All language subtitles for Nip Tuck - 4x13 - Reefer.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,545 --> 00:00:01,919 Previously on Nip/Tuck... 2 00:00:01,920 --> 00:00:02,920 Push! 3 00:00:03,793 --> 00:00:05,045 What do you want to do? 4 00:00:05,046 --> 00:00:07,856 I'm not going to walk away over dumb shit like D.N.A. 5 00:00:07,857 --> 00:00:10,079 He's not your son, Christian. He's mine. 6 00:00:10,855 --> 00:00:12,104 What are you saying, James, 7 00:00:12,105 --> 00:00:14,107 that you're taking Wilber home with you? 8 00:00:14,108 --> 00:00:15,108 Yes. 9 00:00:15,108 --> 00:00:18,163 I simply need the use of McNamara/Troy 3 nights a week, 10 00:00:18,607 --> 00:00:20,880 after hours. No one would know about it. 11 00:00:22,732 --> 00:00:24,843 We just don't belong together anymore. 12 00:00:46,849 --> 00:00:48,230 You think she'll like it? 13 00:00:50,347 --> 00:00:52,713 I could get her the earrings to go with it. 14 00:00:52,719 --> 00:00:53,710 Yeah. Sure. 15 00:00:54,347 --> 00:00:56,840 She can carry it in her barbie bling bling bag, 16 00:00:56,845 --> 00:01:00,621 along with her little mermaid tiara. You know, Annie's only 12, dad. 17 00:01:00,906 --> 00:01:02,280 Don't you think it's a little extravagant? 18 00:01:02,285 --> 00:01:03,550 I think she'll love it. 19 00:01:04,215 --> 00:01:06,381 She'll look just like a princess in it. 20 00:01:10,716 --> 00:01:13,772 You know, she is coming to see you, dad, not for all the loot. 21 00:01:13,775 --> 00:01:16,462 I know. But this is the first time we'll be opening presents 22 00:01:16,468 --> 00:01:19,851 without your mother and me together. I want it to be special. 23 00:01:21,655 --> 00:01:23,930 - Listen, dad-- - Hey, what do you think? 24 00:01:24,965 --> 00:01:27,400 For your mom. I know it's sort of weird, but 25 00:01:27,848 --> 00:01:30,710 I'd like to get her something. I mean it's Christmas, right? 26 00:01:30,717 --> 00:01:32,650 It just feels so strange, you know. 27 00:01:32,968 --> 00:01:35,683 Her being in new york with Erica and not with us. 28 00:01:38,537 --> 00:01:40,861 It's her. Your mother's got a sixth sense. 29 00:01:41,408 --> 00:01:44,343 Especially when it comes to buying her presents. Hey. 30 00:01:44,838 --> 00:01:48,562 Mattie and I are just picking up a few things for Connor and Annie. 31 00:01:49,965 --> 00:01:51,123 Oh? She see a doctor? 32 00:01:58,086 --> 00:01:59,082 Did he prescribe-- 33 00:02:00,028 --> 00:02:01,020 Good. 34 00:02:03,158 --> 00:02:05,333 That should clear it up in a week or so. 35 00:02:05,338 --> 00:02:09,112 Kiss her for me, ok? And Connor. 36 00:02:09,716 --> 00:02:12,821 Tell them their presents are coming by reindeer express. 37 00:02:13,467 --> 00:02:14,463 Ok. 38 00:02:17,906 --> 00:02:18,900 Strep. 39 00:02:20,218 --> 00:02:21,433 What are you gonna do? 40 00:02:22,965 --> 00:02:25,512 Looks like it's just you, me, and Kimber, bud. 41 00:02:27,215 --> 00:02:31,211 Listen, dad, I'm sorry. I should have told you sooner. 42 00:02:31,658 --> 00:02:35,432 Kimber and I are going on a free wind Scientology cruise for 5 days. 43 00:02:36,717 --> 00:02:38,041 We're not gonna be here. 44 00:02:38,465 --> 00:02:40,211 Well, you should have told me, Matt. 45 00:02:40,218 --> 00:02:41,581 I was really counting on a family-- 46 00:02:41,588 --> 00:02:43,022 or what's left of it being together. 47 00:02:43,026 --> 00:02:48,021 I know. It's just-- you know, I got my new family now. 48 00:02:49,648 --> 00:02:51,153 And it's really important to Kimber. 49 00:02:51,155 --> 00:02:53,983 It's a chance for her to advance to the next level. 50 00:02:55,205 --> 00:02:56,823 And you know, I can't not go. 51 00:02:57,335 --> 00:03:00,440 Don't worry about it. We'll celebrate when you get back. 52 00:03:00,776 --> 00:03:01,770 - Yeah? - Yeah. 53 00:03:09,218 --> 00:03:12,262 Why don't we grab a cappuccino or something at the bar? 54 00:03:12,585 --> 00:03:13,580 Gotta get home. 55 00:03:14,155 --> 00:03:15,151 - Jesus! - I know. 56 00:03:15,895 --> 00:03:20,000 It's my night to make dinner. Come on. 57 00:03:21,085 --> 00:03:22,251 Merry christmas, dad. 58 00:03:38,085 --> 00:03:39,080 Can I get another? 59 00:04:54,205 --> 00:04:55,200 A dollar? 60 00:04:56,208 --> 00:04:57,593 That the best you can do? 61 00:04:57,896 --> 00:04:59,552 Come on, man. 'Tis the season. 62 00:05:01,267 --> 00:05:02,262 You know what? 63 00:05:02,956 --> 00:05:05,510 You're a healthy white dude whose industrious enough 64 00:05:05,515 --> 00:05:08,203 to appropriate a salvation army bucket during peak season. 65 00:05:08,206 --> 00:05:11,261 So you know what I think, a dollar is more than generous, ok? 66 00:05:11,265 --> 00:05:12,482 Don't be so sensitive. 67 00:05:12,898 --> 00:05:16,051 I just have to do my major fundraising this time of year. 68 00:05:17,337 --> 00:05:18,332 My name is Reefer. 69 00:05:20,266 --> 00:05:21,820 Aw, it's not what you think. 70 00:05:22,898 --> 00:05:24,832 I was a surfer when I was young and 71 00:05:25,015 --> 00:05:27,572 the name just sort of stuck for other reasons. 72 00:05:28,765 --> 00:05:31,761 I knew something smelled like my old dorm room. Jesus! 73 00:05:33,825 --> 00:05:36,541 Hey, man, I didn't steal this bucket! I found it! 74 00:05:38,145 --> 00:05:40,910 Right! Next to a woman in a bonnet ringing a bell? 75 00:05:41,208 --> 00:05:43,141 You stay sober, Reefer, and who knows, 76 00:05:43,146 --> 00:05:45,263 maybe Santa will bring you a job for Christmas. 77 00:05:45,266 --> 00:05:47,151 - I got your job here. - Oh, yeah. 78 00:05:47,326 --> 00:05:48,322 Asshole! 79 00:05:50,517 --> 00:05:53,461 Crystal. $250 each. No 2 are alike. 80 00:05:54,456 --> 00:05:57,171 My sister and I used to make our own decorations. 81 00:05:57,578 --> 00:05:59,303 Popcorn. Cotton balls for snow. 82 00:06:00,457 --> 00:06:02,763 Sometimes we'd take the tops off aluminum cans 83 00:06:02,767 --> 00:06:05,643 and punch holes through them so the light could shine through. 84 00:06:05,646 --> 00:06:08,451 From cans to crystals. You've come quite a long way, baby. 85 00:06:08,455 --> 00:06:09,450 I know. 86 00:06:10,078 --> 00:06:12,953 But I sort of miss making something from nothing, you know? 87 00:06:12,956 --> 00:06:15,612 And the tree, we would wait till the last minute 88 00:06:16,768 --> 00:06:18,543 to pick up the bargain leftover. 89 00:06:20,135 --> 00:06:23,632 Sometimes the branches were half dead, but at least it was real. 90 00:06:23,638 --> 00:06:24,633 So is this. 91 00:06:32,825 --> 00:06:35,820 I see we're getting an early start on the festivities. 92 00:06:36,825 --> 00:06:38,571 Are these the same ornaments from last year? 93 00:06:38,575 --> 00:06:40,130 A slight upgrade, my friend. 94 00:06:40,325 --> 00:06:42,271 It's a harbinger of things to come. 95 00:06:42,768 --> 00:06:45,140 I just got an 8-footer this year for Annie. 96 00:06:46,575 --> 00:06:48,131 She's got strep, can't come. 97 00:06:52,957 --> 00:06:54,721 Hey! Why don't you guys stop by? 98 00:06:55,386 --> 00:06:59,222 Wouldn't be christmas eve without Christian Troy's famous malt cider. 99 00:07:00,635 --> 00:07:02,851 We can't. We're going to St. Petersburg. 100 00:07:03,198 --> 00:07:05,513 Christian booked a room at the grand hotel. 101 00:07:05,515 --> 00:07:06,510 Impulse travel. 102 00:07:06,948 --> 00:07:10,441 We're gonna spend a white Christmas somewhere we've never been. 103 00:07:10,638 --> 00:07:11,633 Wow! Some impulse. 104 00:07:14,325 --> 00:07:15,322 Can I come? 105 00:07:16,197 --> 00:07:17,643 Kidding. Impulse response. 106 00:07:19,018 --> 00:07:22,641 Really, that's great. You guys deserve it. 107 00:07:23,885 --> 00:07:25,100 Give my best to putin. 108 00:07:26,265 --> 00:07:27,981 Hey, Sean. Sean, wait up a sec. 109 00:07:29,017 --> 00:07:31,012 I need to give you my 10:30 consult. 110 00:07:31,458 --> 00:07:35,061 It's a little, kind of, provocative for me at this point in time. 111 00:07:35,195 --> 00:07:37,642 Just consider it an early christmas present. 112 00:07:39,448 --> 00:07:42,783 Oh, and by the way, there's a gift for you from Diana Lubey. 113 00:07:43,015 --> 00:07:44,010 It's on your desk. 114 00:07:45,076 --> 00:07:47,483 One special gidt deserves another. Diana Lubey. 115 00:08:32,945 --> 00:08:33,870 Mrs. Hickock, tell me... 116 00:08:33,887 --> 00:08:34,941 What don't you like about yourself? 117 00:08:34,948 --> 00:08:35,990 I'm a frigid bitch, 118 00:08:37,007 --> 00:08:38,113 according to Hickey. 119 00:08:38,446 --> 00:08:39,812 Hickey's your husband, I presume. 120 00:08:39,816 --> 00:08:41,700 Yeah. Well, Hickey's his pet name. 121 00:08:42,757 --> 00:08:45,923 It was either Hickey or cock, usually followed by sucker. 122 00:08:46,816 --> 00:08:48,092 We're getting divorced. 123 00:08:48,825 --> 00:08:49,821 Sorry. Some? 124 00:08:51,755 --> 00:08:57,811 So, Hickey was unable to satisfy you? 125 00:08:58,138 --> 00:09:00,572 It's not that I don't like sex. I enjoy sex. 126 00:09:01,946 --> 00:09:04,791 It's just that I rarely could go over the waterfall, 127 00:09:06,947 --> 00:09:08,250 if you know what I mean. 128 00:09:08,255 --> 00:09:09,752 So for Christmas this year, 129 00:09:10,695 --> 00:09:13,242 I've decided to ask Santa for a killer orgasm. 130 00:09:15,005 --> 00:09:16,053 And a new wardrobe. 131 00:09:17,697 --> 00:09:19,850 I see. Well, since I'm not a couturier, 132 00:09:22,446 --> 00:09:25,102 I assume you're here for a g-spot amplification? 133 00:09:25,198 --> 00:09:27,190 If that's were you inject restylane into my cooch 134 00:09:27,195 --> 00:09:29,563 and I come like a house on fire, then yeah. 135 00:09:29,567 --> 00:09:30,561 Ha ha. Yes. 136 00:09:32,628 --> 00:09:35,680 Just because my marriage is over doesn't mean my life is. 137 00:09:35,695 --> 00:09:38,241 - That's a very healthy attitude. - Thank you. 138 00:09:38,505 --> 00:09:41,552 I'm going through a divorce myself. And the holidays... 139 00:09:42,198 --> 00:09:43,740 Well, so far they sort of... 140 00:09:45,757 --> 00:09:46,752 suck ass. 141 00:09:47,318 --> 00:09:49,251 Well, see, we've got to be proactive. 142 00:09:49,257 --> 00:09:51,642 'Tis the season to stop thinking of others. 143 00:09:52,065 --> 00:09:53,810 We've got to start thinking about ourselves. 144 00:09:53,812 --> 00:09:56,503 For instance, what are you gonna get yourself this holiday season? 145 00:09:56,509 --> 00:09:59,610 New suit, perhaps? Something a little less brown, maybe? 146 00:10:00,567 --> 00:10:03,013 Sorry, I'm just rambling. Guess I'm nervous. 147 00:10:04,759 --> 00:10:07,692 Needles. It's actually an easy out-patient procedure. 148 00:10:09,197 --> 00:10:11,021 The whole thing takes 20 minutes, 149 00:10:11,505 --> 00:10:13,163 once we zero in on our target. 150 00:10:15,947 --> 00:10:17,161 The g-spot is actually 151 00:10:19,507 --> 00:10:21,720 a web of nerve endings and blood vessels 152 00:10:24,257 --> 00:10:26,641 located on the interior wall of the vagina. 153 00:10:27,875 --> 00:10:30,180 It could be tricky to find if you're not used to it. 154 00:10:30,188 --> 00:10:34,073 Sometimes you need a helping hand. 155 00:10:38,755 --> 00:10:42,801 Somewhere beneath the urethra, extending to the cervix. 156 00:10:44,198 --> 00:10:47,003 Now, let me know when you feel a tingling sensation. 157 00:10:47,006 --> 00:10:48,002 Ok. 158 00:10:49,627 --> 00:10:52,122 You know, you'd look really great in Versace. 159 00:10:52,506 --> 00:10:53,503 Oh, thank you. 160 00:10:54,436 --> 00:10:57,321 There's a spongy area, gets engorged during arousal. 161 00:10:58,877 --> 00:11:00,653 It feels like a little red bean. 162 00:11:04,568 --> 00:11:07,281 The injection swells it. Makes it easier to find. 163 00:11:08,128 --> 00:11:09,813 Just do me a favor. No more Brooks brothers, ok? 164 00:11:09,817 --> 00:11:12,141 You know, you're a young good-looking guy. 165 00:11:13,508 --> 00:11:15,180 Don't draw all the life out of you. 166 00:11:15,186 --> 00:11:16,181 So do I-- 167 00:11:17,188 --> 00:11:20,961 we got to stop living for assholes who don't care anything about us. 168 00:11:22,685 --> 00:11:26,313 We got to start taking care of ourselves and making ourselves happy. 169 00:11:26,318 --> 00:11:27,530 Listen, you know what? 170 00:11:27,685 --> 00:11:29,930 Hey, we're they only ones who can do it. Do it! 171 00:11:29,938 --> 00:11:35,323 Do it! oh, do it! Do it! Oh, daddy, do it! 172 00:11:55,248 --> 00:11:56,241 Ja. Ja-- 173 00:11:56,685 --> 00:11:57,681 La. Ja. ooh. 174 00:12:02,876 --> 00:12:04,752 I'm sorry. I'm sorry to interrupt. 175 00:12:05,186 --> 00:12:06,872 I knocked, but you didn't, uh... 176 00:12:06,876 --> 00:12:08,423 Oh, it's fine. I was just-- 177 00:12:12,938 --> 00:12:15,932 - Uh, what can I do for you? - I'm Wendell Sutherland. 178 00:12:17,877 --> 00:12:19,313 You knew my father, James. 179 00:12:22,628 --> 00:12:23,621 Of course. 180 00:12:24,866 --> 00:12:25,861 Of course. Yeah. 181 00:12:27,938 --> 00:12:29,431 Come in. How's your father? 182 00:12:32,875 --> 00:12:33,983 My parents were both 183 00:12:35,245 --> 00:12:38,962 killed in a car accident 2 weeks ago on their way back from church. 184 00:12:44,377 --> 00:12:45,371 I'm so sorry. 185 00:12:47,876 --> 00:12:49,872 What about Wilber-- I mean, Gabriel? 186 00:12:50,746 --> 00:12:54,572 He's fine. And it's still Wilber. 187 00:12:55,746 --> 00:12:57,990 My brother wouldn't answer to anything else, so they gave up. 188 00:12:57,996 --> 00:13:00,041 Said they didn't want to confuse him. 189 00:13:00,368 --> 00:13:02,971 If you ask me, the kid's got a stubborn streak. 190 00:13:04,438 --> 00:13:07,041 My father named you legal guardian in his will. 191 00:13:14,377 --> 00:13:15,370 Wow, it just-- 192 00:13:21,186 --> 00:13:22,623 I'm just a little stunned. 193 00:13:23,365 --> 00:13:25,923 Why didn't he give him to you or your brother? 194 00:13:26,808 --> 00:13:29,741 It was hard on us when my father brought Wilber home. 195 00:13:31,246 --> 00:13:33,182 My mother never really got over it. 196 00:13:34,498 --> 00:13:35,493 His betrayal. 197 00:13:38,687 --> 00:13:42,180 It suddenly changed everything, having this baby in the family. 198 00:13:44,247 --> 00:13:46,740 As for me and my brother, we're both in no position right now. 199 00:13:46,748 --> 00:13:48,902 We have our own futures to think about. 200 00:13:50,367 --> 00:13:52,420 My father always talked about how much you loved him. 201 00:13:52,427 --> 00:13:53,421 I did. I do. 202 00:13:59,496 --> 00:14:02,100 This is a lot to absorb. What about his mother? 203 00:14:05,495 --> 00:14:07,921 My father was very adamant that she have as little to do 204 00:14:07,926 --> 00:14:11,310 with Wilber as possible. He made that very clear in his will. 205 00:14:12,245 --> 00:14:14,072 It's just... I'm getting married. 206 00:14:19,367 --> 00:14:21,191 Hey, I get it. Life changes, huh? 207 00:14:25,735 --> 00:14:27,791 If anyone's at fault, it's my father. 208 00:14:28,056 --> 00:14:31,712 He should have let you take him off our hands when you offered to. 209 00:14:33,497 --> 00:14:35,263 Congratulations on your wedding. 210 00:14:35,557 --> 00:14:36,552 Wait... 211 00:14:43,735 --> 00:14:44,962 I haven't said no yet. 212 00:14:46,997 --> 00:14:49,433 What will happen to him if I don't take him? 213 00:14:50,487 --> 00:14:52,541 The church will find him a good home. 214 00:14:52,986 --> 00:14:55,933 They're actually the best foster agency in the state. 215 00:15:20,307 --> 00:15:21,303 Damn! 216 00:15:21,986 --> 00:15:25,371 Look who just stepped off the pages of Gentlemen's Quarterly. 217 00:15:26,797 --> 00:15:29,021 - What is that shit, Valenteno? - Gucci. 218 00:15:31,366 --> 00:15:33,523 I bet that run you what, 2-- 3,000, eh? 219 00:15:35,868 --> 00:15:36,860 All right. 220 00:15:38,295 --> 00:15:39,292 I get your point. 221 00:15:40,927 --> 00:15:42,482 Ha ha, jeez. Here's a 5, ok? 222 00:15:43,985 --> 00:15:46,480 Doc, when a man can afford to look that good, 223 00:15:46,928 --> 00:15:49,361 it is a sin to walk around in anything less. 224 00:15:49,487 --> 00:15:52,590 Now, what did you do with all that Brooks Brothers shit? 225 00:15:53,797 --> 00:15:56,172 Forget it. We both know if I give you a suit, 226 00:15:56,175 --> 00:15:58,552 you'll sell it for a week's supply of Jack. 227 00:16:00,428 --> 00:16:01,423 Hey, asshole! 228 00:16:02,615 --> 00:16:05,771 You think Jesus loves you more just 'cause you got money? 229 00:16:06,366 --> 00:16:09,300 No. You think jesus loves you more because you don't? 230 00:16:13,047 --> 00:16:15,540 If you want to believe there's virtue in your poverty, that's fine. 231 00:16:15,545 --> 00:16:18,171 But don't accuse me of being an asshole because I'm rich. 232 00:16:18,175 --> 00:16:20,832 I'm not gonna apologize for it. I earned it, ok? 233 00:16:21,116 --> 00:16:23,663 If it weren't for a lifetime of hard work and sacrifice, 234 00:16:23,668 --> 00:16:25,391 I wouldn't be where I am today! 235 00:16:28,605 --> 00:16:29,723 It's all right, doc. 236 00:16:31,797 --> 00:16:34,631 Clothes don't make the man, anymore than this does. 237 00:16:37,236 --> 00:16:38,341 Pain is pain, right? 238 00:16:39,237 --> 00:16:40,392 Who says I'm in pain? 239 00:16:42,105 --> 00:16:43,552 Man, I'm drunk, not blind. 240 00:16:48,677 --> 00:16:50,550 I'm sorry, Christian, but I can't. 241 00:16:52,107 --> 00:16:54,271 I just finished taking care of someone. 242 00:16:55,106 --> 00:16:58,052 I didn't expect to be changing diapers again so soon. 243 00:16:59,047 --> 00:17:01,793 That's life, michelle. Shit happens. Unexpected shit. 244 00:17:01,797 --> 00:17:03,542 Sometimes you just got to go with it. 245 00:17:03,547 --> 00:17:05,591 At least with Burt, I owed it to him. 246 00:17:06,607 --> 00:17:09,712 But this isn't my child, Christian. It isn't even yours. 247 00:17:11,918 --> 00:17:14,030 He felt like mine when he was with me. 248 00:17:14,175 --> 00:17:15,722 I never even thought about it. 249 00:17:15,736 --> 00:17:17,353 What about his mother? Why can't she take care of him? 250 00:17:17,358 --> 00:17:19,800 His parents wanted what was best for Wilber. 251 00:17:22,796 --> 00:17:24,661 If I don't take him, he'll go to a foster home. 252 00:17:24,676 --> 00:17:26,041 I've been there. I know what that's like. 253 00:17:26,045 --> 00:17:27,291 I'm not gonna let that happen to him. 254 00:17:27,297 --> 00:17:29,472 - So you'd take him over me? - I want you both. 255 00:17:29,486 --> 00:17:31,253 But if you had to make a choice? 256 00:17:38,167 --> 00:17:40,273 Remember when I asked you to marry me? 257 00:17:41,108 --> 00:17:42,733 And you said why don't we move together first, 258 00:17:42,738 --> 00:17:44,673 see how it goes, see if it's right. 259 00:17:44,736 --> 00:17:47,000 Well, why don't you just see how it goes? 260 00:17:48,048 --> 00:17:49,043 Meet him. Hug him. 261 00:17:49,107 --> 00:17:51,933 If it doesn't feel right, we'll talk about it then. 262 00:17:55,606 --> 00:17:56,602 We have a problem. 263 00:18:08,107 --> 00:18:09,711 Any idea why Escobar Gallardo 264 00:18:10,227 --> 00:18:13,000 would be sending you a ham as a Christmas present? 265 00:18:14,668 --> 00:18:15,663 Not a clue. 266 00:18:15,726 --> 00:18:17,662 Because he wants to slaughter us like pigs. 267 00:18:17,666 --> 00:18:20,273 It must be some kind of twisted practical joke. 268 00:18:20,668 --> 00:18:22,351 I'm just relieved it's not a bomb. 269 00:18:22,356 --> 00:18:24,103 You were right to call the F.B.I. 270 00:18:24,108 --> 00:18:26,602 He's obviously trying to maintain contact with you. 271 00:18:26,607 --> 00:18:28,373 Can you think of any reason why? 272 00:18:29,295 --> 00:18:30,953 - I can't. Sorry. You? - Nope. 273 00:18:34,105 --> 00:18:36,603 Just when I was starting to sleep through the night again. 274 00:18:36,607 --> 00:18:39,411 We'll be installing surveillance cameras on the premises. 275 00:18:39,417 --> 00:18:41,852 I'll also be assigning agents to the periphery of the building. 276 00:18:41,855 --> 00:18:45,011 They're pretty good about being as obtrusive as possible. 277 00:18:45,356 --> 00:18:46,681 That would be wonderful. 278 00:18:46,916 --> 00:18:49,081 I can't tell you how much safer I feel. 279 00:18:49,417 --> 00:18:50,413 Good. 280 00:18:51,477 --> 00:18:53,642 If you notice anything else suspicious, 281 00:18:54,855 --> 00:18:56,510 - don't hesitate. - Thank you. 282 00:18:56,796 --> 00:18:58,952 Yes. We appreciate all your help and... 283 00:18:59,665 --> 00:19:01,050 - Thank you. - Thank you. 284 00:19:08,226 --> 00:19:09,221 Oh! Whew! 285 00:19:10,786 --> 00:19:12,623 That's a really nice suit. Gucci? 286 00:19:14,355 --> 00:19:15,351 That's tight. 287 00:19:22,536 --> 00:19:23,810 Did you know that a dog 288 00:19:23,978 --> 00:19:26,022 chases his tail when he finds himself 289 00:19:26,417 --> 00:19:28,071 in a dilemma he can't resolve? 290 00:19:28,476 --> 00:19:30,410 You can't stay here anymore, James. 291 00:19:30,537 --> 00:19:32,480 It's pointless behavior, of course. 292 00:19:32,727 --> 00:19:35,943 They just can't help themselves. Just have to keep trying. 293 00:19:36,036 --> 00:19:37,872 - You have to listen to me. - Or? 294 00:19:42,607 --> 00:19:44,201 Or what? Tell the authorities? 295 00:19:46,415 --> 00:19:49,071 I don't think so. You have way too much to lose. 296 00:19:51,168 --> 00:19:53,283 Why don't you just put up with this tiny inconvenience 297 00:19:53,287 --> 00:19:54,661 till I fill my Christmas quota? 298 00:19:54,668 --> 00:19:57,882 Christmas is going to have to come early this year, James. 299 00:19:57,976 --> 00:20:01,363 McNamara/Troy's now under F.B.I. surveillance 24 hours a day. 300 00:20:03,168 --> 00:20:04,973 There's agents outside the entrance 301 00:20:04,976 --> 00:20:06,632 until they set the cameras up. 302 00:20:07,536 --> 00:20:09,202 So stay as long as you'd like, 303 00:20:09,918 --> 00:20:12,072 just make sure they get your good side. 304 00:20:13,036 --> 00:20:14,032 Michelle! 305 00:20:17,918 --> 00:20:20,033 Thanks for warning me. That was generous of you. 306 00:20:20,036 --> 00:20:21,471 I would like to think that 307 00:20:24,478 --> 00:20:25,801 your decision to tell me 308 00:20:26,596 --> 00:20:28,481 indicated that you still have some 309 00:20:30,226 --> 00:20:33,110 - warm feelings for me. - Think whatever you'd like. 310 00:20:34,597 --> 00:20:36,372 You'd just be chasing your tail. 311 00:20:56,287 --> 00:20:58,033 Thank God you're not finished yet. 312 00:20:58,046 --> 00:20:59,411 - Hey, doll. - Hey. 313 00:21:01,487 --> 00:21:04,352 Poppy asked if she could be here. He's one of her closest friends. 314 00:21:04,835 --> 00:21:08,222 He's my neighbor for like 10 years. The sweetest guy, too. 315 00:21:08,607 --> 00:21:11,890 Oh, God, look at that. Is he gonna be able to walk? 316 00:21:11,987 --> 00:21:13,492 Oh, it'll take some time to heal, but 317 00:21:13,496 --> 00:21:17,322 once we've debride the necrotic skin and the pieces of melted boot. 318 00:21:17,478 --> 00:21:21,952 Sucks. Guy was playing Santa Claus for his kids like he does every year, 319 00:21:21,956 --> 00:21:25,231 except this time his ex incinerates him coming down the chimney. 320 00:21:25,288 --> 00:21:27,083 Maybe he should have called first. 321 00:21:27,085 --> 00:21:30,142 He did. They're in the middle of a divorce, 322 00:21:30,286 --> 00:21:33,563 so Donny comes right on time, straight into a lit yule log. 323 00:21:34,828 --> 00:21:37,323 That bitch pretends she forgot he was coming. 324 00:21:37,638 --> 00:21:39,411 Can we get a little saline here? 325 00:21:40,357 --> 00:21:42,073 Now everyone's so screwed, too. 326 00:21:42,668 --> 00:21:45,330 He played Santa at our water pair breast cancer fundraiser last year, 327 00:21:45,335 --> 00:21:48,592 and he was amazing. I mean, the kids were just all over him. 328 00:21:48,598 --> 00:21:49,900 You know, they loved him. 329 00:21:49,905 --> 00:21:52,572 And he was on a high for like months afterwards. 330 00:21:52,748 --> 00:21:54,623 All that lovin' coming to Santa. 331 00:21:56,968 --> 00:21:59,402 Hey, Sean, what are you doing Christmas eve? 332 00:22:00,406 --> 00:22:02,863 Well, that's really sweet of you to ask, Poppy. 333 00:22:02,866 --> 00:22:04,901 Actually, I've got this beautiful tree-- 334 00:22:04,908 --> 00:22:08,932 No, I was just thinking, maybe you could play Santa. 335 00:22:09,347 --> 00:22:11,713 You know, take some pictures, have some kids sit on your lap. 336 00:22:11,718 --> 00:22:14,671 - You would be so cute. - Maybe some other time. 337 00:22:14,965 --> 00:22:16,953 It's not exactly what I had in mind. 338 00:22:17,587 --> 00:22:21,142 Ok, whatever, Mr. Scrooge. you enjoy your little pity party. 339 00:22:22,017 --> 00:22:23,011 Sorry I'm late. 340 00:22:25,516 --> 00:22:27,450 What is this, the dynamic dyke duo? 341 00:22:27,708 --> 00:22:30,003 This is one of Poppy's closest friends. 342 00:22:30,005 --> 00:22:30,970 Oh, come on, Lizzie. 343 00:22:30,978 --> 00:22:33,500 Even lesbians can enjoy a little levity at Christmas. 344 00:22:33,508 --> 00:22:35,750 Well, you look like you got enough to go around for everyone, huh? 345 00:22:35,765 --> 00:22:39,510 I am rejoicing. For unto us a child hath been born. 346 00:22:39,656 --> 00:22:41,770 Did I miss something? You don't even believe in God. 347 00:22:41,775 --> 00:22:44,590 I do now. Guess what. I inherited Wilber. 348 00:22:46,575 --> 00:22:49,913 I know, I know. It's a long story. I will explain later. But 349 00:22:50,766 --> 00:22:55,040 my son is back. Isn't that cool? 350 00:22:56,928 --> 00:22:59,342 - Think he'll remember me? - Well, he was very young, Christian. 351 00:22:59,347 --> 00:23:00,672 Yeah, of course, you're right. 352 00:23:00,675 --> 00:23:02,682 It's ridiculous. He won't remember me. 353 00:23:02,685 --> 00:23:04,290 But you never know, he might. 354 00:23:04,805 --> 00:23:06,481 Anyway, listen. I got to be out of here by 3:00 because 355 00:23:06,498 --> 00:23:08,541 I've got to go to the lawyer's office and make this whole thing legal. 356 00:23:08,547 --> 00:23:11,711 I am not letting anybody take him away from me this time. 357 00:23:11,885 --> 00:23:14,730 Go. What are you doing standing here? You're sure? 358 00:23:16,555 --> 00:23:17,860 I owe you one. 359 00:23:20,146 --> 00:23:22,720 That kid is going to need a shitload of therapy. 360 00:23:26,976 --> 00:23:28,861 Fine, I'll do the mall thing. 361 00:23:29,108 --> 00:23:31,092 Get me a new pair of boots, and I'm in. 362 00:23:31,165 --> 00:23:32,931 Santa could use a little lovin'. 363 00:23:38,967 --> 00:23:40,791 I don't think that you understand 364 00:23:41,468 --> 00:23:43,850 the gravity of the situation you put me in. 365 00:23:45,207 --> 00:23:48,881 Maybe you're just getting used to a completely new set of sensations. 366 00:23:48,888 --> 00:23:50,633 It's like living on a roller coaster. 367 00:23:50,705 --> 00:23:52,863 First couple of times, yeah, thrilling. 368 00:23:53,056 --> 00:23:55,481 After a while, you just have to get off. 369 00:23:56,258 --> 00:23:57,252 Oh, shit. 370 00:23:59,755 --> 00:24:03,421 Oh, God. Ohh. Oh, goddamn vibrate! 371 00:24:04,787 --> 00:24:07,943 Oh, getting off doesn't seem to be a problem anymore. 372 00:24:10,957 --> 00:24:12,030 Are you drunk? 373 00:24:12,966 --> 00:24:14,193 No, of course not. 374 00:24:14,377 --> 00:24:17,122 Yeah, you were drunk when you gave me that shot, weren't you? 375 00:24:17,128 --> 00:24:19,870 - I knew I smelled it on you. - Don't be ridiculous. Look, 376 00:24:20,118 --> 00:24:23,252 I'll give you some hyileronideft to decrease the pressure. 377 00:24:23,305 --> 00:24:25,432 And this is just not a problem. 378 00:24:27,606 --> 00:24:29,281 Mrs. Hickock, I'm Dr. Troy. 379 00:24:29,897 --> 00:24:31,980 I believe you're unhappy with your g-spot amplification. 380 00:24:31,987 --> 00:24:35,963 Yeah, I'm unhappy. Because of dr. Mcnamara's drinking problem, 381 00:24:35,978 --> 00:24:38,092 it is not safe for me to drive a car 382 00:24:38,095 --> 00:24:40,891 or use my clothes dryer or, oh, my god, 383 00:24:40,898 --> 00:24:43,130 show my face in spin class again. 384 00:24:43,817 --> 00:24:46,990 I'm sure that Dr. McNamara would never operate under the influence of alcohol. 385 00:24:46,998 --> 00:24:47,980 Absolutely not. 386 00:24:47,998 --> 00:24:51,212 However, we would like to make sure that you're satisfied. 387 00:24:51,485 --> 00:24:52,933 I mean, pleased. 388 00:24:55,436 --> 00:24:58,621 I'd like to reverse the procedure and off you some complimentary botox. 389 00:24:58,628 --> 00:25:01,782 This whole thing would be history in a matter of moments. 390 00:25:03,038 --> 00:25:05,190 Fine. Whatever. Just... 391 00:25:06,038 --> 00:25:07,400 Do what you have to do. 392 00:25:07,487 --> 00:25:11,720 I've had enough orgasms for one lifetime. And 2 vaginas. 393 00:25:12,317 --> 00:25:14,171 You're just lucky it's Christmas. 394 00:25:20,926 --> 00:25:21,893 What the hell do you think you're doing? 395 00:25:21,895 --> 00:25:24,231 I don't know what you're talking about. 396 00:25:24,628 --> 00:25:27,203 Mmm. You want to lose your license? 397 00:25:27,255 --> 00:25:28,253 No. 398 00:25:28,377 --> 00:25:31,640 Then again, I didn't want to lose my family either, but here I am. 399 00:25:31,756 --> 00:25:35,082 This seems to be the only friend I can count on for comfort. 400 00:25:35,777 --> 00:25:37,641 I didn't realize you were in such a bad state. 401 00:25:37,657 --> 00:25:41,260 Because you live in a remote little country called Christianland. 402 00:25:42,816 --> 00:25:46,133 I would have been there for you. You just lost your wife and kids, 403 00:25:46,137 --> 00:25:49,572 I wouldn't be flying to Moscow with my fiancee over christmas on an impulse. 404 00:25:49,575 --> 00:25:52,633 We're not going anymore. We're staying put with Wilber. 405 00:25:53,388 --> 00:25:56,973 Look, it's all so new, you know. 406 00:25:57,446 --> 00:25:59,573 We need to stay together as a family, to bond. 407 00:25:59,575 --> 00:26:02,372 - You know what it's like. - Yeah, I know what it's like. 408 00:26:02,376 --> 00:26:04,652 I had a family once. You were part of it. 409 00:26:04,876 --> 00:26:08,442 Pretty stupid of me to think I'd be a part of yours. 410 00:26:43,888 --> 00:26:45,070 Come in. 411 00:26:51,475 --> 00:26:53,011 His bags are in the lobby. 412 00:26:55,018 --> 00:26:56,010 Wow. 413 00:26:57,925 --> 00:26:59,951 Look at you, you're such a big boy. 414 00:27:06,276 --> 00:27:08,492 You probably don't remember me, but... 415 00:27:09,077 --> 00:27:11,241 I remember you way back when you were little, 416 00:27:11,256 --> 00:27:13,422 teeny, teeny little baby. 417 00:27:13,827 --> 00:27:14,823 Daddy. 418 00:27:16,668 --> 00:27:18,533 Oh. Yes, I am your daddy. 419 00:27:20,625 --> 00:27:23,880 And we're gonna have so much fun together. Did you know that? 420 00:27:24,947 --> 00:27:27,780 I'm gonna take really good care of you, I promise. 421 00:27:35,347 --> 00:27:36,342 I love you. 422 00:27:46,977 --> 00:27:50,721 Hey. Hang on. Santa will be out in just a minute, ok? 423 00:27:51,487 --> 00:27:53,262 Ok, where the hell is Sean? 424 00:27:54,568 --> 00:27:56,353 Merry christmas. Thank you. 425 00:27:57,658 --> 00:27:59,270 Tell santa to stop feeding his reindeer 426 00:27:59,275 --> 00:28:01,112 and get his jolly ass out here. 427 00:28:01,595 --> 00:28:02,593 Got it. 428 00:28:05,736 --> 00:28:07,230 Poppy says your break's up. 429 00:28:10,305 --> 00:28:14,093 Hey, you, uh, you know Marlo? 430 00:28:15,216 --> 00:28:18,883 - Marlo? Which elf is he? - He was my wife's elf. 431 00:28:19,428 --> 00:28:21,603 Thought maybe you all knew each other. 432 00:28:21,607 --> 00:28:25,703 Whoa--ha ha ha. Looks like Santa needs a little hand. 433 00:28:26,355 --> 00:28:29,943 You, uh, a friend of Poppy's? You know, lesbian? 434 00:28:31,915 --> 00:28:33,293 I've been known to dabble. 435 00:28:33,295 --> 00:28:37,012 But every now and then, Santa's helper enjoys a good north pole, 436 00:28:37,026 --> 00:28:40,170 - if you know what I mean. - Why, you little ho ho ho. 437 00:28:42,176 --> 00:28:43,481 What do you want for Christmas? 438 00:28:43,838 --> 00:28:45,661 I want a G full suspension mountain bike 439 00:28:45,668 --> 00:28:49,071 with the new hydroform downtube and a zero stack head zoom. 440 00:28:49,076 --> 00:28:50,951 Why, so you can crack your head wide open 441 00:28:50,956 --> 00:28:53,303 going downhill at break-neck speed? 442 00:28:53,367 --> 00:28:55,983 Won't feel like such a big man then, will you? 443 00:28:56,227 --> 00:29:00,521 And I want a big chocolate cake with chocolate bunnies 444 00:29:00,528 --> 00:29:03,532 and a whole house made of chocolate, chocolate chip. 445 00:29:03,615 --> 00:29:07,373 Great. You want Santa to bring you diabetes, is that it? 446 00:29:09,048 --> 00:29:12,102 Is your mom single? Oh, she's got nice tits. 447 00:29:12,997 --> 00:29:15,521 I even bought her this beautiful necklace. 448 00:29:15,526 --> 00:29:17,640 It was this little red crystal heart. 449 00:29:19,336 --> 00:29:22,161 I'll bet she looks just like a real princess in it. 450 00:29:22,665 --> 00:29:24,310 Do you think she'll like it? 451 00:29:24,636 --> 00:29:27,723 Ok, ok. Um, you know, Santa's a little sad today. 452 00:29:27,728 --> 00:29:31,203 It's ok. One of his reindeer died. Ok, so run along. 453 00:29:31,615 --> 00:29:38,083 Thank you, Liz. You were right. I'm so glad I did this. 'cause everybody loves Santa. 454 00:29:38,305 --> 00:29:40,541 We're actually losing money on these photos. 455 00:29:40,615 --> 00:29:42,140 Santa is freaking these kids out. 456 00:29:42,146 --> 00:29:44,820 - It's waves of love. - You want a latte? 457 00:29:45,075 --> 00:29:47,111 A latte? Yeah, that'd be great. 458 00:29:47,637 --> 00:29:50,830 Santa could definitely use a... a little beverage. 459 00:29:51,996 --> 00:29:54,491 Ok. Ooh, you want a little help to the workshop? 460 00:29:54,605 --> 00:29:56,141 - I got it. - Ok. It's ok. 461 00:29:56,145 --> 00:29:57,691 I just--I'm just a little tired. 462 00:29:57,696 --> 00:29:59,552 I know, sweetheart. I know. Santa's had-- 463 00:29:59,555 --> 00:30:00,961 It's too much love. 464 00:30:05,356 --> 00:30:08,300 Don't forget, this is not the real Santa, ok? 465 00:30:09,277 --> 00:30:11,442 This one's just pretend, so there's no need to get scared. 466 00:30:11,447 --> 00:30:13,340 It's just uncle sean dressed up like Santa. 467 00:30:13,355 --> 00:30:16,701 Oh, my god, christian. He is so cute. 468 00:30:17,175 --> 00:30:19,470 Wilber, you are adorable. 469 00:30:20,066 --> 00:30:23,751 I am your auntie Liz and this is your auntie Poppy. 470 00:30:23,816 --> 00:30:27,363 - And isn't he adorable? - He is cute. Don't get any ideas. 471 00:30:27,958 --> 00:30:31,793 Well, we came to see Santa. Right? Didn't we? 472 00:30:32,256 --> 00:30:34,060 And do a little shopping. 473 00:30:34,555 --> 00:30:37,873 Uh, yeah. Warning on Santa, he's a little overwhelmed right now. 474 00:30:37,878 --> 00:30:40,750 I think it's a little bit too much with all the, um, 475 00:30:41,808 --> 00:30:45,330 the stuff with Julia and everything. And, um, you know, 476 00:30:45,335 --> 00:30:48,580 Santa is in his workshop and he's-- he's resting. 477 00:30:48,857 --> 00:30:52,892 Oh! Did you hear that? Santa is in his workshop. 478 00:30:52,928 --> 00:30:55,643 Do you want to go see if he's making toys? Yeah? 479 00:31:30,698 --> 00:31:33,603 - What are you doing here? - Getting a sun tan. 480 00:31:34,767 --> 00:31:37,133 I come at night when it's not so crowded. 481 00:31:37,966 --> 00:31:39,250 You don't belong here. 482 00:31:39,258 --> 00:31:42,060 I don't belong anywhere anymore. It's why I'm here. 483 00:31:42,066 --> 00:31:43,711 Right across from my office. 484 00:31:49,156 --> 00:31:51,533 Hey, you should get that looked at, it could get infected. 485 00:31:51,536 --> 00:31:53,532 My H.M.O. doesn't cover bum fights. 486 00:31:54,055 --> 00:31:55,543 - Got in a fight? - Yeah. 487 00:31:56,088 --> 00:31:58,911 Got paid 20 bucks. It's a village sport. 488 00:31:59,837 --> 00:32:03,221 Get a couple of assholes desperate enough to kill each other, 489 00:32:03,457 --> 00:32:04,453 let 'em go at it. 490 00:32:05,388 --> 00:32:09,381 I figured I could get some money to buy my daughter a Christmas present. 491 00:32:09,646 --> 00:32:12,971 Damn foster parents spent all their money on their own kids. 492 00:32:14,756 --> 00:32:15,751 What's her name? 493 00:32:17,557 --> 00:32:18,552 Lucy. 494 00:32:19,315 --> 00:32:22,310 She hasn't had a decent Christmas since her mama died. 495 00:32:23,928 --> 00:32:26,742 What the hell, all the stores are closed anyway. 496 00:32:27,736 --> 00:32:29,230 I'll do like you said, just 497 00:32:30,108 --> 00:32:32,492 use it to get me some Jack for another day. 498 00:32:37,375 --> 00:32:38,473 Want some? 499 00:32:41,588 --> 00:32:42,723 Go on. 500 00:32:48,408 --> 00:32:50,400 Hey, what the hell are you doing? 501 00:32:50,408 --> 00:32:53,521 - What the hell are you doing?! - Pain's pain, remember? 502 00:32:56,238 --> 00:32:58,370 You want to come down here in the hole with me? 503 00:32:58,378 --> 00:33:00,621 'Cause right now you're just circling the rim. 504 00:33:00,627 --> 00:33:03,711 If you fall down, you'll find the walls are so steep you'll never get out. 505 00:33:03,726 --> 00:33:05,360 That's where I want to be. 506 00:33:05,796 --> 00:33:09,460 Where it's so dark no one knows who you are or what you've become. 507 00:33:11,045 --> 00:33:12,042 I know. 508 00:33:12,616 --> 00:33:15,380 You're just going through the dark night and soul. 509 00:33:16,106 --> 00:33:17,993 But you've still got light in you. 510 00:33:18,428 --> 00:33:20,040 You got to hang on to that. 511 00:33:29,858 --> 00:33:31,190 Your nose looks broken. 512 00:33:35,098 --> 00:33:36,640 You could use some stitches. 513 00:33:37,838 --> 00:33:39,190 My office is not far. 514 00:34:13,025 --> 00:34:14,160 All right. 515 00:34:15,977 --> 00:34:17,413 I think you're good to go. 516 00:34:18,975 --> 00:34:19,973 What about you? 517 00:34:21,016 --> 00:34:23,260 I think I'm good to go, too. 518 00:34:24,026 --> 00:34:25,020 All right, then. 519 00:34:44,456 --> 00:34:48,583 You know, there's only one other patient in recovery. 520 00:34:50,387 --> 00:34:52,141 Why don't you stay here tonight? 521 00:34:52,147 --> 00:34:53,720 Warm bed, quiet. 522 00:34:55,095 --> 00:34:57,151 You could take a shower in the morning. 523 00:34:58,966 --> 00:35:01,681 Clean sheets. That's been a while. 524 00:35:03,646 --> 00:35:08,062 Look, I don't know what your plans are tomorrow, but 525 00:35:09,645 --> 00:35:15,100 if you'd like to stop by my place, have a bite to eat. 526 00:35:21,945 --> 00:35:23,312 This is my address. 527 00:35:25,585 --> 00:35:27,531 I'll give you a couple of suits, 528 00:35:28,576 --> 00:35:30,791 if you don't mind brown Brooks Brothers. 529 00:35:31,006 --> 00:35:32,450 Beggars can't be choosers. 530 00:35:33,946 --> 00:35:35,052 You're not a beggar. 531 00:35:38,885 --> 00:35:40,100 You're not an asshole. 532 00:35:47,057 --> 00:35:48,051 Hey, doc. 533 00:35:50,557 --> 00:35:51,553 Merry Christmas. 534 00:35:53,188 --> 00:35:54,731 Merry Christmas to you, too. 535 00:35:57,465 --> 00:35:59,991 Cool, huh? That's it. You just-- 536 00:36:00,597 --> 00:36:02,683 you put it on there and then it's hanging. 537 00:36:09,017 --> 00:36:12,332 There she is. Let's go say hello to a friend. Come on. 538 00:36:12,995 --> 00:36:14,431 Come on over. Come on. 539 00:36:18,797 --> 00:36:21,742 Hi. You must be Wilber. 540 00:36:21,848 --> 00:36:24,282 It's really nice to meet you. I'm Michelle. 541 00:36:27,547 --> 00:36:32,211 And that is the most beautiful tree I have ever seen. Ever. 542 00:36:33,876 --> 00:36:36,003 Can I help you finish decorating it? 543 00:36:36,696 --> 00:36:38,471 Let's go show her how to decorate the tree, shall we? 544 00:36:38,476 --> 00:36:39,843 Give me a kiss. Mwah. 545 00:36:39,848 --> 00:36:41,563 Ok, come on. Let's show her. 546 00:36:41,856 --> 00:36:44,341 Put it up on the tree. There you go. 547 00:36:53,118 --> 00:36:56,890 Ok. Let's show her exactly how to do this 548 00:36:56,896 --> 00:36:58,962 'cause I'm sure she can't remember. 549 00:36:59,536 --> 00:37:00,773 Let's put it on the tree. 550 00:37:09,728 --> 00:37:10,752 Hello. 551 00:38:04,855 --> 00:38:06,690 Need anything before I go? 552 00:38:09,555 --> 00:38:11,290 I thought the place was deserted. 553 00:38:13,376 --> 00:38:15,212 I'm solo on Christmas eve, too. 554 00:38:19,126 --> 00:38:22,490 There's a guy in recovery. I don't know if you're up to it, 555 00:38:22,556 --> 00:38:24,751 but he could certainly use a friend. 556 00:38:25,666 --> 00:38:27,350 Yes, well, we all could. 557 00:38:29,225 --> 00:38:30,440 - Good night. - Night. 558 00:38:37,535 --> 00:38:40,311 It's awful being alone on Christmas eve, isn't it? 559 00:38:42,218 --> 00:38:45,070 - You care tp join me? - I'm on the wagon. 560 00:38:45,816 --> 00:38:48,491 On Christmas eve? Nonsense. 561 00:38:50,306 --> 00:38:53,100 It's a 1991 Philipponat. 562 00:39:06,605 --> 00:39:07,601 It's perfection. 563 00:39:09,308 --> 00:39:10,913 It makes life worth living. 564 00:39:11,275 --> 00:39:14,473 Takes the sting out of being away from one's family and one's friends. 565 00:39:14,477 --> 00:39:16,112 - I don't have any. - No? 566 00:39:17,098 --> 00:39:18,143 Except my daughter. 567 00:39:19,335 --> 00:39:21,162 Far as she's concerned, I'm dead. 568 00:39:21,425 --> 00:39:22,933 That is so sad. 569 00:39:27,256 --> 00:39:30,133 Well, we'll be each other's family this Christmas eve. 570 00:39:30,507 --> 00:39:35,130 Shall we? After all, we are alone. Just the two of us. 571 00:39:35,496 --> 00:39:39,083 Even the night nurse is gone. I'm James. 572 00:39:39,105 --> 00:39:40,743 That's a man's name. 573 00:39:40,886 --> 00:39:44,772 In french, j'aime means "I love." 574 00:39:49,728 --> 00:39:50,720 Reefer. 575 00:39:51,118 --> 00:39:53,952 Well, that's the same in any language, isn't it? 576 00:39:57,565 --> 00:40:00,091 It's absolutely heavenly. 577 00:40:01,766 --> 00:40:03,442 Bubbles going into my head. 578 00:40:03,758 --> 00:40:06,800 Reefer, wouldn't you like to join me? 579 00:40:07,698 --> 00:40:09,410 I feel pathetic drinking alone. 580 00:40:11,448 --> 00:40:12,440 Just a little. 581 00:40:19,557 --> 00:40:22,113 Isn't champagne positively magic? 582 00:40:24,386 --> 00:40:29,440 One glass and all your troubles vanish into thin air. 583 00:40:33,438 --> 00:40:34,560 Cheers. 584 00:40:50,496 --> 00:40:55,080 * God rest ye merry gentleman, let nothing you dismay * 585 00:40:56,118 --> 00:41:01,202 * remember Christ our savior was born on Christmas day * 586 00:41:01,745 --> 00:41:08,571 * to save us all from satan's power when we have gone astray, * 587 00:41:11,205 --> 00:41:18,550 * oh, tidings of comfort and joy, comfort and joy, * 588 00:41:19,977 --> 00:41:25,393 * oh, tidings of comfort and joy * 589 00:41:27,738 --> 00:41:29,733 Why didn't you tell me he was black? 590 00:41:30,548 --> 00:41:32,770 Just not something I ever thought about. 591 00:41:33,717 --> 00:41:35,731 All I see when I look at him is him. 592 00:41:36,936 --> 00:41:40,313 He's like a little angel come to us at Christmas. 593 00:41:48,606 --> 00:41:52,172 One of Burt's plant managers. Hello? 594 00:41:56,227 --> 00:41:57,331 I'll be right there. 595 00:41:59,726 --> 00:42:02,460 A pipe burst in one of burt's medical supply plants. 596 00:42:02,467 --> 00:42:04,702 It's Christmas eve. We're just about to eat. 597 00:42:04,708 --> 00:42:07,680 I know. I won't be long. 598 00:42:08,805 --> 00:42:12,240 I'll call you on my way back. Mmm-mmm. 599 00:42:31,286 --> 00:42:32,522 Oh, my god. 600 00:42:34,887 --> 00:42:36,312 What have you done? 601 00:42:36,768 --> 00:42:37,761 Such shock. 602 00:42:38,137 --> 00:42:40,633 Surely in med school you must have encountered a cadaver or two. 603 00:42:40,636 --> 00:42:42,891 What kind of monster are you? 604 00:42:43,506 --> 00:42:47,090 - This was a human being. - He had no family or friends. 605 00:42:47,137 --> 00:42:48,683 His only skill was drinking. 606 00:42:48,868 --> 00:42:52,880 At least we gave him an opportunity to contribute something to society. 607 00:42:52,986 --> 00:42:56,613 And contribute he did. Deanna made a pretty clean sweep off him. 608 00:42:56,845 --> 00:42:58,842 Of course, his liver was useless. 609 00:42:59,197 --> 00:43:01,803 She snuck them out in a Gucci travel bag. 610 00:43:02,705 --> 00:43:04,662 Little christmas present for me. 611 00:43:04,767 --> 00:43:06,150 What do you take me for? 612 00:43:06,506 --> 00:43:08,851 Clean up, darling. Garbage disposal. 613 00:43:09,138 --> 00:43:10,941 Or would you prefer that I left him there on the table 614 00:43:10,947 --> 00:43:12,623 for the F.B.I. To discover in the morning? 615 00:43:12,625 --> 00:43:16,592 I can't. I can't do this anymore, James. 616 00:43:17,177 --> 00:43:18,790 I can't. Please. 617 00:43:23,105 --> 00:43:26,243 Imagine trying to explain this to your future husband. 618 00:43:26,435 --> 00:43:29,600 It would ruin everything you've worked for. N'est-ce pas? 619 00:43:30,407 --> 00:43:33,043 I couldn't do that to you. Not on Christmas. 620 00:43:36,218 --> 00:43:37,512 After I cut him up, 621 00:43:39,095 --> 00:43:41,970 how do you suppose we get him out of here unnoticed? 622 00:43:42,777 --> 00:43:45,111 There are agents surrounding the building. 623 00:43:46,348 --> 00:43:49,340 Do your work, darling, and I'll attend to the details. 624 00:44:14,905 --> 00:44:16,142 Mrs. Landau? 625 00:44:17,767 --> 00:44:18,863 Agent Craft. 626 00:44:19,676 --> 00:44:20,672 Friend of yours? 627 00:44:21,478 --> 00:44:24,392 She's a patient. Was. 628 00:44:25,245 --> 00:44:27,220 She's been discharged from Christmas. 629 00:44:27,238 --> 00:44:29,542 We're doing volunteer work together. 630 00:44:31,418 --> 00:44:32,803 Need some help with that? 631 00:44:32,918 --> 00:44:34,753 No, no. Can manage. 632 00:44:35,545 --> 00:44:40,152 Toys. Deliver them to a children's hospital. Pass them around. 633 00:44:40,735 --> 00:44:41,732 It's nice. 634 00:44:42,795 --> 00:44:44,791 Thinking of others on CHristmas eve. 635 00:44:45,728 --> 00:44:47,861 Thanks for keeping an eye on the place. 636 00:44:47,868 --> 00:44:51,700 It feels good to know that you're here. Good night. 637 00:44:52,636 --> 00:44:54,420 - Good night. - Good night. 638 00:45:58,548 --> 00:46:00,070 - Hey. - Hey. 639 00:46:01,225 --> 00:46:03,720 Wilbur wanted to spend Christmas with his uncle Sean. 640 00:46:03,728 --> 00:46:06,253 And I wanted to check up on Santa. 641 00:46:06,836 --> 00:46:08,290 I was worried about him. 642 00:46:12,926 --> 00:46:14,391 What happened to Michelle? 643 00:46:14,396 --> 00:46:16,182 Came down with the flu or something? 644 00:46:16,186 --> 00:46:19,650 A pipe at one of Burt's plants burst. 645 00:46:20,396 --> 00:46:21,561 The price you pay for 646 00:46:22,028 --> 00:46:24,460 being in love with a business woman I guess. 647 00:46:26,507 --> 00:46:29,791 Well, I've got some Christmas chicken noodle soup cooking. 648 00:46:30,336 --> 00:46:31,603 Or we could order out. 649 00:46:32,006 --> 00:46:33,110 Chicken noodle soup? 650 00:46:33,885 --> 00:46:36,440 Chicken noodle soup. We love chicken noodle soup. 651 00:46:36,515 --> 00:46:38,453 You like chicken noodle soup? You like it? 652 00:46:38,455 --> 00:46:40,211 Yeah, we like chicken noodle soup. 653 00:46:40,568 --> 00:46:43,062 You wanna help me finish decorating the tree? 654 00:46:43,118 --> 00:46:47,122 Yeah? Come here. It's right in here. 655 00:46:47,246 --> 00:46:49,451 - Can I come too? - Yeah, you can come. 656 00:46:51,608 --> 00:46:57,923 See, there. We got this. 657 00:46:58,225 --> 00:46:59,631 You hold it by the string, 658 00:46:59,637 --> 00:47:02,121 you put it as high as you can, okay? Here. 659 00:47:03,845 --> 00:47:05,851 Let's go. Pick the right branch. 660 00:47:06,766 --> 00:47:11,811 Trad: Rassman, Lulla, Jayson.soswe, The rzd, Surion. Synchro: Helma37, Pitch Thanks to the FRM team! www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.