All language subtitles for Nip Tuck - 4x15 - Gala Gallardo.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,380 Previously on Nip/Tuck. 2 00:00:02,479 --> 00:00:06,444 Your boss, James, worked for me. Now that she's gone... 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,280 You're gonna take her place. 4 00:00:08,281 --> 00:00:10,807 I told you that if you fixed my face, 5 00:00:10,939 --> 00:00:12,232 I'd set you free as well. 6 00:00:12,560 --> 00:00:14,473 A man is nothing in this world, 7 00:00:14,474 --> 00:00:16,293 if he doesn't keep his word. 8 00:00:16,470 --> 00:00:18,276 Do you know that aggressive sex during pregnancy 9 00:00:18,277 --> 00:00:20,554 can be interpreted by the fetus as abuse. 10 00:00:20,937 --> 00:00:22,740 I fear for your child's future. 11 00:00:23,132 --> 00:00:25,013 I want you and Michelle to buy me out. 12 00:00:25,019 --> 00:00:28,290 I don't know who I am without you. I need to find that out. 13 00:00:36,767 --> 00:00:39,083 Smudge the air over the couch, honey. 14 00:00:40,479 --> 00:00:42,650 Ooh, and then cleanse the TV area, 15 00:00:42,817 --> 00:00:46,023 just in case they watched one of those dirty cable shows. 16 00:00:46,578 --> 00:00:48,223 - Good point. - Good point. 17 00:00:48,935 --> 00:00:51,763 - What the hell are they doing? - Saging the place. 18 00:00:52,885 --> 00:00:55,272 Some kind of feng shui thing, I don't know. 19 00:00:55,707 --> 00:00:58,400 Burning sage supposedly cleanses the environment 20 00:00:58,405 --> 00:01:02,130 of bad events, bad memories. Like a divorce. 21 00:01:03,327 --> 00:01:07,470 Or if someone was shot in the head in the living room, that sort of thing. 22 00:01:09,067 --> 00:01:12,432 They still paid top dollar, though. I got exactly what I asked for. 23 00:01:12,436 --> 00:01:15,322 Yeah, that's good. Ooh, that lighting has got to go. 24 00:01:15,328 --> 00:01:18,311 - It's so pottery barn in here. - It is, it is. 25 00:01:18,545 --> 00:01:20,170 Actually they're kind of cute. 26 00:01:20,175 --> 00:01:23,001 They remind me of you and Julia before the whole... 27 00:01:23,637 --> 00:01:24,742 You know. 28 00:01:26,365 --> 00:01:27,361 Sorry. 29 00:01:29,738 --> 00:01:31,743 Hey, you guys might wanna sage the nursery. 30 00:01:31,748 --> 00:01:33,860 His ex-wife screwed a dwarf in there. 31 00:01:34,887 --> 00:01:36,253 Let's get in there now. 32 00:01:38,038 --> 00:01:39,960 - Thank you. - Thanks. 33 00:01:41,666 --> 00:01:42,661 Nice. 34 00:01:49,927 --> 00:01:51,222 What the hell are we doing, Sean? 35 00:01:51,228 --> 00:01:52,092 We're packing up all your shit, 36 00:01:52,107 --> 00:01:53,250 we don't even know where you're going yet. 37 00:01:53,256 --> 00:01:56,300 - Yes, I do. - Where? 38 00:01:57,747 --> 00:01:59,933 The plastic surgery capital of the world. 39 00:01:59,935 --> 00:02:01,743 - Brazil? - Los Angeles. 40 00:02:02,247 --> 00:02:04,812 I have a job interview at a cooperative next week. 41 00:02:04,817 --> 00:02:08,640 - They're very interested. - You are so not gonna deal 42 00:02:08,647 --> 00:02:10,493 with not being your own boss. 43 00:02:10,497 --> 00:02:12,993 If I put up with Michelle for almost a whole year, 44 00:02:12,995 --> 00:02:14,150 I think I'll be fine. 45 00:02:17,235 --> 00:02:19,130 - Easy. - Oh, that reminds me. 46 00:02:19,495 --> 00:02:21,423 I have your going-away present. 47 00:02:23,016 --> 00:02:26,470 It's in the amount you asked for. You are officially bought out. 48 00:02:35,337 --> 00:02:36,911 - Thanks. - Yep. 49 00:02:38,155 --> 00:02:39,153 - Great. - Uh-huh. 50 00:02:39,726 --> 00:02:41,720 But I'm gonna need royalties on the name, my friend. 51 00:02:41,725 --> 00:02:44,653 Actually, we're gonna change the name to Troy/Landau, 52 00:02:44,665 --> 00:02:46,713 maybe Troy/Troy after we get married. 53 00:02:49,845 --> 00:02:52,070 You'll be there for the ceremony, right? 54 00:02:53,615 --> 00:02:55,330 Wouldn't miss it for the world. 55 00:02:56,618 --> 00:02:57,613 Good. 56 00:02:59,668 --> 00:03:02,753 So we'll be back in an hour to continue the ceremony. 57 00:03:03,035 --> 00:03:04,093 Why not finish now? 58 00:03:04,115 --> 00:03:06,063 We tried to sage the master bedroom 59 00:03:06,068 --> 00:03:08,470 but the handyman said we were disturbing him. 60 00:03:12,176 --> 00:03:13,832 Didn't know you had a handyman. 61 00:03:13,836 --> 00:03:14,832 I don't. 62 00:03:23,377 --> 00:03:24,453 I need you. 63 00:04:13,466 --> 00:04:15,683 Ok, you can take the blindfolds off now. 64 00:04:18,907 --> 00:04:21,711 I really appreciate you guys coming along like gentlemen. 65 00:04:21,717 --> 00:04:23,263 Yeah, like we had a choice with the 66 00:04:23,267 --> 00:04:25,870 Paul Mitchell twins pointing guns at our heads. 67 00:04:25,876 --> 00:04:28,240 You know, that really hurts me, Christian. 68 00:04:28,417 --> 00:04:30,222 You know, I gave my word to Sean, 69 00:04:30,225 --> 00:04:32,412 after you fixed my face, that we were even. 70 00:04:32,415 --> 00:04:35,222 You'll understand if we find that hard to believe. What is this? 71 00:04:35,225 --> 00:04:36,940 It's a consult. Have a seat. 72 00:04:49,265 --> 00:04:51,000 Ok. Say it. 73 00:04:52,287 --> 00:04:53,380 You know your line. 74 00:04:53,448 --> 00:04:54,953 Is this some kind of joke? 75 00:04:57,265 --> 00:04:58,260 Say it. 76 00:05:00,957 --> 00:05:02,941 Tell me what you don't like about yourself, miss... 77 00:05:02,947 --> 00:05:06,780 Mrs. Gallardo. Gala Gallardo. 78 00:05:07,328 --> 00:05:09,821 McNamara, Troy, I'd like you to meet my wife. 79 00:05:13,118 --> 00:05:15,572 - This is bullshit. - Christian. Christian! 80 00:05:18,276 --> 00:05:19,433 You're embarrassing me. 81 00:05:19,438 --> 00:05:20,860 I don't give two shits about what I'm doing. 82 00:05:20,867 --> 00:05:22,553 You wanna give your wife a free boob job? 83 00:05:22,555 --> 00:05:24,370 I need reconstructive surgery. 84 00:05:24,705 --> 00:05:27,423 My husband says that you are the best in Miami, no? 85 00:05:27,427 --> 00:05:28,772 I like to think so. 86 00:05:30,958 --> 00:05:32,671 Sit down. This won't take long. 87 00:05:39,428 --> 00:05:42,531 I took over my husband's pharmaceutical business in Cali 88 00:05:42,986 --> 00:05:44,240 while he was in jail. 89 00:05:44,365 --> 00:05:47,691 You know, profits have doubled since my girl took the reins. 90 00:05:47,915 --> 00:05:50,101 Wow. A female drug lord. 91 00:05:51,105 --> 00:05:53,801 You have family? Children, yes? 92 00:05:55,296 --> 00:05:56,841 My husband has many enemies. 93 00:05:57,426 --> 00:06:00,803 They want him dead, they want me dead, they want my children dead. 94 00:06:00,805 --> 00:06:04,791 The only safety in Colombia is money. Mountains of it. 95 00:06:04,855 --> 00:06:07,132 I do what I have to to protect my family. 96 00:06:08,106 --> 00:06:11,990 Unfortunately the hatred is so strong, 97 00:06:12,105 --> 00:06:13,980 you can't build walls high enough. 98 00:06:20,357 --> 00:06:23,463 There was this girl, Antonia Ramos. Do you remember her? 99 00:06:23,855 --> 00:06:25,573 One of his double-D drug mules. 100 00:06:26,146 --> 00:06:28,583 She developed an infection from her implants. 101 00:06:28,718 --> 00:06:31,913 She lost both of her breasts when she returned to Colombia. 102 00:06:32,588 --> 00:06:38,643 Her brothers couldn't get to him so they came for me. 103 00:06:46,107 --> 00:06:47,721 I was taken from a caf� 104 00:06:48,165 --> 00:06:50,630 in front of my children. Tortured. 105 00:06:54,108 --> 00:06:55,652 I thought they will kill me. 106 00:06:58,286 --> 00:07:00,392 But they just wanted to make me suffer 107 00:07:00,478 --> 00:07:01,971 like their sister suffered. 108 00:07:19,666 --> 00:07:21,162 You know, every night in prison, 109 00:07:21,166 --> 00:07:22,981 I closed my eyes and I dreamed 110 00:07:23,796 --> 00:07:26,903 of my bride's perfect sweater puppies. Now look at them. 111 00:07:28,028 --> 00:07:30,470 I will not return home to our family, 112 00:07:30,478 --> 00:07:32,721 to our lives, until they're perfect again. 113 00:07:32,957 --> 00:07:35,451 Are you currently on medication for the pain? 114 00:07:35,768 --> 00:07:38,790 Yes, but I lowered the dosage. 115 00:07:40,955 --> 00:07:42,211 I can handle agony. 116 00:07:49,025 --> 00:07:52,353 250 grand. That's your fee for the surgery. 117 00:07:53,396 --> 00:07:56,141 I understand you've been through a lot, Mrs. Gallardo, but 118 00:07:56,285 --> 00:07:59,501 last time I took a briefcase full of cash from your husband, 119 00:07:59,505 --> 00:08:00,992 I got a botox shot in the dick. 120 00:08:00,995 --> 00:08:04,002 Hey, Christian, I can't just walk into some doctor's office 121 00:08:04,005 --> 00:08:05,920 and give them my Blue Cross number, ok? 122 00:08:05,935 --> 00:08:07,450 I had to sneak Gala into the country. 123 00:08:07,458 --> 00:08:10,361 If the feds knew she was here, we'd both go to prison. 124 00:08:10,368 --> 00:08:12,041 Why not have the surgery down in Colombia? 125 00:08:12,047 --> 00:08:14,813 We're too hated there, we trust no one, ok? 126 00:08:14,906 --> 00:08:17,090 Look, please, I'm begging you as a friend. 127 00:08:17,097 --> 00:08:19,951 Friends don't shoot their friends' anesthesiologists, 128 00:08:19,957 --> 00:08:21,662 they don't threaten their families. 129 00:08:35,546 --> 00:08:38,610 My wife and I have different ideas about how to do business. 130 00:08:38,618 --> 00:08:40,861 She thinks you attract more flies with honey. 131 00:08:40,865 --> 00:08:43,302 Look, the fact is, as soon as you murdered Alejandro Perez 132 00:08:43,306 --> 00:08:46,411 in my living room, you'd lost any power you had over us. 133 00:08:51,527 --> 00:08:53,930 We're not getting involved with you anymore. 134 00:08:53,937 --> 00:08:56,993 How dare you talk to me that way in front of my wife? 135 00:08:59,816 --> 00:09:00,910 Take them home. 136 00:09:02,466 --> 00:09:05,633 Or haven't you learned, it's no good to make enemies. 137 00:09:11,526 --> 00:09:12,910 Man of your word, huh? 138 00:09:19,246 --> 00:09:20,512 I'm sorry. 139 00:09:26,205 --> 00:09:27,301 Get me a diet coke. 140 00:09:56,356 --> 00:09:59,961 Your day job is really starting to get in the way of my business. 141 00:10:04,537 --> 00:10:05,533 That's Natalie. 142 00:10:07,096 --> 00:10:09,773 You'll be working with her tonight up in Coral Springs. 143 00:10:09,787 --> 00:10:11,160 Order is for two kidneys. 144 00:10:14,282 --> 00:10:16,003 Call me on this when it's done. 145 00:10:20,229 --> 00:10:21,340 No. 146 00:10:31,797 --> 00:10:33,293 I want you to listen to me. 147 00:10:33,919 --> 00:10:35,530 I'm not as polite 148 00:10:35,728 --> 00:10:39,003 as that old british hag you took orders from before. 149 00:10:39,238 --> 00:10:41,283 You don't get second chances with me. 150 00:10:41,857 --> 00:10:44,360 Kill me. I can't do this anymore. I won't. 151 00:10:45,328 --> 00:10:47,301 You're just gonna have to kill me. 152 00:10:47,888 --> 00:10:49,420 Can you believe this shit? 153 00:10:56,188 --> 00:10:58,973 Look, we had an arrangement, didn't we? 154 00:10:59,906 --> 00:11:01,961 Med school for four years of service. 155 00:11:02,718 --> 00:11:04,053 There is a trust factor. 156 00:11:05,595 --> 00:11:09,330 Frankly, reneging like this really calls into question your character. 157 00:11:09,475 --> 00:11:12,171 - My character? - I realize as your boss, 158 00:11:12,527 --> 00:11:15,243 physically hurting you only reduces my inventory. 159 00:11:16,706 --> 00:11:18,143 You really wanna pay off your debt? 160 00:11:18,155 --> 00:11:21,171 Wanna do us both a favor? My wife... 161 00:11:25,558 --> 00:11:27,661 She has this problem with her breasts. 162 00:11:28,178 --> 00:11:30,840 She needs a skilled surgeon to reconstruct them. 163 00:11:31,616 --> 00:11:34,911 If you get your fianc� to do the job, I swear, 164 00:11:35,608 --> 00:11:36,821 I'll consider us even. 165 00:11:38,717 --> 00:11:40,110 He's not cooperating. 166 00:11:41,908 --> 00:11:44,522 Men listen to their women. 167 00:11:48,265 --> 00:11:50,340 Don't I know it, right? 168 00:11:50,947 --> 00:11:51,941 What do you say? 169 00:11:54,008 --> 00:11:55,891 I don't need to involve Christian. 170 00:11:57,387 --> 00:11:58,542 I have a better idea. 171 00:12:00,425 --> 00:12:01,421 I bet you do. 172 00:12:22,446 --> 00:12:23,891 Don't you dare. 173 00:12:23,956 --> 00:12:26,403 I can't help it. I miss you already. 174 00:12:27,547 --> 00:12:30,411 When it's all over, we'll have a good cry over margaritas. 175 00:12:30,416 --> 00:12:34,480 In the meantime, let's focus on making the last one a good one. 10 blade. 176 00:12:38,936 --> 00:12:40,551 I don't need any assistance, Michelle. 177 00:12:40,558 --> 00:12:42,610 I'm just here to watch. This is your last surgery 178 00:12:42,617 --> 00:12:45,782 and I wanted to soak up every last bit of your expertise. 179 00:12:54,606 --> 00:12:58,462 I've normally seen you go in through the armpit or under the breast. 180 00:12:58,465 --> 00:13:02,030 I prefer going through the original scars of a mastectomy patient. 181 00:13:02,036 --> 00:13:03,281 There are a lot of adhesions, 182 00:13:03,285 --> 00:13:06,390 it keeps the bleeding down and the landmarks consistent. 183 00:13:07,465 --> 00:13:10,631 And why did you choose not to do the free-flap procedure? 184 00:13:10,916 --> 00:13:14,120 When it's a prophylactic mastectomy, I think the implants are preferable. 185 00:13:14,125 --> 00:13:15,692 Can you step back a little? 186 00:13:23,747 --> 00:13:27,011 Are you planning on inserting the implant under the muscle or over it? 187 00:13:27,026 --> 00:13:28,682 What is up with you, Michelle? 188 00:13:28,707 --> 00:13:30,571 You know better than to disrupt a procedure. 189 00:13:30,757 --> 00:13:32,872 Can I have the implants, please, Linda? 190 00:13:33,648 --> 00:13:34,970 I'm so sorry, Sean. I... 191 00:13:35,765 --> 00:13:38,142 I guess I am a little overeager. 192 00:13:41,586 --> 00:13:43,761 I've decided to finish medical school and 193 00:13:43,767 --> 00:13:47,740 do my surgical residency here. I'm gonna be a plastic surgeon. 194 00:13:57,065 --> 00:13:59,623 What are you doing with my coffee maker, Sean? 195 00:13:59,636 --> 00:14:01,562 Since it's one of the few things of mine in here, 196 00:14:01,567 --> 00:14:03,382 I figured I'd take it with me to Los Angeles. 197 00:14:03,387 --> 00:14:05,101 Michelle and I bought you out, 198 00:14:05,258 --> 00:14:08,201 which means that we own everything in this place. Ok? 199 00:14:08,506 --> 00:14:10,691 You can take the fishies from your office if you like, 200 00:14:10,697 --> 00:14:12,501 but the coffee maker stays. 201 00:14:13,006 --> 00:14:14,820 Cichlids don't travel well, Christian. 202 00:14:14,827 --> 00:14:16,560 I have surgery this afternoon, Sean. 203 00:14:16,565 --> 00:14:18,341 If I don't get my caffeine, I will fire Linda 204 00:14:18,347 --> 00:14:20,371 as soon as she even thinks about rolling her eyes at me. 205 00:14:20,385 --> 00:14:23,823 Linda is irreplaceable. There is no McNamara/Troy without her. 206 00:14:24,608 --> 00:14:26,590 There shouldn't be a Troy/Landau without her either. 207 00:14:26,605 --> 00:14:28,653 You're the one I can't replace, Sean. 208 00:14:31,355 --> 00:14:33,663 Well, after Michelle finishes med school, 209 00:14:33,728 --> 00:14:36,970 I'm sure her surgical skills will complement yours quite well, 210 00:14:36,976 --> 00:14:39,652 and for once you'll be the one with the talent and experience. 211 00:14:39,657 --> 00:14:41,583 Michelle's not going back to medical school. 212 00:14:41,585 --> 00:14:43,840 That's not what she said in the O.R. today, 213 00:14:43,976 --> 00:14:47,930 scrubbed and gloved and asking 20 questions about breast reconstruction. 214 00:14:47,937 --> 00:14:50,011 Seemed like a student already. 215 00:14:52,955 --> 00:14:55,321 She said she was going back to medical school? 216 00:14:55,376 --> 00:14:56,952 If this is news, Christian, 217 00:14:57,268 --> 00:14:59,570 I can only wonder what else she hasn't told you. 218 00:14:59,576 --> 00:15:01,323 Look, I know you never liked her, 219 00:15:01,325 --> 00:15:02,460 but that doesn't mean you have to go round throwing 220 00:15:02,466 --> 00:15:04,011 wrenches around right when you're leaving, all right? 221 00:15:04,017 --> 00:15:05,570 Michelle and I are fine, ok? 222 00:15:05,725 --> 00:15:08,672 You just misinterpreted whatever's happening. 223 00:15:09,345 --> 00:15:11,232 Yeah, I'm sure that's what it was. 224 00:15:13,457 --> 00:15:16,531 Take your freaking coffee maker, for Christ's sakes. 225 00:15:16,535 --> 00:15:18,910 Maybe when you become a big, successful Beverly Hills 226 00:15:18,917 --> 00:15:22,000 plastic surgeon, it'll remind you of where you came from. 227 00:15:32,468 --> 00:15:33,670 Wilbur's out. 228 00:15:33,907 --> 00:15:37,173 Elsa said he fell asleep the second she put his jammies on. 229 00:15:38,016 --> 00:15:40,920 I don't know how anyone manages these days without help. 230 00:15:41,157 --> 00:15:42,873 Especially at his age. 231 00:15:44,826 --> 00:15:45,823 What's the matter? 232 00:15:46,756 --> 00:15:47,751 Why didn't you 233 00:15:48,086 --> 00:15:51,470 tell me you were thinking about going back to medical school? 234 00:15:52,268 --> 00:15:55,260 Sean told me. It's something I've been thinking about. 235 00:15:56,226 --> 00:15:59,900 It isn't definite. I was gonna talk to you about it. 236 00:16:01,957 --> 00:16:03,820 What other surprises haven't you told me about? 237 00:16:03,826 --> 00:16:04,822 Nothing. 238 00:16:07,827 --> 00:16:09,700 I'm sorry you feel you can't trust me. 239 00:16:09,705 --> 00:16:13,703 I do, it's just I don't like hearing things about you from other people. 240 00:16:15,255 --> 00:16:17,532 You weren't exactly upfront about your past, and I don't know what you-- 241 00:16:17,616 --> 00:16:19,310 Would you have been if you were me? 242 00:16:19,315 --> 00:16:21,062 We need to be able to be honest with each other. 243 00:16:21,067 --> 00:16:22,061 I am. 244 00:16:41,066 --> 00:16:42,162 Hello? 245 00:16:44,108 --> 00:16:45,103 Yes, of course. 246 00:16:47,858 --> 00:16:48,983 No, I understand. 247 00:16:52,507 --> 00:16:54,293 I'll be there as soon as I can. 248 00:16:58,156 --> 00:17:01,991 The alarms went off at one of Burt's office buildings down on Wilson. 249 00:17:02,208 --> 00:17:05,522 Security's already there but they need me to inspect the place 250 00:17:05,525 --> 00:17:07,192 before they file a report. 251 00:17:10,458 --> 00:17:13,071 Would you like to go with me to make sure I'm telling the truth? 252 00:17:13,078 --> 00:17:15,852 No, I think I'll skip playing detective right now. 253 00:17:16,387 --> 00:17:19,813 It's much more fun playing sleep-deprived physician. 254 00:17:32,296 --> 00:17:35,072 - Any trouble getting through? - Not at all. 255 00:17:35,077 --> 00:17:37,801 Her face was bandaged just like you told me. 256 00:17:37,936 --> 00:17:41,060 Good. We'll, uh, give you some general anesthesia 257 00:17:41,078 --> 00:17:44,303 and the procedure should take no longer than two hours. 258 00:17:44,568 --> 00:17:46,123 I want them to look natural. 259 00:17:46,388 --> 00:17:49,152 That's why I came to this country to have it done. 260 00:17:49,557 --> 00:17:53,503 No scars. Escobar wouldn't like it. 261 00:17:53,798 --> 00:17:58,191 I understand. How many of these have you done? 262 00:17:58,606 --> 00:17:59,872 Too many to count. 263 00:18:00,478 --> 00:18:03,311 As I told your husband, I've studied with the best. 264 00:18:03,726 --> 00:18:04,721 Ah. 265 00:18:08,968 --> 00:18:10,670 Count backwards from 10. 266 00:18:12,027 --> 00:18:17,912 10, 9, 8, 7, 6... 267 00:18:27,445 --> 00:18:28,960 You shouldn't have agreed to this 268 00:18:28,977 --> 00:18:31,303 if you are not sure of what you are doing. 269 00:18:31,658 --> 00:18:33,532 It'll be bad for both of us. 270 00:18:33,585 --> 00:18:37,553 - This is something I can do. - Ok, then why is your hand shaking? 271 00:18:55,757 --> 00:18:57,313 What the hell are you doing? 272 00:19:02,915 --> 00:19:05,650 - Why did you lie? - I didn't wanna involve you! 273 00:19:05,655 --> 00:19:07,753 You decide to put on a gown and play surgeon? 274 00:19:07,756 --> 00:19:09,060 Tell me the goddamn truth! 275 00:19:09,067 --> 00:19:12,070 Escobar came to me, he said you and Sean refused to operate 276 00:19:12,078 --> 00:19:15,061 on his wife and he was gonna make you pay, so I begged him not... 277 00:19:15,068 --> 00:19:16,092 You're lying. 278 00:19:16,097 --> 00:19:18,622 Everything you say is a goddamn lie. Why did he come to you? 279 00:19:18,625 --> 00:19:21,310 He knew we were engaged, that I loved you. 280 00:19:21,935 --> 00:19:24,092 He was hoping I could change your mind. 281 00:19:24,655 --> 00:19:26,190 - How do you know him? - Christian, get off me. 282 00:19:26,208 --> 00:19:28,580 - How do you know him? - You're hurting me! 283 00:19:34,005 --> 00:19:38,312 - James worked for him. - Prostitution? That's bullshit. 284 00:19:38,676 --> 00:19:40,792 He stuffs his bitches' tits full of heroin. 285 00:19:40,798 --> 00:19:43,601 They're worth more to him as mules than they are whores. 286 00:19:43,605 --> 00:19:46,971 He runs an international organ-harvesting ring. 287 00:19:47,356 --> 00:19:48,353 What? 288 00:19:48,457 --> 00:19:49,992 That's when I stopped working for James, 289 00:19:49,995 --> 00:19:52,321 when she expanded her business and joined forces with him. 290 00:19:52,325 --> 00:19:55,240 - So Liz's kidney? - James had a quota to meet. 291 00:19:55,476 --> 00:19:58,050 Escobar hated it when you were behind. 292 00:19:58,537 --> 00:20:01,221 When I refused to help her, she took Liz's kidney as a punishment. 293 00:20:01,227 --> 00:20:02,222 God! 294 00:20:02,505 --> 00:20:04,533 I didn't know anything about it, I swear. 295 00:20:04,538 --> 00:20:06,030 You can't think that of me. 296 00:20:06,207 --> 00:20:08,021 He said that if I helped with his wife's procedure, 297 00:20:08,028 --> 00:20:10,202 he'd leave afterwards, I'd be free. 298 00:20:10,278 --> 00:20:12,710 So coming to McNamara/Troy, was that all part of your plan? 299 00:20:12,718 --> 00:20:14,993 Burt was humiliated after his cancer operation. 300 00:20:14,996 --> 00:20:17,040 James trafficked in beautiful people. 301 00:20:17,425 --> 00:20:20,091 When she said you were the best, I believed her. 302 00:20:20,728 --> 00:20:22,722 She must have heard it from Escobar. 303 00:20:25,038 --> 00:20:27,312 Is there anything you haven't lied about? 304 00:20:28,977 --> 00:20:31,273 That I love you. I love you. 305 00:20:31,597 --> 00:20:33,113 I never lied about that. 306 00:20:40,027 --> 00:20:41,890 And what does he have on you? 307 00:20:42,975 --> 00:20:44,962 What? What are you talking about? 308 00:20:45,967 --> 00:20:48,461 I'm not the only one with secrets, Christian. 309 00:20:48,835 --> 00:20:52,283 There's a reason you agreed to fix his face, a known criminal. 310 00:20:54,456 --> 00:20:55,822 I'm a plastic surgeon. 311 00:20:56,088 --> 00:20:59,701 If somebody wants to improve their appearance, I quote them a price. 312 00:20:59,706 --> 00:21:02,253 I don't ask them how they're gonna pay for it. 313 00:21:02,317 --> 00:21:04,932 Christian, help me. Help us. 314 00:21:15,835 --> 00:21:17,782 Thanks for helping me out, partner. 315 00:21:18,148 --> 00:21:19,331 The nerve damage is so severe, 316 00:21:19,338 --> 00:21:20,963 I could never fly solo on this one. 317 00:21:20,966 --> 00:21:22,623 Don't "partner" me, Christian. 318 00:21:22,836 --> 00:21:24,890 I'm consenting to do this as a favor to you. 319 00:21:24,898 --> 00:21:27,452 That doesn't mean I'm consenting to your choices. 320 00:21:27,458 --> 00:21:28,700 What the hell is that supposed to mean? 321 00:21:28,717 --> 00:21:32,152 How many times does she have to lie before you open your eyes? 322 00:21:32,707 --> 00:21:34,761 She may not have actually removed Liz's kidney 323 00:21:34,768 --> 00:21:37,193 but she brought the people who did into our lives. 324 00:21:37,198 --> 00:21:40,570 We do this, he leaves and takes his wife with him, right? 325 00:21:40,826 --> 00:21:42,243 We're free, finally. 326 00:21:43,007 --> 00:21:44,430 Look, we've all done something we're ashamed of, 327 00:21:44,445 --> 00:21:46,121 and this surgery's gonna make things right. 328 00:21:46,128 --> 00:21:49,731 It's not the past I'm worried about, Christian, it's your future. 329 00:21:49,747 --> 00:21:52,080 Liars don't just pick a day to stop lying. 330 00:21:52,557 --> 00:21:55,710 And if you lay down with dogs you can wake up with fleas. 331 00:21:56,986 --> 00:21:59,701 - Speaking of dogs... - Ok, not today, Christian. 332 00:21:59,738 --> 00:22:01,980 I'm only here because of my feminist guilt. 333 00:22:01,985 --> 00:22:04,642 If that woman hadn't been brutalized even worse than I was, 334 00:22:04,658 --> 00:22:07,891 there's no way in hell you'd get me in the same room with her pig husband. 335 00:22:07,896 --> 00:22:10,402 I can always find myself another anesthesiologist. 336 00:22:10,405 --> 00:22:12,903 Well, you know what, Christian, that is a really good idea. 337 00:22:12,906 --> 00:22:14,720 Because if this is indicative 338 00:22:14,737 --> 00:22:17,062 of how things are gonna be at Troy/Landau, 339 00:22:17,168 --> 00:22:19,161 I won't be working here much longer. 340 00:22:20,407 --> 00:22:21,592 You still haven't told me how the hell 341 00:22:21,597 --> 00:22:23,463 we're supposed to sneak this past the authorities. 342 00:22:23,468 --> 00:22:25,832 Michelle already told him that the surveillance cameras 343 00:22:26,006 --> 00:22:29,071 and the coffee-swilling G-men were bad for business. 344 00:22:30,476 --> 00:22:31,623 They haven't had a lead in a month. 345 00:22:31,625 --> 00:22:34,872 They agreed it was a waste of time and taxpayers' money. 346 00:22:37,208 --> 00:22:38,691 Just so we're clear, then, 347 00:22:39,007 --> 00:22:42,622 not only has your fianc�e brought a psychotic killer back into our office, 348 00:22:42,627 --> 00:22:46,183 she's dismissed the people who were here to protect us from him. 349 00:22:56,707 --> 00:22:57,790 You're in my seat. 350 00:23:00,057 --> 00:23:01,053 Hey, Lizzy. 351 00:23:01,925 --> 00:23:03,222 Hey, I just wanted you to know 352 00:23:03,228 --> 00:23:06,560 that your kidney went to a very deserving saudi businessman. 353 00:23:06,858 --> 00:23:09,153 I think he was a member of the royal family. 354 00:23:09,156 --> 00:23:11,902 I think all those guys are members of the royal family. 355 00:23:11,907 --> 00:23:13,412 - I can't do this. - Wait. 356 00:23:18,416 --> 00:23:21,322 If you want to touch those implants again, 357 00:23:21,537 --> 00:23:23,153 you say sorry to this woman. 358 00:23:34,338 --> 00:23:35,752 I'm sorry. 359 00:23:46,206 --> 00:23:48,523 Make me beautiful again. 360 00:23:50,306 --> 00:23:51,942 Lizzy, hit it. 361 00:25:03,256 --> 00:25:05,852 Hard part's done. You can finish on your own. 362 00:25:06,856 --> 00:25:08,912 Sean, wait. You can't leave here now, 363 00:25:08,927 --> 00:25:10,470 those titties have got to be perfect. 364 00:25:10,488 --> 00:25:12,202 I'm sure Dr. Troy's new partner 365 00:25:12,478 --> 00:25:14,300 will be happy to help him finish. 366 00:25:22,428 --> 00:25:23,480 Thank you. 367 00:25:44,715 --> 00:25:46,090 - Hey. - Hey, Matty. 368 00:25:46,276 --> 00:25:48,271 - Well, come on in. - Kimber around? 369 00:25:48,525 --> 00:25:50,143 I brought something for the two of you. 370 00:25:50,146 --> 00:25:53,231 Uh, no, she's in the bathroom getting dressed. 371 00:25:53,266 --> 00:25:55,392 We have to be at the church in an hour. 372 00:25:55,397 --> 00:25:58,261 You know, I'm sorry I couldn't make it to the house to help you pack up, 373 00:25:58,266 --> 00:26:00,850 Kimber had me running all over town trying to find this cream 374 00:26:00,855 --> 00:26:02,630 for her nonexistent stretch marks. 375 00:26:02,765 --> 00:26:04,211 It's ok, you're busy. 376 00:26:05,388 --> 00:26:07,840 I just wanted to give you this. Come here. 377 00:26:09,887 --> 00:26:13,060 The house sold for the asking price, Christian and Michelle 378 00:26:13,107 --> 00:26:15,953 gave me my share of what the business is worth, so... 379 00:26:17,575 --> 00:26:20,071 I wanted you to have your share of it all too 380 00:26:21,005 --> 00:26:22,553 to help start your nest egg. 381 00:26:22,686 --> 00:26:24,780 Oh. Uh-- 382 00:26:28,687 --> 00:26:29,752 Oh. Um-- 383 00:26:32,388 --> 00:26:34,002 Dad, this is a lot of money. 384 00:26:34,217 --> 00:26:36,461 It's to help pay for your child's education. 385 00:26:36,468 --> 00:26:38,962 Or yours, if you decide to go back to school. 386 00:26:42,596 --> 00:26:46,392 Ok, Kimber will really appreciate it. Thank you. 387 00:26:51,465 --> 00:26:52,790 Does she appreciate you? 388 00:26:55,215 --> 00:26:58,473 How is married life? Everything you thought it'd be? 389 00:27:01,268 --> 00:27:02,263 Yeah, it's great. 390 00:27:09,975 --> 00:27:12,302 You don't have to stay with her, you know? 391 00:27:15,918 --> 00:27:17,461 I think Christian was right. 392 00:27:20,348 --> 00:27:22,403 I think she's still in love with him. 393 00:27:23,788 --> 00:27:24,783 And, um... 394 00:27:25,518 --> 00:27:27,153 I think she just married me in 395 00:27:27,158 --> 00:27:29,153 some twisted way to get back at him. 396 00:27:31,305 --> 00:27:33,413 Oh, Matt. Come here. 397 00:27:34,878 --> 00:27:40,560 Listen, sometimes it's better for parents to be apart. 398 00:27:43,786 --> 00:27:46,162 Your mother and I could never make it work. 399 00:27:50,155 --> 00:27:51,953 We put you and Annie through so much. 400 00:27:51,955 --> 00:27:54,351 Matt? Was that the doorbell? 401 00:27:57,016 --> 00:28:00,662 Uh, yeah. It was just my dad. He just came by to drop something off. 402 00:28:02,196 --> 00:28:06,093 I should go. I still have a lot to do 403 00:28:06,505 --> 00:28:07,840 before I leave tomorrow. 404 00:28:09,068 --> 00:28:12,533 Wait, you'll come back for the birth, though, right? 405 00:28:12,538 --> 00:28:13,901 Help deliver the baby? 406 00:28:17,686 --> 00:28:18,841 It would be an honor. 407 00:28:29,298 --> 00:28:32,491 - Sean. Hi. - Hi. 408 00:28:33,605 --> 00:28:38,683 Um, my dad just gave us a lot of money 409 00:28:38,777 --> 00:28:40,511 for the baby's education fund. 410 00:28:40,627 --> 00:28:45,663 Oh... well... that was very generous of you, thank you. 411 00:28:46,807 --> 00:28:47,952 You gonna change? 412 00:28:48,615 --> 00:28:52,141 Mm. Oh, uh, yeah. I'll get dressed. 413 00:29:00,608 --> 00:29:03,463 So you're gonna go find some cute 414 00:29:03,885 --> 00:29:05,730 movie star out in Hollywood? 415 00:29:06,548 --> 00:29:08,423 Do you know how much he loves you? 416 00:29:08,907 --> 00:29:10,512 What's that supposed to mean? 417 00:29:10,907 --> 00:29:12,740 Do you even know how to be loved? 418 00:29:14,896 --> 00:29:18,032 - I love Matt, Sean. - No, you don't, and you know it. 419 00:29:18,595 --> 00:29:21,480 And the sad thing is, that baby's gonna know it too. 420 00:29:24,925 --> 00:29:30,423 - I'm trying, I-- - Well, try a little harder. 421 00:30:04,837 --> 00:30:08,230 - I want to thank you. - That's not necessary. 422 00:30:08,895 --> 00:30:11,861 - This is my job. - I'm aware of that. 423 00:30:13,267 --> 00:30:16,211 I'm thanking you because you could so easily kill me. 424 00:30:16,707 --> 00:30:21,110 Put a little extra something in the I.V. for revenge. 425 00:30:22,165 --> 00:30:25,312 I know you'd like to kill my husband. It's natural. 426 00:30:25,518 --> 00:30:29,001 But you're afraid. I'm second best now. 427 00:30:32,038 --> 00:30:34,530 Don't tell me you haven't thought about that. 428 00:30:37,236 --> 00:30:38,230 Of course I have. 429 00:30:39,106 --> 00:30:43,612 I have been shot, seduced, humiliated, cut up. 430 00:30:44,035 --> 00:30:45,492 I almost lost my life. 431 00:30:46,356 --> 00:30:49,471 I spent weeks afraid to leave my own house. 432 00:30:50,157 --> 00:30:52,263 I still can't sleep through the night. 433 00:30:59,966 --> 00:31:04,763 So, I know this is the $64,000 question and probably 434 00:31:04,766 --> 00:31:09,041 there is no answer that will really satisfy me but I have to ask. 435 00:31:10,008 --> 00:31:12,831 Why did you marry a pig like him? 436 00:31:13,578 --> 00:31:16,952 Why did I marry him or why am I still here? 437 00:31:17,455 --> 00:31:19,342 These are two different questions. 438 00:31:19,645 --> 00:31:22,220 Well, I assume that when you married him, 439 00:31:22,288 --> 00:31:24,170 you didn't know any better, right? 440 00:31:25,628 --> 00:31:27,972 He was quiet and soft spoken. 441 00:31:30,177 --> 00:31:33,892 I mistake that for sweetness but he is not sweet. 442 00:31:34,766 --> 00:31:35,761 He is weak. 443 00:31:37,267 --> 00:31:40,652 You know what they say, beware of weak men. 444 00:31:41,075 --> 00:31:42,563 They're the most dangerous 445 00:31:42,688 --> 00:31:45,233 because they'll do anything for a little power. 446 00:31:46,387 --> 00:31:48,211 With all the money and the drugs, 447 00:31:48,525 --> 00:31:52,113 it wasn't long before he became a complete monster. 448 00:31:52,847 --> 00:31:54,622 But doesn't being married to him 449 00:31:54,998 --> 00:31:58,581 and running his business make you Mrs. Monster? 450 00:32:00,276 --> 00:32:02,120 History will decide that. 451 00:32:03,256 --> 00:32:05,870 My husband has a very long reach. 452 00:32:06,588 --> 00:32:07,891 I'm a practical woman. 453 00:32:09,907 --> 00:32:11,673 I want to keep my children safe. 454 00:32:14,887 --> 00:32:16,291 I wanna thank you 455 00:32:16,948 --> 00:32:19,502 because you have made me feel very blessed. 456 00:32:20,375 --> 00:32:24,831 When you leave here, you're still stuck in your living hell. 457 00:32:25,606 --> 00:32:28,193 But me, I'll be free. 458 00:32:42,977 --> 00:32:44,902 Tell me what you want, baby. 459 00:32:45,816 --> 00:32:49,800 - What do I want? - Anything. Tell me. 460 00:32:50,607 --> 00:32:54,301 I wanna know if you had anything to do with taking people's kidneys. 461 00:32:57,805 --> 00:32:59,023 No! 462 00:33:04,637 --> 00:33:07,410 Then why would Escobar trust you with the surgery? 463 00:33:10,418 --> 00:33:12,952 And why did he come to you to fix his face? 464 00:33:14,835 --> 00:33:17,283 Is there something you're not telling me? 465 00:33:20,915 --> 00:33:22,701 I already told you the truth. 466 00:33:43,418 --> 00:33:44,523 The nanny called, 467 00:33:44,526 --> 00:33:47,631 she said she had to take her mom to the doctor tomorrow. 468 00:33:47,935 --> 00:33:49,971 I said I'd stay home and watch Wilbur. 469 00:34:15,948 --> 00:34:16,941 We're ready. 470 00:34:18,015 --> 00:34:20,093 The big unveiling. I can't wait. 471 00:34:27,927 --> 00:34:29,570 Where you two perros going? 472 00:34:29,645 --> 00:34:32,381 You think I'm going to let you see my wife's tits? 473 00:34:32,387 --> 00:34:36,051 You stay here. And stop screwing around with the lotions, 474 00:34:36,056 --> 00:34:38,300 you smell like a couple of panty liners. 475 00:34:51,908 --> 00:34:54,522 Let's begin. Doctors, if you don't mind, 476 00:34:55,358 --> 00:34:57,783 I'd like to finish undressing my bride. 477 00:35:06,405 --> 00:35:07,402 Te amo, muneca. 478 00:35:12,217 --> 00:35:13,210 - It's ok? - Yeah. 479 00:35:15,915 --> 00:35:17,711 Get your hands off her. 480 00:35:18,097 --> 00:35:20,333 - Jesus Christ, Liz! - Have you gone crazy? 481 00:35:20,335 --> 00:35:22,940 Crazy is trusting that this monster is ever gonna leave us alone. 482 00:35:23,107 --> 00:35:24,841 This is a gonna end right here. 483 00:35:25,257 --> 00:35:29,270 Hey Lizzie, my sweet little angel, what's gotten into you? 484 00:35:29,388 --> 00:35:31,061 I'll tell you what's gotten into me. 485 00:35:31,166 --> 00:35:33,713 You took my kidney, you asshole. 486 00:35:33,996 --> 00:35:37,371 You opened me up and you took it out. 487 00:35:37,817 --> 00:35:39,491 Liz, just put the gun down, all right? 488 00:35:39,498 --> 00:35:41,241 - Dr. Cruz... - Come on, put it down. 489 00:35:41,245 --> 00:35:43,111 Look at the way your hand is shaking. 490 00:35:43,117 --> 00:35:46,301 - Baby, you ever even held a gun before. - For Christ's sakes, put the gun down. 491 00:35:46,308 --> 00:35:47,973 I'm not putting this gun down, 492 00:35:48,046 --> 00:35:51,912 I have wanted to do this ever since you put a bullet in my leg. 493 00:35:52,325 --> 00:35:55,021 The only reason I agreed to help with her surgery 494 00:35:55,045 --> 00:35:59,302 is so that I could get close enough to you to return the favor. 495 00:36:00,248 --> 00:36:02,460 This is the end, right here! 496 00:36:03,398 --> 00:36:05,361 Pull the trigger, then. Kill me. 497 00:36:05,468 --> 00:36:07,371 Pull the trigger anesthesiologist, put me to sleep. 498 00:36:07,377 --> 00:36:09,321 Shut up! Shut up! 499 00:36:09,406 --> 00:36:13,181 Dr. Cruz, Dr. Cruz, this is not your way, I know your pain. 500 00:36:13,228 --> 00:36:16,560 - Lizzie, put the gun down. - Doctor Cruz, give me the gun. 501 00:36:17,427 --> 00:36:20,803 - I said, give me the gun. - Lizzie, put the gun down. 502 00:36:23,375 --> 00:36:24,651 Come on, put it down. 503 00:36:40,917 --> 00:36:43,432 See, that's my girl, saving my ass again. 504 00:36:43,657 --> 00:36:44,932 Is she da bomb or what? 505 00:36:50,005 --> 00:36:51,311 Jesus Christ. 506 00:36:57,295 --> 00:37:00,051 Put them down. Put them down! 507 00:37:03,147 --> 00:37:05,580 Do you want to work for me or a dead body? 508 00:37:08,817 --> 00:37:11,400 Good. Then go get my car. 509 00:37:18,875 --> 00:37:20,172 You killed him! 510 00:37:20,326 --> 00:37:23,463 Yeah, well, I certainly wasn't going to screw him again. 511 00:37:24,398 --> 00:37:28,053 That pedazo de mierda makes love like an adolescent boy. 512 00:37:29,466 --> 00:37:31,741 Besides, business was better without him. 513 00:37:33,158 --> 00:37:36,031 Take it as payment for the surgery. 514 00:37:38,526 --> 00:37:41,133 Now you can be sure that we'll leave you alone. 515 00:37:45,307 --> 00:37:49,162 - So, am I checked out or what? - You need to take him with you. 516 00:37:49,835 --> 00:37:53,112 I know. It would be a bitch to get through customs. 517 00:37:53,536 --> 00:37:54,530 You can have him. 518 00:37:56,836 --> 00:37:57,830 Thank you... 519 00:37:58,088 --> 00:38:01,941 For my breasts, doctor. Son maravillosas. 520 00:38:10,545 --> 00:38:13,322 Well?! What are we gonna do?! 521 00:38:14,607 --> 00:38:16,783 What are we gonna do? Fix this! 522 00:38:16,818 --> 00:38:19,010 How?! Can't go to the authorities now. 523 00:38:19,077 --> 00:38:22,431 The questioning would never end. We have to get rid of him! 524 00:38:22,436 --> 00:38:26,171 Well, where?! Where are we gonna do that?! Where?! 525 00:38:28,317 --> 00:38:29,521 I know a place. 526 00:38:40,117 --> 00:38:41,612 You have a twine? 527 00:38:44,378 --> 00:38:46,531 There we go. Twine. 528 00:39:22,568 --> 00:39:23,850 Now what do we do? 529 00:39:24,788 --> 00:39:25,782 Wait. 530 00:39:26,416 --> 00:39:28,461 This is what we did to Silvio's body. 531 00:39:30,607 --> 00:39:31,600 Yep. 532 00:39:32,538 --> 00:39:33,530 No evidence. 533 00:39:45,487 --> 00:39:47,233 You missed a bit. 534 00:39:50,917 --> 00:39:52,450 I'm gonna need a raise, Christian. 535 00:39:52,456 --> 00:39:53,720 Big raise. 536 00:40:05,105 --> 00:40:06,332 Thank you for waiting. 537 00:40:13,676 --> 00:40:16,603 Well, judging from you qualifications, 538 00:40:16,606 --> 00:40:19,150 I would think you're interviewinf for my job. 539 00:40:20,138 --> 00:40:23,161 I'm really not interested in that kind of pressure anymore. 540 00:40:23,167 --> 00:40:24,990 You won't have that problem here. 541 00:40:25,137 --> 00:40:27,860 85% of our clients are breast enlargement. 542 00:40:28,296 --> 00:40:31,841 Actresses who want lipo and botox shots. That sort of thing. 543 00:40:34,787 --> 00:40:38,170 Are you sure you're interested in joining such a large staff? 544 00:40:40,346 --> 00:40:43,623 With all due respect, I've spent the better part of my life 545 00:40:43,857 --> 00:40:46,473 trying too hard to really change people. 546 00:40:47,458 --> 00:40:49,673 Give them new faces, new bodies. 547 00:40:51,375 --> 00:40:52,372 Doen't work. 548 00:40:54,626 --> 00:40:57,061 I think I'm the one who needs to change now. 549 00:40:57,797 --> 00:40:59,032 Well, what can I say? 550 00:40:59,628 --> 00:41:01,851 Welcome to California, Dr. McNamara. 551 00:41:02,438 --> 00:41:03,763 And welcome to the team. 552 00:41:12,905 --> 00:41:16,780 Got a brand new roof above my head 553 00:41:18,197 --> 00:41:21,693 All the empty boxes thrown away 554 00:41:24,117 --> 00:41:26,601 I rearranged the place 555 00:41:27,057 --> 00:41:29,441 A hundred times today 556 00:41:29,976 --> 00:41:32,891 But the ordering of objects 557 00:41:32,905 --> 00:41:35,700 Couldn't hide what's missing 558 00:41:36,135 --> 00:41:41,613 All these things should make me happy 559 00:41:41,936 --> 00:41:46,382 Make me happy to be home again 560 00:41:47,308 --> 00:41:52,380 All these things should make me happy 561 00:41:52,936 --> 00:41:57,283 Make me happy to be alone again 562 00:41:57,617 --> 00:42:01,300 Got myself a bottle of red wine 563 00:42:03,208 --> 00:42:06,480 Got a night of nothing else to do 564 00:42:08,808 --> 00:42:10,570 I think I might know 565 00:42:10,587 --> 00:42:13,973 What I really want 566 00:42:14,348 --> 00:42:16,453 But is a brighter discontent 567 00:42:16,667 --> 00:42:19,520 The best that I could hope to find? 568 00:42:19,977 --> 00:42:23,062 Got a big black television set 569 00:42:25,476 --> 00:42:28,381 Now I can watch just what I want 570 00:42:31,138 --> 00:42:32,872 But I'm here staring up 571 00:42:33,028 --> 00:42:36,362 At pictures on the wall 572 00:42:36,606 --> 00:42:37,991 And where are you, 573 00:42:38,166 --> 00:42:41,963 You're still stuck inside them all 574 00:42:43,845 --> 00:42:48,182 All these things should make me happy 575 00:42:48,836 --> 00:42:53,181 Make me happy to be home again 576 00:42:54,206 --> 00:42:59,303 All these things should make me happy 577 00:43:00,055 --> 00:43:04,291 Make me happy to be alone again 578 00:43:05,375 --> 00:43:09,231 But love is not these belongings 579 00:43:09,237 --> 00:43:11,341 That surround me 580 00:43:11,887 --> 00:43:13,413 Though there's meaning 581 00:43:13,417 --> 00:43:16,112 In the memories they hold 582 00:43:16,675 --> 00:43:22,451 A breaking heart in an empty apartment 583 00:43:22,976 --> 00:43:26,993 Was the loudest sound I never heard 584 00:43:32,468 --> 00:43:35,572 Got a desk I'll write myself a note 585 00:43:38,345 --> 00:43:41,640 Pretending that it came from you 586 00:43:43,727 --> 00:43:46,380 On hotel stationary 587 00:43:46,508 --> 00:43:49,010 From the time we first met 588 00:43:49,496 --> 00:43:51,671 Whatever I can do 'cause 589 00:43:51,687 --> 00:43:54,623 I won't throw my hands up yet 590 00:43:55,797 --> 00:44:00,612 All these things should make me happy 591 00:44:01,847 --> 00:44:05,801 Make me happy to be home again 592 00:44:06,908 --> 00:44:11,771 All these things should make me happy 593 00:44:12,766 --> 00:44:16,941 Make me happy to be alone again 594 00:44:18,035 --> 00:44:21,851 But love is not these belongings 595 00:44:21,857 --> 00:44:24,011 That surround you 596 00:44:24,016 --> 00:44:26,042 Though there's meaning 597 00:44:26,046 --> 00:44:28,700 In the memories they hold 598 00:44:29,328 --> 00:44:34,441 A breaking heart in an empty apartment 599 00:44:35,615 --> 00:44:40,352 Was the loudest sound I never heard 600 00:44:50,106 --> 00:44:51,883 Well I'll be find if 601 00:44:51,886 --> 00:44:54,752 I dont look around me now 602 00:44:55,667 --> 00:44:59,261 Too much for what's gone 603 00:45:01,166 --> 00:45:06,321 If only I can wait here just a little while 604 00:45:06,856 --> 00:45:10,531 And let time pass in my room. 605 00:45:30,477 --> 00:45:32,720 Are you ready to make the 1st incision, doctor? 606 00:45:32,728 --> 00:45:36,092 Actually, I'd prefer if you'd make the 1st cut, Dr. McNamara. 607 00:45:36,166 --> 00:45:37,383 I'm kinda nervous. 608 00:45:37,845 --> 00:45:41,641 And actually, I'm not a doctor. 3rd year intern. 609 00:45:43,216 --> 00:45:45,151 And I take it this is your 1st assist. 610 00:45:45,155 --> 00:45:47,720 Yeah, and it is such an honour to do it with you. 611 00:45:47,725 --> 00:45:49,692 We read about you and your partner in med school. 612 00:45:49,695 --> 00:45:52,942 The Rosenberg surgery. The recent ectrodactily operation. 613 00:45:53,347 --> 00:45:54,621 They're kinda legend. 614 00:45:55,147 --> 00:45:57,201 Way too legendary to be working here. 615 00:45:58,665 --> 00:46:00,842 I'll do the 1st eye. You'll do the 2nd. 616 00:46:01,327 --> 00:46:03,491 Don't be nervous. You're in good hands. 617 00:46:05,907 --> 00:46:06,902 Got it. 618 00:46:07,116 --> 00:46:08,213 15 blade. 619 00:46:18,926 --> 00:46:19,773 Suction. 620 00:46:19,856 --> 00:46:22,890 You want that, you'll have to take me to dinner first. 621 00:46:23,457 --> 00:46:24,512 Scout over, Junior. 622 00:46:25,165 --> 00:46:26,513 I'm sorry, you are? 623 00:46:26,586 --> 00:46:29,261 Dr. Troy from Mcnamara/Troy. Maybe you've heard of us? 624 00:46:29,265 --> 00:46:31,443 Dr. Troy! Oh my God! I was just telling Dr. McNamara... 625 00:46:31,448 --> 00:46:34,020 What kind of car do you drive, son? A Civic? 626 00:46:34,126 --> 00:46:35,161 How'd you know that? 627 00:46:35,166 --> 00:46:37,190 I'd hate to burst your bubble, buddy, but 628 00:46:37,197 --> 00:46:40,131 I think you're a little unexperienced assisting my partner, Dr. McNamara, 629 00:46:40,137 --> 00:46:41,952 in a very, very complicated surgery. 630 00:46:41,958 --> 00:46:43,830 I know I was worried about it too. 631 00:46:45,016 --> 00:46:46,011 Listen to me, son. 632 00:46:46,138 --> 00:46:48,751 There's a Lamborghini out front. Take it for a drive. 633 00:46:48,756 --> 00:46:51,122 Take it for a wash and have it back in an hour. 634 00:46:51,127 --> 00:46:52,653 - Yes, sir. - Thank you. 635 00:46:56,316 --> 00:46:58,263 Nice place you're working in here. 636 00:46:58,375 --> 00:47:00,743 I haven't seen colouron walls like this since we 637 00:47:00,746 --> 00:47:03,692 puked up wine collar in sophomore year, you remember? 638 00:47:03,747 --> 00:47:06,562 Oh, I remember. What are you doing here? 639 00:47:07,487 --> 00:47:08,483 Taking a vacation. 640 00:47:09,416 --> 00:47:11,690 Took Wilbur up to Universal city. 641 00:47:11,795 --> 00:47:13,852 Left him with the nanny at the hotel. 642 00:47:13,867 --> 00:47:16,983 Did the whole man chinese theater stuff. All the tourist crap. 643 00:47:16,985 --> 00:47:17,981 Get me a sponge. 644 00:47:18,297 --> 00:47:19,292 Sure. 645 00:47:20,607 --> 00:47:23,593 You know what my 1st impression of Hollywood is, Sean? 646 00:47:23,595 --> 00:47:24,593 It's a shithole. 647 00:47:25,096 --> 00:47:26,693 Where's the excitement I grew up reading about? 648 00:47:26,695 --> 00:47:27,953 Where's the glamour? 649 00:47:29,596 --> 00:47:30,652 This town needs me. 650 00:47:32,317 --> 00:47:33,921 Which is why I'm moving here. 651 00:47:34,718 --> 00:47:35,812 With Michelle? 652 00:47:36,426 --> 00:47:37,981 Actually, she bought me out. 653 00:47:40,867 --> 00:47:42,192 You love her, Christian. 654 00:47:44,727 --> 00:47:45,722 I do love her. 655 00:47:46,545 --> 00:47:47,763 But I can't trust her. 656 00:47:48,295 --> 00:47:50,901 Apparently, you're the only person I can trust. 657 00:47:52,596 --> 00:47:53,753 Absolutely trust. 658 00:47:56,968 --> 00:47:59,593 Which got me thinking, I'm auditioning new partners. 659 00:47:59,598 --> 00:48:00,922 Maybe you're interested. 660 00:48:02,026 --> 00:48:03,393 Why would need a partner? 661 00:48:03,438 --> 00:48:06,093 You must be rolling after Michelle's buy-out. 662 00:48:06,238 --> 00:48:09,733 Actually, the buy-out isn't so lucrative when you quit 663 00:48:10,438 --> 00:48:12,850 and ask for the ring back on the same day. 664 00:48:14,157 --> 00:48:15,203 Yeah. 665 00:48:16,765 --> 00:48:19,710 Just so you know this Incino crap ain't gonna cut it. 666 00:48:20,215 --> 00:48:22,453 It's Rodeo Drive the whole way. 667 00:48:22,847 --> 00:48:26,003 With my sizzling good looks and brilliant business savvy 668 00:48:26,088 --> 00:48:28,191 and your moderately impressive talent, 669 00:48:28,636 --> 00:48:30,690 I think we could take over this town. 670 00:48:31,667 --> 00:48:32,662 Sorry. 671 00:48:33,488 --> 00:48:34,480 Not interested. 672 00:48:37,607 --> 00:48:40,161 Unless I get to pick out the carpet this time. 673 00:48:40,168 --> 00:48:42,330 And retain my customary first billing. 674 00:48:45,417 --> 00:48:47,300 I think we can work something out. 675 00:48:52,356 --> 00:48:55,021 Hey, sweetheart. It's quieter than an ant's fart in here, 676 00:48:55,025 --> 00:48:56,993 could you get that music playing? 677 00:49:00,125 --> 00:49:02,570 - Stay away from her. - Dont think I can. 678 00:49:03,406 --> 00:49:04,282 Oh yes, absolutely, yes. 679 00:49:04,288 --> 00:49:05,282 No, no, no. 680 00:49:05,598 --> 00:49:07,651 You're gonna have to, she's mine. 681 00:49:41,155 --> 00:49:44,120 Synchro: Helma37, Pitch Thanks to the FRM team! www.forom.com 682 00:49:44,165 --> 00:49:46,511 See you next year for a new season ! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.