Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:02,919
Previously on Nip/Tuck...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,544
The worst thing you can do for your son
3
00:00:04,545 --> 00:00:06,463
is tip-toe around his condition.
4
00:00:06,669 --> 00:00:09,279
Luckily it looks like we'll be able to reconstruct his hands
5
00:00:09,280 --> 00:00:10,824
with a series of surgeries.
6
00:00:10,825 --> 00:00:13,719
We feel it's his best chance to live a normal life.
7
00:00:13,720 --> 00:00:17,364
Mrs. Grubman, you have a plastic surgery addiction problem.
8
00:00:17,414 --> 00:00:19,375
Holy shit, she's in V-fib.
9
00:00:19,376 --> 00:00:22,525
Come on. You're not gonna die on me, you crazy bitch.
10
00:00:22,527 --> 00:00:24,060
Fix my face.
11
00:00:24,063 --> 00:00:27,794
This time I can't. I'm sorry.
12
00:00:38,451 --> 00:00:40,346
This is for old times' sake.
13
00:00:40,798 --> 00:00:42,703
Tell me what you don't like about yourself.
14
00:00:42,707 --> 00:00:45,613
Ha ha. Dr. Troy.
15
00:00:45,947 --> 00:00:47,311
Can I answer that one
16
00:00:47,317 --> 00:00:50,181
cause there are a few things I don't like about driving Miss Crazy here.
17
00:00:50,197 --> 00:00:51,940
No, you can't answer that, Evetta.
18
00:00:51,947 --> 00:00:55,431
If I wanted someone with an opinion, I'd have hired Star Jones.
19
00:00:55,437 --> 00:00:57,621
Well, let's see star jones wipe your ass
20
00:00:57,628 --> 00:01:00,662
and change your depends for $12 an hour.
21
00:01:00,805 --> 00:01:02,562
Hmm. Well, maybe if you learned to cook,
22
00:01:02,565 --> 00:01:04,490
I wouldn't have diarrhea all the time.
23
00:01:04,496 --> 00:01:07,360
I see the speech therapy is coming along quite well, Mrs. G.
24
00:01:07,375 --> 00:01:08,553
It had to.
25
00:01:08,558 --> 00:01:11,560
It's my only defense against the verbal onslaught.
26
00:01:11,915 --> 00:01:14,882
But it has been a long recovery, Dr. Troy.
27
00:01:14,885 --> 00:01:17,160
A long recovery.
28
00:01:17,667 --> 00:01:20,622
I couldn't stand that convalescent home another day.
29
00:01:20,628 --> 00:01:24,871
So I moved home and hired Evetta for around-the-clock assistance.
30
00:01:25,225 --> 00:01:27,971
I've been in seclusion for almost 2 years.
31
00:01:27,975 --> 00:01:30,150
I know. I tried to stop by, and they said, uh,
32
00:01:30,158 --> 00:01:31,372
you didn't want to see me.
33
00:01:31,377 --> 00:01:33,591
Oh, now, don't take it personally, doll.
34
00:01:33,597 --> 00:01:34,822
I haven't seen anyone.
35
00:01:34,925 --> 00:01:36,560
I was so depressed about how I looked,
36
00:01:36,566 --> 00:01:39,472
I wouldn't even let my own daughter visit me.
37
00:01:39,476 --> 00:01:40,673
You see, Dr. Troy,
38
00:01:40,977 --> 00:01:43,761
I was preparing for my triumphant return.
39
00:01:44,097 --> 00:01:48,291
Now, the goal was to reemerge at a gala affair
40
00:01:48,298 --> 00:01:51,853
attended by everybody who's anybody in Miami.
41
00:01:51,928 --> 00:01:55,101
And the final step, before my coming out
42
00:01:55,507 --> 00:02:00,130
was a visit here for a few refresher operations.
43
00:02:00,946 --> 00:02:02,542
"Was"? Why the past tense?
44
00:02:03,045 --> 00:02:09,411
Well, there may not be time for a party any longer, Dr. Troy.
45
00:02:10,338 --> 00:02:14,432
You see, uh, a few days ago,
46
00:02:14,818 --> 00:02:17,742
I found out that I have stage 4 lung cancer.
47
00:02:17,925 --> 00:02:20,841
It has metastasized to my bones and my liver.
48
00:02:20,847 --> 00:02:22,400
There's nothing they can do.
49
00:02:22,406 --> 00:02:26,222
The grim reaper could ask me for a final samba at any moment.
50
00:02:27,685 --> 00:02:28,680
Mrs. Grubman.
51
00:02:31,438 --> 00:02:34,060
- I'm very sorry.
- Ah, don't be.
52
00:02:35,605 --> 00:02:40,171
I've accepted it. But time is of the essence.
53
00:02:40,175 --> 00:02:42,851
So I'll need the surgeries right away.
54
00:02:43,257 --> 00:02:45,501
You must be insane, Mrs. Grubman.
55
00:02:45,787 --> 00:02:47,390
The stress of an invasive procedure
56
00:02:47,398 --> 00:02:49,243
would be too much for you right now.
57
00:02:49,247 --> 00:02:53,092
Yeah, I thought you might say that. So we'll move on to plan "B".
58
00:02:53,436 --> 00:02:56,460
You'll perform the operations after I die.
59
00:02:56,556 --> 00:02:59,260
We'll make my coming-out party my funeral.
60
00:02:59,387 --> 00:03:01,902
I'll be the best looking corpse since Zsa Zsa Gabor.
61
00:03:01,918 --> 00:03:06,821
Although she'd never fit into the size 2 I'll be wearing in my casket.
62
00:03:07,108 --> 00:03:10,220
- Zsa Zsa is dead?
- Not officially.
63
00:03:10,236 --> 00:03:13,351
Ha ha! That was a good one, shit pants.
64
00:03:14,607 --> 00:03:18,041
I'll need to suck 60 pounds out of you to get you into a size 2 dress.
65
00:03:18,045 --> 00:03:20,131
What do I care? I'll be dead.
66
00:03:20,286 --> 00:03:23,880
Mrs. Grubman, I'm your plastic surgeon.
67
00:03:24,157 --> 00:03:25,981
I won't be your undertaker.
68
00:03:26,275 --> 00:03:28,940
There is not an undertaker in Miami
69
00:03:29,117 --> 00:03:33,042
who has an ounce of your artistic talent, dr. Troy.
70
00:03:33,395 --> 00:03:35,892
My body is your canvas.
71
00:03:35,896 --> 00:03:41,220
And I want you to be the last man to touch it.
72
00:04:41,927 --> 00:04:42,922
Hey.
73
00:04:43,918 --> 00:04:46,230
I don't want to interrupt. I just...
74
00:04:49,386 --> 00:04:51,410
Never mind. Have a great weekend.
75
00:04:51,927 --> 00:04:53,500
What did you want to say?
76
00:04:56,858 --> 00:05:00,453
I was just thinking how far you've come.
77
00:05:00,755 --> 00:05:04,241
It's impressive. Motherhood becomes you, Julia.
78
00:05:11,876 --> 00:05:13,422
See you guys on monday.
79
00:05:13,518 --> 00:05:15,100
Have a lovely weekend.
80
00:05:18,535 --> 00:05:21,760
You ok? You got in so late last night.
81
00:05:21,947 --> 00:05:24,013
I was over at the anatomy lab
82
00:05:24,415 --> 00:05:26,092
practicing visual nerve dissections.
83
00:05:26,097 --> 00:05:28,093
I haven't done one since med school.
84
00:05:28,506 --> 00:05:30,441
You've been dissecting fingers?
85
00:05:35,526 --> 00:05:37,452
Do you use baby body parts?
86
00:05:39,085 --> 00:05:40,082
Mm-hmm.
87
00:05:42,895 --> 00:05:44,291
See, this is why we shouldn't get into it.
88
00:05:44,297 --> 00:05:46,873
I can't deal with you overreacting to fetal cadavers.
89
00:05:46,878 --> 00:05:49,532
You're the one who's overreacting, Sean.
90
00:05:54,637 --> 00:05:57,103
I mean, really, if it were any other surgeon,
91
00:05:57,108 --> 00:05:59,252
I would have a chance to ask questions.
92
00:05:59,257 --> 00:06:02,670
As it is,everything I say just seems to stress you out.
93
00:06:02,675 --> 00:06:04,870
I'm just focused. I'm trying to anticipate
94
00:06:04,878 --> 00:06:09,383
any and every possible complication for our son. That's a good thing, isn't it?
95
00:06:09,686 --> 00:06:15,432
Yeah, of course. And I'm proud of you.
96
00:06:15,687 --> 00:06:19,680
We're very lucky. I mean, think of all the families who
97
00:06:19,688 --> 00:06:22,902
don't have the talent or the money to do what we're doing.
98
00:06:24,345 --> 00:06:26,750
There's no money for it, Kathleen.
99
00:06:28,366 --> 00:06:31,031
It's a vanity operation and we can't afford it.
100
00:06:31,038 --> 00:06:33,330
He's just gonna have to toughen up.
101
00:06:33,787 --> 00:06:35,881
We've got 5,000 saved, Tom.
102
00:06:35,978 --> 00:06:38,090
Oh, that's brilliant, Kathleen.
103
00:06:38,096 --> 00:06:40,530
Brilliant. It's his college fund.
104
00:06:40,726 --> 00:06:43,150
You'd rather be the picture-perfect pretty boy
105
00:06:43,157 --> 00:06:47,193
stocking shelves at the true value? No education. No prospects.
106
00:06:47,195 --> 00:06:49,902
That's what she wants. Is that what you want?
107
00:06:51,777 --> 00:06:53,162
That's you in a nutshell.
108
00:06:53,167 --> 00:06:56,462
Teach him to take the easy road, no goddamn priorities.
109
00:06:56,466 --> 00:06:58,210
This isn't about me.
110
00:06:58,905 --> 00:07:02,833
He's being taunted and humiliated, and he is suffering.
111
00:07:03,966 --> 00:07:06,960
I love him too much to stand by and do nothing.
112
00:07:06,965 --> 00:07:08,823
And I don't love my son?
113
00:07:09,295 --> 00:07:11,242
Is that where you're taking this?
114
00:07:11,337 --> 00:07:13,091
Did I do this right, dad?
115
00:07:19,276 --> 00:07:22,052
I don't want you to think that I'm not supportive.
116
00:07:23,305 --> 00:07:29,480
No. You're right, Jule. We're all incredibly lucky.
117
00:07:30,437 --> 00:07:33,221
And I promise I'll schedule a sit-down at the office.
118
00:07:33,226 --> 00:07:35,590
You can ask all the questions you want.
119
00:07:41,618 --> 00:07:45,093
Take the morning for yourself. You deserve it.
120
00:07:45,547 --> 00:07:47,892
I'll take the kids out for pancakes.
121
00:08:04,157 --> 00:08:06,191
Sit here with your brother, honey,
122
00:08:06,195 --> 00:08:08,531
while I put our namedown. Ok?
123
00:08:19,796 --> 00:08:23,002
You should try holding up a little fish and see if he'll grab it.
124
00:08:23,005 --> 00:08:24,892
- What?
- Leave him alone, Morgan.
125
00:08:24,938 --> 00:08:28,923
He looks like a crab, dad. Here, baby, want a sardine?
126
00:08:30,227 --> 00:08:32,580
Please don't make fun of my son's hands.
127
00:08:33,688 --> 00:08:36,163
How would you like it if I teased you about your pig nose, huh?
128
00:08:36,168 --> 00:08:37,971
Or those chubby cheeks? How would you like that?
129
00:08:37,976 --> 00:08:40,072
Man, take it easy, buddy. He's just a kid.
130
00:08:40,076 --> 00:08:42,132
He's making fun of a handicap.
131
00:08:43,376 --> 00:08:45,242
Maybe if you got your nose out of that newspaper
132
00:08:45,247 --> 00:08:48,242
and paid him some attention, he wouldn't be such a little asshole.
133
00:08:48,248 --> 00:08:49,853
Don't call my son an asshole.
134
00:08:49,866 --> 00:08:53,361
Or your kids are going to see their old man get his ass kicked.
135
00:08:54,617 --> 00:08:55,860
Daddy!
136
00:08:57,175 --> 00:09:00,953
Your son's an asshole, but not half as big an asshole as his father.
137
00:09:08,358 --> 00:09:09,993
Let's go, honey, come on.
138
00:09:17,326 --> 00:09:18,880
Thanks for coming, Dr. Troy.
139
00:09:18,885 --> 00:09:19,721
How is she?
140
00:09:19,738 --> 00:09:22,071
I told you, she stopped eating. You gotta do something.
141
00:09:22,088 --> 00:09:24,642
I gave her an I.V. she pulled it out of her arm.
142
00:09:24,647 --> 00:09:26,192
That bitch has a death wish.
143
00:09:26,255 --> 00:09:29,293
I know they gonna claim elder abuse when she finally kicks it.
144
00:09:29,293 --> 00:09:31,311
- Why would they do that?
- 2 priors, honey.
145
00:09:31,311 --> 00:09:34,186
I got caught lifting a gucci handbag and slapped a cop
146
00:09:34,188 --> 00:09:36,183
when he tried to fondle my sexy booty.
147
00:09:36,187 --> 00:09:38,441
Nobody's gonna blame you for negligence, Evetta.
148
00:09:38,448 --> 00:09:41,261
You're probably the only reason she's still alive.
149
00:09:41,377 --> 00:09:43,240
Just don't let her die, ok?
150
00:09:53,178 --> 00:09:57,173
Slightly different circumstances from when you were last here, Dr. Troy,
151
00:09:57,476 --> 00:09:59,082
though it doesn't have to be.
152
00:09:59,287 --> 00:10:03,231
How about sending me out of this world with a smile on my face?
153
00:10:03,838 --> 00:10:05,770
Why aren't you eating, Mrs. Grubman?
154
00:10:05,778 --> 00:10:09,493
I don't have time to eat. It's too much work to do on this funeral.
155
00:10:09,708 --> 00:10:12,713
And the seating chart alone is talking me 4 hours.
156
00:10:13,146 --> 00:10:15,810
Blaine Trump is gonna need a shoulder to cry on.
157
00:10:16,168 --> 00:10:19,421
Well, I'll just sit her right up front next to you.
158
00:10:21,098 --> 00:10:22,811
You're giving up, Mrs. Grubman.
159
00:10:24,068 --> 00:10:25,332
That isn't like you.
160
00:10:26,547 --> 00:10:27,890
I told you,
161
00:10:28,597 --> 00:10:33,283
I've had a wonderful life with only 2 regrets.
162
00:10:34,546 --> 00:10:38,590
That I didn't sleep with you when I had the chance,
163
00:10:39,636 --> 00:10:42,361
and that I never got to sing at the rainbow room.
164
00:10:43,626 --> 00:10:44,941
The rainbow room.
165
00:10:45,386 --> 00:10:47,891
Don't you have to be able to sing for that?
166
00:10:49,085 --> 00:10:51,560
Listen to my demo on your way home. You'll see.
167
00:10:51,568 --> 00:10:55,390
I was gonna be Burt Bacharach's girl before he picked Dionne Warwick.
168
00:10:56,118 --> 00:11:00,561
And then I met my Marvin, and, aw, everything changed.
169
00:11:00,858 --> 00:11:03,103
But you'll hear all the stories at the funeral.
170
00:11:03,106 --> 00:11:05,421
If you don't start eating, I won't be there.
171
00:11:05,425 --> 00:11:09,203
You have to. You're slated to speak after Dominick Dunne.
172
00:11:09,207 --> 00:11:10,820
I won't be a part of this.
173
00:11:10,828 --> 00:11:14,771
If you want to starve yourself to death just to be a better looking corpse,
174
00:11:14,778 --> 00:11:17,423
find someone else to do your dirty work.
175
00:11:24,838 --> 00:11:30,832
These last 2 years have been so lonely. You know.
176
00:11:33,988 --> 00:11:38,120
Oh, I know it's my own fault. I pushed everyone away.
177
00:11:38,327 --> 00:11:41,953
Evetta does a great job. She really tries hard to cheer me up.
178
00:11:43,366 --> 00:11:45,002
I like having her around.
179
00:11:47,298 --> 00:11:48,542
She fights back.
180
00:11:50,357 --> 00:11:51,662
Like you.
181
00:11:52,986 --> 00:11:57,942
Oh, shit, my maybelline's running. Hand me a tissue, would you?
182
00:12:00,718 --> 00:12:01,972
Thank you.
183
00:12:04,777 --> 00:12:07,453
I'm sorry I didn't come visit you more often.
184
00:12:07,458 --> 00:12:08,693
Oh, please.
185
00:12:09,508 --> 00:12:12,881
You should be out out there playing the field, Dr. Troy.
186
00:12:12,897 --> 00:12:17,990
Finding yourself the first in a series of 24-year-old trophy wives.
187
00:12:20,308 --> 00:12:21,470
Tell you what.
188
00:12:21,487 --> 00:12:22,870
I'll make you a deal.
189
00:12:23,858 --> 00:12:25,972
For a spoonful of soup today,
190
00:12:25,977 --> 00:12:28,300
I'll give you a botox shot tomorrow.
191
00:12:29,386 --> 00:12:32,873
Well, I am kind of hungry.
192
00:12:50,855 --> 00:12:52,403
I love you, you know.
193
00:13:01,617 --> 00:13:02,923
You know what? Let him sue me.
194
00:13:02,925 --> 00:13:04,953
It's worth it. Sick asshole.
195
00:13:08,558 --> 00:13:09,602
Just say it.
196
00:13:09,616 --> 00:13:12,552
You think I should go back to anger management. What?
197
00:13:13,196 --> 00:13:15,693
What really concerns me, Sean,
198
00:13:15,696 --> 00:13:18,102
is what all this intensity is about.
199
00:13:18,257 --> 00:13:20,850
You didn't hear him being mocked in front of a dozen strangers,
200
00:13:20,855 --> 00:13:22,003
in front of Annie.
201
00:13:22,005 --> 00:13:24,000
All I knew in that moment, was that people like them
202
00:13:24,015 --> 00:13:26,313
would be tormenting my son for the rest of his life.
203
00:13:26,318 --> 00:13:29,053
- I had to do something.
- You are doing something.
204
00:13:29,057 --> 00:13:30,731
You're doing his surgery.
205
00:13:31,105 --> 00:13:34,780
For now, just promise me you'll talk to this Mr. Thompson.
206
00:13:34,785 --> 00:13:35,900
Apologize to him
207
00:13:35,905 --> 00:13:39,383
so that we don't have to deal with the headache of a lawsuit.
208
00:13:39,386 --> 00:13:40,870
Will you do that?
209
00:13:41,295 --> 00:13:44,350
I'm also going to call Dr. Mogaby and move up the surgery.
210
00:13:44,357 --> 00:13:47,422
There's no reason to wait. I'll be ready to go in weeks.
211
00:13:47,425 --> 00:13:48,821
He's just so little.
212
00:13:48,915 --> 00:13:51,980
The sooner I do this surgery, the sooner he can begin developing
213
00:13:51,988 --> 00:13:55,983
the coordination and function in his hands. It's all he's going to have.
214
00:14:01,335 --> 00:14:05,442
Who are you doing this for, Sean, you or Conor?
215
00:14:38,755 --> 00:14:40,582
Holy cow!
216
00:14:46,866 --> 00:14:48,923
This one looks like it's outta here!
217
00:14:53,035 --> 00:14:56,481
He's rounding third. It's a race for the plate.
218
00:14:58,827 --> 00:15:03,283
It's a home run. Whoo!
219
00:15:04,916 --> 00:15:07,491
When can I sign up for little league, dad?
220
00:15:08,088 --> 00:15:11,793
Gee, thanks, buddy. I come out here and play ball with you,
221
00:15:11,796 --> 00:15:13,600
and that's what you got to say?
222
00:15:13,605 --> 00:15:20,661
No. I really like playing dates. I just wanna play a real game.
223
00:15:21,436 --> 00:15:23,090
You and your mother.
224
00:15:25,676 --> 00:15:27,321
The kids will laugh at you.
225
00:15:27,548 --> 00:15:30,833
And the coach will keep you on the bench and then
226
00:15:31,117 --> 00:15:34,092
stick you out in right field for the last inning.
227
00:15:34,178 --> 00:15:35,763
Oh, and they'll
228
00:15:36,115 --> 00:15:38,710
shove you in the back for the team photo.
229
00:15:41,477 --> 00:15:42,703
Is that what you want?
230
00:15:44,285 --> 00:15:46,403
What are you doing here?
231
00:15:47,228 --> 00:15:50,160
I called your house. Your wife told me you'd be here.
232
00:15:52,036 --> 00:15:54,340
You have a moment to talk, Mr. Thompson?
233
00:15:55,786 --> 00:15:58,402
- I'm sorry I hit you.
- Ha ha. I bet you are.
234
00:15:58,408 --> 00:16:00,212
This is going to cost you, McNamara.
235
00:16:00,215 --> 00:16:03,201
I got 20 witnesses that'll swear to what they saw.
236
00:16:03,865 --> 00:16:06,120
I never should have erupted like I did.
237
00:16:06,835 --> 00:16:09,780
I just-- my son
238
00:16:10,998 --> 00:16:13,651
is about to have an operation on his hands.
239
00:16:13,668 --> 00:16:16,761
You humiliated me in front of my boy.
240
00:16:19,947 --> 00:16:22,481
Looks like you two are working through it.
241
00:16:22,965 --> 00:16:26,410
Yeah. I had to explain to him that what I did was wrong,
242
00:16:26,418 --> 00:16:30,360
and what he did was wrong and what you did was really, really wrong.
243
00:16:30,867 --> 00:16:33,521
And I think he gets it now.
244
00:16:33,707 --> 00:16:35,451
What position does he play?
245
00:16:36,826 --> 00:16:37,820
Shortstop.
246
00:16:38,335 --> 00:16:40,820
I mean, he's a little slower than the other kids, but
247
00:16:40,828 --> 00:16:43,300
he did turn a double play last night.
248
00:16:43,928 --> 00:16:45,371
It won them the game.
249
00:16:46,455 --> 00:16:48,733
Every kid should have a moment like that.
250
00:16:50,575 --> 00:16:52,523
Walk-off home run.
251
00:16:56,058 --> 00:16:58,041
That's all I want for Conor.
252
00:17:00,427 --> 00:17:02,530
He may never get that chance. But
253
00:17:03,915 --> 00:17:05,861
all I want is for him to be normal.
254
00:17:12,705 --> 00:17:16,410
Look, do what you gotta do with the lawsuit.
255
00:17:17,088 --> 00:17:20,191
I just want to apologize for what I did and what I said.
256
00:17:27,626 --> 00:17:30,103
These web fingers are known as syndactyly.
257
00:17:30,107 --> 00:17:32,182
There're actually 2 fingers inside here.
258
00:17:32,188 --> 00:17:34,300
We do a syndactyly release
259
00:17:34,305 --> 00:17:36,253
on the index and middle finger
260
00:17:37,398 --> 00:17:39,820
and another one between the ring and the pinky.
261
00:17:39,828 --> 00:17:42,150
What kind of complications could arise?
262
00:17:42,895 --> 00:17:44,931
Oh, I'm so sorry I'm late.
263
00:17:44,945 --> 00:17:47,670
There was this accident on the causeway.
264
00:17:47,688 --> 00:17:50,201
Marlo's gonna be involved in Conor's care, so
265
00:17:50,208 --> 00:17:51,571
I asked him to join us.
266
00:17:51,845 --> 00:17:54,430
I'm sorry. Don't mind me. Please continue.
267
00:17:56,076 --> 00:17:58,152
Um, let me get you a chair.
268
00:18:05,106 --> 00:18:07,623
Well, the main complication that could arise
269
00:18:07,636 --> 00:18:10,882
is that the vessel of the nerve could be damaged in the process.
270
00:18:10,886 --> 00:18:14,490
- Will you have to do a skin graft?
- The short answer is yes, Juli--
271
00:18:14,495 --> 00:18:17,753
Is that a very invasive procedure, will there be a lot of pain?
272
00:18:17,755 --> 00:18:19,252
He'll be under anesthesia.
273
00:18:19,688 --> 00:18:21,493
I was talking about his recovery.
274
00:18:21,495 --> 00:18:24,392
Um, we're pretty good with pain management.
275
00:18:25,547 --> 00:18:28,941
Which brings us to the thumb distraction.
276
00:18:29,717 --> 00:18:32,990
We plan to turn this small suggestion of a digit
277
00:18:32,995 --> 00:18:34,361
into a real thumb.
278
00:18:35,138 --> 00:18:37,730
We make an incision in the thumb, dissect the bone,
279
00:18:37,735 --> 00:18:40,340
and apply distraction osteogenesis device.
280
00:18:40,347 --> 00:18:43,461
It has little pins and screws that go into the bone.
281
00:18:43,467 --> 00:18:45,831
We sew the thumb back up and over the next weeks,
282
00:18:45,835 --> 00:18:49,652
we slowly turn the screws, and they basically stretch the bone.
283
00:18:50,777 --> 00:18:53,380
Who turns these screws over the next few weeks?
284
00:18:53,398 --> 00:18:54,113
You do.
285
00:18:54,118 --> 00:18:56,513
We find that the pain level is minimal to next to nothing
286
00:18:56,516 --> 00:18:58,082
when the parents are the ones that turn them.
287
00:18:58,086 --> 00:19:00,581
How do you measure those pain levels if I may ask?
288
00:19:00,585 --> 00:19:03,413
Oh, we doctors, we've got all kinds of tricks up our sleeves.
289
00:19:03,426 --> 00:19:05,583
That was a reasonable question, Christian.
290
00:19:05,585 --> 00:19:08,721
I'm only asking, because according to the research I've been reading,
291
00:19:08,727 --> 00:19:11,661
the traditional ways of measuring infant pain,
292
00:19:11,667 --> 00:19:13,383
tears, and brain activity,
293
00:19:13,388 --> 00:19:16,331
it's just not as conclusive as we wish it was.
294
00:19:16,346 --> 00:19:18,341
Are you aware of the expertise, mastering,
295
00:19:18,346 --> 00:19:21,471
and professional status that's gathered in this room?
296
00:19:21,477 --> 00:19:24,220
With all due respect, julia asked me to be here today
297
00:19:24,228 --> 00:19:26,090
to bring up some of these issues.
298
00:19:26,095 --> 00:19:28,031
In other words, I'm doing my job.
299
00:19:28,096 --> 00:19:31,271
I'm sorry if that knocks anyone's nose out of joint.
300
00:19:33,917 --> 00:19:36,451
So, what is this research, Marlo?
301
00:19:36,465 --> 00:19:39,340
Some well-respected developmental psychologists
302
00:19:39,347 --> 00:19:41,652
have done hypnosis on a pretty large group of adults
303
00:19:41,656 --> 00:19:43,543
who had surgery at an early age.
304
00:19:43,696 --> 00:19:45,491
They all tend to have similar symptoms.
305
00:19:45,495 --> 00:19:48,541
Nervous system disorders, digestive problems,
306
00:19:48,586 --> 00:19:50,860
debilitating phobia, and panic attacks.
307
00:19:50,965 --> 00:19:52,822
Are you aware of this, Sean?
308
00:19:52,898 --> 00:19:55,621
I scheduled this meeting so you could meet Dr. McGaubey
309
00:19:55,626 --> 00:19:57,630
and ask specific questions about the surgery.
310
00:19:57,645 --> 00:20:01,372
I think the whole new age-healing modality type of conversation
311
00:20:01,377 --> 00:20:03,340
is better suited to the dinner table.
312
00:20:03,345 --> 00:20:05,861
Well, in that case, I'm gonna go home and make dinner
313
00:20:05,865 --> 00:20:08,511
so that I can have that conversation.
314
00:20:09,137 --> 00:20:12,902
Dr. Mcgaubey, Christian, feel free to join us.
315
00:20:28,277 --> 00:20:30,033
Well, look at you two.
316
00:20:30,038 --> 00:20:31,941
Burberry never looked so good on Kate Moss.
317
00:20:31,947 --> 00:20:33,503
Oh, you like it?
318
00:20:33,508 --> 00:20:35,811
I had Evetta pick it up for me at Neiman's.
319
00:20:35,816 --> 00:20:38,071
And she's lucky I made her wear a bib at breakfast.
320
00:20:38,075 --> 00:20:40,870
Otherwise, it'd been covered in strawberry crepe shit.
321
00:20:40,875 --> 00:20:44,632
I also wore a huge hat so no one would recognize me,
322
00:20:44,638 --> 00:20:48,992
but you were right, Dr. Troy. Not eating was a silly thing to do.
323
00:20:48,996 --> 00:20:53,270
Oh, we had the most wonderful brunch this morning at restaurant San Michelle.
324
00:20:53,416 --> 00:20:56,110
Eating out in public. That's fantastic.
325
00:20:56,127 --> 00:20:58,561
Baby, it was like opening the gates to hell.
326
00:20:58,626 --> 00:21:01,802
Anything on the menu with cheese, beef, or cream in it,
327
00:21:01,805 --> 00:21:05,213
- Fatty Beltbuckles had to have 2.
- Well, look who's talking.
328
00:21:05,218 --> 00:21:07,822
I never saw anyone order lobster
329
00:21:07,825 --> 00:21:10,092
and a chocolate milkshake for breakfast before.
330
00:21:10,097 --> 00:21:11,191
Well, I figured
331
00:21:11,197 --> 00:21:13,500
if the old goat's going to be spending my inheritance,
332
00:21:13,508 --> 00:21:14,942
I'm gonna enjoy it.
333
00:21:14,945 --> 00:21:18,102
Though maybe I should have stopped with the milkshake.
334
00:21:18,175 --> 00:21:20,161
We can get you some liposuction, Evetta,
335
00:21:20,166 --> 00:21:22,160
if you're worried about your weight.
336
00:21:22,725 --> 00:21:24,733
I was talking about my heartburn, dummy.
337
00:21:24,735 --> 00:21:27,170
I don't need no hoover vacuum stealing my ass.
338
00:21:27,177 --> 00:21:30,292
Where I come from, I don't get lipo to attract a man.
339
00:21:30,297 --> 00:21:33,732
I eat another cherry pie and put more junk in my trunk.
340
00:21:33,736 --> 00:21:34,772
Know what I'm saying?
341
00:21:34,775 --> 00:21:36,731
I'm sorry. I didn't mean to offend you.
342
00:21:36,736 --> 00:21:40,613
Drum up your work with some pitiful, self-hating creature, Dr. Troy.
343
00:21:40,616 --> 00:21:44,863
Not me, ok? I love myself, every pound of it.
344
00:21:44,978 --> 00:21:46,781
Go read a magazine in the lobby, Evetta.
345
00:21:46,787 --> 00:21:48,603
I hear the new issue of Essence is here.
346
00:21:48,606 --> 00:21:50,161
yeah, I'll go read my Essence.
347
00:21:50,167 --> 00:21:52,273
I was tired of talking to the two of you, anyway.
348
00:21:52,275 --> 00:21:53,672
And stop shutting me up.
349
00:21:53,676 --> 00:21:55,180
Always trying to get sucked and tucked,
350
00:21:55,187 --> 00:21:57,912
that's what's wrong with your crazy ass now.
351
00:21:58,428 --> 00:22:01,231
- I should go talk to her.
- No. She'll be all right.
352
00:22:01,235 --> 00:22:03,103
She's a spitfire, though, huh?
353
00:22:04,445 --> 00:22:06,663
Oh, breakfast was fun.
354
00:22:06,666 --> 00:22:09,690
And thank god no one recognized me.
355
00:22:09,786 --> 00:22:13,820
Well, after a few shots of botox, the old Mrs. Grubman will reappear.
356
00:22:13,935 --> 00:22:17,701
A shot of botox is the elixir of life, Dr. Troy.
357
00:22:18,036 --> 00:22:20,171
It's getting out in public and seeing people again
358
00:22:20,177 --> 00:22:22,453
that makes you feel good, Mrs. Grubman.
359
00:22:23,417 --> 00:22:24,413
Ahem.
360
00:23:01,666 --> 00:23:04,570
Oh, Mrs. Grubman.
361
00:23:12,276 --> 00:23:13,350
Julia.
362
00:23:14,548 --> 00:23:15,852
Listen to this.
363
00:23:16,595 --> 00:23:20,281
"I saw these masked giants hovering over me.
364
00:23:20,287 --> 00:23:22,910
The cold, harsh light was in my eyes.
365
00:23:22,917 --> 00:23:26,011
Someone came toward me with a black mask
366
00:23:26,015 --> 00:23:28,463
that had this smell, and it made me sick.
367
00:23:28,465 --> 00:23:30,772
I woke up, I started to vomit.
368
00:23:30,777 --> 00:23:33,580
Stranger shoved a huge teddy bear at me.
369
00:23:33,588 --> 00:23:35,691
The eyes were terrifying."
370
00:23:35,956 --> 00:23:40,341
This memory is from when he was 7 months old.
371
00:23:40,705 --> 00:23:42,143
It's the book you gave me.
372
00:23:42,188 --> 00:23:43,261
Julia, I'm sorry.
373
00:23:43,267 --> 00:23:45,632
I should have thought more carefully about what I was doing.
374
00:23:45,636 --> 00:23:47,971
But I'm so grateful to you.
375
00:23:48,006 --> 00:23:50,192
You know, I knew these things instinctively,
376
00:23:50,196 --> 00:23:52,562
I just hadn't articulated it.
377
00:23:52,578 --> 00:23:55,800
A baby responds to surgery as if he's dying
378
00:23:55,816 --> 00:23:59,082
because he has no understanding of what's happening to him.
379
00:23:59,266 --> 00:24:00,421
Julia, listen to me.
380
00:24:00,428 --> 00:24:03,581
We have to convince Sean to postpone this surgery.
381
00:24:03,678 --> 00:24:05,852
You know,at least until Conor is older, you know.
382
00:24:05,857 --> 00:24:08,033
So we can prepare him for it.
383
00:24:08,167 --> 00:24:10,613
I'm not gonna sign the surgery consent form.
384
00:24:10,736 --> 00:24:14,843
Ok. But before you make any decisions, let me tell you what I've decided.
385
00:24:15,415 --> 00:24:17,503
- I'm leaving.
- You're...
386
00:24:20,208 --> 00:24:21,601
You're what?
387
00:24:21,606 --> 00:24:25,091
I don't know how it ended up like this, but it's
388
00:24:25,096 --> 00:24:28,562
clear that I've become a disruptive influence in this household.
389
00:24:28,577 --> 00:24:30,430
And that's not good for anyone,
390
00:24:30,868 --> 00:24:32,441
especially not Conor.
391
00:24:38,896 --> 00:24:44,682
Do you know the difference between a surgeon and god?
392
00:24:45,528 --> 00:24:47,723
God doesn't think he's a surgeon.
393
00:24:49,538 --> 00:24:53,821
Now, I need you to stay to help me through this.
394
00:24:54,446 --> 00:24:57,303
You're my rock. I can't go through this alone.
395
00:24:57,578 --> 00:25:00,403
See, you underestimate how powerful you are, Julia.
396
00:25:00,668 --> 00:25:02,073
And these books,
397
00:25:02,075 --> 00:25:05,803
they have concrete suggestions on how to help Conor through this.
398
00:25:06,276 --> 00:25:07,831
It won't be the end of the world.
399
00:25:07,835 --> 00:25:10,182
I can't. I just...
400
00:25:16,596 --> 00:25:23,633
The thought of waking up tomorrow and not seeing you.
401
00:25:28,765 --> 00:25:31,771
You'll get through this. You're a really good mother.
402
00:25:59,566 --> 00:26:01,453
That's why I have to leave.
403
00:26:30,815 --> 00:26:32,890
Thought I'd give you a hand today.
404
00:26:36,887 --> 00:26:40,041
She's dead, Christian. She's not going to catch anything.
405
00:26:40,257 --> 00:26:42,373
It's her last time in saddle, Sean.
406
00:26:42,377 --> 00:26:44,700
Might as well give her the full treatment.
407
00:26:44,977 --> 00:26:45,971
Ok.
408
00:26:51,307 --> 00:26:53,863
Linda told me you're doing the eulogy at her funeral.
409
00:26:53,866 --> 00:26:57,440
Yeah. But I'm struggling with what I'm gonna say.
410
00:26:57,715 --> 00:27:01,321
All Miami is gonna be there. She sent out engraved invitations.
411
00:27:01,487 --> 00:27:03,852
All I can think of is here lies a woman who was so busy looking
412
00:27:03,855 --> 00:27:07,282
in the mirror and feeling like she wasn't good enough that...
413
00:27:07,287 --> 00:27:08,392
She missed her life.
414
00:27:08,748 --> 00:27:11,213
Had a singing career, did you know that?
415
00:27:12,138 --> 00:27:16,093
I didn't know much about her besides her desperate, overbearing personality.
416
00:27:16,097 --> 00:27:18,522
Ah, she wasn't such a bad egg.
417
00:27:19,495 --> 00:27:22,360
But I'd certainly feel more comfortable if I could stand up there
418
00:27:22,368 --> 00:27:26,723
knowing my contribution to her life was a little more positive.
419
00:27:28,127 --> 00:27:29,780
I feel like her drug dealer.
420
00:27:31,675 --> 00:27:33,402
You can't think like that.
421
00:27:33,538 --> 00:27:35,722
I seem to recall a diatribe
422
00:27:35,727 --> 00:27:38,913
by you only a few months ago, about how we were contributing
423
00:27:38,917 --> 00:27:42,950
to a society that was obsessed with physical perfection.
424
00:27:42,958 --> 00:27:45,440
At the moment, I'm grateful for every single surgery
425
00:27:45,447 --> 00:27:48,513
that's given me the skill to make my son whole.
426
00:27:50,695 --> 00:27:53,492
What if you couldn't fix Conor? What if
427
00:27:54,036 --> 00:27:57,033
you couldn't make him as close to perfect as possible?
428
00:27:58,845 --> 00:28:00,452
How would that make you feel?
429
00:28:01,216 --> 00:28:03,242
Ave you been talking to my wife?
430
00:28:03,656 --> 00:28:06,963
All I'm getting from the people around me lately is this
431
00:28:06,966 --> 00:28:09,151
touchy, feely, negative psycho-babble.
432
00:28:09,158 --> 00:28:11,823
Whoa, killer. It's not me you're mad at.
433
00:28:12,036 --> 00:28:13,710
Maybe you should take the afternoon off.
434
00:28:13,717 --> 00:28:15,823
Go home. Make peace with your wife.
435
00:28:17,146 --> 00:28:21,611
Besides, I could use the alone time with Grubman to work out my
436
00:28:21,628 --> 00:28:22,800
eulogy.
437
00:28:36,406 --> 00:28:39,343
Would you mind changing the music, Linda?
438
00:28:39,347 --> 00:28:43,282
Gangsta rap just doesn't seem like the right choice for Mrs. Grubman.
439
00:28:43,656 --> 00:28:46,253
I brought something. It's over there.
440
00:29:20,656 --> 00:29:23,530
Ladies and gentlemen, Mrs. Grubman.
441
00:31:31,676 --> 00:31:32,881
Thanks, Burt.
442
00:32:20,055 --> 00:32:21,921
Don't forget your glove, Sean.
443
00:32:24,997 --> 00:32:27,440
Go on. It's after 4:00. You're gonna miss it.
444
00:32:27,675 --> 00:32:29,453
Why do they have to laugh at me?
445
00:32:29,967 --> 00:32:33,843
They're fools if they laugh. And who cares what fools think?
446
00:32:34,107 --> 00:32:36,713
- Dad's gonna be mad.
- I'll handle dad, honey.
447
00:32:38,856 --> 00:32:40,062
Go on.
448
00:33:02,887 --> 00:33:04,713
What are you doing home so early?
449
00:33:09,258 --> 00:33:11,621
- Are you all right?
- I'm fine.
450
00:33:13,756 --> 00:33:17,100
- We need to talk.
- Yes, Sean, we do.
451
00:33:17,375 --> 00:33:19,691
I'm not ready to sign the consent form.
452
00:33:19,698 --> 00:33:21,002
I know.
453
00:33:24,437 --> 00:33:27,310
I know I've been kind of a mad man lately. I've been so obsessed
454
00:33:27,316 --> 00:33:29,872
with making things perfect for Conor's surgery.
455
00:33:29,876 --> 00:33:33,683
And I see how counterproductive that's been and unfair to you.
456
00:33:34,496 --> 00:33:36,590
There are things that, uh...
457
00:33:39,308 --> 00:33:41,011
That I've never told you.
458
00:33:41,667 --> 00:33:44,042
- About the surgery?
- No.
459
00:33:45,355 --> 00:33:46,563
About me.
460
00:33:54,187 --> 00:33:55,632
What's he doing here?
461
00:34:05,246 --> 00:34:06,692
Am I too late?
462
00:34:08,088 --> 00:34:10,973
No. No, your timing is perfect.
463
00:34:11,216 --> 00:34:14,261
Did you bring a signed consent form, one of these?
464
00:34:16,658 --> 00:34:18,150
Great. Ok, next.
465
00:34:19,138 --> 00:34:21,561
All right, look right at the lens, stay on.
466
00:34:21,568 --> 00:34:24,030
I'll give you a count. Boom, kapow! Right?
467
00:34:24,038 --> 00:34:25,963
Home run look... one, 2.
468
00:34:26,786 --> 00:34:28,273
All right, let's get the next one.
469
00:34:36,637 --> 00:34:38,630
All right, you want to lower your arm a little bit?
470
00:34:38,638 --> 00:34:40,852
Let me see some more face, how about it?
471
00:34:45,998 --> 00:34:49,263
When did you have the surgery? Who paid for it?
472
00:34:49,557 --> 00:34:52,463
I was 8. My mother used the college money.
473
00:34:52,475 --> 00:34:55,292
We did it behind my dad's back. Luckily for everyone,
474
00:34:55,298 --> 00:34:58,142
I was a good student and qualified for financial aid,
475
00:34:58,486 --> 00:35:00,190
but he never forgave her.
476
00:35:01,348 --> 00:35:03,001
He left a few months later.
477
00:35:03,287 --> 00:35:05,632
That's why he left you guys.
478
00:35:06,875 --> 00:35:09,450
It always seemed such a mystery to me.
479
00:35:09,657 --> 00:35:12,493
I think he felt like he lost control of the family.
480
00:35:13,417 --> 00:35:15,030
I guess we, uh,
481
00:35:16,947 --> 00:35:18,213
pushed him out.
482
00:35:19,898 --> 00:35:21,833
My mom worked 2 jobs to support us.
483
00:35:22,507 --> 00:35:26,972
I just, uh, don't understand why you didn't tell me.
484
00:35:26,975 --> 00:35:28,910
Because I put that pathetic kid behind me.
485
00:35:28,916 --> 00:35:33,900
Oh, no, you didn't. That kid is why you're a plastic surgeon.
486
00:35:35,905 --> 00:35:38,372
Why did you have to keep it a secret?
487
00:35:49,235 --> 00:35:52,240
I couldn't let you see me as that pathetic, ugly kid.
488
00:35:54,586 --> 00:35:56,743
I was afraid that's all you'd ever see.
489
00:36:01,328 --> 00:36:03,543
In so many ways,
490
00:36:05,385 --> 00:36:07,393
that little kid...
491
00:36:08,345 --> 00:36:10,191
That's who I fell in love with.
492
00:36:10,757 --> 00:36:12,760
Only because you never saw him.
493
00:36:43,717 --> 00:36:45,370
Where is everyone, Evetta?
494
00:36:46,235 --> 00:36:48,493
I guess they had better things to do.
495
00:36:48,768 --> 00:36:51,361
Didn't you send all the invitations for her?
496
00:36:51,895 --> 00:36:53,473
Every single one.
497
00:36:53,705 --> 00:36:56,612
Maybe her address book was out of date or something.
498
00:36:57,548 --> 00:36:59,051
Her daughter Claire,
499
00:36:59,056 --> 00:37:01,283
she couldn't find the time to come to her mother's funeral?
500
00:37:01,285 --> 00:37:02,772
Claire called the house,
501
00:37:02,778 --> 00:37:05,662
said that her mother died for her almost 2 years ago
502
00:37:06,026 --> 00:37:08,962
when she stopped seeing her after she had the stroke.
503
00:37:09,397 --> 00:37:12,352
Said that when she chose vanity over family,
504
00:37:12,356 --> 00:37:14,300
it was too much for her to handle.
505
00:37:15,125 --> 00:37:17,502
Did you hear what she put on her headstone?
506
00:37:18,425 --> 00:37:21,743
"I came, I saw, I conquered."
507
00:37:23,736 --> 00:37:27,921
Oh, grubby, we did have some fun times together.
508
00:37:28,557 --> 00:37:30,922
Too bad you screwed me in your will.
509
00:37:32,377 --> 00:37:35,303
Yeah. All I got was a few old-lady muu-muus.
510
00:37:35,625 --> 00:37:39,000
I guess she thought I meant it when I told her I liked them.
511
00:37:39,006 --> 00:37:42,271
Either that, or her last joke's on me.
512
00:37:43,428 --> 00:37:45,150
Which I guess it is anyway.
513
00:37:47,298 --> 00:37:51,890
Ok. Well, I gotta go find a new job.
514
00:37:52,385 --> 00:37:54,300
I'll see you next week, Dr. Troy.
515
00:37:55,906 --> 00:37:58,492
Next week. What's next week?
516
00:37:58,845 --> 00:38:02,833
Oh, I made an appointment at McNamara-Troy.
517
00:38:02,966 --> 00:38:04,703
Since she left you everything,
518
00:38:04,708 --> 00:38:07,840
I at least want to get some free lipo out of it.
519
00:38:09,646 --> 00:38:11,230
She left me all her money?
520
00:38:11,397 --> 00:38:13,123
You didn't hear? It's in her will.
521
00:38:13,125 --> 00:38:16,490
She put it all in the Hedda Grubman plastic surgery fund
522
00:38:16,636 --> 00:38:20,341
for people that need a little work, but don't want to pay for it.
523
00:39:09,828 --> 00:39:12,282
I'm here to pay respects to Hedda Grubman.
524
00:39:14,208 --> 00:39:16,200
Her life was like that of any other,
525
00:39:16,355 --> 00:39:19,892
filled with accomplishments that should be exalted and regrets
526
00:39:19,955 --> 00:39:21,862
that should be learned from.
527
00:39:23,148 --> 00:39:26,420
Her wit and candor...
528
00:39:34,718 --> 00:39:36,042
This is bullshit.
529
00:39:40,646 --> 00:39:43,931
Truth is, Mrs. Grubman, you were a huge pain in the ass.
530
00:39:44,247 --> 00:39:46,191
Pretty much everybody hated you.
531
00:39:47,138 --> 00:39:49,522
It's no wonder they boycotted your funeral.
532
00:39:50,448 --> 00:39:53,542
You're obsessed with your looks and plastic surgery.
533
00:39:53,817 --> 00:39:57,151
And in the end, it cost you every relationship you ever had.
534
00:39:59,826 --> 00:40:04,933
But I know somewhere inside,
535
00:40:08,627 --> 00:40:09,761
you meant well.
536
00:40:12,736 --> 00:40:15,761
And you were funny and honest,
537
00:40:17,786 --> 00:40:19,701
and you stuck up for yourself.
538
00:40:21,785 --> 00:40:24,893
And I loved the fact that you never let me off the hook.
539
00:40:30,135 --> 00:40:32,931
Life was more interesting with you in it. And...
540
00:40:36,457 --> 00:40:37,871
And I'm gonna miss you.
541
00:40:43,327 --> 00:40:44,681
And I love you, too.
542
00:41:01,515 --> 00:41:02,741
Goodbye, Mrs. Grubman.
543
00:43:30,855 --> 00:43:32,013
Marker.
544
00:44:02,806 --> 00:44:04,410
Scissors and pickups.
545
00:44:31,906 --> 00:44:35,260
Marlo. My god.
546
00:44:35,658 --> 00:44:39,130
You have no idea how glad I am to see you.
547
00:45:18,167 --> 00:45:19,272
Saw.
548
00:45:46,146 --> 00:45:47,581
Screw driver.
549
00:47:10,278 --> 00:47:16,113
Synchro: Helma37, Pitch
Thanks to the FRM team!
www.forom.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.