All language subtitles for Nip Tuck - 4x14 - Willy Ward.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:02,415 Previously on Nip/Tuck... 2 00:00:02,489 --> 00:00:04,553 Married? What kind of a joke is this? 3 00:00:04,554 --> 00:00:08,091 - This isn't a joke, Christian. - That's right. We're pregnant. 4 00:00:08,122 --> 00:00:11,576 What kind of monster are you? This was a human being. 5 00:00:11,614 --> 00:00:14,443 Imagine trying to explain this to your future husband. 6 00:00:14,444 --> 00:00:16,333 It could ruin everything you've worked for. 7 00:00:16,334 --> 00:00:21,195 Christian Troy, James Sutherland. Wilber's father. His real one. 8 00:00:21,330 --> 00:00:24,002 My father named you legal guardian in his will. 9 00:00:24,075 --> 00:00:26,178 - What about his mother? - My father was very adamant 10 00:00:26,177 --> 00:00:28,590 that she have as little to do with Wilber as possible. 11 00:00:28,592 --> 00:00:30,733 My son is back. 12 00:00:34,849 --> 00:00:36,830 Whoo! Look at how high he's going. 13 00:00:37,587 --> 00:00:41,533 You wanna go higher, Wilber? Hold on tight. 14 00:00:42,409 --> 00:00:45,332 You're a natural mom. It's easy with him. 15 00:00:45,898 --> 00:00:48,702 You're irresitible, aren't you, you little cutie? 16 00:00:50,116 --> 00:00:53,160 It's impossible to be in a bad mood with him, you know? 17 00:00:55,988 --> 00:00:59,521 So I start proceedings tomorrow to adopt him legally. 18 00:01:00,737 --> 00:01:03,453 I was just wondering... how would you feel about 19 00:01:04,045 --> 00:01:06,061 being his mommy legally? 20 00:01:09,216 --> 00:01:10,840 What about the birth mother? 21 00:01:10,848 --> 00:01:13,860 The courts ruled against her. She's out of the picture. 22 00:01:16,535 --> 00:01:20,081 I, um... I'm sorry, Christian. I need to think about it. 23 00:01:22,595 --> 00:01:23,663 I need to be sure. 24 00:01:29,198 --> 00:01:30,612 I want you to be sure. 25 00:01:35,426 --> 00:01:38,061 Mmm. Right, buddy? Huh? 26 00:01:46,765 --> 00:01:47,810 Yes, this is James. 27 00:01:48,867 --> 00:01:51,223 What's the market for children's kidneys? 28 00:01:51,248 --> 00:01:52,442 I have two. 29 00:01:54,076 --> 00:01:56,452 Think I can get them for you within a week. 30 00:02:48,165 --> 00:02:51,151 Tell me what you don't like about yourself, Ms. Hudson? 31 00:02:51,176 --> 00:02:55,321 Well, I just came to see what all the fuss is about. 32 00:02:55,905 --> 00:02:58,811 - And you like what you see? - Mm-hmm. 33 00:03:02,018 --> 00:03:05,020 Is there a particular procedure you're interested in? 34 00:03:05,945 --> 00:03:08,603 Well, actually, I'm in town for a hunting trip. 35 00:03:09,047 --> 00:03:10,050 The everglades. 36 00:03:10,286 --> 00:03:13,183 And I just thought, well, shoot, since I'm in the area, 37 00:03:13,185 --> 00:03:15,981 I might as well get my breasts augmented, right? 38 00:03:17,376 --> 00:03:19,831 I think you could go up to a C cup with your figure. 39 00:03:19,837 --> 00:03:20,951 Anything larger may strain-- 40 00:03:20,956 --> 00:03:24,150 I just can't seem to picture you in camouflage and orange. 41 00:03:24,468 --> 00:03:28,262 Well, after I zero in on my prey, I usually wear nothing at all. 42 00:03:28,797 --> 00:03:33,000 - Now, that I can picture. - Oh, you're bad. 43 00:03:34,935 --> 00:03:37,341 Since I'm gonna be your surgeon, Ms. Hudson, 44 00:03:37,436 --> 00:03:41,252 perhaps we go into my office and talk about the operation, just the 2 of us. 45 00:03:41,257 --> 00:03:44,382 I'm sorry. I don't mean to, you know, 46 00:03:44,387 --> 00:03:48,473 but I'm really interested in Dr. Troy handling me. 47 00:03:50,596 --> 00:03:51,971 You know, I read about you 48 00:03:51,976 --> 00:03:56,990 in Ocean Drive magazine's list of Miami's most eligible bachelors. 49 00:03:57,146 --> 00:03:59,612 I just cannot believe you're only number 7. 50 00:03:59,786 --> 00:04:02,081 Well, I hate to burst your bubble, sweetheart, 51 00:04:02,085 --> 00:04:04,493 but that article is a little out of date. 52 00:04:04,877 --> 00:04:08,633 I'm happily engaged and looking forward to family life. 53 00:04:09,028 --> 00:04:10,992 Mm. What a pity. 54 00:04:12,536 --> 00:04:15,813 Well, you still do boob jobs, don't you? 55 00:04:16,406 --> 00:04:18,780 I wouldn't be the doctor I am if I didn't. 56 00:04:35,685 --> 00:04:36,740 Scoot over, Christian. 57 00:04:36,756 --> 00:04:39,641 You don't get to have all the fun. Gown and gloves? 58 00:04:40,318 --> 00:04:41,180 What are you doing here? 59 00:04:41,188 --> 00:04:42,780 Thought you'd cop a feel while she was under? 60 00:04:42,788 --> 00:04:46,360 I just think that we should give Ms. Hudson the best treatment we can, 61 00:04:46,368 --> 00:04:48,352 and since I'm available, I figured 62 00:04:48,356 --> 00:04:50,673 I'd just make sure the operation goes as smoothly as possible. 63 00:04:50,677 --> 00:04:52,332 Oh, Jesus. You gotta be kidding me. 64 00:04:52,335 --> 00:04:55,592 You pull this crap every time your fragile little ego gets bruised. 65 00:04:55,596 --> 00:04:59,143 Boys, boys, boys. This is why god gave women 2 breasts. 66 00:04:59,716 --> 00:05:02,962 Now, each of you take one and go play in your corner of the sandbox. 67 00:05:02,968 --> 00:05:05,223 Dr. McNamara? Your 2:00 is here, 68 00:05:05,227 --> 00:05:07,923 and you should bring some milk and a bowl with you. 69 00:05:07,925 --> 00:05:09,702 He's cuckoo for cocoa puffs. 70 00:05:12,466 --> 00:05:15,053 See? There are plenty of boobs to go around. 71 00:05:28,387 --> 00:05:30,641 Tell me what you don't like about yourself. 72 00:05:30,646 --> 00:05:31,951 Do you have to ask? 73 00:05:32,446 --> 00:05:35,551 Father Time whacked him in the face with a baseball bat. 74 00:05:35,927 --> 00:05:38,431 Very impressive, but I think we'd move more quickly 75 00:05:38,446 --> 00:05:41,003 through the consult if you'd just put the dummy away. 76 00:05:41,008 --> 00:05:43,783 No problem. Go wait in the car, dummy. 77 00:05:44,118 --> 00:05:45,733 Enough, Ralphie. Let me talk. 78 00:05:46,188 --> 00:05:47,802 Jeez. Ok. Fine. 79 00:05:48,378 --> 00:05:51,981 He wasn't so sensitive when his jowls didn't look like a walrus. 80 00:05:54,778 --> 00:05:57,081 Ralphie and I have been together, uh, 30? 81 00:05:57,097 --> 00:05:59,092 - 30. - 30 years. Yeah. 82 00:05:59,216 --> 00:06:01,821 I designed him to look exactly like me. 83 00:06:02,446 --> 00:06:04,040 He was perfect. 84 00:06:04,147 --> 00:06:08,092 He's like another me, only better. More confident. Out there. 85 00:06:08,096 --> 00:06:10,311 He can say the things that I was afraid to say. 86 00:06:10,317 --> 00:06:12,800 We had a long-term contract with princess cruises. 87 00:06:12,805 --> 00:06:16,851 We saw the world. People ate us up. Mike Douglas, Donohue. 88 00:06:17,006 --> 00:06:20,702 - I felt Dinah Dhore's tits. - Ralphie, would you please shut up? 89 00:06:21,535 --> 00:06:22,530 And now? 90 00:06:22,766 --> 00:06:24,951 This past year, we booked 2 nights at 91 00:06:26,038 --> 00:06:28,441 a dinner theater in a retirement home. 92 00:06:29,218 --> 00:06:32,203 Sounds like you need a good agent more than a plastic surgeon. 93 00:06:32,387 --> 00:06:33,383 No. 94 00:06:33,927 --> 00:06:36,431 No, no. I need to look like Ralphie. 95 00:06:36,705 --> 00:06:38,263 That's why the show's not working. 96 00:06:38,268 --> 00:06:42,260 When he was an extension of me, my other self, our schtick was charming. 97 00:06:42,875 --> 00:06:46,381 Now it's just tragic. I can't compete with him. 98 00:06:47,128 --> 00:06:50,403 Doctor, I need a facelift, some lipo under the chin, plugs. 99 00:06:50,507 --> 00:06:52,393 You can use Ralphie as a template. 100 00:06:53,205 --> 00:06:55,491 I don't mean to sound insensitive, Mr. Ward, 101 00:06:55,496 --> 00:06:58,231 but why not get a new puppet? 102 00:06:59,627 --> 00:07:02,321 No, no, no! You wanna--shut up! 103 00:07:05,257 --> 00:07:06,631 This isn't about Ralphie. 104 00:07:07,938 --> 00:07:09,093 We used to be a team. 105 00:07:09,118 --> 00:07:12,613 When I was the Abbott to his Costello, we were on equal ground. 106 00:07:12,668 --> 00:07:15,672 But now, when we go out on stage, I feel like I just disappear. 107 00:07:15,677 --> 00:07:20,462 I need this to restore my confidence, get my mojo back. 108 00:07:20,625 --> 00:07:23,221 And while you're at it, why don't you throw in a dick and balls? 109 00:07:23,226 --> 00:07:25,131 Have you ever heard a man sound like such a pussy? 110 00:07:25,137 --> 00:07:28,943 God damn it, Ralphie. Would you please let me be just for a minute? 111 00:07:30,477 --> 00:07:32,501 Face it, jerkface. It doesn't matter what you do. 112 00:07:32,505 --> 00:07:35,280 I'll always be sexier than you, better looking, and more charming. 113 00:07:35,288 --> 00:07:37,931 - Now get your hand out of my ass. - Shut up, Christian. 114 00:07:37,948 --> 00:07:42,021 - Shut up, Ralphie. - So, doc... 115 00:07:42,356 --> 00:07:47,213 - You gonna help granddad out or not? - I have an opening tomorrow at 11:00. 116 00:07:48,658 --> 00:07:49,710 - He's gonna do it. - That's great. 117 00:07:49,717 --> 00:07:53,432 Thank you. Thank you so much. Thank you. 118 00:07:54,657 --> 00:07:58,081 It's not that anything's wrong really. It's just... 119 00:08:01,048 --> 00:08:02,681 You can talk to me, Kimber. 120 00:08:04,626 --> 00:08:07,573 Sex with Matt is kind of boring. 121 00:08:11,055 --> 00:08:14,210 Kimber, you know as well as I do it's all about the tech. 122 00:08:15,296 --> 00:08:17,700 The tech. I know. The tech works. 123 00:08:17,855 --> 00:08:20,663 Have you 2 made a list of your overts and withholds? 124 00:08:20,668 --> 00:08:21,962 Overts and withholds? 125 00:08:22,528 --> 00:08:24,542 Can I reach those with my vibrator? 126 00:08:24,907 --> 00:08:27,921 When was the last time this poor girl had an orgasm? 127 00:08:31,885 --> 00:08:35,472 - Am I boring you, Kimber? - No. No, of course not. 128 00:08:35,595 --> 00:08:37,860 Jesus, girlfriend. What happened to you? 129 00:08:38,088 --> 00:08:42,503 The highest grossing sex goddess of 2004's tolling for sex tips? 130 00:08:42,898 --> 00:08:44,812 Good calm is at the core of a marriage, 131 00:08:44,817 --> 00:08:47,570 and better communication might not only help your sex life, 132 00:08:47,587 --> 00:08:49,200 but also give you more energy. 133 00:08:49,207 --> 00:08:51,820 Oh, my god! Wake me when this is over. 134 00:08:58,076 --> 00:09:00,742 Maybe I should come back when you're more awake. 135 00:09:02,348 --> 00:09:06,142 Hey, that's the guy from, like, 75 trillion years ago who 136 00:09:06,148 --> 00:09:08,893 drugged mankind and nuked them in volcanoes. 137 00:09:09,315 --> 00:09:12,980 What was his name? What's your name? Xenu? Xenu. 138 00:09:14,125 --> 00:09:17,411 I can't believe you're falling for this bull, Kimmy. 139 00:09:17,616 --> 00:09:21,100 There's wrong with who you were or who you used to be. 140 00:09:21,305 --> 00:09:24,911 At least then the only myth you embraced was the one you created. 141 00:09:27,236 --> 00:09:31,123 Kind of looks like that guy we screwed in our first video, doesn't he? 142 00:09:37,178 --> 00:09:39,170 Parker, wait a second. Don't go yet. 143 00:09:39,328 --> 00:09:40,420 I have a question. 144 00:09:43,542 --> 00:09:46,503 Tell me about Xenu. Like, what does he look like? 145 00:09:46,699 --> 00:09:48,840 He's not the same as a Thetan, is he? 146 00:09:49,787 --> 00:09:51,293 We don't talk about Xenu. 147 00:09:52,229 --> 00:09:54,180 That's for O.T. 7 and higher. 148 00:09:54,686 --> 00:09:57,052 People who are light enough to handle it. 149 00:09:57,525 --> 00:10:00,202 Why don't you go lie down. I'll call you later. 150 00:10:14,887 --> 00:10:16,712 You'll never escape me, Kimmy. 151 00:10:16,856 --> 00:10:18,990 Trying only makes you more tired. 152 00:10:25,188 --> 00:10:27,240 There's the fiancee I was looking for. 153 00:10:27,245 --> 00:10:28,670 Can you find her later, baby? 154 00:10:28,678 --> 00:10:30,562 I'm late for a conference call with Burt's lawyers. 155 00:10:30,566 --> 00:10:32,063 Some loose ends with the estate. 156 00:10:32,078 --> 00:10:34,302 I just wanted to give you this first. 157 00:10:34,936 --> 00:10:38,273 Wilber drew it this morning. He said it's of his new family. 158 00:10:38,275 --> 00:10:41,112 I think he captured you quite well, don't you think? 159 00:10:43,088 --> 00:10:44,620 I'm gonna have this framed. 160 00:10:59,847 --> 00:11:00,841 Hello, Christian. 161 00:11:02,858 --> 00:11:04,490 Don't you mean, hello, asshole? 162 00:11:04,498 --> 00:11:07,201 There's no need for demoralizing names anymore. 163 00:11:07,407 --> 00:11:08,932 I'm here on business. 164 00:11:09,147 --> 00:11:12,631 And how businesslike of you to sneak into my office and take me by surprise. 165 00:11:12,637 --> 00:11:16,011 I'm sorry. It's the only way that I knew you'd see me. 166 00:11:16,717 --> 00:11:18,332 I went by your apartment earlier, 167 00:11:18,336 --> 00:11:20,413 but your doorman wouldn't tell me where you'd moved. 168 00:11:20,417 --> 00:11:23,342 - I'd always liked that guy. - How is he? 169 00:11:26,285 --> 00:11:29,601 He's a little confused. Not sleeping, but good... 170 00:11:30,138 --> 00:11:31,470 under the circumstances. 171 00:11:33,816 --> 00:11:34,810 Look, um... 172 00:11:36,508 --> 00:11:39,271 I figure you would have called by now if you planned to get in touch. 173 00:11:39,277 --> 00:11:42,240 Mr. Sutherland forbidding me to see Wilber is one thing, 174 00:11:42,246 --> 00:11:46,202 but this is different. I am his only living relative now. 175 00:11:46,206 --> 00:11:48,860 You can't possibly think of denying me my son. 176 00:11:49,206 --> 00:11:50,521 It's in his will, Gina. 177 00:11:51,306 --> 00:11:54,300 You lost any legal rights to Wilber 2 years ago. 178 00:11:54,555 --> 00:11:57,922 And with good reason. But I am not that person anymore. 179 00:12:01,667 --> 00:12:02,661 Look, I... 180 00:12:04,145 --> 00:12:06,420 I made a nice nest egg when I sold the spa, 181 00:12:06,525 --> 00:12:08,453 and I renewed my real estate license, 182 00:12:08,466 --> 00:12:10,140 and I made quite a killing last year. 183 00:12:10,148 --> 00:12:13,531 I am back at my S.A. meetings. I'm even sponsoring newcomers. 184 00:12:24,207 --> 00:12:28,312 How's your health? Aids is the new diabetes, Christian. 185 00:12:28,948 --> 00:12:32,720 And this cocktail I'm on, I don't even get a cold during flu season. 186 00:12:33,326 --> 00:12:35,363 Getting a new suit and having some money in the bank 187 00:12:35,366 --> 00:12:37,521 doesn't really change who you are. 188 00:12:40,586 --> 00:12:43,790 I tried to stay in his life. I sent letters. 189 00:12:43,798 --> 00:12:46,520 I sent gifts every week. They always got sent back. 190 00:12:46,735 --> 00:12:49,623 Wilber's the only reason I got my shit together. 191 00:12:52,565 --> 00:12:54,463 I deserve to be his mother again. 192 00:12:55,498 --> 00:12:56,621 Well... 193 00:12:58,117 --> 00:13:02,183 He's as much my son, too. And... 194 00:13:04,176 --> 00:13:07,710 - I'm not handing him over again. - I'm not asking for that. 195 00:13:08,148 --> 00:13:11,072 No, no. All I'm asking for is shared custody. 196 00:13:11,736 --> 00:13:13,700 You're a great dad, and... 197 00:13:19,567 --> 00:13:22,281 Babies deserve to have a mom in their life, too. 198 00:13:23,595 --> 00:13:27,813 Legally, yes, I know. I have no rights, but I'm here to ask you. 199 00:13:31,225 --> 00:13:32,401 Will you please... 200 00:13:33,966 --> 00:13:36,511 let me have a relationship with my son again. 201 00:13:49,715 --> 00:13:50,940 You all right? 202 00:13:51,258 --> 00:13:53,881 Look how much paler my right hand is than my left hand. 203 00:13:53,887 --> 00:13:56,251 I don't think I've spent more than 20 minutes at a time 204 00:13:56,257 --> 00:13:58,701 for the past 30 years without Ralphie on it. 205 00:13:59,215 --> 00:14:00,721 You don't sleep with that thing, do you? 206 00:14:00,725 --> 00:14:02,530 No. I'm not nuts. 207 00:14:04,628 --> 00:14:06,722 But his bed is right next to mine. 208 00:14:08,635 --> 00:14:10,291 You sure he's gonna be safe in your office? 209 00:14:10,298 --> 00:14:11,700 Nobody's gonna take him? 210 00:14:11,797 --> 00:14:14,092 Who would want him? 15 minutes alone with him, 211 00:14:14,096 --> 00:14:15,970 they'd pay you ransom to take him back. 212 00:14:18,226 --> 00:14:21,361 Look, doctor, I know how crazy all this sounds. 213 00:14:21,456 --> 00:14:24,072 Me competing with a handsome block of styrofoam, 214 00:14:24,086 --> 00:14:25,440 when I'm the one with the talent. 215 00:14:25,446 --> 00:14:27,851 It's pure projection. I realize that. 216 00:14:28,977 --> 00:14:33,140 But thank you. You know, for letting me. 217 00:14:42,476 --> 00:14:43,493 Pickups. 218 00:15:42,977 --> 00:15:45,712 You need to call me back, Liz. We need to talk. 219 00:15:46,035 --> 00:15:47,250 We have talked, Poppy. 220 00:15:47,655 --> 00:15:50,093 We talked, then we cried, then we made love, 221 00:15:50,097 --> 00:15:52,403 then we talked and cried some more. None of it 222 00:15:52,407 --> 00:15:54,981 has made me feel any better about the way you treat me. 223 00:15:54,988 --> 00:15:56,242 I'm sorry. We're in the middle of a-- 224 00:15:56,247 --> 00:15:59,971 I'm not in the sterile zone, Sean. I know. I'm sorry, baby. 225 00:15:59,997 --> 00:16:01,960 But don't let the fact that I can't love myself 226 00:16:01,967 --> 00:16:04,073 get in the way of letting me love you. 227 00:16:05,396 --> 00:16:08,332 You are the most beautiful woman that I have ever kissed 228 00:16:08,335 --> 00:16:10,780 who didn't steal one of my organs afterward, 229 00:16:10,788 --> 00:16:14,140 but I cannot let you keep my down anymore. 230 00:16:14,195 --> 00:16:16,841 - But I love you. - You love controlling me. 231 00:16:17,818 --> 00:16:20,163 - Liz... - Now you're not sterile, Poppy. 232 00:16:21,695 --> 00:16:22,823 Go. 233 00:16:31,837 --> 00:16:33,433 - Take my hand. - Why? 234 00:16:33,828 --> 00:16:36,133 To keep me from running out after her. 235 00:16:38,978 --> 00:16:42,463 I didn't know you 2 had broken up. How's it going? 236 00:16:42,838 --> 00:16:45,282 Oh, good days, bad days. 237 00:16:47,238 --> 00:16:48,673 I miss her in bed with me. 238 00:16:50,456 --> 00:16:55,120 That girl could miss a shower for a week, and still smell like lilacs. 239 00:16:56,037 --> 00:16:57,380 Still, it feels right. 240 00:17:01,015 --> 00:17:04,371 I just never felt good enough when I was with her, you know? 241 00:17:04,377 --> 00:17:06,580 Because no matter how many times she told me she loved me, 242 00:17:06,585 --> 00:17:10,790 I never felt like I could shine when she was around. 243 00:17:17,226 --> 00:17:18,901 I know exactly how you feel. 244 00:17:24,245 --> 00:17:25,580 15,000 shares, yes. 245 00:17:25,658 --> 00:17:28,310 You know what this is? This is a kidney. 246 00:17:28,335 --> 00:17:29,662 I have to call you back. 247 00:17:31,267 --> 00:17:33,541 - How did you get in here? - Well, the maid let me in... 248 00:17:33,546 --> 00:17:37,200 Without a struggle once I told her I was Wilber's auntie James. 249 00:17:39,887 --> 00:17:41,821 You really should fire the fat slug. 250 00:17:41,836 --> 00:17:44,110 I asked for an iced tea 20 minutes ago. 251 00:17:48,805 --> 00:17:50,860 Put the child down, Michelle. 252 00:17:50,945 --> 00:17:54,281 I just bought Wilber a board game. You're ruining all our fun. 253 00:17:54,285 --> 00:17:57,562 I want you off my property and out of my life. 254 00:17:58,415 --> 00:18:01,071 But you are my life. The sweetest part of it. 255 00:18:01,095 --> 00:18:04,413 Don't deny me the chance to share in your joy. 256 00:18:04,416 --> 00:18:06,260 I've had so little of it. 257 00:18:08,165 --> 00:18:11,201 - Just let me hold him. - Stay away from him, James. 258 00:18:11,268 --> 00:18:13,110 If you so much as breathe in his direction, 259 00:18:13,115 --> 00:18:15,083 I swear to God I will kill you. 260 00:18:25,395 --> 00:18:29,071 Congratulations, Michelle. Well, he's a fine looking boy. 261 00:18:29,556 --> 00:18:32,880 Adopted children often come with all sorts of health issues, 262 00:18:33,246 --> 00:18:38,143 but he looks positively robust. Plump and juicy. 263 00:18:46,078 --> 00:18:47,540 It's ok, baby. 264 00:19:01,557 --> 00:19:04,631 Matt. What's going on? Everything all right? 265 00:19:04,865 --> 00:19:06,770 Everything's fine, dad. Yeah. 266 00:19:07,235 --> 00:19:10,303 Well, let me grab my jacket. I'm free until 2:30. I'll take you to lunch. 267 00:19:10,438 --> 00:19:13,111 Well, actually, I'm here to talk to Christian. 268 00:19:14,056 --> 00:19:15,691 Thought you weren't speaking to him. 269 00:19:15,698 --> 00:19:19,103 Yeah, I'm not, but it's kind of an emergency. 270 00:19:20,745 --> 00:19:23,593 Well... Try me. 271 00:19:24,637 --> 00:19:26,591 I'm your father, too, you know. 272 00:19:35,888 --> 00:19:37,990 Well, uh... Kimber and I are, uh... 273 00:19:39,746 --> 00:19:43,393 We're having problems in the bedroom. 274 00:19:44,626 --> 00:19:45,781 Jesus. 275 00:19:46,216 --> 00:19:49,042 Christian's not the only sexpert around here, Matt. 276 00:19:49,658 --> 00:19:51,402 What sort of problems are you having? 277 00:19:51,435 --> 00:19:52,763 Premature ejaculation? 278 00:19:55,468 --> 00:19:57,302 Can we go in your office, please? 279 00:19:57,375 --> 00:19:58,301 Yeah. 280 00:20:03,035 --> 00:20:04,841 You're not having E.D. at your age, are you? 281 00:20:04,846 --> 00:20:06,743 - E.D.? - Erectile dysfunction. 282 00:20:06,787 --> 00:20:08,041 Oh, Jesus, no. 283 00:20:09,467 --> 00:20:13,023 I think we have the original mold of the Kimber doll's vagina in storage. 284 00:20:13,026 --> 00:20:15,452 I can get it and show you the sensitive areas. 285 00:20:15,457 --> 00:20:18,173 I know where her clitoris is, dad. 286 00:20:21,686 --> 00:20:24,121 Sometimes straight vaginal intercourse 287 00:20:24,125 --> 00:20:27,062 won't be enough for her to reach full arousal. 288 00:20:27,387 --> 00:20:29,930 Have you tried digital or oral stimulation? 289 00:20:29,938 --> 00:20:32,301 See, that's why I wanted to talk to Christian instead of you. 290 00:20:32,307 --> 00:20:33,873 He can't tell you anything that I can't. 291 00:20:33,876 --> 00:20:35,252 He can tell me how to make her hot. 292 00:20:35,256 --> 00:20:38,733 You make me feel like I'm talking to Dr. Ruth. it's totally embarrassing. 293 00:20:38,737 --> 00:20:43,662 Ok, fine. You wanna make Kimber hot? I get it. 294 00:20:45,807 --> 00:20:49,143 She's a former porn star. You have to be assertive, be a man. 295 00:20:49,375 --> 00:20:51,673 When she says she wants you to give it to her in the rear, 296 00:20:51,678 --> 00:20:54,132 and believe me, Kimber will say that, 297 00:20:54,555 --> 00:20:56,541 you tease her first with your tongue. 298 00:20:56,556 --> 00:20:58,993 She'll beg you to stick it in, but hold off. 299 00:20:59,046 --> 00:21:02,612 Wait until she writhes and screams until she can't take it anymore. 300 00:21:02,615 --> 00:21:04,420 Only then do you give her what she wants. 301 00:21:04,427 --> 00:21:06,700 You pound her so hard, she'll beg for mercy. 302 00:21:06,707 --> 00:21:09,910 The neighbors will either move out or send you flowers. 303 00:21:10,418 --> 00:21:11,911 That's what I did with her. 304 00:21:13,687 --> 00:21:14,723 What I'd do. 305 00:21:19,267 --> 00:21:21,040 If that's what you did with her, 306 00:21:23,516 --> 00:21:26,931 I can't imagine what Christian and Kimber did together. 307 00:21:33,925 --> 00:21:36,980 - You're sure this is what you want? - More than sure. 308 00:21:37,618 --> 00:21:41,330 Spending time with him, holding him these past few days, it just... 309 00:21:42,118 --> 00:21:45,730 I just suddenly realized that I'd do anything to protect him, 310 00:21:45,985 --> 00:21:50,872 keep him safe. He stole my heart, Christian. 311 00:21:51,396 --> 00:21:53,080 Making him legally mine 312 00:21:53,125 --> 00:21:56,173 feels like the most natural thing in the world. 313 00:21:57,357 --> 00:22:01,631 And you know that what I want most in the world is for you to be his mommy. 314 00:22:03,695 --> 00:22:05,450 And how about you, little man? 315 00:22:07,056 --> 00:22:09,211 He's tired, but I think that's a yes. 316 00:22:13,705 --> 00:22:14,970 Thank you. 317 00:22:16,868 --> 00:22:18,430 I guess I'm a mom now. 318 00:22:20,877 --> 00:22:22,950 - To family. - To family. 319 00:22:23,656 --> 00:22:26,391 - To our family. - Our family. 320 00:22:26,437 --> 00:22:27,722 Let's toast. 321 00:22:29,528 --> 00:22:31,241 - Oh, my god. Oh, my god! - Oh, shit. 322 00:22:31,247 --> 00:22:32,401 Wilber, hi. 323 00:22:32,796 --> 00:22:34,502 What the hell are you doing here? Did you follow us? 324 00:22:34,505 --> 00:22:35,921 My lawyer informed me this afternoon 325 00:22:35,927 --> 00:22:37,541 that you denied my request for visitation. 326 00:22:37,545 --> 00:22:39,401 What the hell else am I supposed to do? 327 00:22:39,687 --> 00:22:41,861 Wilber, sweetie, hi. Can mommy get a hug? 328 00:22:41,868 --> 00:22:43,451 Stop it. You're scaring him. 329 00:22:44,028 --> 00:22:45,933 - Who the hell are you? - This is Michelle. 330 00:22:45,936 --> 00:22:48,581 Michelle, this is gina. Michelle is my fiancee. 331 00:22:48,586 --> 00:22:50,740 And wilber's adoptive mother. His what? 332 00:22:50,838 --> 00:22:53,943 We're getting married. I asked her to legally adopt him. 333 00:22:53,946 --> 00:22:55,310 Is that what the celebration is about? 334 00:22:55,317 --> 00:22:57,750 - Yes, it is, actually. - She's signing the paperwork. 335 00:22:58,566 --> 00:23:00,382 - What are you doing? - What are you doing, bitch? 336 00:23:00,387 --> 00:23:02,211 All right, let's take this outside. Come on. 337 00:23:02,216 --> 00:23:04,051 This is so like you. You're all about appearances. 338 00:23:04,057 --> 00:23:05,402 Well, if you think that Wilber's gonna be 339 00:23:05,408 --> 00:23:07,143 more comfortable with her just because she's black. 340 00:23:07,146 --> 00:23:09,422 Jesus Christ! If you don't take control of yourself, 341 00:23:09,426 --> 00:23:12,002 - I won't speak to you at all. - I am done talking. 342 00:23:12,006 --> 00:23:14,821 I tried that when I came by your office. I wanted to play nice, 343 00:23:14,826 --> 00:23:17,741 but if you wanna play keep away from me, things are just gonna get ugly. 344 00:23:17,747 --> 00:23:19,710 Come with me, Wilber. Come with mommy. 345 00:23:19,718 --> 00:23:20,750 Uh-uh. No. 346 00:23:21,118 --> 00:23:22,362 Gina, Jesus. 347 00:23:22,366 --> 00:23:24,862 Yeah! Try to touch me again, you'll wear your dessert. 348 00:23:24,865 --> 00:23:26,561 You crazy bitch. What the hell are you doing? 349 00:23:26,567 --> 00:23:29,013 What, because I wanna see my son after losing him for 3 years? 350 00:23:29,016 --> 00:23:31,993 That makes me crazy? You're the one who's lost your mind. 351 00:23:31,995 --> 00:23:35,323 He's my son. I have never stopped fighting for him. Never! 352 00:23:35,325 --> 00:23:37,362 Excuse me. Do I need to call the police? 353 00:23:37,365 --> 00:23:38,831 Yes, call the police. 354 00:23:41,925 --> 00:23:43,920 I just wanted a hug, god damn it. 355 00:23:47,116 --> 00:23:48,113 Wilber-- 356 00:23:50,867 --> 00:23:52,272 Mommy's gonna come back. 357 00:23:54,096 --> 00:23:55,280 You can count on it. 358 00:24:03,925 --> 00:24:08,041 Matt? I could use a touch assist. 359 00:24:09,695 --> 00:24:12,430 I'm miserable and I'm bloated. 360 00:24:13,388 --> 00:24:15,711 Yeah, just focus along right here on the bed. 361 00:24:15,718 --> 00:24:17,572 That's where the star is. Yeah? 362 00:24:17,575 --> 00:24:18,703 Matt? 363 00:24:19,907 --> 00:24:21,103 Hey, baby. 364 00:24:22,195 --> 00:24:25,171 - Got a little surprise for you. - What's going on? 365 00:24:25,916 --> 00:24:27,863 You and I are gonna make a porno. 366 00:24:29,035 --> 00:24:31,921 You said how you always had real orgasms on the set. 367 00:24:31,928 --> 00:24:34,020 That's why you're such a big seller. 368 00:24:34,038 --> 00:24:35,920 So we're gonna do one right here. 369 00:24:36,096 --> 00:24:38,681 What are you thinking? Those days for me are completely over. 370 00:24:38,698 --> 00:24:41,682 Just for us, babe. You know, it's just for us. 371 00:24:42,405 --> 00:24:44,772 Look, and chances are, we're gonna be watching it repeatedly, 372 00:24:44,777 --> 00:24:47,270 so I just wanted the quality to be fantastic. 373 00:24:48,517 --> 00:24:50,422 And look who I got to direct us. 374 00:24:51,228 --> 00:24:53,253 - Hey, you. - Lena? 375 00:24:54,895 --> 00:24:57,913 How did you-- hi! Oh, my god. 376 00:24:58,836 --> 00:24:59,983 How are you? 377 00:25:00,987 --> 00:25:02,080 Wow. 378 00:25:04,405 --> 00:25:07,953 - This woman was my mentor. - Yeah, I know. That's why she's here. 379 00:25:07,956 --> 00:25:11,741 - You guys, I can't do this. - Well, why not, lovey? 380 00:25:11,816 --> 00:25:14,963 Oh, it'll be fun. You and me together again? 381 00:25:15,197 --> 00:25:18,920 You remember our first film: Starsky and Snatch. 382 00:25:19,925 --> 00:25:23,400 - Oh, god, you were so insanely hot. - Yeah, I bet you were. 383 00:25:24,135 --> 00:25:25,940 It's all going to shit now, though. 384 00:25:25,948 --> 00:25:27,813 Nobody wants artistic porn anymore. 385 00:25:27,816 --> 00:25:32,282 All they want is this niche crap. Bondage, bukkake, bestiality. 386 00:25:32,346 --> 00:25:34,191 Well, I got out just in time. 387 00:25:35,568 --> 00:25:38,823 Well, your young man here has gone way out on a limb. 388 00:25:39,028 --> 00:25:41,732 He even brought in Marty. Do you remember Marty? 389 00:25:41,937 --> 00:25:43,073 Hey, sweetheart. 390 00:25:43,248 --> 00:25:48,823 Marty? Oh. You are a bad, bad boy. Hi, Marty. 391 00:25:48,826 --> 00:25:50,282 Isn't that what you want? 392 00:25:50,296 --> 00:25:54,012 And wait till you hear the story we've dreamed up. 393 00:25:54,478 --> 00:25:57,783 You guys, I'm 4 months pregnant and I'm huge. 394 00:25:57,875 --> 00:26:02,301 Sweetheart, you are beyond luscious. 395 00:26:09,047 --> 00:26:10,682 And... action. 396 00:26:10,777 --> 00:26:11,892 Oh, doctor, 397 00:26:12,747 --> 00:26:17,522 I'm burning up and you're the only gynecologist who make house calls. 398 00:26:17,726 --> 00:26:20,902 Oh, my. Well, then we must take your temperature. 399 00:26:22,486 --> 00:26:23,521 Yeah. 400 00:26:31,057 --> 00:26:32,261 Ooh. 401 00:26:32,486 --> 00:26:35,240 Don't block the money shot, Matt. 402 00:26:40,897 --> 00:26:45,213 Oh. Your fever's so high, it's making me hot. 403 00:26:46,085 --> 00:26:47,370 Is your husband home? 404 00:26:48,018 --> 00:26:51,840 No, doctor. He's away doing boys things. 405 00:26:52,655 --> 00:26:55,530 I need a real man who can take care of me. 406 00:27:02,645 --> 00:27:03,843 Well, he's right here. 407 00:27:05,885 --> 00:27:07,222 Mmm. Oh! 408 00:27:15,047 --> 00:27:18,520 Oh, doctor! Oh, doctor. Oh, doctor! 409 00:27:18,525 --> 00:27:22,542 - Oh, yeah. Oh... - Oh, that's right, baby. 410 00:27:22,867 --> 00:27:26,180 - Do it for mama. - Yeah, harder. 411 00:27:26,215 --> 00:27:29,043 Oh...oh, yeah. 412 00:27:30,125 --> 00:27:33,150 There won't be any scarring after the sutures come out. 413 00:27:36,797 --> 00:27:39,511 So... is it what you expected? 414 00:27:42,635 --> 00:27:43,630 It's better. 415 00:27:44,508 --> 00:27:47,940 Doc, I didn't know how thirsty I was till you gave me a drink. 416 00:27:48,058 --> 00:27:51,491 It hurts like hell, but I feel so liberated. 417 00:27:52,377 --> 00:27:56,521 Hey, hey, let me out of here right now. Let me out! 418 00:27:58,106 --> 00:28:00,161 I didn't want to show Ralphie. He's been waiting there all day. 419 00:28:00,167 --> 00:28:03,660 Could you get ralphie out, please? Could you go get him for me, doc? 420 00:28:03,667 --> 00:28:06,842 All right, hey, what are you doing? Let me out. I wanna take a look. 421 00:28:06,846 --> 00:28:09,642 Hey, let me out of here right now. What are you doing? 422 00:28:09,645 --> 00:28:12,831 Ok, could you cover his eyes, doc? I wanna show him myself. 423 00:28:17,366 --> 00:28:18,733 Oh, Ralphie, wait'll you see this. 424 00:28:18,736 --> 00:28:20,863 - I wanna see. - Hang on. Hang on. 425 00:28:20,868 --> 00:28:24,033 - Ok, ready? - Yeah, ready. Ok, look. 426 00:28:27,308 --> 00:28:31,871 Well? Jesus, Mary, son of Joseph. 427 00:28:31,898 --> 00:28:34,332 Did you use a scalpel or a sledge hammer, doc? 428 00:28:34,337 --> 00:28:35,681 Oh, come on, Ralphie. 429 00:28:35,897 --> 00:28:38,940 I'm serious. He should lose his license after this hack job. 430 00:28:38,956 --> 00:28:40,541 Why can't you be there for me? 431 00:28:40,547 --> 00:28:43,380 Can't you just let me be happy for 5 minutes? Just once? 432 00:28:43,386 --> 00:28:46,513 You want me to lie? Ok. You look like Monty Cliff. 433 00:28:47,766 --> 00:28:49,522 Not when he was alive, mind you. 434 00:28:49,528 --> 00:28:51,963 Mr. Ward, it s a puppet. Just put it down. 435 00:29:01,308 --> 00:29:02,302 He can't, doc. 436 00:29:03,237 --> 00:29:06,432 Without me, he's 176 pounds of nothing. 437 00:29:21,148 --> 00:29:22,403 - Hey, babe. - Hey. 438 00:29:24,155 --> 00:29:25,873 How much longer you wanna stay? 439 00:29:25,877 --> 00:29:27,532 I don't know. An hour or so. 440 00:29:27,586 --> 00:29:30,302 It's good for him. Gets all his energy out. 441 00:29:30,596 --> 00:29:32,191 He's not the only one. 442 00:29:33,356 --> 00:29:35,400 Why don't you go home. We'll catch up with you. 443 00:29:35,405 --> 00:29:37,840 Hmm? You can get yourself some rest. 444 00:29:38,125 --> 00:29:42,002 What about the 7:30 reservation? Do you not wanna go to dinner now? 445 00:29:43,127 --> 00:29:44,370 Shall we let her in? 446 00:29:52,427 --> 00:29:54,043 Can you watch him for a sec? 447 00:29:54,058 --> 00:29:56,043 I'll be back in a minute, buddy. 448 00:29:58,888 --> 00:30:01,062 What the hell are you doing here, god damn it? 449 00:30:01,918 --> 00:30:04,581 I'm sorry. I thought you were somebody else. 450 00:30:07,147 --> 00:30:10,463 - Can I push the baby? - Uh... sure, honey. 451 00:30:11,048 --> 00:30:13,190 - But not too high, ok? - I promise. 452 00:30:26,377 --> 00:30:28,963 Guess I'm a little paranoid. I know what you're thinking, 453 00:30:28,966 --> 00:30:31,832 but everything's gonna be different once the adoption is formal. 454 00:30:31,838 --> 00:30:33,850 We're gonna be-- we'll be fine. 455 00:30:33,876 --> 00:30:36,810 We need to hire a security firm to watch the house, 456 00:30:36,927 --> 00:30:39,663 and I wanna put a restraining order against her. 457 00:30:39,665 --> 00:30:42,382 No, I don't want to do that. Not to Gina. Not yet. 458 00:30:42,388 --> 00:30:44,853 Why are you always giving this woman the benefit of the doubt? 459 00:30:44,855 --> 00:30:47,263 'Cause she's had a hard life and, I don't know, I just-- 460 00:30:47,265 --> 00:30:49,111 I guess I feel like she's gonna change at some point. 461 00:30:49,116 --> 00:30:51,120 You know what? If he were my son, 462 00:30:51,228 --> 00:30:54,611 I'd be stalking him everywhere, too. She's not gonna go away. 463 00:30:54,975 --> 00:30:58,730 That's just something that we're gonna have to deal with. Christian? 464 00:30:59,668 --> 00:31:00,992 Where's Wilber? 465 00:31:03,417 --> 00:31:04,533 Wilber? 466 00:31:08,467 --> 00:31:11,082 Hey, the little boy you were pushing. Where is he? 467 00:31:11,085 --> 00:31:12,123 He went with the lady. 468 00:31:12,137 --> 00:31:14,031 What lady? Where did she take him? 469 00:31:14,158 --> 00:31:16,761 I don't know. Was he not supposed to leave with her? 470 00:31:16,767 --> 00:31:18,583 - Wilber? - Wilber! 471 00:31:19,765 --> 00:31:22,713 - Wilber! - Wilber! 472 00:31:34,197 --> 00:31:36,322 Oh. Yeah. 473 00:31:37,518 --> 00:31:43,643 Oh, Dr. Schwartz. You know just where to touch me. 474 00:31:46,718 --> 00:31:52,672 I think we need to use my schwartz to examine you more closely. 475 00:31:52,997 --> 00:31:55,953 I shall now remove it from my trousers. 476 00:31:56,145 --> 00:31:57,312 Oh. 477 00:31:59,345 --> 00:32:01,481 Lock the door. Go lock the door. 478 00:32:07,436 --> 00:32:09,271 - Take off the loop, son. - Yes, sir. 479 00:32:09,297 --> 00:32:12,493 - Hi, Dr. Schwartz. - How we feeling today, Kimber? 480 00:32:12,495 --> 00:32:16,011 Fine. I gained 4 pounds, which I don't like, but good. 481 00:32:16,027 --> 00:32:18,270 You can afford to gain a few more, actually. 482 00:32:18,318 --> 00:32:19,872 The baby needs nourishment. 483 00:32:19,878 --> 00:32:23,991 Well, I'll make sure to give her a second helping at every meal. 484 00:32:24,236 --> 00:32:25,580 Uh-huh. 485 00:32:26,026 --> 00:32:29,763 Now, before we start, I'd like to talk about the second dynamic. 486 00:32:30,106 --> 00:32:33,041 - The second dynamic? - The part about creativity. 487 00:32:33,156 --> 00:32:34,100 Oh, right. 488 00:32:34,107 --> 00:32:36,893 Actually, it's about sex and family 489 00:32:37,395 --> 00:32:39,330 and surviving through future generations 490 00:32:39,336 --> 00:32:42,270 by making sure engrams aren't implanted on the fetus. 491 00:32:42,485 --> 00:32:45,453 But I would never do anything to hurt the baby, Dr. Schwartz. 492 00:32:45,456 --> 00:32:48,112 - We're very, very careful. - Are you? 493 00:32:49,135 --> 00:32:51,133 Do you know that aggressive sex during pregnancy 494 00:32:51,138 --> 00:32:53,410 can be interpreted by the fetus as abuse, 495 00:32:53,448 --> 00:32:55,442 possibly even an attempted abortion. 496 00:32:55,876 --> 00:32:58,741 - Don't you think that's an engram? - What are you talking about? 497 00:32:58,748 --> 00:33:00,692 I'm talking about your obscene 498 00:33:00,695 --> 00:33:03,132 little playing doctor pregnancy fetish movie 499 00:33:03,195 --> 00:33:05,410 on someone named Lena Workman's website. 500 00:33:05,487 --> 00:33:07,771 It was discovered by a church member this morning. 501 00:33:07,777 --> 00:33:09,472 That must be a mistake, 502 00:33:09,575 --> 00:33:13,603 'cause she is a friend of ours and she would never do that. 503 00:33:14,007 --> 00:33:16,872 - Oh, shit. - Your ethics are out. 504 00:33:16,876 --> 00:33:18,573 Even after you do the work to fix this, 505 00:33:18,575 --> 00:33:20,363 the damage might already be done. 506 00:33:20,368 --> 00:33:24,043 I fear for your child's future and for your future in the church. 507 00:33:26,938 --> 00:33:30,413 Now let's get started, shall we? Why don't you lie back. 508 00:33:38,968 --> 00:33:40,003 Hello? 509 00:33:40,007 --> 00:33:41,933 The police is sending a car over to Gina's apartment. 510 00:33:41,935 --> 00:33:44,670 - Everything's gonna be fine. - She's desperate, Christian. 511 00:33:44,676 --> 00:33:47,083 She'll do anything to hurt us. You don't understand. 512 00:33:47,087 --> 00:33:49,010 You need to stay calm, sweetheart. One of us has to. 513 00:33:49,018 --> 00:33:50,241 We'll find him. 514 00:33:53,176 --> 00:33:54,172 This is... 515 00:33:55,265 --> 00:33:56,851 this is my fault, Christian. 516 00:33:57,236 --> 00:33:59,462 I brought this on him. This is my fault. 517 00:33:59,627 --> 00:34:02,161 This is nobody's fault. We're gonna get through this. 518 00:34:02,177 --> 00:34:05,601 We're gonna find Wilber, ok? I love you. 519 00:34:06,735 --> 00:34:08,030 I love you, too. 520 00:34:13,235 --> 00:34:15,381 You looking for this, Michelle? 521 00:34:19,297 --> 00:34:21,933 I don't think you'll find one of Burt's guns in the desk. 522 00:34:21,946 --> 00:34:24,580 He did such a magnificent job baby-proofing the place. 523 00:34:24,586 --> 00:34:27,682 Where is he, James? What have you done with Wilber? 524 00:34:29,257 --> 00:34:31,250 Well, children that age are so... 525 00:34:32,977 --> 00:34:34,391 extraordinary, aren't they? 526 00:34:34,436 --> 00:34:38,270 So pure, so full of light. Give him back, god damn you. 527 00:34:38,375 --> 00:34:41,710 He's innocent. He doesn't deserve to suffer. 528 00:34:41,926 --> 00:34:42,920 Do any of us? 529 00:34:44,765 --> 00:34:45,913 I had a little boy. 530 00:34:48,866 --> 00:34:49,973 Did I tell you that? 531 00:34:50,496 --> 00:34:51,840 I don't think I did. 532 00:34:53,795 --> 00:34:54,852 Jonathan. 533 00:34:56,738 --> 00:34:59,123 He had the same bright sparkle in his eyes. 534 00:34:59,645 --> 00:35:01,532 He inherited a defective gene 535 00:35:01,767 --> 00:35:04,050 and his kidneys developed sacs of fluid 536 00:35:04,067 --> 00:35:05,931 that consumed the healthy tissue. 537 00:35:06,075 --> 00:35:08,382 He was 18 months when he died in my arms 538 00:35:08,606 --> 00:35:10,091 waiting for a young donor. 539 00:35:13,906 --> 00:35:18,343 That tragedy is what led me to my current business. 540 00:35:18,807 --> 00:35:20,310 It's ironic, isn't it? 541 00:35:20,646 --> 00:35:23,380 So you think your child's death 542 00:35:24,526 --> 00:35:26,832 justifies taking another child's life? 543 00:35:26,966 --> 00:35:28,731 Children's organs: to hide 'em or hunt 'em 544 00:35:28,738 --> 00:35:33,130 seemed all right somehow to deprive you of the happiness I can't have. 545 00:35:33,135 --> 00:35:35,582 To make you just taste the misery 546 00:35:37,076 --> 00:35:38,400 that has become my life. 547 00:35:41,708 --> 00:35:42,703 Misery... 548 00:35:44,016 --> 00:35:47,652 so powerful it can make you do things... 549 00:35:48,215 --> 00:35:50,812 things you'd never believe yourself capable of. 550 00:35:51,767 --> 00:35:53,821 Oh, my god. Wilber. 551 00:35:54,368 --> 00:35:56,182 Shocking to me when it first occurred to me. 552 00:35:56,186 --> 00:36:00,183 A drunk is one thing, but a helpless child? 553 00:36:01,028 --> 00:36:02,540 You were right when you said 554 00:36:02,557 --> 00:36:05,301 there's nothing human left in me. 555 00:36:06,995 --> 00:36:08,110 Can you imagine? 556 00:36:08,115 --> 00:36:11,040 To take revenge on something that you've never had, 557 00:36:11,048 --> 00:36:13,712 that you can never have, on a defenseless child. 558 00:36:13,716 --> 00:36:16,550 James, don't! Please! Please don't. 559 00:36:16,598 --> 00:36:18,243 When you reach that point, 560 00:36:20,637 --> 00:36:23,701 it's just nothing left to lose, isn't it, darling? 561 00:36:25,108 --> 00:36:26,350 I loved you. 562 00:36:26,355 --> 00:36:28,130 Please stop, James. 563 00:36:45,087 --> 00:36:48,212 - Hello? - I have Wilber. He's fine. 564 00:36:48,385 --> 00:36:52,690 - We'll be home in half an hour. - He didn't even know me. 565 00:36:52,835 --> 00:36:56,251 He was afraid of me. Imagine your own child rejecting you. 566 00:36:56,595 --> 00:36:58,171 He cried the whole time. 567 00:36:59,025 --> 00:37:00,680 I've worked too hard to get where I am. 568 00:37:00,686 --> 00:37:03,500 Turning him from a whiny brat into a decent little boy 569 00:37:03,505 --> 00:37:06,340 would take all my time and an entire team of experts. 570 00:37:06,347 --> 00:37:08,401 That is not how I plan to spend my time or money, 571 00:37:08,406 --> 00:37:11,553 undoing the Sutherland's mess? No. Be my guest. 572 00:37:14,848 --> 00:37:15,871 Are you done? 573 00:37:15,878 --> 00:37:18,842 He's got quite the potty mouth. Good luck with that. 574 00:37:18,847 --> 00:37:20,043 Must be in the genes. 575 00:37:23,987 --> 00:37:26,581 Time's up, which means it's time for you to leave. 576 00:37:26,596 --> 00:37:28,360 And I'll be pressing charges. 577 00:37:34,375 --> 00:37:35,710 I thought I wanted him. 578 00:37:36,375 --> 00:37:38,531 That's all I thought about for 3 years. 579 00:37:43,046 --> 00:37:44,842 My mother wasn't a bad person. 580 00:37:46,807 --> 00:37:48,691 She loved me. She took care of me. 581 00:37:51,366 --> 00:37:53,581 I don't know why I turned out like this. 582 00:37:58,045 --> 00:37:59,870 I guess it's random, you know? 583 00:38:02,407 --> 00:38:05,683 Some people get the parenting instincts, some people don't. 584 00:38:06,246 --> 00:38:07,663 You've got that instinct. 585 00:38:10,835 --> 00:38:17,451 You... the asshole. Go figure. 586 00:38:30,778 --> 00:38:31,892 Hey. 587 00:38:34,176 --> 00:38:36,000 Don't forget your fire truck. 588 00:38:38,575 --> 00:38:40,951 I had to buy it for him. He screamed so loud, 589 00:38:40,955 --> 00:38:44,331 the whole store was staring at me like I was Attila the Hun. 590 00:38:48,006 --> 00:38:50,783 - Bye, kiddo. - Bye. 591 00:38:53,917 --> 00:38:55,050 Be a good boy. 592 00:39:05,177 --> 00:39:06,170 You, too. 593 00:39:23,935 --> 00:39:26,312 Hey, there, buddy. Come on up here. 594 00:39:27,645 --> 00:39:29,882 Come on, give your daddy a hug. 595 00:39:29,965 --> 00:39:32,400 We had to get a hazmat crew in to clean up all the blood. 596 00:39:32,407 --> 00:39:33,880 It was disgusting. It was everywhere. You should have seen it. 597 00:39:33,886 --> 00:39:35,793 It was on the walls, on the furniture-- 598 00:39:35,808 --> 00:39:39,732 - Can we not talk about this, please? - I think we do need to talk about this. 599 00:39:39,735 --> 00:39:41,611 You knew she was Michelle's madam? 600 00:39:41,967 --> 00:39:45,541 She was in our recovery suite, Christian. How can you not tell me? 601 00:39:45,545 --> 00:39:50,080 Because I asked him not to. James was my shame, Sean. 602 00:39:50,365 --> 00:39:53,481 I'm sorry if I didn't want it whispered through the halls. 603 00:39:53,486 --> 00:39:56,392 Then explain to me why you're planning your shame's funeral. 604 00:39:56,408 --> 00:39:57,811 Because I'm all she had. 605 00:39:58,568 --> 00:40:01,232 And how do you explain not telling me about Wilber? 606 00:40:01,237 --> 00:40:03,841 Feels like you're cutting me out of everything. 607 00:40:05,376 --> 00:40:07,421 Because we didn't want you to worry. 608 00:40:17,427 --> 00:40:19,223 I'm sorry I didn't tell you about everything, 609 00:40:19,227 --> 00:40:20,950 but Wilber's fine and he's safe 610 00:40:22,467 --> 00:40:24,822 and James is dead. And as far as I'm concerned, 611 00:40:24,827 --> 00:40:27,921 Michelle's past went with her. So now we all just have to... 612 00:40:29,198 --> 00:40:31,553 move on. Yeah? 613 00:40:33,167 --> 00:40:34,161 Yeah. 614 00:40:34,817 --> 00:40:37,792 Oh, everything is falling into place for me, partner. 615 00:40:38,246 --> 00:40:40,600 The business, Michelle, Wilber. 616 00:40:41,246 --> 00:40:44,293 It's funny. Every day of my life I wake up with this 617 00:40:44,738 --> 00:40:46,933 thing in my throat, but... 618 00:40:47,948 --> 00:40:51,963 this morning when little Wilber snuck in 619 00:40:52,408 --> 00:40:54,793 and wedged himself between Michelle and me, 620 00:40:55,476 --> 00:40:58,332 I just lay there listening to him breathing and 621 00:40:58,838 --> 00:41:01,163 that thing in my throat, whatever it is... 622 00:41:03,237 --> 00:41:04,322 disappeared. 623 00:41:13,167 --> 00:41:15,382 I want you and Michelle to buy me out. 624 00:41:18,548 --> 00:41:20,872 What? I was just telling you how good everything is going. 625 00:41:20,876 --> 00:41:21,953 For you. 626 00:41:22,575 --> 00:41:25,890 That thing in your throat that went away when you got a family? 627 00:41:25,897 --> 00:41:28,282 I swallowed it when mine left for New York. 628 00:41:29,945 --> 00:41:30,940 Oh... 629 00:41:32,545 --> 00:41:34,453 You've been through this before. 630 00:41:34,858 --> 00:41:36,813 How many times have you tried to leave this place? 631 00:41:36,815 --> 00:41:37,893 You just need a vacation. 632 00:41:37,895 --> 00:41:38,982 Why don't you go to sardinia, 633 00:41:38,986 --> 00:41:42,563 screw some hot italian bitch with hairy armpits, and you'll be fine. 634 00:41:42,568 --> 00:41:45,961 I put the house on the market yesterday. Julia's on board. 635 00:41:46,157 --> 00:41:49,071 She said there's nothing left for her there either. 636 00:41:50,716 --> 00:41:54,322 I've been blaming you for my unhappiness for years. 637 00:41:55,777 --> 00:41:58,660 First with Julia, then the business, then Matt. 638 00:41:59,096 --> 00:42:01,833 You know how I'm always being critical of your lifestyle? 639 00:42:01,838 --> 00:42:04,862 I've realized it's just been a cover for my jealousy. 640 00:42:07,767 --> 00:42:08,841 I'm in awe of you. 641 00:42:11,218 --> 00:42:12,272 I always have been. 642 00:42:13,367 --> 00:42:17,450 I feel the same way about you, so why break up a team? 643 00:42:17,476 --> 00:42:20,231 Because you and I have been friends and partners for so long 644 00:42:20,235 --> 00:42:25,440 I don't know who I am without you. I need to find that out. 645 00:42:35,855 --> 00:42:38,392 - Where are you gonna go? - I don't know. 646 00:42:40,485 --> 00:42:41,730 Just out of Miami. 647 00:42:44,187 --> 00:42:47,590 There are plenty of cities that need a good plastic surgeon. 648 00:42:48,665 --> 00:42:50,312 You know I'll sue you first. 649 00:42:54,917 --> 00:42:56,732 I couldn't be happier for you, 650 00:42:57,856 --> 00:42:58,991 but I'm going. 651 00:43:00,206 --> 00:43:01,353 It's done. 652 00:43:52,155 --> 00:43:54,701 Relax, Mrs. Landau, I'm not going to hurt you. 653 00:43:55,438 --> 00:43:56,982 How do you know my name? 654 00:43:57,256 --> 00:43:58,672 You don't know who I am? 655 00:44:00,778 --> 00:44:02,601 I never get the credit I deserve. 656 00:44:04,156 --> 00:44:05,342 I'm Escobar Galardo. 657 00:44:06,557 --> 00:44:08,920 I'm the reason you met your new fianc�e. 658 00:44:09,315 --> 00:44:11,491 Your boss, James, worked for me. 659 00:44:12,888 --> 00:44:14,172 Now that she's gone, 660 00:44:16,216 --> 00:44:17,813 you need to take her place. 661 00:44:23,366 --> 00:44:24,362 Please, drive. 662 00:44:25,645 --> 00:44:27,051 Synchro: Helma37, Pitch Thanks to the FRM team! www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.