816 --> 00:11:33,784
Okay, okay. Put on your
"I'm an adorable ten year old,
219
00:11:33,887 --> 00:11:35,286
"take pity on me" face.
220
00:11:38,057 --> 00:11:40,625
You are frighteningly good
at that.
221
00:11:40,727 --> 00:11:43,494
All right, come on.
Let's go.
222
00:11:43,596 --> 00:11:45,730
I still wish you did things
like this.
223
00:11:45,832 --> 00:11:47,409
Yeah, well,
New York apartments are expensive,
224
00:11:47,433 --> 00:11:49,300
even without a wood shop.
225
00:11:49,402 --> 00:11:52,570
So... what do you want me
to do with these?
226
00:11:52,672 --> 00:11:54,672
I don't know.
I can't really keep them at my place.
227
00:11:54,774 --> 00:11:56,073
We can't just throw them away!
228
00:11:56,176 --> 00:11:58,309
Well, we can't keep
every memory in here.
229
00:11:58,411 --> 00:12:00,278
You should at least keep one.
230
00:12:03,316 --> 00:12:04,916
Wood worker Santa.
231
00:12:05,018 --> 00:12:08,653
Good choice.
232
00:12:08,755 --> 00:12:11,189
- I'll get it.
- Okay.
233
00:12:14,194 --> 00:12:16,260
Hi, sorry, we're not open yet.
234
00:12:16,362 --> 00:12:18,696
I know, it's an emergency.
235
00:12:18,798 --> 00:12:20,498
A toy emergency?
236
00:12:20,600 --> 00:12:23,367
I forgot to bring something
for the toy drive at school.
237
00:12:23,469 --> 00:12:25,136
Please?
238
00:12:29,709 --> 00:12:32,176
How do I say no to that face.
239
00:12:32,278 --> 00:12:34,345
Okay, come in.
240
00:12:40,753 --> 00:12:44,322
- Morning, Keith!
- Morning, Bill!
241
00:12:44,424 --> 00:12:45,790
Is that miss Jessie I see?
242
00:12:45,892 --> 00:12:49,060
- Hi, Mr. Garrison!
- Sorry about this.
243
00:12:49,162 --> 00:12:50,639
We need a little something
for the toy drive.
244
00:12:50,663 --> 00:12:53,164
- Sure.
- Something special.
245
00:12:53,266 --> 00:12:55,499
Well, you've come
to the right place.
246
00:12:55,602 --> 00:12:57,568
I mean, everything in here
is very special.
247
00:12:57,670 --> 00:13:00,805
Let's see what we can find.
Follow me.
248
00:13:02,375 --> 00:13:04,308
Remember, it needs to be
really special.
249
00:13:04,410 --> 00:13:05,710
Keith McClain.
250
00:13:05,812 --> 00:13:07,578
Anne Garrison, Bill's daughter.
251
00:13:07,680 --> 00:13:11,682
Nice to meet you!
I hear the store is closing down soon?
252
00:13:11,784 --> 00:13:12,917
Yeah, my dad's retiring.
253
00:13:13,019 --> 00:13:16,921
Well, we will certainly miss it.
254
00:13:17,023 --> 00:13:18,756
This is some quality work,
you know?
255
00:13:18,858 --> 00:13:20,758
You don't find that in a
lot of toys these days.
256
00:13:20,860 --> 00:13:22,560
Well, I don't know about that.
257
00:13:22,662 --> 00:13:25,029
Don't even get me started
on these new high tech toys.
258
00:13:25,131 --> 00:13:27,498
I don't need my daughter's doll
having more
259
00:13:27,600 --> 00:13:29,233
processing speed than my laptop.
260
00:13:29,335 --> 00:13:31,702
Well, in today's market, it's...
261
00:13:31,804 --> 00:13:33,015
I mean, who decides
we should buy that kind of stuff
262
00:13:33,039 --> 00:13:34,283
for our kids for Christmas,
anyway?
263
00:13:34,307 --> 00:13:36,574
That would be me,
I'm a toy buyer
264
00:13:36,676 --> 00:13:37,920
for Sinclair's department store.
265
00:13:37,944 --> 00:13:39,844
Yeah.
266
00:13:42,215 --> 00:13:45,716
I didn't mean
that what you did was...
267
00:13:45,818 --> 00:13:48,085
- That's fine.
- I didn't mean it in...
268
00:13:48,187 --> 00:13:49,954
- It's fine.
- We have a winner!
269
00:13:50,056 --> 00:13:52,857
Jess, go ahead and pay for it.
270
00:13:52,959 --> 00:13:56,627
- My dad thinks he's funny.
- All dads think they are.
271
00:13:56,729 --> 00:14:00,231
That'll be 20.
272
00:14:00,333 --> 00:14:02,767
Okay, here you go.
273
00:14:02,869 --> 00:14:04,368
Jessie tells me
that she's auditioning
274
00:14:04,470 --> 00:14:06,103
- for the pageant today!
- Thank you.
275
00:14:06,205 --> 00:14:07,872
- Maybe.
- You should!
276
00:14:07,974 --> 00:14:10,334
It's so much fun! I did it
every year when I was growing up.
277
00:14:10,376 --> 00:14:13,644
She's a little nervous about
singing in front of people
278
00:14:13,746 --> 00:14:15,313
other than me.
279
00:14:15,415 --> 00:14:18,049
I think we might have
just the thing for that.
280
00:14:22,855 --> 00:14:24,922
Yeah.
281
00:14:25,024 --> 00:14:26,891
"I am Super Santa,
282
00:14:26,993 --> 00:14:30,461
"the super hero in every child.
283
00:14:30,563 --> 00:14:33,964
"Ready to make the world
a better place".
284
00:14:34,067 --> 00:14:37,268
I think maybe he can help
you with your audition today.
285
00:14:37,370 --> 00:14:39,637
These are so cool!
286
00:14:39,739 --> 00:14:41,906
- Annie made those.
- You did?
287
00:14:42,008 --> 00:14:43,607
These are really, really good.
288
00:14:43,710 --> 00:14:48,412
Thanks. I hope it helps.
Merry Christmas.
289
00:14:48,514 --> 00:14:50,147
Thank you very much.
290
00:14:50,249 --> 00:14:53,317
Thank you for that. Merry Christmas.
291
00:14:53,419 --> 00:14:56,620
Thanks, Bill.
All right, come on. Let's go.
292
00:14:58,591 --> 00:15:00,157
Well, that was a good idea.
293
00:15:00,259 --> 00:15:02,360
Now we have something to do
with them.
294
00:15:02,462 --> 00:15:04,462
Free gift with every purchase!
295
00:15:19,512 --> 00:15:22,046
First of all,
I can't get over how good you look.
296
00:15:22,148 --> 00:15:25,316
Tom! I already gave you the
listing for my dad's store,
297
00:15:25,418 --> 00:15:27,284
you don't have to keep
flattering me!
298
00:15:27,387 --> 00:15:30,287
I'm serious!
299
00:15:30,390 --> 00:15:32,189
Hey, do they still do
the Christmas carnival?
300
00:15:32,291 --> 00:15:35,459
Every year. Do you remember
the year where I won you
301
00:15:35,561 --> 00:15:37,695
that huge snowman stuffy?
302
00:15:37,797 --> 00:15:39,864
You won me
the huge snowman stuffy?
303
00:15:39,966 --> 00:15:41,926
No, you only gave it to
me because you didn't want
304
00:15:41,968 --> 00:15:43,248
to carry it around the carnival.
305
00:15:43,336 --> 00:15:45,369
- That is not true!
- That is so true.
306
00:15:45,471 --> 00:15:49,240
What else do we need to do
to get my dad's store sold?
307
00:15:49,342 --> 00:15:51,008
Well, I'll bring over
the paper work.
308
00:15:51,110 --> 00:15:53,244
We'll take some pictures,
I'll create the listing,
309
00:15:53,346 --> 00:15:54,712
and then we'll go from there.
310
00:15:54,814 --> 00:15:57,314
Right. Do you think it's
gonna be hard to sell?
311
00:15:57,417 --> 00:16:00,818
You know, it's in a great location,
but I don't know.
312
00:16:00,920 --> 00:16:03,421
It's probably going to depend
on what happens to the mill.
313
00:16:03,523 --> 00:16:07,057
Yeah, my dad told me about that.
Mrs. Wentzell wants to retire.
314
00:16:07,160 --> 00:16:10,995
Yes, and a big company came
in with an offer for the land.
315
00:16:11,097 --> 00:16:14,732
That's hard to ignore, so...
If the mill closes,
316
00:16:14,834 --> 00:16:16,834
that will affect
the real estate market.
317
00:16:16,936 --> 00:16:18,313
Well, I appreciate
whatever you can do.
318
00:16:18,337 --> 00:16:20,671
Anne, of course.
319
00:16:20,773 --> 00:16:22,440
I should get back to the store.
320
00:16:22,542 --> 00:16:24,142
Yes, and I should get back
to the office.
321
00:16:24,177 --> 00:16:25,537
- Okay then.
- Since you're in town
322
00:16:25,611 --> 00:16:27,189
for awhile, I mean,
why don't we grab a bite
323
00:16:27,213 --> 00:16:29,680
- and catch up on old times?
- Yeah, I'd like that.
324
00:16:29,782 --> 00:16:32,016
- Great, I'll give you a call.
- Okay, thanks, Tom.
325
00:16:42,161 --> 00:16:44,462
Hey! There you are.
326
00:16:44,564 --> 00:16:46,230
I thought
you were coming in early.
327
00:16:46,332 --> 00:16:48,532
- Ten year old daughter.
- Say no more.
328
00:16:48,634 --> 00:16:50,367
Grab some garland.
329
00:16:50,470 --> 00:16:54,071
I just came in for some coffee.
I gotta go see Mrs. Wentzell.
330
00:16:54,173 --> 00:16:56,373
To talk her out of selling?
331
00:16:56,476 --> 00:16:59,243
Alicia, it's funny you think
I have that kind of influence.
332
00:16:59,345 --> 00:17:02,046
You could change her mind.
She likes you.
333
00:17:02,148 --> 00:17:06,083
Mrs. Wentzell liking people
doesn't happen often.
334
00:17:06,185 --> 00:17:07,818
She's right. It's very rare.
335
00:17:07,920 --> 00:17:10,054
- Mrs. Wentzell!
- Hello, Mrs. Wentzell.
336
00:17:10,156 --> 00:17:12,990
Keith, Alicia. You're drooping.
337
00:17:14,560 --> 00:17:18,329
- The garland.
- Sorry.
338
00:17:18,431 --> 00:17:20,309
And I'm sorry,
I tried to make it here early, but...
339
00:17:20,333 --> 00:17:23,167
No, no, it's fine.
So, what is it that you need
340
00:17:23,269 --> 00:17:27,238
to change my mind about?
341
00:17:29,342 --> 00:17:32,776
Well, it's about
selling the mill.
342
00:17:32,879 --> 00:17:36,814
That. Yes, well,
I haven't decided yet,
343
00:17:36,916 --> 00:17:39,450
but if I do,
it won't be done lightly.
344
00:17:39,552 --> 00:17:42,520
This place
was in my late husband's family
345
00:17:42,622 --> 00:17:46,090
for generations...
I know how important it is
346
00:17:46,192 --> 00:17:47,536
to the town and the people
who work here, so...
347
00:17:47,560 --> 00:17:48,692
I know you do.
348
00:17:48,794 --> 00:17:51,695
Besides, it's time for me
to retire.
349
00:17:51,797 --> 00:17:55,699
I want to be closer to my brother,
my nieces and nephews.
350
00:17:55,801 --> 00:17:58,802
Walter and I never had children,
so they're my only family.
351
00:17:58,905 --> 00:18:01,605
I totally understand.
352
00:18:01,707 --> 00:18:03,874
And that's why I like him.
353
00:18:08,881 --> 00:18:11,682
That was great, Gina.
Thank you.
354
00:18:11,784 --> 00:18:13,651
You're next, Jessie.
355
00:18:33,839 --> 00:18:35,339
Jessie?
356
00:18:49,555 --> 00:18:51,088
Anne, you came!
357
00:18:51,190 --> 00:18:54,158
Of course.
Figured you'd come find me if I didn't.
358
00:18:54,260 --> 00:18:56,860
You're absolutely right.
Let me introduce you around.
359
00:18:56,963 --> 00:18:58,762
Anne Garrison,
this is Martin Delong,
360
00:18:58,864 --> 00:19:00,104
he runs the Christmas tree lot.
361
00:19:00,199 --> 00:19:01,899
- Hi.
- So you're a little busy?
362
00:19:02,001 --> 00:19:04,268
It's the most wonderful time
of the year.
363
00:19:04,370 --> 00:19:05,903
And you know Alicia Gregory.
364
00:19:06,005 --> 00:19:08,572
Only since what, my entire life?
It's good to see you.
365
00:19:08,674 --> 00:19:10,874
You too. It's good to see you.
366
00:19:10,977 --> 00:19:12,610
And this is Keith McClain!
367
00:19:12,712 --> 00:19:14,112
Yeah, we actually met
this morning,
368
00:19:14,180 --> 00:19:15,824
but I was too busy putting
my foot in my mouth
369
00:19:15,848 --> 00:19:17,281
for a proper introduction.
370
00:19:17,383 --> 00:19:20,551
It's okay, I'll give you a do-over.
Just this once.
371
00:19:20,653 --> 00:19:22,052
Thank you. Nice to see you.
372
00:19:22,154 --> 00:19:23,887
- You too.
- Keith, where's Jessie?
373
00:19:23,990 --> 00:19:25,334
Auditioning
for the Christmas pageant.
374
00:19:25,358 --> 00:19:26,635
Her aunt and her uncle
are picking her up,
375
00:19:26,659 --> 00:19:27,970
so they should be here
any minute.
376
00:19:27,994 --> 00:19:30,094
Well, then let's get started.
377
00:19:30,196 --> 00:19:32,596
Everyone, if you could grab a seat,
we're gonna start.
378
00:19:40,006 --> 00:19:41,972
Thank you all so much
for coming.
379
00:19:42,074 --> 00:19:43,741
A lot of empty seats this year.
380
00:19:43,843 --> 00:19:47,444
Well, let's start by finding
our Christmas committee chairs.
381
00:19:47,546 --> 00:19:49,613
They will be responsible
for overseeing the events,
382
00:19:49,715 --> 00:19:51,675
including the silent auction
at the tree lighting,
383
00:19:51,717 --> 00:19:54,318
the carnival, and the pageant.
384
00:19:54,420 --> 00:19:55,819
Any volunteers?
385
00:19:59,692 --> 00:20:03,427
Come on, there must be a couple
of brave souls out there.
386
00:20:03,529 --> 00:20:06,764
Anyone at all.
Just raise your hand. Come on...
387
00:20:06,866 --> 00:20:09,767
- Someone raise their hand.
- Dad! Dad!
388
00:20:09,869 --> 00:20:11,246
I got a solo in the pageant!
I got a solo!
389
00:20:11,270 --> 00:20:12,469
That's incredible!
High-five!
390
00:20:12,571 --> 00:20:14,805
Excellent! Thank you, Keith.
391
00:20:14,907 --> 00:20:16,407
Okay, so we just need one more.
392
00:20:16,509 --> 00:20:19,276
What? Wait, no, no, I...
I wasn't.
393
00:20:19,378 --> 00:20:21,011
No, Colleen, that wasn't...
394
00:20:21,113 --> 00:20:22,980
Anne! Wonderful!
Thank you, Anne.
395
00:20:23,082 --> 00:20:25,193
Okay, so Anne Garrison and
Keith McClain will be heading up
396
00:20:25,217 --> 00:20:27,184
this year's Christmas committee.
397
00:20:27,286 --> 00:20:29,186
Let's all give them
a round of applause.
398
00:20:31,924 --> 00:20:33,691
- What just happened.
- I have no idea.
399
00:20:33,793 --> 00:20:37,461
You two are in charge
of Christmas.
400
00:20:48,240 --> 00:20:51,508
Thank you, Martin. Enjoy!
401
00:20:51,610 --> 00:20:54,712
Thank you!
My grandkids are gonna love all of this.
402
00:20:54,814 --> 00:20:57,981
Hey, Martin, we need to pick up
some trees for the pageant.
403
00:20:58,084 --> 00:21:00,551
- Think we can stop by tonight?
- Of course.
404
00:21:00,653 --> 00:21:02,597
And I'll be sure to set
aside some good ones for you.
405
00:21:02,621 --> 00:21:06,356
And sorry, what about the tree for
the silent auction lighting ceremony?
406
00:21:06,459 --> 00:21:09,960
Oh no, that's a giant
40 foot tall artificial job.
407
00:21:10,062 --> 00:21:12,329
They keep it at the warehouse
by the Town Hall.
408
00:21:12,431 --> 00:21:13,964
Okay, thank you!
409
00:21:16,368 --> 00:21:18,088
- Just put it right here.
- Like right here?
410
00:21:18,137 --> 00:21:19,670
Yeah, yeah.
I think that's gonna work.
411
00:21:30,850 --> 00:21:33,517
"I am good neighbour Santa.
412
00:21:33,619 --> 00:21:37,888
"I am always there for people
nearest and dearest to me.
413
00:21:37,990 --> 00:21:42,226
"Willing to lend a helping hand
when it's needed the most".
414
00:21:42,328 --> 00:21:45,863
That's nice, Santa.
That is nice.
415
00:21:45,965 --> 00:21:48,599
Everybody could use
a good neighbour.
416
00:21:50,636 --> 00:21:52,514
Dad, I'm so sorry.
I'll help you with that store room
417
00:21:52,538 --> 00:21:54,583
in a little while,
but I just need 20 minutes with Keith
418
00:21:54,607 --> 00:21:56,774
- before he goes to work.
- Don't worry about it.
419
00:21:56,876 --> 00:21:58,575
The Christmas Events
are more important.
420
00:21:58,677 --> 00:22:01,245
Okay, but we are
gonna get to it today.
421
00:22:01,347 --> 00:22:03,113
Of course we will.
422
00:22:03,215 --> 00:22:05,293
I think he's happy to have
an excuse to procrastinate.
423
00:22:05,317 --> 00:22:07,518
Well, he obviously loves
this place.
424
00:22:07,620 --> 00:22:10,454
And those Santa figurines
aren't the work of somebody
425
00:22:10,556 --> 00:22:12,923
who considered wood carving
an idle hobby.
426
00:22:13,025 --> 00:22:15,793
I guess you're right.
427
00:22:15,895 --> 00:22:18,295
I used to spend hours
in that workshop.
428
00:22:18,397 --> 00:22:21,565
My dad
used to have to drag me out.
429
00:22:21,667 --> 00:22:22,966
So what changed?
430
00:22:23,969 --> 00:22:25,602
I guess I did.
431
00:22:27,273 --> 00:22:29,573
Anyway, where were we?
Okay, so this weekend,
432
00:22:29,675 --> 00:22:31,942
we've got the silent
auction and tree lighting.
433
00:22:32,044 --> 00:22:34,044
We've got volunteers to
collect all the items
434
00:22:34,146 --> 00:22:36,413
and set everything up,
so I guess that leaves
435
00:22:36,515 --> 00:22:38,059
just looking
at the big artificial tree.
436
00:22:38,083 --> 00:22:39,895
We can stop by the warehouse
on the way to the tree lot.
437
00:22:39,919 --> 00:22:41,285
- Great.
- Yeah.
438
00:22:41,387 --> 00:22:42,998
And then the following
weekend is the carnival,
439
00:22:43,022 --> 00:22:44,733
today I'm going to speak to
the guy who is bringing in
440
00:22:44,757 --> 00:22:46,790
all the booths and games,
so we're good there.
441
00:22:46,892 --> 00:22:49,726
Right, and I'm making calls to
find some sponsors to pay for
442
00:22:49,829 --> 00:22:51,840
everything, we came up a little
short on the budget this year.
443
00:22:51,864 --> 00:22:54,164
That just leaves the
pageant for Christmas Eve.
444
00:22:54,266 --> 00:22:56,211
Mr. Flannery at the school
is handling all the music,
445
00:22:56,235 --> 00:22:59,736
so we just need to get
programs and decorate.
446
00:22:59,839 --> 00:23:01,305
This all seems pretty doable.
447
00:23:01,407 --> 00:23:03,287
This is gonna be a piece
of Christmas fruitcake.
448
00:23:03,342 --> 00:23:04,741
- Yeah.
- Yeah!
449
00:23:04,844 --> 00:23:06,510
What do you mean
the tree is gone?
450
00:23:06,612 --> 00:23:09,012
I mean it's gone.
Nobody knows where it is.
451
00:23:09,114 --> 00:23:11,448
How do you lose a 40
foot tall Christmas tree?
452
00:23:11,550 --> 00:23:14,184
This is a disaster.
The tree lighting is what brings
453
00:23:14,286 --> 00:23:16,954
everyone out, and then they bid
on the silent auction items.
454
00:23:17,056 --> 00:23:19,423
The school depends on that
to fund the music program.
455
00:23:19,525 --> 00:23:21,358
Okay, can't we just buy
another tree?
456
00:23:21,460 --> 00:23:23,660
Do you know how expensive those are?
We can't afford it.
457
00:23:23,729 --> 00:23:26,129
Okay, look, let's not panic.
Maybe Martin at the tree lot
458
00:23:26,232 --> 00:23:27,698
knows where we can find
a big tree.
459
00:23:27,800 --> 00:23:30,467
And I work at a lumber mill.
We have a lot of trees!
460
00:23:30,569 --> 00:23:32,336
- Yeah.
- We'll figure something out.
461
00:23:32,438 --> 00:23:35,639
The tallest one I've got
is about 10 feet.
462
00:23:35,741 --> 00:23:37,901
I don't have anything big enough
for the tree lighting.
463
00:23:37,943 --> 00:23:39,187
Well, do you know anyone
that would?
464
00:23:39,211 --> 00:23:40,878
Not this late in the season.
465
00:23:40,980 --> 00:23:44,648
It's all right. I'll see what
I can find at the mill tomorrow.
466
00:23:44,750 --> 00:23:46,394
Okay, just let me know which ones
you want for the pageant,
467
00:23:46,418 --> 00:23:48,685
- and I'll have them delivered.
- Thanks, Martin.
468
00:23:48,787 --> 00:23:49,987
- You're welcome.
- Thanks.
469
00:23:50,089 --> 00:23:51,788
- Let's go take a look around.
- Okay.
470
00:23:53,759 --> 00:23:56,393
That's a pretty great kid
you've got there.
471
00:23:56,495 --> 00:24:00,964
Yeah, she's something else.
I'm not sure how I got that lucky.
472
00:24:01,066 --> 00:24:04,568
I'd say good parenting
deserves more credit than luck.
473
00:24:04,670 --> 00:24:07,671
You know,
I do what I can with Patty and Shawn.
474
00:24:07,773 --> 00:24:09,973
My sister-in-law
and her husband, they...
475
00:24:10,075 --> 00:24:12,209
They've been a huge help.
It was actually their idea
476
00:24:12,311 --> 00:24:14,656
for us to move here when my wife
passed away a few years ago.
477
00:24:14,680 --> 00:24:18,382
I'm sorry.
That must have been tough.
478
00:24:18,484 --> 00:24:22,753
Yeah, it was, but Jessie and I
helped each other through it.
479
00:24:22,855 --> 00:24:24,554
You live in New York, right?
480
00:24:24,657 --> 00:24:27,591
Yeah, that's where I tell everyone
what their kids want for Christmas.
481
00:24:27,693 --> 00:24:29,860
I thought I was getting
a do-over.
482
00:24:29,962 --> 00:24:32,195
Right. Forgot about that.
483
00:24:32,298 --> 00:24:35,832
You know, I don't think
I could ever live in New York.
484
00:24:35,935 --> 00:24:39,169
I need nature.
I was born to be a lumberjack.
485
00:24:39,271 --> 00:24:41,772
All you need is a big blue ox.
486
00:24:41,874 --> 00:24:43,507
I keep her in the garage!
487
00:24:45,110 --> 00:24:47,511
Let's go, let's go see
what Jessie is doing.
488
00:24:47,613 --> 00:24:50,414
- You grew up here, right?
- Yeah, yeah.
489
00:24:50,516 --> 00:24:53,517
I got a scholarship at NYU
and just wound up staying,
490
00:24:53,619 --> 00:24:55,919
but I love coming back to visit.
491
00:24:56,021 --> 00:24:57,721
Guess you probably
won't be doing that
492
00:24:57,823 --> 00:25:00,757
once your dad closes
the store, huh?
493
00:25:00,859 --> 00:25:04,094
No, I... I guess not.
Although the way things are going
494
00:25:04,196 --> 00:25:07,097
with this Christmas committee,
I probably won't be allowed back.
495
00:25:07,199 --> 00:25:09,733
Yeah, I wonder how we'll ruin
the carnival and the pageant.
496
00:25:09,835 --> 00:25:12,736
Probably involves coal
and stockings.
497
00:25:12,838 --> 00:25:15,539
- Yeah.
- What about the pageant?
498
00:25:15,641 --> 00:25:18,375
It's gonna be great!
499
00:25:18,477 --> 00:25:20,777
You know, Jessie,
you should be really proud of yourself.
500
00:25:20,879 --> 00:25:22,546
I was 15 before I got a solo.
501
00:25:22,648 --> 00:25:26,249
You had a solo too?
Will you help me with my song?!
502
00:25:26,352 --> 00:25:30,087
I don't know...
503
00:25:30,189 --> 00:25:31,666
Please? It was your Santa
that got me to audition
504
00:25:31,690 --> 00:25:33,590
- in the first place.
- Really?
505
00:25:33,692 --> 00:25:35,892
Yes! I wasn't gonna do it,
but then Super Santa
506
00:25:35,995 --> 00:25:37,494
reminded me to be brave.
507
00:25:37,596 --> 00:25:41,498
That's very sweet.
You sure you want me to help?
508
00:25:41,600 --> 00:25:42,766
I mean, what about your dad?
509
00:25:42,868 --> 00:25:44,401
Have you heard him sing?
510
00:25:44,503 --> 00:25:48,138
Okay, number one, ouch!
511
00:25:48,240 --> 00:25:52,442
And number two...
she's totally right.
512
00:25:52,544 --> 00:25:56,446
Jessie, I don't know.
I haven't sung since I was a kid
513
00:25:56,548 --> 00:25:58,281
and I really was not that great.
514
00:25:58,384 --> 00:26:02,652
You had a solo, so you must
have been! Please?
515
00:26:02,755 --> 00:26:04,988
Aw, that face...
516
00:26:05,090 --> 00:26:07,324
Okay. I'll help you.
517
00:26:12,898 --> 00:26:14,364
What about that one?
518
00:26:16,368 --> 00:26:18,168
Thank you.
519
00:26:18,270 --> 00:26:19,770
You're welcome.
520
00:26:24,176 --> 00:26:26,309
So all you have to do is
sign on all the places
521
00:26:26,412 --> 00:26:28,712
that are marked, and then
we can get the listing posted.
522
00:26:28,814 --> 00:26:31,715
I need to read all of this first.
523
00:26:31,817 --> 00:26:34,951
Of course, Mr. Garrison.
There's no rush.
524
00:26:36,922 --> 00:26:38,622
Sorry, this isn't easy for him.
525
00:26:38,724 --> 00:26:41,124
I understand.
526
00:26:42,961 --> 00:26:45,862
- Sorry to interrupt!
- It's all right, Keith.
527
00:26:45,964 --> 00:26:49,066
This is Tom Novak.
He's our realtor and an old friend.
528
00:26:49,168 --> 00:26:51,112
Keith and I are working on
the Christmas Events together.
529
00:26:51,136 --> 00:26:53,203
- Nice to meet you.
- You too.
530
00:26:53,305 --> 00:26:55,405
How's Christmas going?
531
00:26:55,507 --> 00:26:56,785
Well, two days
before the Christmas tree lighting
532
00:26:56,809 --> 00:26:59,209
and we still
don't have a tree, so...
533
00:26:59,311 --> 00:27:01,578
Colleen wants to talk to us
to go over our options.
534
00:27:01,680 --> 00:27:03,213
All right, I'll grab my coat.
535
00:27:03,315 --> 00:27:04,681
I need to get back
to the office,
536
00:27:04,783 --> 00:27:06,817
but we still need
to catch up over dinner,
537
00:27:06,919 --> 00:27:08,329
so I'll make sure
to give you that call.
538
00:27:08,353 --> 00:27:09,519
Okay, sounds good.
539
00:27:09,621 --> 00:27:11,021
See you, Mr. Garrison.
540
00:27:20,032 --> 00:27:22,732
This looks like a good
place to find a tall tree.
541
00:27:28,740 --> 00:27:32,609
Maybe up on that elevation,
might be some conifers up there.
542
00:27:32,711 --> 00:27:34,578
We can go take a look.
543
00:27:34,680 --> 00:27:37,114
Hey, thank you
for helping me out here.
544
00:27:37,216 --> 00:27:39,950
I'm not doing this for you.
I'm doing it for Anne.
545
00:27:40,052 --> 00:27:42,886
Hey! I thought
we were friends, huh?
546
00:27:42,988 --> 00:27:47,057
We are. I've just known Anne
since she was a little kid.
547
00:27:47,159 --> 00:27:48,458
She's one of the good ones.
548
00:27:48,560 --> 00:27:52,395
Yeah, she seems really nice.
549
00:27:52,498 --> 00:27:55,932
What? I said she was nice,
I didn't mean anything by it.
550
00:27:56,034 --> 00:27:59,769
Why not? She's smart,
she's funny...
551
00:27:59,872 --> 00:28:01,905
And lives in New York.
552
00:28:02,007 --> 00:28:04,074
And will probably never
come back to North Bay
553
00:28:04,176 --> 00:28:06,743
after her dad closes the
store and moves away.
554
00:28:06,845 --> 00:28:10,046
All right, whatever you say.
555
00:28:10,149 --> 00:28:12,482
Let's go check the elevation.
556
00:28:24,463 --> 00:28:26,708
I really hope Keith is able
to find us a tree at the mill.
557
00:28:26,732 --> 00:28:27,976
Well, he said
he'd check every corner
558
00:28:28,000 --> 00:28:30,133
of the property if he had to.
559
00:28:30,235 --> 00:28:32,235
You gotta admire his commitment.
560
00:28:32,337 --> 00:28:34,237
- Keith is such a nice guy.
- Yeah.
561
00:28:34,339 --> 00:28:37,140
A nice, handsome, eligible guy.
562
00:28:37,242 --> 00:28:39,576
Colleen, why do you do this?
563
00:28:39,678 --> 00:28:41,311
Because I want you to be happy!
564
00:28:41,413 --> 00:28:44,481
I am happy! In New York,
hundreds of miles from here.
565
00:28:44,583 --> 00:28:45,823
- Who cares about...
- Hi, guys.
566
00:28:45,851 --> 00:28:47,017
- Hi.
- Hi.
567
00:28:47,119 --> 00:28:48,985
- Hey.
- How'd the tree search go?
568
00:28:49,087 --> 00:28:50,453
Well, we might have
some options,
569
00:28:50,556 --> 00:28:52,066
but I'm afraid none as big
as the old one.
570
00:28:52,090 --> 00:28:54,157
Well, it's still better than nothing,
you know?
571
00:28:54,259 --> 00:28:55,825
Yeah.
572
00:28:55,928 --> 00:28:57,572
And I really think people
are still going to want to
573
00:28:57,596 --> 00:28:59,073
show up for the silent
auction and the official start
574
00:28:59,097 --> 00:29:00,363
- of the season.
- Yeah.
575
00:29:00,465 --> 00:29:01,831
- Right?
- Of course,
576
00:29:01,934 --> 00:29:03,633
I just think
people will be disappointed,
577
00:29:03,735 --> 00:29:05,346
it's not the best way to
kick off the holidays.
578
00:29:05,370 --> 00:29:07,337
And we're sorry, Colleen,
but we're still looking,
579
00:29:07,439 --> 00:29:08,772
and so is Martin.
580
00:29:08,874 --> 00:29:10,285
Right, and we still have
a couple days.
581
00:29:10,309 --> 00:29:11,541
Yeah.
582
00:29:11,643 --> 00:29:12,887
Maybe we'll get
a Christmas miracle.
583
00:29:12,911 --> 00:29:14,177
Exactly. Yeah.
584
00:29:25,025 --> 00:29:27,258
- That was good, Jess!
- So good!
585
00:29:27,360 --> 00:29:29,961
I still want you to project
a little more though.
586
00:29:30,063 --> 00:29:31,474
It sounds like
you're holding back a bit.
587
00:29:31,498 --> 00:29:33,264
That's what Mr. Flannery says.
588
00:29:33,366 --> 00:29:35,133
It's okay, the pageant
is in a couple weeks,
589
00:29:35,235 --> 00:29:36,579
so there's still plenty
of time to get used to it.
590
00:29:36,603 --> 00:29:38,403
Can we do it again?
591
00:29:38,505 --> 00:29:40,338
Don't you want to decorate
the tree?
592
00:29:40,440 --> 00:29:41,773
Can we do both?
593
00:29:41,875 --> 00:29:43,608
You know, that's not a bad idea.
594
00:29:43,710 --> 00:29:45,054
Why don't we sing carols
while we decorate?
595
00:29:45,078 --> 00:29:46,911
Sure. Where do we start?
596
00:29:47,013 --> 00:29:48,813
"Deck the halls?"
597
00:30:08,335 --> 00:30:09,868
See, there you go?
598
00:30:09,970 --> 00:30:11,380
When you're doing something else,
it distracts you
599
00:30:11,404 --> 00:30:13,137
from thinking too much
about singing.
600
00:30:13,240 --> 00:30:14,951
You weren't holding back at all
on that one.
601
00:30:14,975 --> 00:30:17,086
But how am I supposed to do that
with my song in the pageant?
602
00:30:17,110 --> 00:30:18,643
I mean, there are no trees
to decorate!
603
00:30:18,745 --> 00:30:21,880
Well, you just have to
remember what this feels like.
604
00:30:21,982 --> 00:30:24,393
You can even close your eyes and
picture the tree and your dad...
605
00:30:24,417 --> 00:30:26,517
And you, and Super Santa!
606
00:30:26,620 --> 00:30:28,887
Okay, well if that works,
then great!
607
00:30:28,989 --> 00:30:30,788
Thanks, Anne.
608
00:30:30,891 --> 00:30:32,991
Yeah, thanks, Anne.
609
00:30:33,093 --> 00:30:36,227
You're welcome.
610
00:30:36,329 --> 00:30:39,664
Okay.
611
00:30:39,766 --> 00:30:42,233
Well...
I think we're all done here.
612
00:30:42,335 --> 00:30:44,736
All right. You ready?
613
00:30:45,972 --> 00:30:48,506
Three, two, one...
614
00:30:54,915 --> 00:30:56,180
Aw...
615
00:30:59,986 --> 00:31:02,587
Well, what do you think?
616
00:31:02,689 --> 00:31:05,256
- It... it's nice!
- This is the best I could do.
617
00:31:05,358 --> 00:31:07,825
I have a lot of extra trees this year,
more than I can sell,
618
00:31:07,928 --> 00:31:10,561
and this is the biggest one.
619
00:31:10,664 --> 00:31:12,597
Martin, it's great.
Really, it's...
620
00:31:12,699 --> 00:31:16,100
It's gonna be fine.
Right? Right, guys?
621
00:31:16,202 --> 00:31:17,902
- Yeah, absolutely.
- Yeah.
622
00:31:18,004 --> 00:31:22,040
I gotta get back to the lot.
I'll see you all tonight.
623
00:31:22,142 --> 00:31:24,375
- Thanks, Martin.
- You're welcome.
624
00:31:24,477 --> 00:31:26,277
Let met help you with that.
625
00:31:30,917 --> 00:31:32,617
I just feel
like we disappointed everyone.
626
00:31:32,719 --> 00:31:34,752
I know, me too.
627
00:31:34,854 --> 00:31:36,365
But it's not like
we lost the tree, right?
628
00:31:36,389 --> 00:31:37,555
It's not really our fault.
629
00:31:37,657 --> 00:31:40,291
Yeah, that's true.
630
00:31:40,393 --> 00:31:42,860
And we can just make a big deal
out of the small tree.
631
00:31:42,963 --> 00:31:46,364
Get people excited anyway.
It's sort of the best we can do.
632
00:31:46,466 --> 00:31:48,706
Agreed. Agreed. We've got
a lot to do before the carnival
633
00:31:48,802 --> 00:31:50,613
next week, and the pageant
the week after that,
634
00:31:50,637 --> 00:31:53,538
so let's not let this
get us down.
635
00:31:53,640 --> 00:31:55,039
Right.
636
00:32:07,954 --> 00:32:09,387
I have an idea!
637
00:32:13,226 --> 00:32:14,792
Thank you,
just straight through.
638
00:32:14,894 --> 00:32:17,462
- Have a merry Christmas.
- Thank you for helping.
639
00:32:17,564 --> 00:32:19,408
We only have an hour.
Think we're gonna make it?
640
00:32:19,432 --> 00:32:22,266
We're gonna try. Hi, thank you.
Thank you so much.
641
00:32:22,369 --> 00:32:23,735
- Perfect.
- Merry Christmas.
642
00:32:23,837 --> 00:32:25,003
- Merry Christmas.
- Hi.
643
00:32:28,608 --> 00:32:30,308
Jessie,
I love those antlers on you.
644
00:32:30,410 --> 00:32:33,644
Thanks! I only wear them
for special occasions.
645
00:32:33,747 --> 00:32:37,081
Only because I won't let her
wear them all the time.
646
00:32:37,183 --> 00:32:38,349
Hey, you guys.
647
00:32:38,451 --> 00:32:41,786
- Hey!
- Anne, this place is beautiful.
648
00:32:41,888 --> 00:32:43,354
Thanks, yeah, we hope it works.
649
00:32:43,456 --> 00:32:45,356
No, it's gonna be great.
650
00:32:45,458 --> 00:32:49,627
Someone is bidding on the wreath
I wanted.
651
00:32:49,729 --> 00:32:51,095
You save me a dance for later?
652
00:32:51,197 --> 00:32:52,430
Yeah, of course.
653
00:32:55,101 --> 00:32:56,601
Good evening, everyone!
654
00:32:59,139 --> 00:33:01,539
- Okay, that's our cue!
- Ready? Let's go.
655
00:33:04,878 --> 00:33:07,378
Christmas is two weeks away,
656
00:33:07,480 --> 00:33:10,348
so who's ready to kick off
the season?!
657
00:33:12,652 --> 00:33:15,853
We are going to do things
a little differently this year,
658
00:33:15,955 --> 00:33:17,855
and to explain,
I have the co-chairs
659
00:33:17,957 --> 00:33:20,124
of the North Bay
Christmas Committee,
660
00:33:20,226 --> 00:33:23,494
Anne Garrison and Keith McClain!
661
00:33:25,131 --> 00:33:26,831
Hello, merry Christmas!
662
00:33:26,933 --> 00:33:30,301
As you can see we don't have
the big Christmas tree this year.
663
00:33:30,403 --> 00:33:33,137
Apparently Santa needed it
at the North Pole.
664
00:33:35,141 --> 00:33:37,675
But with the help of Santa's
elves and our friends,
665
00:33:37,777 --> 00:33:40,845
we were able to come up with
something just as wonderful,
666
00:33:40,947 --> 00:33:43,881
and I think
Jessie should push the button.
667
00:33:43,983 --> 00:33:46,751
Also, we're going to be doing
the countdown
668
00:33:46,853 --> 00:33:48,820
a little differently this year.
669
00:33:48,922 --> 00:33:53,024
On the count of ten, are you ready?
Here we go!
670
00:33:53,126 --> 00:33:56,327
Ten! Nine! Eight!
671
00:33:56,429 --> 00:33:59,030
Seven! Six! Five!
672
00:33:59,132 --> 00:34:02,033
Four! Three! Two!
673
00:34:02,135 --> 00:34:04,168
One!
674
00:34:06,272 --> 00:34:09,607
Isn't that beautiful?!
675
00:34:09,709 --> 00:34:12,276
So if you can't have
one big tree...
676
00:34:12,378 --> 00:34:15,513
Have many regular-sized trees!
677
00:34:15,615 --> 00:34:18,883
And even better,
these trees were donated to us
678
00:34:18,985 --> 00:34:21,919
by Martin's tree lot,
so thank you, Martin!
679
00:34:22,021 --> 00:34:23,387
Let's hear it for Martin!
680
00:34:23,490 --> 00:34:25,389
Come on, Martin!
Thank you!
681
00:34:25,492 --> 00:34:27,036
And don't forget to bid
on the auction items.
682
00:34:27,060 --> 00:34:29,460
All the proceeds go
to the school's music program.
683
00:34:29,562 --> 00:34:32,463
Yes, yes!
It's a good thing!
684
00:34:40,540 --> 00:34:42,273
- Hey!
- Hey.
685
00:34:42,375 --> 00:34:44,775
- I think that went well.
- I think it went great!
686
00:34:44,878 --> 00:34:47,912
- Everyone seems really happy.
- Yeah.
687
00:34:48,014 --> 00:34:49,825
And Colleen says the bids
for all the auction items
688
00:34:49,849 --> 00:34:52,150
- are way ahead of last year.
- I'm so relieved.
689
00:34:52,252 --> 00:34:54,619
- That's great.
- Yeah.
690
00:34:54,721 --> 00:34:56,966
Hopefully the carnival and
the pageant go a little smoother.
691
00:34:56,990 --> 00:34:59,157
Yeah, hopefully.
692
00:35:01,928 --> 00:35:04,428
- I love this song.
- Me too.
693
00:35:04,531 --> 00:35:05,730
Do you want to...
694
00:35:05,832 --> 00:35:08,166
Anne!
How about that dance?
695
00:35:08,268 --> 00:35:10,735
- Were you...
- No. No, no, no.
696
00:35:10,837 --> 00:35:13,471
- It's okay, go ahead.
- Okay.
697
00:35:28,655 --> 00:35:31,455
Anne, you don't need
to do that now.
698
00:35:31,558 --> 00:35:33,398
Dad, you have to get rid
of some of these toys,
699
00:35:33,426 --> 00:35:35,171
otherwise you're gonna have
all this stock left over
700
00:35:35,195 --> 00:35:36,661
- after you close...
- Sweetie.
701
00:35:36,763 --> 00:35:38,440
You need to focus on the
Christmas activities, right?
702
00:35:38,464 --> 00:35:39,997
I mean, the carnival
is in three days!
703
00:35:40,099 --> 00:35:43,000
Yeah, I know.
Keith is getting off work early today
704
00:35:43,102 --> 00:35:45,222
so we can meet the game operator
at the events centre.
705
00:35:45,271 --> 00:35:48,105
And he's bringing Jessie
with him after school.
706
00:35:48,208 --> 00:35:50,019
Do you mind keeping her company
while we're gone?
707
00:35:50,043 --> 00:35:52,343
Sure!
I can show her how to carve.
708
00:35:52,445 --> 00:35:54,423
That's a little much for a ten year old,
don't you think?
709
00:35:54,447 --> 00:35:56,447
Well, you know...
start with something simple
710
00:35:56,549 --> 00:36:00,318
like a Christmas tree.
She can do the sanding and the painting.
711
00:36:00,420 --> 00:36:02,119
Besides, you were carving
at that age.
712
00:36:02,222 --> 00:36:05,957
Yes, but I grew up around
Bill Garrison, master woodworker.
713
00:36:06,059 --> 00:36:07,625
It was like destiny for me.
714
00:36:07,727 --> 00:36:09,227
You remember your first carving?
715
00:36:09,329 --> 00:36:13,231
I do... it...
it was a reindeer.
716
00:36:13,333 --> 00:36:14,732
Or at least
it was supposed to be.
717
00:36:14,834 --> 00:36:17,168
- It was beautiful.
- No it wasn't!
718
00:36:17,270 --> 00:36:18,703
- Yeah!
- Although, at the time,
719
00:36:18,805 --> 00:36:22,206
you said that it was the
greatest carving ever done
720
00:36:22,308 --> 00:36:24,141
by anyone in the history
of wood work.
721
00:36:24,244 --> 00:36:27,211
- My little girl did it.
- Aw, dad.
722
00:36:29,782 --> 00:36:31,015
You're gonna miss this place.
723
00:36:31,117 --> 00:36:33,751
I think we both will, hm?
724
00:36:33,853 --> 00:36:35,186
Annie.
725
00:36:47,001 --> 00:36:48,912
Missed you at the tree
lighting the other night.
726
00:36:48,936 --> 00:36:51,137
Well, with everything going on,
727
00:36:51,239 --> 00:36:53,639
I wasn't sure
I'd be welcome this year.
728
00:36:53,741 --> 00:36:56,142
Any update on the sale?
729
00:36:56,244 --> 00:36:59,512
Not yet, no.
I'm still considering my options.
730
00:36:59,614 --> 00:37:02,014
If there was someone
who would buy the place
731
00:37:02,116 --> 00:37:04,684
and keep it running,
I'd do it in a heartbeat.
732
00:37:04,786 --> 00:37:06,419
I tell you,
if I had the resources,
733
00:37:06,521 --> 00:37:08,220
I'd be happy
to take it off your hands.
734
00:37:08,322 --> 00:37:10,756
- You would?
- Of course!
735
00:37:10,858 --> 00:37:13,592
I mean, I wish there was a way
I could save the place.
736
00:37:13,695 --> 00:37:15,375
You know, not just
for the job or the town,
737
00:37:15,430 --> 00:37:18,097
but, you know,
the mill, the people,
738
00:37:18,199 --> 00:37:19,999
it's become like
a second home to me.
739
00:37:20,101 --> 00:37:23,335
I understand what you mean.
740
00:37:23,438 --> 00:37:25,538
But at the end of the day,
it is a business,
741
00:37:25,640 --> 00:37:27,373
and I have to treat it like one.
742
00:37:27,475 --> 00:37:31,010
Even if it means the town
will be upset with me.
743
00:37:31,112 --> 00:37:34,714
Well, you know,
one of the items on my to-do list
744
00:37:34,816 --> 00:37:37,349
is to find a sponsor
for the carnival.
745
00:37:37,452 --> 00:37:39,518
A small donation
and a little encouragement
746
00:37:39,620 --> 00:37:41,721
for the mill employees
to help out...
747
00:37:41,823 --> 00:37:43,289
It might help out around town.
748
00:37:43,391 --> 00:37:45,291
You think so?
749
00:37:45,393 --> 00:37:48,294
I think everyone could use
a little joy in their lives.
750
00:37:48,396 --> 00:37:50,307
Especially when they're uncertain
about the future.
751
00:37:50,331 --> 00:37:53,232
All right, make it happen.
752
00:37:53,334 --> 00:37:55,267
Thank you, Mrs. Wentzell.
753
00:38:04,378 --> 00:38:07,446
So the food vendors are here
getting everything all prepped.
754
00:38:07,548 --> 00:38:09,315
Carnival games are being set up.
755
00:38:09,417 --> 00:38:13,252
We've got volunteers to man the booths,
and thanks to you,
756
00:38:13,354 --> 00:38:14,820
the mill is paying
for everything.
757
00:38:14,922 --> 00:38:16,722
- I think we're in good shape.
- Great!
758
00:38:16,824 --> 00:38:18,257
You know,
I should pick up Jessie.
759
00:38:18,359 --> 00:38:20,319
Your father is probably
in need of a break by now.
760
00:38:20,394 --> 00:38:22,561
My father is probably
thrilled to have someone new
761
00:38:22,663 --> 00:38:24,396
to tell all of his stories to.
762
00:38:24,499 --> 00:38:29,135
Okay. Then you want
to go grab a bite to eat?
763
00:38:29,237 --> 00:38:31,170
Like a work dinner.
764
00:38:31,272 --> 00:38:32,683
Talk about the carnival,
the pageant.
765
00:38:32,707 --> 00:38:34,640
Right, right, right.
Yeah, we'll talk about work.
766
00:38:34,742 --> 00:38:36,242
- Okay, let's go.
- Great.
767
00:38:39,814 --> 00:38:42,448
Okay, well.
768
00:38:42,550 --> 00:38:44,817
What do you think?
769
00:38:44,919 --> 00:38:46,986
It kind of looks like
a Christmas tree.
770
00:38:47,088 --> 00:38:49,622
Well, we're not done yet, right?
771
00:38:49,724 --> 00:38:53,092
Now this is the part where
you get to help, all right?
772
00:38:53,194 --> 00:38:57,830
Now first, we have
to sand off the edges, right?
773
00:38:57,932 --> 00:39:02,802
Okay, and then we use these
tools here to carve the details
774
00:39:02,904 --> 00:39:06,372
like, well, like ornaments
and the garland.
775
00:39:06,474 --> 00:39:08,674
- And then we paint it, right?
- That's right.
776
00:39:08,776 --> 00:39:11,010
This is really fun!
777
00:39:11,112 --> 00:39:12,845
Why do you not want
to do it anymore?
778
00:39:12,947 --> 00:39:16,315
No, no, I mean,
I'm still going to do wood work.
779
00:39:16,417 --> 00:39:19,285
I'm going to have a shop in
my new home in Connecticut,
780
00:39:19,387 --> 00:39:23,055
but you know, it will be
more of a hobby than a job.
781
00:39:23,157 --> 00:39:24,657
What's the difference?
782
00:39:24,759 --> 00:39:29,128
Well, I mean, running a store
is a lot of hard work,
783
00:39:29,230 --> 00:39:31,397
and I've been doing it
for a long time.
784
00:39:31,499 --> 00:39:33,999
But you did it because
you love making toys, right?
785
00:39:34,101 --> 00:39:35,801
I definitely do.
786
00:39:35,903 --> 00:39:40,072
So if it's fun,
and you love doing it,
787
00:39:40,174 --> 00:39:42,474
why are you not
doing it anymore?
788
00:39:50,384 --> 00:39:53,252
This looks so good. Okay.
Let's dig in, ready?
789
00:39:53,354 --> 00:39:54,987
Here we go.
790
00:39:56,757 --> 00:39:59,525
We should definitely have
these at the carnival.
791
00:39:59,627 --> 00:40:02,394
Okay...
792
00:40:02,496 --> 00:40:06,565
This is why they put new year's
resolutions after Christmas.
793
00:40:06,667 --> 00:40:09,535
Things like this have sold
a lot of gym memberships.
794
00:40:09,637 --> 00:40:12,571
I'll have to ask Mrs. Wentzell
if she'll include these
795
00:40:12,673 --> 00:40:14,540
in her carnival sponsorship.
796
00:40:14,642 --> 00:40:16,353
I don't really know her that well,
but I've never really
797
00:40:16,377 --> 00:40:18,777
thought of Mrs. Wentzell as
being the Christmas spirit type.
798
00:40:18,880 --> 00:40:21,180
Well, I think that's just
a front she puts on.
799
00:40:21,282 --> 00:40:23,126
She's been nothing but kind to me
ever since we moved here.
800
00:40:23,150 --> 00:40:24,917
Where are you from originally?
801
00:40:25,019 --> 00:40:26,952
Ohio.
My dad worked at a mill,
802
00:40:27,054 --> 00:40:29,421
so I guess it's kinda
in the McClain blood.
803
00:40:29,523 --> 00:40:31,523
But he and my mom retired
a couple years ago, so...
804
00:40:31,559 --> 00:40:33,025
Do you get out
to see them often?
805
00:40:33,127 --> 00:40:34,593
Not as often as I'd like.
806
00:40:34,695 --> 00:40:37,630
They come here for Christmas day,
so Jessie likes it.
807
00:40:37,732 --> 00:40:39,064
How 'bout you?
808
00:40:39,166 --> 00:40:40,766
You come here for Christmas
every year?
809
00:40:40,868 --> 00:40:42,908
Yeah. Yeah, I usually
only make it for a day or two,
810
00:40:42,970 --> 00:40:44,937
but my sister
and her husband and kids
811
00:40:45,039 --> 00:40:48,307
come in from Connecticut
and it's this big celebration.
812
00:40:49,677 --> 00:40:52,778
Must've been amazing as a kid,
growing up around all those toys.
813
00:40:52,880 --> 00:40:55,547
Yeah, I was convinced that
it was Santa's workshop.
814
00:40:55,650 --> 00:40:56,850
I kept expecting to see elves.
815
00:40:56,884 --> 00:41:00,286
So, did you?
816
00:41:00,388 --> 00:41:02,321
I'll never tell.
817
00:41:05,259 --> 00:41:06,926
So, do you think you'll miss it?
818
00:41:07,028 --> 00:41:09,862
Yeah, maybe.
819
00:41:09,964 --> 00:41:11,864
But times change, you know?
820
00:41:11,966 --> 00:41:13,532
It's like the Santa carvings.
821
00:41:13,634 --> 00:41:15,434
I loved doing that
when I was a kid
822
00:41:15,536 --> 00:41:18,304
but maybe it's time
to let those go too.
823
00:41:18,406 --> 00:41:21,440
And replace them with some
high-tech doohickey, right?
824
00:41:21,542 --> 00:41:23,209
Doohickey?
825
00:41:23,311 --> 00:41:25,311
What is this, 1952?
826
00:41:25,413 --> 00:41:27,813
I have seen the toy section
at Sinclair's,
827
00:41:27,915 --> 00:41:28,915
and I stand by my word.
828
00:41:38,993 --> 00:41:41,460
That is really good, Jessie.
829
00:41:41,562 --> 00:41:44,430
I think you may have
a new career path.
830
00:41:44,532 --> 00:41:46,665
Maybe you should take over
the store!
831
00:41:46,768 --> 00:41:48,300
- Think I'm ready.
- Ha!
832
00:41:51,072 --> 00:41:53,005
- Hello there!
- Anne, look what I did!
833
00:41:53,107 --> 00:41:54,673
Jessie, that's so good!
834
00:41:55,877 --> 00:41:57,276
Did you do that all by yourself?
835
00:41:57,378 --> 00:42:00,079
- I had a little help.
- Just a little bit.
836
00:42:02,884 --> 00:42:04,784
Hey, Colleen. What's up?
837
00:42:05,753 --> 00:42:07,620
Oh, really?
838
00:42:10,358 --> 00:42:12,158
So, I guess I'm not the only one
in the family
839
00:42:12,226 --> 00:42:13,692
who works with wood now, huh?
840
00:42:13,795 --> 00:42:15,461
Yeah, it was really fun!
841
00:42:15,563 --> 00:42:17,323
And not as hard as I thought
it was gonna be.
842
00:42:17,365 --> 00:42:19,165
You're a natural, kiddo.
843
00:42:20,501 --> 00:42:22,168
- That's really cool.
- Yeah.
844
00:42:23,771 --> 00:42:25,671
Somethin' wrong?
845
00:42:27,441 --> 00:42:31,977
Jess, lemme show you the new
project I'm working on, huh?
846
00:42:35,716 --> 00:42:37,316
What's going on?
847
00:42:37,418 --> 00:42:39,118
That was Colleen.
She just got a call
848
00:42:39,220 --> 00:42:40,719
from Mr. Flannery at the school
849
00:42:40,822 --> 00:42:42,855
and apparently
he has a family emergency
850
00:42:42,957 --> 00:42:44,156
and has to go to Boston.
851
00:42:44,258 --> 00:42:46,659
He won't be back
until after Christmas.
852
00:42:46,761 --> 00:42:47,960
What about the pageant?
853
00:42:48,062 --> 00:42:49,395
I don't know.
He does everything-
854
00:42:49,497 --> 00:42:52,031
the music, the arrangements,
the piano.
855
00:42:52,133 --> 00:42:55,301
I don't know
how we're gonna replace him.
856
00:42:55,403 --> 00:42:57,503
I don't know
how I'm gonna tell Jessie.
857
00:43:10,918 --> 00:43:13,252
- Is that better?
- So much better!
858
00:43:13,354 --> 00:43:15,921
Jessie,
you're really getting this!
859
00:43:16,023 --> 00:43:18,101
I know my musical sensibilities
are in question here,
860
00:43:18,125 --> 00:43:20,926
but for what it's worth,
I agree, sweetie.
861
00:43:21,028 --> 00:43:24,330
I hope Mr. Flannery like sit.
862
00:43:24,432 --> 00:43:26,332
When am I gonna practice
with him again?
863
00:43:29,103 --> 00:43:30,703
I'm not quite sure, sweetheart.
864
00:43:30,805 --> 00:43:33,239
Jessie, why don't you sing it through
one more time
865
00:43:33,341 --> 00:43:35,107
without the piano
while I talk to your dad?
866
00:43:35,209 --> 00:43:36,442
Okay!
867
00:43:44,118 --> 00:43:47,519
- What are we gonna do?
- I don't know.
868
00:43:47,622 --> 00:43:49,255
I've been on the phone all day
869
00:43:49,357 --> 00:43:52,558
trying to find someone with
musical skills to take over.
870
00:43:52,660 --> 00:43:55,060
- No luck.
- I know, same here.
871
00:43:55,162 --> 00:43:57,529
There must be someone in town
with musical ability.
872
00:44:00,902 --> 00:44:02,302
You've been doing great
with Jessie.
873
00:44:02,370 --> 00:44:03,602
Maybe you could do it.
874
00:44:03,704 --> 00:44:04,870
- Me?
- Yeah!
875
00:44:04,972 --> 00:44:07,072
No, no, no, not me.
876
00:44:07,174 --> 00:44:09,575
There's got to be somebody
more qualified.
877
00:44:09,677 --> 00:44:10,976
Whenever I'm playing piano,
878
00:44:11,078 --> 00:44:13,812
I always picture my mom,
smiling and encouraging
879
00:44:13,915 --> 00:44:16,148
but also wincing, a little.
880
00:44:16,250 --> 00:44:18,317
So she taught you?
881
00:44:18,419 --> 00:44:20,497
Yeah, she did.
If I wasn't in the workshop with my dad,
882
00:44:20,521 --> 00:44:21,732
I was playing piano with my mom.
883
00:44:21,756 --> 00:44:24,223
That's sweet.
884
00:44:24,325 --> 00:44:26,592
Yeah, it's been tough for my
dad ever since she passed.
885
00:44:26,694 --> 00:44:28,338
That's why my sister and I
are encouraging him to retire
886
00:44:28,362 --> 00:44:29,595
and move closer to us.
887
00:44:30,898 --> 00:44:32,831
So you and your sister
must be close.
888
00:44:32,934 --> 00:44:34,433
Yeah.
I mean, she's in Connecticut
889
00:44:34,535 --> 00:44:36,146
with a husband and the kids
and I'm in the city,
890
00:44:36,170 --> 00:44:37,403
but we talk all the time.
891
00:44:38,539 --> 00:44:41,307
So the husband and the kids
and the suburbs thing isn't for you?
892
00:44:43,210 --> 00:44:45,444
I don't know. I mean...
893
00:44:45,546 --> 00:44:47,346
I certainly admit
it has its appeal.
894
00:44:48,983 --> 00:44:51,483
Okay, listen. Let's just focus
on one thing at a time.
895
00:44:51,585 --> 00:44:53,030
We'll deal with the pageant
right after the carnival
896
00:44:53,054 --> 00:44:54,353
tomorrow night.
897
00:44:54,455 --> 00:44:56,121
Right. At least
that's still going well.
898
00:44:56,223 --> 00:44:57,122
Don't jinx it!
899
00:44:57,224 --> 00:44:58,457
Sorry.
900
00:45:03,631 --> 00:45:05,297
So...
901
00:45:05,399 --> 00:45:07,299
- ...right here.
- Yeah, that sounds good.
902
00:45:07,401 --> 00:45:09,168
I'm off to the store.
I'll see you two later.
903
00:45:09,270 --> 00:45:10,769
Okay.
I'm right behind you, dad.
904
00:45:10,871 --> 00:45:12,338
We just need
a few more minutes here.
905
00:45:12,440 --> 00:45:13,750
We need to finish cleaning out
that store room.
906
00:45:13,774 --> 00:45:15,441
Annie, that can wait.
907
00:45:15,543 --> 00:45:16,742
Dad, it can't!
908
00:45:16,844 --> 00:45:18,188
Tom's already listed
the building.
909
00:45:18,212 --> 00:45:19,845
You need to get ready
to move out.
910
00:45:19,947 --> 00:45:21,814
It'll probably take a while
to get an offer,
911
00:45:21,916 --> 00:45:23,415
and then there's Escrow.
912
00:45:23,517 --> 00:45:25,651
The carnival's tonight, huh?
We'll do it later.
913
00:45:25,753 --> 00:45:28,787
I'll be there shortly
and we can do it together.
914
00:45:30,891 --> 00:45:32,191
Okay.
915
00:45:33,594 --> 00:45:35,027
I think this is payback
916
00:45:35,129 --> 00:45:36,740
for all the times
he made me clean my room.
917
00:45:36,764 --> 00:45:38,497
Well, as the parent
of a young daughter,
918
00:45:38,599 --> 00:45:40,199
I'm on his side.
919
00:45:42,870 --> 00:45:44,750
Listen, I appreciate
you giving up your Saturday
920
00:45:44,805 --> 00:45:46,138
to finalize everything.
921
00:45:46,240 --> 00:45:48,007
Happy to do it.
922
00:45:48,109 --> 00:45:50,109
Patty and Jessie are
Christmas shopping anyway.
923
00:45:50,211 --> 00:45:53,012
Is Jessie looking forward
to the carnival tonight?
924
00:45:53,114 --> 00:45:54,013
Yeah.
925
00:45:54,115 --> 00:45:55,447
We have this little thing
926
00:45:55,549 --> 00:45:57,383
with the snowball toss
every year.
927
00:45:57,485 --> 00:46:00,619
She thinks I let her win and
I go ahead and let her think that.
928
00:46:00,721 --> 00:46:02,554
Saving your pride.
929
00:46:02,656 --> 00:46:04,456
Yeah, maybe.
930
00:46:04,558 --> 00:46:06,325
Oh, by the way,
931
00:46:06,427 --> 00:46:07,971
Jessie had so much fun
carving with your dad.
932
00:46:07,995 --> 00:46:10,696
Yeah, I'm not surprised.
933
00:46:10,798 --> 00:46:12,297
In addition
to being a great teacher,
934
00:46:12,400 --> 00:46:14,133
he knows how to make it fun.
935
00:46:15,469 --> 00:46:16,969
So why don't you do it anymore?
936
00:46:17,071 --> 00:46:19,004
I don't know. It's...
937
00:46:19,106 --> 00:46:22,041
It's just hard to find
time for things like that.
938
00:46:22,143 --> 00:46:23,383
It's like with music, you know.
939
00:46:23,477 --> 00:46:25,911
You gotta grow up at some point.
940
00:46:27,314 --> 00:46:28,714
Okay.
Let's get back to business.
941
00:46:28,816 --> 00:46:30,293
This village
is not gonna build itself.
942
00:46:30,317 --> 00:46:32,985
That would be really cool
if it did!
943
00:46:34,522 --> 00:46:35,921
Okay, back to work.
944
00:46:43,898 --> 00:46:46,065
- You've got this. You got this.
- All right.
945
00:46:47,968 --> 00:46:49,980
All right, Jess, okay,
if you move a little bit to the right...
946
00:46:50,004 --> 00:46:51,170
Dad!
947
00:46:51,272 --> 00:46:53,939
Okay! Okay, sorry.
948
00:46:55,509 --> 00:46:56,842
Yes!
949
00:46:56,944 --> 00:46:59,912
- Attagirl! Nice!
- Nicely done!
950
00:47:00,014 --> 00:47:01,614
- Take your pick.
- I pick this one.
951
00:47:01,682 --> 00:47:03,048
Okay!
Let's go play another game.
952
00:47:03,150 --> 00:47:05,050
Okay. Bye!
953
00:47:08,189 --> 00:47:11,123
So, we really need to talk
about the pageant.
954
00:47:11,225 --> 00:47:13,859
All right. Sure, yeah.
We can meet at the shop tomorrow
955
00:47:13,961 --> 00:47:15,427
and see
what we can come up with.
956
00:47:15,529 --> 00:47:17,396
Or, you could just take over
from Mr. Flannery.
957
00:47:17,498 --> 00:47:19,031
Exactly!
958
00:47:19,133 --> 00:47:20,265
Look, it's Tom!
959
00:47:20,367 --> 00:47:23,135
Hey! There you are.
You havin' fun?
960
00:47:23,237 --> 00:47:25,037
Yeah, we're just celebrating
Jessie's win
961
00:47:25,139 --> 00:47:26,738
- at the snowball toss.
- Nice!
962
00:47:26,841 --> 00:47:29,908
You know, it used to be my
favourite game when I was a kid.
963
00:47:30,010 --> 00:47:32,611
Anne, you up for a little
friendly competition?
964
00:47:32,713 --> 00:47:34,947
- You're on.
- Let's do it.
965
00:47:38,119 --> 00:47:40,385
I don't know
what we're gonna do about her.
966
00:47:41,522 --> 00:47:43,122
Those are for you.
967
00:47:43,224 --> 00:47:44,756
Yeah.
968
00:47:47,495 --> 00:47:49,394
Neither do I.
969
00:47:51,232 --> 00:47:53,565
That is so fun!
970
00:47:53,667 --> 00:47:55,467
I'm so happy I won this for you.
971
00:47:55,569 --> 00:47:57,380
You just want me to carry this
around all night,
972
00:47:57,404 --> 00:47:59,571
don't you?
973
00:47:59,673 --> 00:48:00,973
- Hey.
- Hey.
974
00:48:01,075 --> 00:48:02,574
So, I have to get going.
975
00:48:02,676 --> 00:48:03,987
I have an early morning
showing on another property.
976
00:48:04,011 --> 00:48:05,177
Okay.
977
00:48:05,279 --> 00:48:06,423
Keith, it was great to see you.
978
00:48:06,447 --> 00:48:07,346
You too.
979
00:48:07,448 --> 00:48:08,981
Anne, I will call you tomorrow.
980
00:48:09,083 --> 00:48:10,827
We already have a couple
of nibbles on the building.
981
00:48:10,851 --> 00:48:12,184
- Oh, great!
- Yeah.
982
00:48:12,286 --> 00:48:14,086
- Good night.
- Okay, good night! Bye.
983
00:48:17,191 --> 00:48:19,525
- Cotton candy?
- Yes, please!
984
00:48:21,228 --> 00:48:23,862
So, Tom seems like a nice guy.
985
00:48:23,964 --> 00:48:25,664
Yeah, he is.
I've known him forever.
986
00:48:27,401 --> 00:48:28,879
It's nice to have connections
like that, you know?
987
00:48:28,903 --> 00:48:31,303
- Yeah.
- It's tough in New York.
988
00:48:31,405 --> 00:48:33,205
So, no boyfriend back there?
989
00:48:33,307 --> 00:48:36,542
No. I mean, I work all the time.
990
00:48:36,644 --> 00:48:37,876
Or, I don't know.
991
00:48:37,978 --> 00:48:39,678
Maybe I just haven't met
the right guy.
992
00:48:39,780 --> 00:48:42,447
I get it.
I'm in the same boat.
993
00:48:42,550 --> 00:48:45,150
I dated a couple times
after my wife passed away
994
00:48:45,252 --> 00:48:48,520
but you know,
between work and Jess...
995
00:48:48,622 --> 00:48:50,989
- Some day.
- Yeah, some day.
996
00:48:53,360 --> 00:48:54,920
We've only got a week
until the pageant.
997
00:48:54,995 --> 00:48:56,895
Everyone is getting
very nervous.
998
00:48:56,997 --> 00:48:58,308
Yeah, I got a call from the guy
who plays the organ
999
00:48:58,332 --> 00:48:59,631
at the church down the street,
1000
00:48:59,733 --> 00:49:01,233
and he said
that he'd play the piano,
1001
00:49:01,335 --> 00:49:03,302
but as far as directing the choir,
1002
00:49:03,404 --> 00:49:05,137
the barbershop quartets,
and the solos,
1003
00:49:05,239 --> 00:49:06,838
we're still looking.
1004
00:49:06,941 --> 00:49:08,707
Well, if only we knew someone
who was musical
1005
00:49:08,809 --> 00:49:10,742
that did the pageant
every single year.
1006
00:49:10,844 --> 00:49:12,411
Yeah, it would be convenient
1007
00:49:12,513 --> 00:49:13,912
if someone like that was around.
1008
00:49:14,014 --> 00:49:15,714
Yeah, guys,
there's a big difference
1009
00:49:15,816 --> 00:49:17,394
between singing in the pageant
when you're a kid
1010
00:49:17,418 --> 00:49:18,817
and directing it.
1011
00:49:18,919 --> 00:49:20,297
Come on, you were doing
so great with Jessie.
1012
00:49:20,321 --> 00:49:21,853
Yeah, not the same thing either.
1013
00:49:21,956 --> 00:49:23,667
Well, if we don't find someone
in the next day or two,
1014
00:49:23,691 --> 00:49:25,335
we're going to have to cancel
the whole thing.
1015
00:49:25,359 --> 00:49:27,319
Well, we still have
a couple days to keep looking.
1016
00:49:28,495 --> 00:49:30,229
Would you look at that, huh?
1017
00:49:32,166 --> 00:49:34,166
It's Music Santa.
1018
00:49:38,172 --> 00:49:39,705
"I am Music Santa.
1019
00:49:39,807 --> 00:49:42,374
"I remind people that
a Christmas Carol is a joyous way
1020
00:49:42,476 --> 00:49:46,511
"to bring the holidays to life
and life to the holidays".
1021
00:49:46,614 --> 00:49:48,580
Really, dad?
You just happened
1022
00:49:48,682 --> 00:49:50,449
- to stumble on this one?
- Well, you know.
1023
00:49:50,551 --> 00:49:53,719
Anything is possible
at Christmas.
1024
00:49:58,659 --> 00:50:00,125
- Okay, fine!
- Yay!
1025
00:50:00,227 --> 00:50:01,227
I'll do it!
1026
00:50:01,328 --> 00:50:02,928
That's my girl!
1027
00:50:07,501 --> 00:50:08,967
Yes!
1028
00:50:24,985 --> 00:50:26,385
Excellent!
1029
00:50:26,487 --> 00:50:28,086
Okay, we're gonna take
a quick break
1030
00:50:28,188 --> 00:50:30,489
and then the Twelve Days
of Christmas is up next.
1031
00:50:30,591 --> 00:50:31,823
Thank you.
1032
00:50:33,794 --> 00:50:34,794
Sounds great!
1033
00:50:34,895 --> 00:50:36,461
Really?
1034
00:50:36,563 --> 00:50:38,508
I just wish we had a few more
voices to fill it in.
1035
00:50:38,532 --> 00:50:40,065
Anne, it's going to be fantastic.
1036
00:50:40,167 --> 00:50:41,600
Just relax and enjoy it.
1037
00:50:42,569 --> 00:50:43,835
Right. Right!
1038
00:50:43,937 --> 00:50:45,177
We're singing Christmas Carols.
1039
00:50:45,272 --> 00:50:47,005
This should be jolly,
not awkward.
1040
00:50:47,107 --> 00:50:50,342
No. Not as awkward as when
you hugged Keith yesterday.
1041
00:50:50,444 --> 00:50:53,111
That was just
a spur-of-the-moment thing.
1042
00:50:53,213 --> 00:50:54,813
Like,
"Woo! I'm doin' the pageant!
1043
00:50:54,915 --> 00:50:56,348
"Here, have a friendly,
1044
00:50:56,450 --> 00:50:58,170
"doesn't-mean-anything
hug of good tidings".
1045
00:50:58,218 --> 00:50:59,818
"Good tidings"?
1046
00:50:59,920 --> 00:51:02,621
It's the Christmas decorations.
1047
00:51:02,723 --> 00:51:04,289
Well, what about Tom?
1048
00:51:04,391 --> 00:51:06,024
You've been spending time
with him too.
1049
00:51:06,126 --> 00:51:08,193
Just a couple meetings
about selling the building.
1050
00:51:08,295 --> 00:51:10,762
Just sounds like you've got
a lot of possibilities.
1051
00:51:10,864 --> 00:51:12,931
Well, none of it means anything.
1052
00:51:13,033 --> 00:51:14,966
After Christmas, I'm gone.
I'm back to New York.
1053
00:51:15,069 --> 00:51:16,802
So, it can't mean anything.
1054
00:51:16,904 --> 00:51:18,270
Okay. If you say so.
1055
00:51:19,940 --> 00:51:21,173
But tell me this...
1056
00:51:21,275 --> 00:51:22,619
When you say it
can't mean anything,
1057
00:51:22,643 --> 00:51:25,143
do you mean Keith or Tom?
1058
00:51:32,019 --> 00:51:36,388
Hey! Santa's village
is starting to look good!
1059
00:51:36,490 --> 00:51:38,490
This is the house of candy canes.
1060
00:51:38,592 --> 00:51:40,826
We can just hang them on
these little hooks here.
1061
00:51:40,928 --> 00:51:42,494
And this is the house
of snowmen.
1062
00:51:42,596 --> 00:51:45,330
- I love it.
- Thank you.
1063
00:51:45,432 --> 00:51:47,966
Listen, I'm gonna practice
a little more with Jessie
1064
00:51:48,068 --> 00:51:49,835
and then she's gonna be done
for the day.
1065
00:51:49,937 --> 00:51:51,217
- Okay.
- Wanted to let you know.
1066
00:51:51,271 --> 00:51:53,338
- All right. I'll be here.
- Okay.
1067
00:51:59,413 --> 00:52:00,413
You're very merry!
1068
00:52:00,447 --> 00:52:01,913
Yeah, well,
1069
00:52:02,015 --> 00:52:03,915
I'm just a happy elf
whistling while he works.
1070
00:52:04,017 --> 00:52:05,917
That's the seven dwarfs.
1071
00:52:06,019 --> 00:52:09,321
Right. Well, I'm whistling
a Christmas Carol, so it counts.
1072
00:52:09,423 --> 00:52:11,490
All of this merriment
doesn't have anything to do
1073
00:52:11,592 --> 00:52:14,259
with a certain Christmas committee
co-chair, does it?
1074
00:52:15,596 --> 00:52:17,863
Maybe. A little.
1075
00:52:19,333 --> 00:52:20,333
Do you like her?
1076
00:52:20,367 --> 00:52:22,000
I said "a little".
1077
00:52:22,102 --> 00:52:24,102
Did you talk to her about it?
1078
00:52:24,204 --> 00:52:26,938
No, I...
I don't know how she feels, okay?
1079
00:52:27,040 --> 00:52:28,818
And the whole fact that
she's heading back to New York
1080
00:52:28,842 --> 00:52:30,909
after Christmas and...
1081
00:52:31,011 --> 00:52:33,011
You know, this whole Tom thing.
1082
00:52:33,113 --> 00:52:36,214
All of which could be sorted out
by, you know, talking to her?
1083
00:52:39,119 --> 00:52:40,463
But at the very least,
you could do something
1084
00:52:40,487 --> 00:52:41,720
to show her how you feel!
1085
00:52:50,997 --> 00:52:52,630
It's too late
to change my song, right?
1086
00:52:52,732 --> 00:52:55,066
You don't wanna do
"oh come all ye faithful" anymore?
1087
00:52:55,168 --> 00:52:56,734
I heard Kylie Morgan practicing.
1088
00:52:56,836 --> 00:52:58,870
She's doing
"hark the herald angels sing".
1089
00:52:58,972 --> 00:53:01,372
It's really, really good.
Better than me!
1090
00:53:01,474 --> 00:53:04,042
Jessie, it's not a competition.
1091
00:53:04,144 --> 00:53:06,044
I know, but I wanna be
really, really good.
1092
00:53:06,146 --> 00:53:07,545
And you are!
1093
00:53:07,647 --> 00:53:08,947
What if people don't like it?
1094
00:53:09,049 --> 00:53:11,716
People are gonna love it.
Are you kidding?
1095
00:53:11,818 --> 00:53:15,386
I'm gonna love it,
your dad is gonna love it.
1096
00:53:15,488 --> 00:53:17,889
In fact, I bet he's gonna be
cheering you on so loudly,
1097
00:53:17,991 --> 00:53:19,290
it's gonna embarrass you.
1098
00:53:19,392 --> 00:53:21,926
Probably.
Does your dad ever do stuff like that?
1099
00:53:22,028 --> 00:53:24,162
All the time.
1100
00:53:24,264 --> 00:53:25,663
That's what dads do, though!
1101
00:53:25,765 --> 00:53:27,645
To him, everything I do
is worth cheering about.
1102
00:53:27,734 --> 00:53:29,233
Like your Santas.
1103
00:53:29,336 --> 00:53:30,234
Yes, perfect example.
1104
00:53:30,337 --> 00:53:31,669
He thinks they're great.
1105
00:53:31,771 --> 00:53:33,104
So do I!
1106
00:53:33,206 --> 00:53:35,840
Thank you.
But they're a little...
1107
00:53:35,942 --> 00:53:38,109
...I don't know.
1108
00:53:38,211 --> 00:53:39,491
I mean, wouldn't you rather have
1109
00:53:39,546 --> 00:53:41,012
a computerized programmable horse
1110
00:53:41,114 --> 00:53:43,915
that you can teach to talk?
1111
00:53:44,017 --> 00:53:46,651
I mean, that's pretty cool,
1112
00:53:46,753 --> 00:53:49,487
but I think Santa's better
than a talking horse any day,
1113
00:53:49,589 --> 00:53:50,788
don't you think?
1114
00:53:50,890 --> 00:53:53,491
Yeah. Yeah, maybe he is.
1115
00:53:53,593 --> 00:53:55,526
You should make more.
1116
00:53:55,628 --> 00:53:58,329
You know, Jessie,
I'm not sure I'd still know how.
1117
00:53:58,431 --> 00:54:00,298
You will.
And Santa will help you remember.
1118
00:54:00,400 --> 00:54:03,267
Can't argue with that.
1119
00:54:04,537 --> 00:54:05,548
I'll think about it, okay?
1120
00:54:05,572 --> 00:54:07,505
Now, let's practice.
1121
00:54:13,081 --> 00:54:14,347
Remember this?
1122
00:54:17,052 --> 00:54:19,853
This is the first tool
you ever used.
1123
00:54:19,955 --> 00:54:21,354
Still has your initials in it.
1124
00:54:23,058 --> 00:54:25,018
You used to have to pry
this thing out of my hand.
1125
00:54:26,394 --> 00:54:28,074
You'd have stayed up all night
if I hadn't.
1126
00:54:30,699 --> 00:54:32,899
So many good memories here.
1127
00:54:33,001 --> 00:54:35,935
Yes, there are.
1128
00:54:36,037 --> 00:54:38,271
Not gonna be easy to say goodbye
to them, is it?
1129
00:54:38,373 --> 00:54:40,039
No, it's not.
1130
00:54:40,142 --> 00:54:43,576
But, I don't know, maybe one day
I'll start carving again.
1131
00:54:43,678 --> 00:54:45,378
It's not really
the most practical hobby
1132
00:54:45,480 --> 00:54:47,580
for a New York apartment.
1133
00:54:50,519 --> 00:54:52,485
Dad, there's still time
if you wanna reconsider.
1134
00:54:54,156 --> 00:54:55,722
I don't want to change my mind.
1135
00:54:55,824 --> 00:54:58,458
I can't come back
and run the store.
1136
00:54:58,560 --> 00:55:00,927
Why not?
I mean, you love this place.
1137
00:55:01,029 --> 00:55:03,796
I do, and I love you, but this...
1138
00:55:05,901 --> 00:55:08,768
It's just not me anymore.
1139
00:55:08,870 --> 00:55:11,404
I think it's more
than you're willing to admit.
1140
00:55:11,506 --> 00:55:15,308
Dad, I'm...
I'm sorry. I can't.
1141
00:55:20,182 --> 00:55:21,447
Okay.
1142
00:55:23,251 --> 00:55:25,818
Well, let's make this
the best Christmas Ever, okay?
1143
00:55:25,921 --> 00:55:27,754
Yeah.
1144
00:55:27,856 --> 00:55:28,755
One for the road.
1145
00:55:28,857 --> 00:55:30,690
- Deal.
- Deal!
1146
00:55:30,792 --> 00:55:33,693
All right.
1147
00:55:33,795 --> 00:55:35,328
Hey, you know, this can wait.
1148
00:55:35,430 --> 00:55:37,664
Why don't we just close up shop
early for the day
1149
00:55:37,766 --> 00:55:38,932
and go and do something fun?
1150
00:55:39,034 --> 00:55:41,034
You don't have to ask me twice.
1151
00:55:41,136 --> 00:55:42,936
All right.
1152
00:55:44,539 --> 00:55:46,272
- Hey!
- Hi, mister Garrison!
1153
00:55:46,374 --> 00:55:47,941
- Hi, Anne!
- Hi!
1154
00:55:48,043 --> 00:55:49,309
What are you two doing here?
1155
00:55:49,411 --> 00:55:51,144
Well, we were on our way
to go ice skating
1156
00:55:51,246 --> 00:55:52,545
and Jesse wanted to know
1157
00:55:52,647 --> 00:55:54,314
if you two were interested
in joining us.
1158
00:55:54,416 --> 00:55:56,149
Well, talk about good timing
1159
00:55:56,251 --> 00:55:58,818
'cause we were just saying
how we should close up shop early
1160
00:55:58,920 --> 00:56:00,053
and go do something fun.
1161
00:56:00,155 --> 00:56:01,487
Perfect.
1162
00:56:01,590 --> 00:56:03,223
- Dad, ice skating?
- Great!
1163
00:56:03,325 --> 00:56:05,136
But I'm not sure I'm going
to be able to pick you up anymore
1164
00:56:05,160 --> 00:56:06,326
if you fall down.
1165
00:56:06,428 --> 00:56:08,861
Don't worry.
Dad won't let Anne fall.
1166
00:56:13,134 --> 00:56:14,701
All right.
1167
00:56:14,803 --> 00:56:16,502
All right, well,
1168
00:56:16,605 --> 00:56:19,038
what are we waiting for?
1169
00:56:19,140 --> 00:56:21,374
You're better at this
than you said you were!
1170
00:56:21,476 --> 00:56:22,842
Are you kidding?
1171
00:56:22,944 --> 00:56:25,678
You've had to keep me from falling
like a dozen times!
1172
00:56:25,780 --> 00:56:27,225
I don't think
it was quite a dozen times.
1173
00:56:27,249 --> 00:56:28,381
It was close to that!
1174
00:56:29,951 --> 00:56:31,684
Hang on. That's Tom.
1175
00:56:31,786 --> 00:56:33,419
Hey, Tom, we're
at the ice skating rink.
1176
00:56:33,521 --> 00:56:34,754
What's up?
1177
00:56:36,725 --> 00:56:38,725
That's amazing!
1178
00:56:38,827 --> 00:56:40,693
Oh, my... wow!
Okay, yeah, yeah, yeah.
1179
00:56:40,795 --> 00:56:42,362
We're gonna be there really soon.
1180
00:56:42,464 --> 00:56:43,596
Okay.
1181
00:56:43,698 --> 00:56:45,365
Thank you!
1182
00:56:45,467 --> 00:56:46,627
We got an offer on the place!
1183
00:56:46,701 --> 00:56:48,534
That was fast.
1184
00:56:48,637 --> 00:56:49,535
Yeah, I know.
1185
00:56:49,638 --> 00:56:51,938
It's... it's really fast.
1186
00:56:52,040 --> 00:56:53,773
Well, you must be happy.
1187
00:56:53,875 --> 00:56:55,541
I mean, now your father
gets to be closer
1188
00:56:55,644 --> 00:56:58,344
to your sister and you and...
New York.
1189
00:56:59,447 --> 00:57:00,613
Yeah.
1190
00:57:00,715 --> 00:57:01,715
Yeah, it's great.
1191
00:57:01,816 --> 00:57:03,349
Yeah.
1192
00:57:03,451 --> 00:57:04,851
It's great.
1193
00:57:11,960 --> 00:57:13,437
You're actually cleaning out
the closet.
1194
00:57:13,461 --> 00:57:16,529
Well, as long
as we're cleaning house,
1195
00:57:16,631 --> 00:57:18,231
I figured I'd help you out.
1196
00:57:18,333 --> 00:57:20,633
What about the store?
You need to get ready to open.
1197
00:57:20,735 --> 00:57:21,634
Yeah, well,
1198
00:57:21,736 --> 00:57:23,569
I'll get to it.
1199
00:57:29,878 --> 00:57:33,112
"It came upon the midnight clear".
1200
00:57:33,214 --> 00:57:34,947
This is one of mom's favourites.
1201
00:57:35,050 --> 00:57:36,282
Yeah.
1202
00:57:51,566 --> 00:57:54,267
Your mother always loved it
when you played piano.
1203
00:58:11,419 --> 00:58:13,786
Jessie, we need to go!
1204
00:58:15,990 --> 00:58:18,110
I'll take that as a "yes, father,
I'm ready to leave!"
1205
00:58:19,094 --> 00:58:20,938
It's her last day of school
before winter break.
1206
00:58:20,962 --> 00:58:23,196
Would you want to go?
1207
00:58:23,298 --> 00:58:25,198
Yeah, fair enough.
1208
00:58:25,300 --> 00:58:26,966
So anyway,
1209
00:58:27,068 --> 00:58:29,268
you were saying the guy from
the mill in Vermont called?
1210
00:58:29,371 --> 00:58:31,137
Yeah. He wants me
to make a decision
1211
00:58:31,239 --> 00:58:32,138
or he's gonna give the job
1212
00:58:32,240 --> 00:58:33,539
to someone else.
1213
00:58:33,641 --> 00:58:34,807
What are you gonna do?
1214
00:58:34,909 --> 00:58:37,009
I don't know.
I don't even know
1215
00:58:37,112 --> 00:58:38,622
if Mrs. Wentzell's gonna
sell the mill or not.
1216
00:58:38,646 --> 00:58:40,780
Are you willing
to take the risk she won't?
1217
00:58:42,016 --> 00:58:43,483
Well, it's not just about me.
1218
00:58:43,585 --> 00:58:45,985
It's... it's about
all the people who work for me.
1219
00:58:46,087 --> 00:58:48,654
It's about the entire town,
you know?
1220
00:58:48,757 --> 00:58:51,290
There's gotta be a better solution
to this.
1221
00:58:51,393 --> 00:58:52,725
Some way to save the mill.
1222
00:58:54,462 --> 00:58:57,363
Keith, you know,
one of the reasons my sister loved you
1223
00:58:57,465 --> 00:58:59,210
is because you were always
thinking of other people
1224
00:58:59,234 --> 00:59:00,800
before yourself.
1225
00:59:00,902 --> 00:59:03,069
But at some point,
you've gotta do what's best for you,
1226
00:59:03,171 --> 00:59:04,704
and for your daughter.
1227
00:59:04,806 --> 00:59:07,740
I think what's best for Jessie
is to stay here,
1228
00:59:07,842 --> 00:59:10,282
in the place she calls home with
her favourite aunt and uncle.
1229
00:59:10,945 --> 00:59:14,180
Well, if you move to Vermont,
1230
00:59:14,282 --> 00:59:15,815
then maybe we'll go with you.
1231
00:59:17,585 --> 00:59:19,096
Sure, you'll just quit your
jobs and sell your house.
1232
00:59:19,120 --> 00:59:22,655
Why not?
People do it all the time.
1233
00:59:22,757 --> 00:59:24,824
You'd really do that for us?
1234
00:59:24,926 --> 00:59:26,359
I'd consider it for Jessie.
1235
00:59:26,461 --> 00:59:28,060
You, I'm still iffy about.
1236
00:59:30,098 --> 00:59:31,531
Yeah, touché.
1237
00:59:38,440 --> 00:59:40,072
Jessie told me to tell you
1238
00:59:40,175 --> 00:59:41,919
that it is time to go home
and bake Christmas cookies.
1239
00:59:41,943 --> 00:59:43,443
Yes.
1240
00:59:43,545 --> 00:59:45,289
That has been very high on
the priority list all day.
1241
00:59:45,313 --> 00:59:48,014
Well, it wouldn't be Christmas
without Christmas cookies.
1242
00:59:48,116 --> 00:59:49,927
You know, I should build a house
of Christmas cookies.
1243
00:59:49,951 --> 00:59:52,118
Only if I can live in it.
1244
00:59:52,220 --> 00:59:53,886
Which one
are you working on here?
1245
00:59:53,988 --> 00:59:55,788
This is the house of mistletoe.
1246
00:59:55,890 --> 00:59:57,968
We're gonna hang sprigs of it
all along the roof line here
1247
00:59:57,992 --> 00:59:59,559
and along all the other houses
1248
00:59:59,661 --> 01:00:01,105
and when people come in
to take a look...
1249
01:00:01,129 --> 01:00:03,729
Very sneaky.
1250
01:00:03,832 --> 01:00:05,231
I like to think of it
as romantic.
1251
01:00:05,333 --> 01:00:07,733
That too.
1252
01:00:09,704 --> 01:00:11,270
So, how's the pageant rehearsal going?
1253
01:00:11,372 --> 01:00:15,408
It's, going good. I think.
1254
01:00:15,510 --> 01:00:17,610
I hope.
1255
01:00:17,712 --> 01:00:19,212
Honestly, back in New York,
1256
01:00:19,314 --> 01:00:22,081
I can juggle dozens
of product lines and toys
1257
01:00:22,183 --> 01:00:24,450
all at the same time.
No problem.
1258
01:00:24,552 --> 01:00:27,031
But here, I'm having a hard time
deciding whether "Silent Night"
1259
01:00:27,055 --> 01:00:28,799
should come before or after
"joy to the world".
1260
01:00:28,823 --> 01:00:32,058
Well, sure. I mean,
that is a very important decision.
1261
01:00:32,160 --> 01:00:33,893
It could make or break
this entire pageant.
1262
01:00:33,995 --> 01:00:35,962
I know you're kidding,
1263
01:00:36,064 --> 01:00:38,142
but that's actually not far
from where my head is at.
1264
01:00:38,166 --> 01:00:40,900
Between this and the shop,
like...
1265
01:00:41,002 --> 01:00:42,568
You didn't think it would sell?
1266
01:00:42,670 --> 01:00:45,471
No, I did, I just didn't think
it would happen so fast.
1267
01:00:45,573 --> 01:00:47,807
Well, you having second thoughts?
1268
01:00:47,909 --> 01:00:51,844
No. I mean, it's...
It's the right thing.
1269
01:00:51,946 --> 01:00:53,513
Well, that doesn't mean
it isn't hard.
1270
01:00:53,615 --> 01:00:55,915
It's kind of like saying
goodbye to your childhood.
1271
01:00:56,017 --> 01:00:57,817
Yeah, and I thought
I was ready to do that
1272
01:00:57,919 --> 01:01:00,920
and then I came back here and
I saw the shop and this town.
1273
01:01:02,657 --> 01:01:04,824
I guess I didn't realize
how much I've missed it.
1274
01:01:04,926 --> 01:01:07,260
So, it's mostly about the town?
1275
01:01:07,362 --> 01:01:09,795
Well, and the people in it,
of course.
1276
01:01:10,765 --> 01:01:12,832
Of course.
1277
01:01:15,103 --> 01:01:17,436
Well, I should probably
go get Jess
1278
01:01:17,539 --> 01:01:19,205
so we can get started baking.
1279
01:01:19,307 --> 01:01:20,851
You cannot leave
Christmas cookies waiting.
1280
01:01:20,875 --> 01:01:22,008
- Nope.
- Okay.
1281
01:01:22,110 --> 01:01:26,379
Ooh. Do you... Wanna join us?
1282
01:01:26,481 --> 01:01:30,283
- Yeah. I'd like that.
- Yeah?
1283
01:01:30,385 --> 01:01:31,951
- Okay, I'll go get Jessie.
- Yeah.
1284
01:01:40,794 --> 01:01:43,161
So, what do you think
of my snowmen?
1285
01:01:43,263 --> 01:01:45,096
They look great, Jess.
1286
01:01:45,198 --> 01:01:46,097
So, Jessie,
1287
01:01:46,199 --> 01:01:47,532
the pageant's in a few days.
1288
01:01:47,634 --> 01:01:48,744
How you feelin' about your song?
1289
01:01:48,768 --> 01:01:51,102
Good, thanks to you.
1290
01:01:51,204 --> 01:01:52,704
And Santa.
1291
01:01:52,806 --> 01:01:54,505
I think you deserve
all the credit.
1292
01:01:54,607 --> 01:01:56,874
Getting a solo your first
time in the pageant.
1293
01:01:56,977 --> 01:01:58,643
You should be
really proud of yourself.
1294
01:01:58,745 --> 01:02:01,546
- I know I am.
- So am I.
1295
01:02:01,648 --> 01:02:04,983
Okay, but I still think it was
Santa who helped me be brave.
1296
01:02:05,085 --> 01:02:07,385
Well, maybe we should all
get one of those.
1297
01:02:07,487 --> 01:02:09,287
Good idea, dad!
1298
01:02:09,389 --> 01:02:11,122
Maybe Anne
can make you a new one.
1299
01:02:11,224 --> 01:02:12,768
She said she was thinking about
making more.
1300
01:02:12,792 --> 01:02:14,492
Yeah, I did say that,
1301
01:02:14,594 --> 01:02:17,073
but I think it would take a lot
to get me back in the wood shop.
1302
01:02:17,097 --> 01:02:20,064
Take a lot how?
1303
01:02:20,166 --> 01:02:24,135
Well, I'd really only do it
for someone I cared about.
1304
01:02:24,237 --> 01:02:27,705
I mean, cared that
they really needed one.
1305
01:02:27,807 --> 01:02:32,310
Well, dad always says anything's
possible at Christmas.
1306
01:03:16,756 --> 01:03:18,022
Oh, Keith.
1307
01:03:18,124 --> 01:03:19,590
Can I speak to you for a moment?
1308
01:03:19,692 --> 01:03:20,858
Of course.
1309
01:03:20,960 --> 01:03:22,260
Just finishing up a few things
1310
01:03:22,362 --> 01:03:23,928
before we shut down
for the holidays.
1311
01:03:24,030 --> 01:03:25,196
Yes, about that.
1312
01:03:27,400 --> 01:03:29,400
Once we've gotten
past the holidays,
1313
01:03:29,502 --> 01:03:31,262
I've decided to accept
the offer on the mill.
1314
01:03:34,040 --> 01:03:36,808
I know that's not the news
you were hoping to hear.
1315
01:03:36,910 --> 01:03:37,809
No,
1316
01:03:37,911 --> 01:03:40,812
but, I understand.
1317
01:03:40,914 --> 01:03:42,613
I doubt to the rest
of the town will.
1318
01:03:42,715 --> 01:03:43,614
They're good people,
1319
01:03:43,716 --> 01:03:45,550
and you know, resilient.
1320
01:03:45,652 --> 01:03:47,196
I'm sure they'll find a way
to bounce back.
1321
01:03:47,220 --> 01:03:49,220
By the time the deal closes,
1322
01:03:49,322 --> 01:03:51,722
people will have figured out
a way to move on.
1323
01:03:51,825 --> 01:03:54,058
Well, I hope you're right.
1324
01:03:54,160 --> 01:03:56,094
So, can we go to my office,
1325
01:03:56,196 --> 01:03:57,973
go over the details,
and then we'll talk to the staff?
1326
01:03:57,997 --> 01:03:59,730
Okay, yeah.
1327
01:03:59,833 --> 01:04:01,265
You go ahead.
I'll be right there.
1328
01:04:01,367 --> 01:04:02,600
Okay.
1329
01:04:12,445 --> 01:04:15,413
John? Keith McLean.
1330
01:04:15,515 --> 01:04:18,416
I really appreciate your
patience on the job offer.
1331
01:04:20,687 --> 01:04:23,321
Well, I wanted to find out
1332
01:04:23,423 --> 01:04:25,756
if there were
other positions available.
1333
01:04:25,859 --> 01:04:28,359
Yeah. We're shutting down
the mill here
1334
01:04:28,461 --> 01:04:30,761
and I'd like to help out
as many people as I can.
1335
01:04:35,826 --> 01:04:38,823
I really wish she would have
waited until after Christmas.
1336
01:04:39,831 --> 01:04:42,388
You know, she's just working
out the details of the deal.
1337
01:04:42,588 --> 01:04:44,896
She wanted to give everyone
as much notice as possible.
1338
01:04:45,096 --> 01:04:45,722
It's still gonna put a damper
on things.
1339
01:04:45,746 --> 01:04:47,313
The pageant is tomorrow night.
1340
01:04:47,415 --> 01:04:49,455
I'm not sure people are
gonna feel like celebrating.
1341
01:04:49,483 --> 01:04:50,994
Okay, well then we're just
gonna have to put on
1342
01:04:51,018 --> 01:04:52,751
a little extra
Christmas cheer, okay?
1343
01:04:52,853 --> 01:04:53,919
Merry and bright.
1344
01:04:54,221 --> 01:04:55,821
And all that stuff.
1345
01:04:55,923 --> 01:04:57,422
You're right.
It's times like this
1346
01:04:57,524 --> 01:04:58,902
that people need Christmas
more than ever, right?
1347
01:04:58,926 --> 01:05:00,292
Right.
1348
01:05:00,394 --> 01:05:01,960
I'm sure
it'll all work out fine.
1349
01:05:04,164 --> 01:05:06,631
Merry Christmas to you.
1350
01:05:11,605 --> 01:05:14,172
Mrs. Wentzell,
what a lovely surprise!
1351
01:05:14,274 --> 01:05:17,175
Mr. Garrison,
just the man I was looking for.
1352
01:05:17,277 --> 01:05:20,345
I want to buy something else
1353
01:05:20,447 --> 01:05:22,013
for my grandniece for Christmas.
1354
01:05:24,485 --> 01:05:27,152
I have just the thing for you.
1355
01:05:27,254 --> 01:05:29,454
My Annie had one when she was
that age and she loved it.
1356
01:05:31,391 --> 01:05:34,626
That's just perfect.
1357
01:05:34,728 --> 01:05:36,139
I don't suppose
you could have it shipped?
1358
01:05:36,163 --> 01:05:37,996
Not a problem at all.
1359
01:05:38,098 --> 01:05:40,966
I knew I could depend on you.
1360
01:05:41,068 --> 01:05:43,368
Well, for this last Christmas here.
1361
01:05:44,538 --> 01:05:47,038
Yes!
1362
01:05:47,140 --> 01:05:49,341
I don't know what the town's
going to do without you.
1363
01:05:49,443 --> 01:05:51,877
Will you miss it?
1364
01:05:51,979 --> 01:05:53,378
Absolutely.
1365
01:05:53,480 --> 01:05:55,580
But, I mean,
you can relate to that, right?
1366
01:05:55,982 --> 01:05:57,215
I heard about the mill.
1367
01:05:57,317 --> 01:05:59,517
You're gonna miss it too,
won't you?
1368
01:05:59,619 --> 01:06:02,120
Yes. I will.
1369
01:06:02,222 --> 01:06:04,722
It was originally
my husband's passion.
1370
01:06:04,825 --> 01:06:06,558
When he died,
I didn't know anything
1371
01:06:06,660 --> 01:06:08,893
about running a business
but I kept at it.
1372
01:06:09,963 --> 01:06:11,196
It took time,
1373
01:06:11,298 --> 01:06:13,531
but in the end
I made that mill my own.
1374
01:06:13,633 --> 01:06:15,700
It's tough to let that go,
isn't it?
1375
01:06:15,802 --> 01:06:18,203
Well, like you say, it's time.
1376
01:06:18,305 --> 01:06:20,371
Well, we're not getting
any younger, are we?
1377
01:06:20,473 --> 01:06:21,873
Speak for yourself.
1378
01:06:24,511 --> 01:06:26,144
I have something for you.
1379
01:06:26,246 --> 01:06:30,048
Yeah. Yeah.
1380
01:06:30,150 --> 01:06:31,850
For you.
1381
01:06:34,721 --> 01:06:38,556
"I am the Santa of years
yet to come,
1382
01:06:38,658 --> 01:06:41,926
"looking to the future
and all the Christmases ahead".
1383
01:06:44,397 --> 01:06:45,430
That's beautiful!
1384
01:06:45,532 --> 01:06:46,764
Thank you.
1385
01:06:46,867 --> 01:06:48,066
You're welcome.
1386
01:06:48,168 --> 01:06:50,835
And merry Christmas, Mr. Garrison.
1387
01:06:50,937 --> 01:06:52,837
And to you as well,
Mrs. Wentzell.
1388
01:06:55,274 --> 01:06:56,040
Hey, Keith!
1389
01:06:56,142 --> 01:06:57,275
Hey.
1390
01:06:57,377 --> 01:06:59,711
Hey. I'm glad I caught you.
1391
01:07:00,013 --> 01:07:01,657
I just wanted to thank you
for thinking of me
1392
01:07:01,681 --> 01:07:02,892
for that job
at the mill in Vermont.
1393
01:07:02,916 --> 01:07:04,315
No need to thank me.
1394
01:07:04,417 --> 01:07:05,895
It was up to me,
there'd be a job for everybody.
1395
01:07:05,919 --> 01:07:08,219
I'm just sorry they're
making you come with us
1396
01:07:08,321 --> 01:07:10,288
to the interviews tomorrow!
1397
01:07:10,390 --> 01:07:12,056
I mean, you already got the job.
1398
01:07:12,158 --> 01:07:14,198
Well, they just want my input
on the new candidates.
1399
01:07:14,260 --> 01:07:15,671
I just wish
they wouldn't have insisted
1400
01:07:15,695 --> 01:07:17,495
on doing it on Christmas Eve.
1401
01:07:17,597 --> 01:07:19,564
Mrs. Wentzell may not be
Mrs. Claus, but,
1402
01:07:19,666 --> 01:07:21,232
she wouldn't do something
like that.
1403
01:07:21,334 --> 01:07:24,569
Well, you gotta do
what you gotta do to get the job.
1404
01:07:24,671 --> 01:07:26,791
We'll just go and be back
in time to hear Jessie sing.
1405
01:07:26,840 --> 01:07:30,074
We absolutely need to be back
for that.
1406
01:07:30,176 --> 01:07:31,809
So, what did Anne say
about all this?
1407
01:07:33,646 --> 01:07:34,812
Haven't told her yet.
1408
01:07:34,914 --> 01:07:36,781
Why not?
1409
01:07:36,883 --> 01:07:39,028
Just, with everything going on,
I just haven't had a chance.
1410
01:07:39,052 --> 01:07:41,853
Okay.
1411
01:07:41,955 --> 01:07:44,188
I thought it was because
you didn't want to tell her
1412
01:07:44,290 --> 01:07:45,768
that you were taking a job
in another state.
1413
01:07:45,792 --> 01:07:47,525
She's heading back to New York,
1414
01:07:47,627 --> 01:07:49,694
her father's moving to Connecticut.
It just...
1415
01:07:49,796 --> 01:07:52,330
It doesn't make a difference
whether I stay or not.
1416
01:07:52,432 --> 01:07:54,799
Then I don't think there's
any reason not to tell her.
1417
01:07:54,901 --> 01:07:56,434
Right?
1418
01:08:11,885 --> 01:08:13,784
Hey. How's it going
with the pageant?
1419
01:08:13,887 --> 01:08:16,053
It's a bit of a challenge.
1420
01:08:16,156 --> 01:08:17,733
Everyone's worried about
what's gonna happen
1421
01:08:17,757 --> 01:08:19,023
after the mill closes.
1422
01:08:19,125 --> 01:08:21,459
Anything I can do?
1423
01:08:21,561 --> 01:08:22,921
Talk Mrs. Wentzell out
of selling?
1424
01:08:22,962 --> 01:08:24,295
Yeah.
1425
01:08:24,397 --> 01:08:27,198
Well, you know,
they are still negotiating,
1426
01:08:27,300 --> 01:08:29,800
so it wouldn't be official
until after the holidays,
1427
01:08:29,903 --> 01:08:32,403
but unless someone comes in
with a better offer,
1428
01:08:32,505 --> 01:08:34,405
I think it's a done deal.
1429
01:08:34,507 --> 01:08:36,741
I don't suppose we're
gonna make enough money
1430
01:08:36,843 --> 01:08:39,210
off selling the store
to be able to buy the mill?
1431
01:08:39,312 --> 01:08:41,746
I don't think so?
1432
01:08:41,848 --> 01:08:44,549
But would you do that
if there was?
1433
01:08:44,651 --> 01:08:46,651
You know, I'm...
1434
01:08:46,753 --> 01:08:48,986
I'm not happy about what
it's gonna do to the town,
1435
01:08:49,088 --> 01:08:52,190
but it's really
just wishful thinking.
1436
01:08:52,292 --> 01:08:55,993
Well, maybe there's a reason
besides the mill and the store
1437
01:08:56,095 --> 01:08:58,196
that you'd want to stay for.
1438
01:09:02,302 --> 01:09:04,835
Yeah, you, you may be right.
1439
01:09:06,306 --> 01:09:08,206
But it's not me, is it?
1440
01:09:08,308 --> 01:09:10,942
Tom.
1441
01:09:30,129 --> 01:09:32,763
You know,
1442
01:09:32,865 --> 01:09:37,301
that other reason that you
might stay in North Bay for?
1443
01:09:37,403 --> 01:09:39,136
Maybe you shouldn't
let it slip away.
1444
01:09:39,239 --> 01:09:43,107
Whatever or whoever it is?
1445
01:09:51,051 --> 01:09:52,795
I really need you to take
my shift tomorrow, Joanne.
1446
01:09:52,819 --> 01:09:55,954
'Cause Keith is going out of town
and I need to watch Jessie.
1447
01:09:57,090 --> 01:09:59,224
Hold on. Come on in!
1448
01:09:59,326 --> 01:10:00,737
Someone's out the door.
Just give me a sec.
1449
01:10:00,761 --> 01:10:02,160
- Hi!
- Hey!
1450
01:10:02,262 --> 01:10:03,706
- I'm sorry, are you on...
- That's okay.
1451
01:10:03,730 --> 01:10:05,230
Is Keith here?
1452
01:10:05,332 --> 01:10:06,743
No. He went to the office
to pick up some stuff
1453
01:10:06,767 --> 01:10:08,244
to present at the mill
in Vermont tomorrow.
1454
01:10:08,268 --> 01:10:09,934
Vermont?
1455
01:10:10,037 --> 01:10:11,836
He's been offered a job there.
1456
01:10:11,938 --> 01:10:14,139
And he's going tomorrow?
1457
01:10:14,241 --> 01:10:16,522
Just to talk to them about
other positions for his people.
1458
01:10:17,477 --> 01:10:18,988
- But he's moving away?
- You know what?
1459
01:10:19,012 --> 01:10:20,857
Let me just finish
getting my shift covered.
1460
01:10:20,881 --> 01:10:22,164
I'll be right back.
1461
01:10:45,973 --> 01:10:47,973
Do you want to keep this?
1462
01:10:54,214 --> 01:10:56,515
I carved this train for you
when you were three years old.
1463
01:10:56,617 --> 01:10:59,651
I know.
1464
01:10:59,753 --> 01:11:02,154
I used to love playing with it.
1465
01:11:02,256 --> 01:11:03,722
I would always dream
that I was on it
1466
01:11:03,824 --> 01:11:05,857
and it was taking me
to my very own castle.
1467
01:11:05,959 --> 01:11:09,227
With a handsome prince?
1468
01:11:09,329 --> 01:11:11,696
Dad, I was three!
1469
01:11:11,799 --> 01:11:13,832
The only thing I cared about
was the castle.
1470
01:11:13,934 --> 01:11:15,345
And the horses and the stable,
of course.
1471
01:11:15,369 --> 01:11:16,369
Of course.
1472
01:11:16,470 --> 01:11:19,504
Well, it's yours.
1473
01:11:19,606 --> 01:11:21,373
You can decide
what you want to do with it.
1474
01:11:23,110 --> 01:11:24,843
I'll think about it.
1475
01:11:26,113 --> 01:11:27,846
Okay.
1476
01:11:29,516 --> 01:11:31,082
You know, it's...
1477
01:11:31,185 --> 01:11:33,752
It's been really quiet
around here without Jessie.
1478
01:11:33,854 --> 01:11:37,789
Yeah. I guess it is.
1479
01:11:37,891 --> 01:11:41,460
Have you...
Have you talked to Keith?
1480
01:11:41,562 --> 01:11:42,461
About what?
1481
01:11:42,563 --> 01:11:44,729
Well, I don't know.
1482
01:11:44,832 --> 01:11:47,399
Him possibly moving
to another state,
1483
01:11:47,501 --> 01:11:50,936
you living in New York?
1484
01:11:51,038 --> 01:11:53,705
Well, that was gonna happen
regardless.
1485
01:11:53,807 --> 01:11:57,642
And besides, he's already left
to help with an interview, so.
1486
01:11:59,746 --> 01:12:01,580
Well, maybe
when he gets back, huh?
1487
01:12:03,217 --> 01:12:05,317
Yeah. Maybe.
1488
01:12:12,125 --> 01:12:13,992
Are you ready?
1489
01:12:14,094 --> 01:12:16,595
Ready as I'll ever be.
1490
01:12:16,697 --> 01:12:18,563
You seem less than enthused
about this.
1491
01:12:18,665 --> 01:12:20,410
You need to work on that
before we get there.
1492
01:12:20,434 --> 01:12:23,768
I will, I just need a little time
to psych myself up for it.
1493
01:12:23,871 --> 01:12:25,504
These are good jobs, Keith.
1494
01:12:25,606 --> 01:12:27,172
I know, and I'm grateful
1495
01:12:27,274 --> 01:12:30,642
that there's potential jobs
for everyone. I just...
1496
01:12:30,744 --> 01:12:33,011
There's gotta be something more
we can do here.
1497
01:12:33,113 --> 01:12:34,412
Like what?
1498
01:12:35,816 --> 01:12:37,082
I wanna save the mill.
1499
01:12:37,184 --> 01:12:39,117
How?
1500
01:12:39,219 --> 01:12:40,997
You have some secret inheritance
laying around
1501
01:12:41,021 --> 01:12:42,021
that I don't know about?
1502
01:12:42,055 --> 01:12:45,657
Unfortunately, no.
1503
01:12:45,759 --> 01:12:49,127
I get why this is important
to you.
1504
01:12:49,229 --> 01:12:51,129
But is it really
just about the jobs,
1505
01:12:51,231 --> 01:12:52,998
or is there something more
to it?
1506
01:12:55,269 --> 01:12:57,202
Look, it's not just about
the jobs, okay?
1507
01:12:57,304 --> 01:12:58,603
It's about the people.
1508
01:12:58,705 --> 01:13:01,873
It's about the town
and it's about...
1509
01:13:01,975 --> 01:13:04,209
There must be some other way.
1510
01:13:04,311 --> 01:13:07,112
Well, if there was,
1511
01:13:07,214 --> 01:13:08,780
someone would have done it
by now.
1512
01:13:11,018 --> 01:13:13,351
We have got to hit the road.
1513
01:13:13,453 --> 01:13:14,686
Okay.
1514
01:13:14,788 --> 01:13:17,022
Just give me one minute, okay?
1515
01:13:21,595 --> 01:13:22,694
Hey, kiddo.
1516
01:13:22,796 --> 01:13:23,962
I thought you were leaving.
1517
01:13:24,064 --> 01:13:26,231
I am. I just wanted to...
1518
01:13:26,333 --> 01:13:30,201
You'll be back in time for
the pageant though, right?
1519
01:13:30,304 --> 01:13:34,005
Absolutely.
1520
01:13:34,107 --> 01:13:35,318
You're gonna be great, you know.
1521
01:13:35,342 --> 01:13:36,808
I hope so.
1522
01:13:36,910 --> 01:13:38,410
I know so.
1523
01:13:38,512 --> 01:13:40,378
Come on. Give me a hug.
1524
01:13:45,285 --> 01:13:47,085
Be good for aunt Patty?
1525
01:13:48,488 --> 01:13:49,688
I love you.
1526
01:13:49,790 --> 01:13:51,990
I love you too, dad.
1527
01:14:23,090 --> 01:14:25,210
I saved you guys some seats
right up in the front row.
1528
01:14:27,160 --> 01:14:28,793
I'm so proud of you.
1529
01:14:31,331 --> 01:14:33,031
- Break a leg.
- Thank you!
1530
01:14:35,802 --> 01:14:37,202
It's like the whole town
turned out.
1531
01:14:37,304 --> 01:14:38,737
I know!
1532
01:14:38,839 --> 01:14:40,739
And I was worried no one
was going to show up.
1533
01:14:40,841 --> 01:14:42,721
I guess ultimately everybody
decided they needed
1534
01:14:42,809 --> 01:14:44,554
a little Christmas spirit
to cheer them up after all.
1535
01:14:44,578 --> 01:14:47,445
Right, no pressure.
1536
01:14:47,547 --> 01:14:48,446
Listen, have you seen Keith?
1537
01:14:48,548 --> 01:14:50,048
I haven't seen him.
1538
01:14:50,150 --> 01:14:51,816
But we should get started.
1539
01:14:51,918 --> 01:14:54,119
- Okay. It's gonna be great!
- Okay.
1540
01:15:00,994 --> 01:15:02,260
Okay, the choir's almost done.
1541
01:15:02,362 --> 01:15:04,062
Quartet, take your places.
You're up next.
1542
01:15:04,164 --> 01:15:06,665
And don't forget to smile
and have fun.
1543
01:15:06,767 --> 01:15:08,400
It's Christmas!
1544
01:15:08,502 --> 01:15:09,801
Okay.
1545
01:15:12,039 --> 01:15:14,973
Hi, Jesse.
1546
01:15:15,075 --> 01:15:16,441
You're up next.
Are you okay?
1547
01:15:16,543 --> 01:15:17,976
I think so.
1548
01:15:18,078 --> 01:15:19,844
But I have Super Santa here,
just in case.
1549
01:15:21,348 --> 01:15:25,316
Did I ever tell you
why I made those?
1550
01:15:25,419 --> 01:15:26,896
I was gonna give them out
as Christmas gifts
1551
01:15:26,920 --> 01:15:28,687
because I wanted
the people I cared about
1552
01:15:28,789 --> 01:15:29,954
to get something meaningful.
1553
01:15:30,057 --> 01:15:32,424
So then, why'd you keep them?
1554
01:15:32,526 --> 01:15:34,126
Because I went off to college
in New York
1555
01:15:34,227 --> 01:15:36,928
and I saw this big city
1556
01:15:37,030 --> 01:15:39,698
and I met all these new people
and it was wonderful
1557
01:15:39,800 --> 01:15:42,367
and exciting, and
I don't regret any of it.
1558
01:15:42,469 --> 01:15:45,036
But, it made me forget
about some of the things
1559
01:15:45,138 --> 01:15:46,438
that are important to me.
1560
01:15:47,574 --> 01:15:49,674
- Like your Santas.
- Yeah.
1561
01:15:49,776 --> 01:15:52,677
I thought they were just
part of my childhood.
1562
01:15:52,779 --> 01:15:55,346
Just fanciful things I made
when I was a kid,
1563
01:15:55,449 --> 01:15:58,283
and that's they wouldn't mean
anything to anyone.
1564
01:15:58,385 --> 01:16:01,219
- They meant something to me.
- I know.
1565
01:16:01,321 --> 01:16:02,954
And you helped me realize
1566
01:16:03,056 --> 01:16:05,790
that they still mean
something to me too.
1567
01:16:08,028 --> 01:16:09,272
And it's just like
you're saying.
1568
01:16:09,296 --> 01:16:11,029
It's meaningful to you
1569
01:16:11,131 --> 01:16:14,699
and to everyone who's gonna get
to hear your beautiful voice.
1570
01:16:16,870 --> 01:16:19,471
Have a great pageant, okay?
Be brave.
1571
01:16:19,573 --> 01:16:21,005
You too.
1572
01:16:51,938 --> 01:16:53,071
Beautiful.
1573
01:16:53,173 --> 01:16:55,340
Bravo!
1574
01:18:25,932 --> 01:18:27,465
Hi. Hi.
1575
01:18:28,702 --> 01:18:31,002
Hello, everyone.
1576
01:18:31,104 --> 01:18:33,571
I hope everyone's enjoying the show
as much as I am.
1577
01:18:33,673 --> 01:18:35,033
That was really wonderful, Jessie.
1578
01:18:37,010 --> 01:18:39,644
As you know, I am retiring.
1579
01:18:39,746 --> 01:18:41,226
I have not changed my mind
about that.
1580
01:18:43,316 --> 01:18:46,084
But I have changed my mind
about selling the mill.
1581
01:18:46,186 --> 01:18:47,919
This was never about money to me.
1582
01:18:48,021 --> 01:18:52,523
This was about moving closer
to my brother and his family
1583
01:18:52,626 --> 01:18:54,025
and enjoying my golden years.
1584
01:18:56,863 --> 01:18:58,396
I never wanted to close the mill
1585
01:18:58,498 --> 01:19:02,367
but I didn't think
there was any choice.
1586
01:19:02,469 --> 01:19:04,535
Until today. Keith?
1587
01:19:05,972 --> 01:19:07,705
Great job, sweetie.
1588
01:19:09,342 --> 01:19:12,911
Thank you, Dorothy.
1589
01:19:13,013 --> 01:19:17,582
Ever since I found out that
Mrs. Wentzell was retiring
1590
01:19:17,684 --> 01:19:19,784
and considering selling the mill,
1591
01:19:19,886 --> 01:19:23,621
I've been trying to figure out
a way to save it.
1592
01:19:26,593 --> 01:19:30,428
It took me receiving
a very special Christmas gift
1593
01:19:30,530 --> 01:19:33,131
to come up with an idea.
1594
01:19:34,935 --> 01:19:36,401
Is that one of your Santas?
1595
01:19:36,503 --> 01:19:37,735
Yeah, it is.
1596
01:19:40,307 --> 01:19:41,906
I'd like to read what it says.
1597
01:19:43,944 --> 01:19:46,644
"I am the Santa of love.
1598
01:19:46,746 --> 01:19:50,281
"Because at Christmas
and all year round,
1599
01:19:50,383 --> 01:19:52,550
"there is no greater gift
than love".
1600
01:19:55,789 --> 01:19:59,424
I would like to say that
this little guy inspired me,
1601
01:19:59,526 --> 01:20:01,259
but it's about more
1602
01:20:01,361 --> 01:20:06,130
than just a wonderfully
carved figurine and a card.
1603
01:20:06,232 --> 01:20:08,900
It's about where it came from,
1604
01:20:09,002 --> 01:20:10,601
who it came from.
1605
01:20:12,639 --> 01:20:16,607
And how much it meant that
she was willing to make it.
1606
01:20:16,710 --> 01:20:19,077
For me.
1607
01:20:19,179 --> 01:20:22,280
So I was thinking about all that,
1608
01:20:22,382 --> 01:20:23,681
and an idea came to me.
1609
01:20:25,185 --> 01:20:26,651
Dorothy?
1610
01:20:28,755 --> 01:20:31,990
I thought that because
I had no family here
1611
01:20:32,092 --> 01:20:34,092
that was interested
in running the mill,
1612
01:20:34,194 --> 01:20:37,495
that I had to close it down...
1613
01:20:37,597 --> 01:20:38,863
Until Keith helps me realize
1614
01:20:38,965 --> 01:20:41,933
that I do have family here.
1615
01:20:42,035 --> 01:20:44,002
All of you.
1616
01:20:45,805 --> 01:20:48,539
So, I'm giving the mill
to the town.
1617
01:20:49,943 --> 01:20:51,376
And Keith
is going to be in charge
1618
01:20:51,478 --> 01:20:55,513
of making sure it runs
for a long, long time.
1619
01:21:05,759 --> 01:21:07,058
- I'll be right back.
- Okay.
1620
01:21:11,531 --> 01:21:12,531
Dad. Dad!
1621
01:21:12,632 --> 01:21:13,632
Come with me.
1622
01:21:13,666 --> 01:21:15,299
What?
1623
01:21:18,938 --> 01:21:20,805
Sweetie. Sweetie!
1624
01:21:20,907 --> 01:21:22,306
What's up?
1625
01:21:22,409 --> 01:21:23,875
Sell the store to me.
1626
01:21:23,977 --> 01:21:24,977
What?
1627
01:21:25,078 --> 01:21:25,977
I'll take it over.
1628
01:21:26,079 --> 01:21:27,678
I'll run it.
1629
01:21:27,781 --> 01:21:29,492
You can spend half the year
in Connecticut with Lisa
1630
01:21:29,516 --> 01:21:31,182
and the other half here with me.
1631
01:21:31,284 --> 01:21:32,795
Maybe you can help me out
at Christmas.
1632
01:21:32,819 --> 01:21:36,220
What about your job,
your life in New York?
1633
01:21:36,322 --> 01:21:38,723
I think I'm ready to come home.
1634
01:21:40,093 --> 01:21:41,559
What do you say?
1635
01:21:41,661 --> 01:21:43,761
Yeah!
1636
01:21:43,863 --> 01:21:44,863
Yeah!
1637
01:21:51,137 --> 01:21:52,437
I almost forgot.
1638
01:21:52,539 --> 01:21:54,299
I was going to give this
to you later, but...
1639
01:21:55,809 --> 01:21:57,675
My reindeer!
1640
01:21:57,777 --> 01:21:59,377
I can't believe you found him!
1641
01:21:59,479 --> 01:22:02,747
Maybe you could carve a few more
and keep him company, huh?
1642
01:22:07,387 --> 01:22:08,553
I'll give you guys a minute.
1643
01:22:08,655 --> 01:22:09,887
Okay.
1644
01:22:17,664 --> 01:22:19,630
You ran out without your coat.
1645
01:22:19,732 --> 01:22:21,599
Thanks. It's freezing.
1646
01:22:25,371 --> 01:22:27,105
That was, quite the speech.
1647
01:22:27,207 --> 01:22:29,140
Yeah? It felt a little long.
1648
01:22:29,242 --> 01:22:30,141
Nope.
1649
01:22:30,243 --> 01:22:31,943
Just perfect.
1650
01:22:33,713 --> 01:22:35,046
So you got the Santa, huh?
1651
01:22:35,148 --> 01:22:37,982
Yeah, I did.
1652
01:22:38,084 --> 01:22:40,151
Now you can put it
next to Jessie's.
1653
01:22:40,253 --> 01:22:43,955
I think I got a...
better place for it.
1654
01:22:44,057 --> 01:22:46,991
I can put 'em both
in the house of the wooden Santas.
1655
01:22:51,831 --> 01:22:54,465
I don't know what to say.
1656
01:22:56,169 --> 01:22:58,569
Say you'll stay.
1657
01:22:58,671 --> 01:23:00,304
I know you and Tom...
1658
01:23:00,406 --> 01:23:01,572
Tom.
1659
01:23:01,674 --> 01:23:04,008
Tom is just a friend.
1660
01:23:05,044 --> 01:23:06,744
A good friend,
1661
01:23:06,846 --> 01:23:08,913
but the Santa of love is
the first thing I've carved
1662
01:23:09,015 --> 01:23:10,848
since I was a kid.
1663
01:23:10,950 --> 01:23:12,850
And I didn't do that for Tom.
1664
01:23:14,020 --> 01:23:15,319
I did that for you.
1665
01:23:18,858 --> 01:23:21,792
...so...
1666
01:23:21,895 --> 01:23:24,862
So, the mill is staying open
1667
01:23:24,964 --> 01:23:27,298
so I'm thinking the toy store
should too.
1668
01:23:31,037 --> 01:23:32,336
Well...
1669
01:23:32,438 --> 01:23:35,339
This town definitely needs
a toy store.
1670
01:23:38,444 --> 01:23:40,378
Merry Christmas, Anne.
1671
01:23:41,848 --> 01:23:43,650
Merry Christmas, Keith.
1672
01:23:48,651 --> 01:23:54,650
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
125796