Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,776 --> 00:00:03,164
Previously on Nip/Tuck--
2
00:00:04,460 --> 00:00:07,898
I don't think it would be appropriate for you to work for us, Monica.
3
00:00:07,899 --> 00:00:10,648
The thing is, Sean, some men can't handle temptation...
4
00:00:10,649 --> 00:00:13,537
- Marry me again, Julia.
- Sean, what are you doing?
5
00:00:14,025 --> 00:00:15,025
Some men can.
6
00:00:15,653 --> 00:00:18,153
- Burt can't find out about this.
- He won't.
7
00:00:18,965 --> 00:00:21,089
Christian, have you ever considered the possibility
8
00:00:21,090 --> 00:00:23,201
that you're in love with your partner.
9
00:00:36,094 --> 00:00:37,094
Great spot, huh?
10
00:00:38,907 --> 00:00:41,340
I feel a little exposed out here. Don't you?
11
00:00:41,963 --> 00:00:43,523
We're miles from home, Sean,
12
00:00:43,594 --> 00:00:46,361
nobody knows who we are, and nobody's gonna judge.
13
00:00:46,462 --> 00:00:47,637
It's safe, I promise.
14
00:00:53,098 --> 00:00:55,541
Great. Now let's go find ourselves a chaise.
15
00:01:22,037 --> 00:01:23,371
Hmm. This is so perfect.
16
00:01:24,666 --> 00:01:27,662
We've got the sun. We got the pool. We got each other.
17
00:01:28,667 --> 00:01:29,660
It's so hot.
18
00:01:31,665 --> 00:01:34,470
Why does everyone here look like their covered in crisco?
19
00:01:34,477 --> 00:01:37,301
Don't they know they're all gonna get skin cancer--
20
00:01:41,166 --> 00:01:42,440
I know it's hard, Sean.
21
00:01:43,545 --> 00:01:45,233
Studies show that coming out late in life
22
00:01:45,237 --> 00:01:48,231
is the psychological equivalent of dealing with death.
23
00:01:49,855 --> 00:01:52,021
That's why I'm here to help you adjust.
24
00:01:57,858 --> 00:02:00,602
And we're gonna start by waxing this chest hair off.
25
00:02:00,606 --> 00:02:04,052
No wonder you're broiling. It's like you're wearing a sweater.
26
00:02:04,298 --> 00:02:05,742
I like my hair, Christian.
27
00:02:06,986 --> 00:02:09,643
I like bathing suits that come down to my knees.
28
00:02:10,546 --> 00:02:12,102
This lifestyle isn't for me.
29
00:02:15,297 --> 00:02:16,292
I'm sorry.
30
00:02:20,867 --> 00:02:21,863
Hey, gorgeous.
31
00:02:25,295 --> 00:02:26,291
You wanna play?
32
00:02:31,616 --> 00:02:32,613
Sean?
33
00:02:42,748 --> 00:02:43,743
Sean?
34
00:03:09,448 --> 00:03:11,650
Honey? What are you doing in the closet?
35
00:03:12,996 --> 00:03:14,242
I have a family, Christian.
36
00:03:14,245 --> 00:03:15,570
I can't do this anymore.
37
00:03:17,187 --> 00:03:20,291
Well, can you at least come out so we can talk about it?
38
00:03:31,746 --> 00:03:36,130
Fine. If you won't come out, I'm coming in.
39
00:03:50,818 --> 00:03:52,142
I think we can save him.
40
00:04:03,698 --> 00:04:04,691
Hand me the bowl.
41
00:04:27,826 --> 00:04:28,571
What do you think?
42
00:04:28,576 --> 00:04:29,681
Definitely more gay.
43
00:04:34,326 --> 00:04:36,592
Shit. We're losing him.
44
00:04:39,575 --> 00:04:40,572
Stand back.
45
00:04:50,268 --> 00:04:51,261
Clear!
46
00:04:59,387 --> 00:05:00,720
He needs CPR, Christian.
47
00:05:02,327 --> 00:05:03,323
The kiss of life.
48
00:05:26,395 --> 00:05:28,052
- Another bad dream.
- Yeah...
49
00:05:31,518 --> 00:05:32,790
Real change takes time.
50
00:05:34,957 --> 00:05:37,013
As long as we have each other, right?
51
00:05:37,526 --> 00:05:38,622
Yeah.
52
00:07:00,307 --> 00:07:01,422
Saturday night, yes.
53
00:07:02,185 --> 00:07:03,183
6:00?
54
00:07:04,876 --> 00:07:07,703
My wife and I are celebrating our second honeymoon.
55
00:07:09,628 --> 00:07:11,122
Great. Thank you very much.
56
00:07:13,508 --> 00:07:14,503
We're set.
57
00:07:15,566 --> 00:07:18,343
I got us a suite at the Four Seasons, with dinner,
58
00:07:19,627 --> 00:07:21,341
and an in-room couples massage.
59
00:07:21,438 --> 00:07:22,432
Mmm...
60
00:07:23,437 --> 00:07:25,992
Better than the first honeymoon we spent at my parents' house, huh?
61
00:07:26,007 --> 00:07:27,440
Oh, I remember having fun.
62
00:07:27,947 --> 00:07:30,683
Hmm. I remember having to put our faces in a pillow
63
00:07:30,697 --> 00:07:33,353
every time we had sex so we wouldn't make noise.
64
00:07:34,007 --> 00:07:36,832
This time you and I can make all the noise we want.
65
00:07:40,817 --> 00:07:43,480
You don't think we're being bad parents, do you,
66
00:07:43,698 --> 00:07:45,912
leaving Connor for an overnight so soon?
67
00:07:46,007 --> 00:07:49,501
I mean, we didn't leave Matt and Annie till they were, what, 2?
68
00:07:49,757 --> 00:07:52,863
it's just one night, and we've got great help, remember?
69
00:07:53,318 --> 00:07:55,253
Julia, do you have any pepto-bismol? Like immediately.
70
00:07:55,255 --> 00:07:57,362
- For Connor?
- No, no, no, he's fine.
71
00:07:58,885 --> 00:08:02,540
It's for me. I think it was the sushi I had last night. Bad unagi.
72
00:08:02,695 --> 00:08:03,691
Did you throw up?
73
00:08:04,258 --> 00:08:06,821
No, that's not exactly where it's coming out of right now.
74
00:08:06,827 --> 00:08:08,882
I can write you a scrip for Compazine if you want.
75
00:08:08,887 --> 00:08:10,323
No, I'm sure I'll be fine.
76
00:08:19,075 --> 00:08:20,620
I hope it's nothing serious.
77
00:08:26,827 --> 00:08:28,603
First day back. How you feelin'?
78
00:08:29,518 --> 00:08:30,562
Pain's still there,
79
00:08:31,328 --> 00:08:33,203
plus I have to tinkle every 10 minutes.
80
00:08:33,208 --> 00:08:34,202
Other than that,
81
00:08:34,515 --> 00:08:36,512
I feel I'm going to die at an early age.
82
00:08:36,516 --> 00:08:39,010
You wait. The one kidney will pick up all the slack.
83
00:08:39,018 --> 00:08:41,951
In a couple of weeks, you'll go right back to normal.
84
00:08:50,456 --> 00:08:53,832
- Is that the Village People?
- I thought you'd recognize it.
85
00:08:53,837 --> 00:08:57,013
I've been replacing all my old college records with CDs lately.
86
00:08:57,018 --> 00:08:58,513
I forgot how much fun these guys were.
87
00:08:58,517 --> 00:09:00,511
you're not in college anymore, Sean.
88
00:09:00,956 --> 00:09:02,892
And this is my operating room, too.
89
00:09:03,338 --> 00:09:05,222
I need music that I can work with.
90
00:09:05,456 --> 00:09:07,952
I hear that extends to who you can work with as well.
91
00:09:07,955 --> 00:09:09,831
I understand you brought Michelle in here the other day
92
00:09:09,835 --> 00:09:11,113
to assist in a surgery?
93
00:09:12,087 --> 00:09:13,692
What the hell were you doing?
94
00:09:16,647 --> 00:09:18,472
We all thought it. He can say it.
95
00:09:20,648 --> 00:09:21,862
She wanted to observe.
96
00:09:22,336 --> 00:09:23,451
She's been through medical school,
97
00:09:23,455 --> 00:09:26,892
spent some time in the O.R. the patient was never in any danger.
98
00:09:26,897 --> 00:09:30,340
But we are now because you can't keep your dick in your pants.
99
00:09:30,586 --> 00:09:32,081
I know you're sleeping with her,
100
00:09:32,087 --> 00:09:33,752
and it has to stop, Christian.
101
00:09:34,338 --> 00:09:35,643
When you came to me with the story
102
00:09:35,647 --> 00:09:37,520
about the naughty little nanny that you banged,
103
00:09:37,526 --> 00:09:38,963
did I tell you what to do?
104
00:09:41,777 --> 00:09:42,962
That was just between us.
105
00:09:42,966 --> 00:09:44,643
If I'm supportive of your affair, Sean,
106
00:09:44,656 --> 00:09:46,021
you can't have a say in mine.
107
00:09:46,028 --> 00:09:48,391
Well, if screwing the boss means that we can all get fired,
108
00:09:48,397 --> 00:09:49,963
you're damn right I have a say.
109
00:09:49,965 --> 00:09:51,713
I happen to have very strong feelings for Michelle.
110
00:09:51,718 --> 00:09:53,651
You might want to keep those to yourself.
111
00:09:53,657 --> 00:09:55,342
Why? You got a problem with it now, too?
112
00:09:55,348 --> 00:09:56,343
No, I don't.
113
00:09:56,848 --> 00:09:57,842
But he might.
114
00:10:06,408 --> 00:10:07,901
I'm in the middle of surgery, Burt, so whatever this is about--
115
00:10:07,905 --> 00:10:09,231
Believe me, it can wait.
116
00:10:12,465 --> 00:10:13,963
Why are you wearing a coat?
117
00:10:14,037 --> 00:10:15,462
You don't have a gun under there, do you?
118
00:10:15,466 --> 00:10:16,632
Yes, and it's loaded.
119
00:10:18,905 --> 00:10:21,511
- Is that... what is that?
- It's a penis pump.
120
00:10:21,596 --> 00:10:24,573
I ordered it online to help me get it up.
121
00:10:25,967 --> 00:10:27,223
It came this morning, I put it on, and look.
122
00:10:27,228 --> 00:10:28,493
Congratulations. Works.
123
00:10:29,405 --> 00:10:31,681
No shit. I wouldn't be here if it didn't.
124
00:10:32,226 --> 00:10:34,100
The problem is, it won't come off.
125
00:10:35,536 --> 00:10:36,652
What do you want me to do?
126
00:10:36,657 --> 00:10:39,413
Well, you're my doctor. Why do think I'm here? Get it off me.
127
00:10:39,418 --> 00:10:42,133
I don't think you need a doctor, Burt. Just pull.
128
00:10:42,477 --> 00:10:43,722
Don't you think I tried that?
129
00:10:43,727 --> 00:10:46,833
My goddamn arthritis won't even let me get a grip on it.
130
00:10:48,917 --> 00:10:49,913
Take a seat.
131
00:10:53,167 --> 00:10:54,160
Oh, Jesus.
132
00:10:54,417 --> 00:10:56,021
The blood's probably stagnant
133
00:10:56,226 --> 00:10:57,552
so it can't recirculate.
134
00:10:58,476 --> 00:11:00,972
You're lucky you didn't burst a blood vessel.
135
00:11:03,606 --> 00:11:05,103
Why didn't you ask your wife to help?
136
00:11:05,105 --> 00:11:06,493
Let her see me like this?
137
00:11:07,786 --> 00:11:09,473
Hell, it's bad enough having fake gonads.
138
00:11:09,475 --> 00:11:12,582
Now I gotta tell her I need a bicycle pump to get it on.
139
00:11:14,035 --> 00:11:15,983
Put this on your gonads. Take 2 of these.
140
00:11:21,986 --> 00:11:24,343
Ice will help the swelling go down, and
141
00:11:24,665 --> 00:11:27,552
Sudafed will thin out the blood. Just try and relax.
142
00:11:30,425 --> 00:11:31,412
My first wife...
143
00:11:33,235 --> 00:11:34,560
She was hot as a pistol.
144
00:11:35,483 --> 00:11:38,923
We used to hump like rabbits every time we could get a chance.
145
00:11:39,174 --> 00:11:41,001
Married to her 20 years,
146
00:11:43,042 --> 00:11:45,657
and then she got leukemia and passed on, and...
147
00:11:47,797 --> 00:11:50,462
I never thought I'd find another one like her...
148
00:11:50,867 --> 00:11:51,862
God...
149
00:11:52,548 --> 00:11:54,152
and then along came Michelle.
150
00:11:56,046 --> 00:11:57,041
What a gift, huh?
151
00:11:59,427 --> 00:12:01,081
For the first time in my life,
152
00:12:02,678 --> 00:12:06,533
all I want to do is please her, not just myself.
153
00:12:08,928 --> 00:12:10,591
I never felt like that before.
154
00:12:16,498 --> 00:12:17,650
I think it's working.
155
00:12:19,058 --> 00:12:20,051
Good.
156
00:12:27,365 --> 00:12:28,642
Well, that's different.
157
00:12:29,307 --> 00:12:31,990
It might take a while for the erection to go away completely.
158
00:12:31,995 --> 00:12:33,041
- Really?
- Mm-hmm.
159
00:12:34,808 --> 00:12:36,630
How long you think it could last?
160
00:12:39,058 --> 00:12:40,550
I'm sure your wife is busy.
161
00:12:40,995 --> 00:12:42,383
Trust me, she won't mind.
162
00:12:45,057 --> 00:12:47,112
Honey. Have I got a surprise for you.
163
00:12:52,867 --> 00:12:54,251
Thanks for all your help.
164
00:13:22,498 --> 00:13:23,491
Hello, Christian.
165
00:13:28,628 --> 00:13:30,231
I hope this isn't a bad time.
166
00:13:31,508 --> 00:13:33,391
I wanted to come by and thank you.
167
00:13:33,815 --> 00:13:35,872
Well, it was good for me, too, doctor, but you
168
00:13:35,876 --> 00:13:38,123
could have just left a message on my machine.
169
00:13:38,125 --> 00:13:40,742
Well, that's why I wanted to see you in person.
170
00:13:40,937 --> 00:13:42,883
The sex was not good for me at all.
171
00:13:46,065 --> 00:13:47,952
I'm a diagnosed sexual compulsive.
172
00:13:48,698 --> 00:13:50,623
Sex with strangers has been an issue ever since
173
00:13:50,636 --> 00:13:52,633
my cousin molested me when I was 12.
174
00:13:53,568 --> 00:13:55,291
I've been in therapy for years.
175
00:13:56,006 --> 00:13:59,000
I thought I had it under control, but clearly I don't.
176
00:14:00,508 --> 00:14:03,131
And now you want to thank me for helping you fall off the wagon.
177
00:14:03,137 --> 00:14:06,801
I want to thank you for helping me realize I still have a problem.
178
00:14:07,947 --> 00:14:11,051
And actually, I was hoping that you would do me a favor.
179
00:14:18,268 --> 00:14:21,202
Wow, you really do have a problem, don't you, doctor?
180
00:14:29,075 --> 00:14:30,071
Who's Marco?
181
00:14:33,135 --> 00:14:35,693
Someone I had a relationship with 5 years ago.
182
00:14:35,826 --> 00:14:36,570
Oh.
183
00:14:36,577 --> 00:14:39,520
We met after I answered his want ad for a submissive.
184
00:14:39,575 --> 00:14:40,902
He gave me the tattoo...
185
00:14:41,956 --> 00:14:43,951
So when he watched me have sex with other men,
186
00:14:43,958 --> 00:14:46,001
they'd know who I really belonged to.
187
00:14:46,076 --> 00:14:47,243
Marco was a romantic.
188
00:14:47,767 --> 00:14:50,212
Marco was the low point of my life, I think.
189
00:14:51,395 --> 00:14:53,502
Until I had sex with you in my office.
190
00:14:55,148 --> 00:14:58,200
I don't remember seeing that when I was holding on back there.
191
00:14:58,205 --> 00:15:00,030
I cover it every day with makeup.
192
00:15:00,338 --> 00:15:03,141
I've had so much shame surrounding it, I haven't even been able
193
00:15:03,148 --> 00:15:04,390
to bring myself to show it to a doctor
194
00:15:04,397 --> 00:15:06,170
so that I can have it taken off.
195
00:15:09,076 --> 00:15:10,242
and yet here you are.
196
00:15:13,335 --> 00:15:15,110
I spend months, sometimes years,
197
00:15:16,078 --> 00:15:19,130
with people trying to change their behavior in therapy.
198
00:15:23,206 --> 00:15:24,980
God knows I thought I'd changed.
199
00:15:26,396 --> 00:15:27,271
But the truth is,
200
00:15:27,277 --> 00:15:30,821
nothing ever really happens unless you take action in your life,
201
00:15:31,025 --> 00:15:33,690
and I was hoping that you would help me do that.
202
00:15:35,966 --> 00:15:37,122
How's tomorrow sound?
203
00:15:48,526 --> 00:15:51,502
Jules? I got chinese for dinner.
204
00:15:52,025 --> 00:15:53,412
Did you get enough for 3?
205
00:15:57,216 --> 00:15:59,262
Sean, you remember Monica.
206
00:16:01,407 --> 00:16:05,062
- Hello, Dr. McNamara.
- Hello, Monica.
207
00:16:06,595 --> 00:16:08,591
Guess what I found out this morning.
208
00:16:10,657 --> 00:16:12,150
Marlow has a stomach virus.
209
00:16:14,096 --> 00:16:15,812
He threw up all over the house.
210
00:16:16,216 --> 00:16:17,993
I took him to the emergency room
211
00:16:18,028 --> 00:16:21,472
and the doctor said that he can't be around Connor for a week.
212
00:16:21,538 --> 00:16:23,783
- That's terrible.
- Which meant no nanny,
213
00:16:23,786 --> 00:16:26,722
so I called monica to see if she could refer someone,
214
00:16:27,415 --> 00:16:31,292
and she said that she was still in town and she'd be happy to fill in.
215
00:16:32,406 --> 00:16:33,403
Really?
216
00:16:34,475 --> 00:16:36,282
I thought this way, if it works out,
217
00:16:36,288 --> 00:16:38,670
then we don't have to cancel the honeymoon.
218
00:16:39,597 --> 00:16:41,481
Ah, he just woke up. I'll get him.
219
00:16:48,787 --> 00:16:50,532
What the hell are you trying to do?
220
00:16:50,538 --> 00:16:51,810
Nothing. She called me.
221
00:16:52,096 --> 00:16:54,031
She sounded so desperate, I wanted to help.
222
00:16:54,038 --> 00:16:57,030
Well, you're not gonna stay in this house and take care of my son.
223
00:16:57,035 --> 00:16:59,341
Well, if I say no now, wouldn't she get suspicious?
224
00:16:59,347 --> 00:17:01,722
How could you even say yes in the first place?
225
00:17:01,727 --> 00:17:04,443
I needed the money. I haven't found any work yet.
226
00:17:05,607 --> 00:17:07,040
- No.
- Look, don't worry.
227
00:17:09,726 --> 00:17:12,173
I will be completely professional this week.
228
00:17:12,618 --> 00:17:13,651
Our secret is safe.
229
00:17:16,417 --> 00:17:18,692
Haven't you learned you can trust me yet?
230
00:17:21,795 --> 00:17:24,062
Ohh! He is so handsome.
231
00:17:26,358 --> 00:17:28,743
He's a little cranky when he first gets up.
232
00:17:28,988 --> 00:17:30,360
- Can I hold him?
- Sure.
233
00:17:35,356 --> 00:17:36,352
Hi there.
234
00:17:37,237 --> 00:17:38,392
I think he likes you.
235
00:17:43,426 --> 00:17:45,141
What a relief I found her, huh?
236
00:18:27,185 --> 00:18:30,622
Isn't your partner going to join us? I was hoping to meet him.
237
00:18:30,998 --> 00:18:33,822
Sean and I do a lot more solo surgeries these days.
238
00:18:34,307 --> 00:18:37,551
- Is that a recent decision?
- Ever since our first session.
239
00:18:37,558 --> 00:18:40,941
So I take it you told Sean about your feelings for him, then?
240
00:18:42,365 --> 00:18:44,310
The answer to your question is, no,
241
00:18:44,617 --> 00:18:45,742
I didn't tell him what we talked about.
242
00:18:45,746 --> 00:18:47,633
I'm not gay, so it's not an issue.
243
00:18:48,188 --> 00:18:50,731
Sounds like you're conflicted about something.
244
00:19:08,027 --> 00:19:10,183
I had a dream the other night.
245
00:19:10,375 --> 00:19:12,810
Sean and I were... lovers.
246
00:19:13,495 --> 00:19:16,551
I said something, he freaked out and hid in the closet.
247
00:19:18,816 --> 00:19:21,250
I went in after him and wound up in surgery.
248
00:19:22,318 --> 00:19:23,753
There he was on the table.
249
00:19:24,997 --> 00:19:25,993
Next thing I know,
250
00:19:27,755 --> 00:19:28,752
he's dead.
251
00:19:29,938 --> 00:19:32,492
But then I wake up and he's in bed next to me.
252
00:19:33,198 --> 00:19:34,803
In the dream, not in reality.
253
00:19:36,698 --> 00:19:39,192
Just because we have dreams where we can fly,
254
00:19:39,377 --> 00:19:41,373
doesn't make us Superman, Christian.
255
00:19:44,197 --> 00:19:46,303
There was another person in the dream.
256
00:19:46,947 --> 00:19:47,942
A woman.
257
00:19:50,698 --> 00:19:52,473
Someone you care about, perhaps?
258
00:19:52,885 --> 00:19:53,883
Yes.
259
00:19:54,945 --> 00:19:57,121
And you've been intimate with this person?
260
00:19:57,135 --> 00:19:58,133
Definitely.
261
00:19:58,948 --> 00:20:01,942
I really like this person, but it's a relationship I need to...
262
00:20:01,947 --> 00:20:02,940
keep secret.
263
00:20:05,446 --> 00:20:07,251
Seems like your desire to be with this woman
264
00:20:07,257 --> 00:20:09,972
is being expressed through your dream about Sean.
265
00:20:10,197 --> 00:20:12,500
So you're saying if I'm dreaming about spending my life with Sean,
266
00:20:12,505 --> 00:20:14,731
I really want to spend my life with her?
267
00:20:15,637 --> 00:20:18,683
If you really want to ease your anxiety about all this,
268
00:20:18,948 --> 00:20:20,573
you need to confront the woman you care about,
269
00:20:22,577 --> 00:20:24,183
tell her how you really feel.
270
00:20:32,886 --> 00:20:33,880
There you are.
271
00:20:36,635 --> 00:20:39,353
I've been waiting for you to come out of surgery.
272
00:20:40,958 --> 00:20:42,891
Ran a little longer than I thought.
273
00:20:45,075 --> 00:20:47,632
Feels like we haven't seen each other in days.
274
00:20:48,575 --> 00:20:50,073
We need some time together.
275
00:20:51,898 --> 00:20:55,113
Well, you're in luck. My 10 A.M. consult just rescheduled.
276
00:20:55,708 --> 00:20:56,700
I know.
277
00:20:57,087 --> 00:20:59,351
I'm the one who asked them to come later.
278
00:21:06,895 --> 00:21:11,771
I... thought you could make me come... now, instead.
279
00:21:15,647 --> 00:21:18,531
Sorry, I'm not interested in sloppy seconds anymore.
280
00:21:19,647 --> 00:21:23,640
Burt hasn't been able to have sex with me in almost 6 months, Christian.
281
00:21:24,585 --> 00:21:25,970
Yesterday in your office?
282
00:21:27,777 --> 00:21:30,152
He tried, but things went soft pretty fast.
283
00:21:32,087 --> 00:21:34,582
And now you want me to be your stand-in dick.
284
00:21:38,717 --> 00:21:40,820
You're not just a stand-in, Christian.
285
00:21:41,966 --> 00:21:42,961
You know that.
286
00:21:43,776 --> 00:21:46,021
No, I'm literally someone you need to lock in a room
287
00:21:46,026 --> 00:21:47,741
just so you can have an orgasm.
288
00:21:49,717 --> 00:21:52,603
I can't keep giving you just a part of me anymore...
289
00:21:53,718 --> 00:21:54,711
and not all of me.
290
00:21:56,276 --> 00:21:57,382
What are you saying?
291
00:21:57,406 --> 00:21:58,900
I'm saying I know you're never gonna leave Burt,
292
00:21:58,906 --> 00:22:00,620
and it's probably for the best.
293
00:22:01,096 --> 00:22:03,771
If he did find out about us, we'd lose the practice,
294
00:22:03,777 --> 00:22:06,501
I'd lose my partner, we'd lose each other anyway.
295
00:22:08,216 --> 00:22:09,211
It's over.
296
00:22:14,278 --> 00:22:15,272
You're right.
297
00:22:19,528 --> 00:22:20,970
We probably should have...
298
00:22:22,657 --> 00:22:24,263
stopped this a long time ago.
299
00:22:27,717 --> 00:22:29,492
- I'm sorry.
- You're not sorry.
300
00:22:31,478 --> 00:22:33,092
You got exactly what you wanted.
301
00:22:33,096 --> 00:22:34,402
You're still married. You're still rich.
302
00:22:34,406 --> 00:22:37,523
You still got to screw the good-looking hotshot surgeon.
303
00:22:37,845 --> 00:22:39,970
I'm sure you'll move on to someone else now.
304
00:22:39,975 --> 00:22:41,741
You think it's that easy for me?
305
00:22:43,096 --> 00:22:45,323
That I had it all planned out like this?
306
00:22:46,347 --> 00:22:48,513
I'm the one who's trapped now, not you.
307
00:22:54,168 --> 00:22:56,601
Next time you decide to reschedule a client,
308
00:22:57,667 --> 00:22:58,773
check with me first.
309
00:23:10,667 --> 00:23:11,781
Just a sec.
310
00:23:15,796 --> 00:23:18,202
Oh. Oh, my god, I'm so glad you're here.
311
00:23:18,226 --> 00:23:20,500
I was just thinking I could use a doctor.
312
00:23:22,597 --> 00:23:23,642
What are you doing?
313
00:23:23,918 --> 00:23:26,342
Something I've always wanted to do--
314
00:23:26,776 --> 00:23:28,192
pierce my bellybutton.
315
00:23:31,978 --> 00:23:35,152
- Want to do the honors?
- No, I really shouldn't stay.
316
00:23:35,708 --> 00:23:39,562
Uh, I couldn't say anything earlier 'cause Julia was there,
317
00:23:39,577 --> 00:23:43,670
but after having time to sleep on it, I just don't think that--
318
00:23:44,456 --> 00:23:47,130
Wait-- you're gonna hurt yourself.
319
00:23:52,775 --> 00:23:55,182
You have to sterilize the area first.
320
00:24:12,077 --> 00:24:14,023
I guess you've done this before.
321
00:24:15,187 --> 00:24:16,181
Needle.
322
00:24:18,065 --> 00:24:20,130
The key is to do this as fast as possible.
323
00:24:20,137 --> 00:24:21,983
- Do you have the ring?
- Yep.
324
00:24:26,958 --> 00:24:30,120
- Close your eyes.
- Are you kidding?
325
00:24:30,647 --> 00:24:32,730
I finally get to watch you work.
326
00:24:48,896 --> 00:24:50,431
I didn't even feel it.
327
00:25:16,635 --> 00:25:18,632
Next time, you won't need my help.
328
00:25:20,667 --> 00:25:21,751
Oh...
329
00:25:23,826 --> 00:25:25,673
You're paying me in advance?
330
00:25:26,105 --> 00:25:27,823
More like a severance.
331
00:25:33,488 --> 00:25:36,492
You don't have to pay me off, Sean. I'm a big girl.
332
00:25:36,507 --> 00:25:37,870
I can take care of myself.
333
00:25:37,875 --> 00:25:41,371
I heard what you said about not finding work and needing money.
334
00:25:42,375 --> 00:25:44,072
And you've been very kind...
335
00:25:44,818 --> 00:25:46,482
considering the circumstances.
336
00:25:48,318 --> 00:25:49,371
I should get going.
337
00:26:04,197 --> 00:26:06,653
It's amazing. There's not a trace of it anywhere.
338
00:26:06,667 --> 00:26:09,973
Think of all the money you'll save on makeup.
339
00:26:12,515 --> 00:26:14,871
I want to thank you for all your help.
340
00:26:14,888 --> 00:26:16,910
No. Thank you.
341
00:26:16,967 --> 00:26:18,761
I took your advice the other day.
342
00:26:18,765 --> 00:26:21,010
The woman in my dream-- called it off.
343
00:26:21,016 --> 00:26:22,381
She was married,
344
00:26:22,387 --> 00:26:25,332
and that complicated more than just my personal life.
345
00:26:25,386 --> 00:26:28,110
She and her husband own our business.
346
00:26:29,208 --> 00:26:30,510
That's great.
347
00:26:33,386 --> 00:26:36,113
Then why do you look like I just killed your dog?
348
00:26:36,266 --> 00:26:37,653
I thought...
349
00:26:38,575 --> 00:26:40,322
Never mind what I thought.
350
00:26:40,328 --> 00:26:42,522
No, no, no. You're my patient now.
351
00:26:42,977 --> 00:26:44,240
Tell me.
352
00:26:46,206 --> 00:26:48,970
I thought the woman you were talking about was me.
353
00:26:49,517 --> 00:26:52,132
Silly, right? Yeah, I know.
354
00:26:52,565 --> 00:26:55,521
My radar was off. I overanalyzed.
355
00:26:56,506 --> 00:26:58,321
But it's something shrinks do.
356
00:26:59,496 --> 00:27:01,221
But thank you for everything...
357
00:27:02,257 --> 00:27:05,081
and... good luck.
358
00:27:18,337 --> 00:27:19,403
Jules?
359
00:27:31,187 --> 00:27:32,363
Honey?
360
00:27:32,377 --> 00:27:34,701
Oh, it's ok, I got him.
361
00:27:54,726 --> 00:27:56,212
Julia was right.
362
00:27:56,787 --> 00:27:59,293
He gets so fussy when he wakes up.
363
00:28:00,167 --> 00:28:01,912
I think he might be teething.
364
00:28:04,285 --> 00:28:06,633
Oh, it's ok. Shh-- I got him.
365
00:28:07,517 --> 00:28:08,710
Where is Julia?
366
00:28:09,777 --> 00:28:11,960
She's at her pilates class.
367
00:28:11,966 --> 00:28:15,301
I guess she's still trying to lose some of that baby weight.
368
00:28:16,275 --> 00:28:19,953
Not that she has a stomach you'd want to see a bellybutton ring on now.
369
00:28:19,957 --> 00:28:23,283
- Give me my son.
- He just calmed down.
370
00:28:23,285 --> 00:28:25,840
I thought no one was home, and, um,
371
00:28:25,848 --> 00:28:30,422
he just kept reaching for it, and I didn't want him to cry.
372
00:28:31,276 --> 00:28:32,660
I'm not that insensitive.
373
00:28:33,637 --> 00:28:34,631
No.
374
00:28:34,937 --> 00:28:38,672
Hand me my son and leave, or I'm calling the police.
375
00:28:39,565 --> 00:28:42,182
And I'll have to tell them about the affair,
376
00:28:42,187 --> 00:28:44,922
Julia will find out, your marriage is over,
377
00:28:44,926 --> 00:28:47,682
then who do you think is really going to suffer?
378
00:28:47,688 --> 00:28:48,940
Connor!
379
00:28:49,606 --> 00:28:54,990
I'm the only one who's doing what's best for your baby, not you.
380
00:29:12,766 --> 00:29:15,190
Get the hell out. Now!
381
00:29:21,468 --> 00:29:23,712
You took advantage of me, Sean,
382
00:29:23,835 --> 00:29:26,213
and Julia needs to know about that.
383
00:29:46,377 --> 00:29:48,051
You can quit it with the silent treatment, Sean.
384
00:29:48,065 --> 00:29:50,480
I gave Michelle the big speech. It's over.
385
00:29:50,508 --> 00:29:52,510
We're not gonna lose our jobs.
386
00:29:53,775 --> 00:29:55,481
She's breast-feeding him.
387
00:29:55,777 --> 00:29:57,583
Julia? What's so special about that?
388
00:29:57,588 --> 00:29:58,582
Monica.
389
00:29:58,587 --> 00:30:01,701
I came home yesterday and caught her with her breast in my son's mouth.
390
00:30:01,707 --> 00:30:03,203
What the hell's she doing in your house anyway?
391
00:30:03,206 --> 00:30:04,783
I thought you fired her.
392
00:30:04,897 --> 00:30:08,711
And Julia rehired her to watch Connor while Marlow's out sick.
393
00:30:09,575 --> 00:30:12,793
I kicked her out, now she's threatening to tell Julia.
394
00:30:16,497 --> 00:30:17,673
Let her.
395
00:30:17,678 --> 00:30:21,112
She might as well cop to the Kennedy assassination while she's at it.
396
00:30:21,117 --> 00:30:23,610
Tell Julia about the psychotic breast-feeding
397
00:30:23,615 --> 00:30:25,863
and she won't believe a word Monica says.
398
00:30:25,867 --> 00:30:28,531
That girl is clearly a nut job.
399
00:30:31,058 --> 00:30:32,422
You realize between the two of us,
400
00:30:32,426 --> 00:30:34,513
we've almost ruined a marriage and a business
401
00:30:34,517 --> 00:30:36,581
by screwing the wrong women this month?
402
00:30:38,226 --> 00:30:40,312
What the hell is our problem?
403
00:30:42,547 --> 00:30:44,772
She only said it to worry you, Sean.
404
00:30:45,418 --> 00:30:47,180
She's not gonna tell Julia.
405
00:31:03,318 --> 00:31:05,531
You think my shit don't stink, Sean?
406
00:31:06,668 --> 00:31:08,162
What are you talkin' about?
407
00:31:08,417 --> 00:31:09,513
My shit.
408
00:31:09,856 --> 00:31:11,251
It don't stink, right?
409
00:31:12,546 --> 00:31:15,161
I mean, you gotta believe that if you think Monica
410
00:31:15,165 --> 00:31:17,883
ain't gonna tell your wife about you bangin' her.
411
00:31:19,347 --> 00:31:23,261
And you know what Julia's really gonna do when she finds out, right?
412
00:31:24,655 --> 00:31:26,760
You're never gonna have any peace
413
00:31:26,768 --> 00:31:29,880
as long as this bitch is in the picture.
414
00:31:31,387 --> 00:31:33,063
What am I supposed to do?
415
00:31:35,706 --> 00:31:37,013
Kill her.
416
00:32:00,025 --> 00:32:01,473
What are you doing here?
417
00:32:01,478 --> 00:32:06,342
Uh, Burt called. Something about not feeling well.
418
00:32:06,347 --> 00:32:08,140
He said it was an emergency.
419
00:32:08,145 --> 00:32:09,781
Yeah, he asked me to come home, too.
420
00:32:09,786 --> 00:32:11,631
He said he wasn't feeling well.
421
00:32:12,026 --> 00:32:13,870
Is that Dr. Troy I hear?
422
00:32:17,465 --> 00:32:18,943
Come into the library.
423
00:32:19,337 --> 00:32:21,390
There's something I want to show you.
424
00:32:34,895 --> 00:32:37,281
A little token of my appreciation.
425
00:32:39,206 --> 00:32:40,693
Well, open 'em up.
426
00:32:59,838 --> 00:33:01,092
What is this?
427
00:33:01,956 --> 00:33:04,461
Well, I thought you might want to wear them
428
00:33:04,466 --> 00:33:07,293
the next time you two have sex.
429
00:33:11,647 --> 00:33:13,513
I smelled it on you, honey.
430
00:33:15,425 --> 00:33:16,563
Burt...
431
00:33:18,518 --> 00:33:19,963
I'm so sorry.
432
00:33:20,635 --> 00:33:22,182
I gave you the world,
433
00:33:23,066 --> 00:33:24,911
and this is how you repay me.
434
00:33:26,077 --> 00:33:27,650
The same goes for you.
435
00:33:33,626 --> 00:33:36,052
You should know it's over between us.
436
00:33:38,218 --> 00:33:40,931
Oh. Well...
437
00:33:43,465 --> 00:33:45,121
What if I don't want it to be?
438
00:33:48,965 --> 00:33:53,181
I wish I could be the lover I was 30 years ago with you, Michelle...
439
00:33:54,666 --> 00:33:56,013
but I can't.
440
00:33:58,545 --> 00:34:01,983
You know, the most beautiful thing in the world I've ever seen
441
00:34:02,477 --> 00:34:05,542
is that glow you get after you've had an orgasm,
442
00:34:06,418 --> 00:34:08,283
and I want to see that again.
443
00:34:10,595 --> 00:34:13,213
And you're the one that can give it to her now.
444
00:34:14,287 --> 00:34:17,091
No, Burt, I can't.
445
00:34:18,256 --> 00:34:19,700
I won't.
446
00:34:21,328 --> 00:34:24,792
Don't worry, honey, I'm gonna be there when it happens.
447
00:34:24,818 --> 00:34:28,470
I think it's only fair that I get to watch, don't you?
448
00:34:28,477 --> 00:34:29,692
Watch?
449
00:34:29,696 --> 00:34:33,033
What makes you think either of us would agree to let you do that?
450
00:34:33,035 --> 00:34:34,921
Well, I think I'm being very generous here.
451
00:34:34,925 --> 00:34:37,180
I'm not interested in being your hired stud.
452
00:34:37,186 --> 00:34:39,302
You want to be generous, then let her go.
453
00:34:39,307 --> 00:34:40,241
Christian--
454
00:34:40,245 --> 00:34:42,412
No, no, no, it's the right thing to do.
455
00:34:42,437 --> 00:34:43,871
You want her to be happy,
456
00:34:43,877 --> 00:34:46,180
let her be with me instead of some freak show of a marriage.
457
00:34:46,188 --> 00:34:47,920
This is about more than sex.
458
00:34:50,868 --> 00:34:51,942
Do you love him?
459
00:34:55,306 --> 00:34:56,302
Yes.
460
00:34:56,536 --> 00:34:59,673
Burt, please. You're making this more difficult.
461
00:34:59,676 --> 00:35:01,791
No, it's you two that's making it difficult.
462
00:35:01,796 --> 00:35:04,030
I'm just trying to make the most of a shitty situation.
463
00:35:04,048 --> 00:35:06,713
Michelle has suffered enough. There's no need to be so cruel.
464
00:35:06,725 --> 00:35:08,401
Oh, cruel. You want cruel?
465
00:35:10,216 --> 00:35:12,950
All right, first I sell the business,
466
00:35:13,786 --> 00:35:15,963
and then after I've sued you for negligence,
467
00:35:15,965 --> 00:35:18,191
you'll be lucky to find a job as a veterinarian
468
00:35:18,196 --> 00:35:21,303
in some shithole South American village.
469
00:35:22,408 --> 00:35:26,240
And when I'm done draggin' you over the coals in a divorce court,
470
00:35:26,648 --> 00:35:29,520
you'll go back to your gutter where I found you.
471
00:35:30,338 --> 00:35:33,930
Go ahead. I'm not going to be your whore.
472
00:35:33,936 --> 00:35:39,762
I swear on these fake balls of mine that I will ruin you both
473
00:35:39,778 --> 00:35:43,802
before I give my blessing so you can run away and play happy ever after.
474
00:35:50,137 --> 00:35:53,540
I'll give you 24 hours
475
00:35:53,996 --> 00:35:56,802
and you can give me an answer.
476
00:36:06,398 --> 00:36:08,113
I took your advice.
477
00:36:08,516 --> 00:36:11,921
I... I confronted them.
478
00:36:14,268 --> 00:36:15,660
I made the offer.
479
00:36:16,078 --> 00:36:18,173
- And?
- And I feel like shit.
480
00:36:23,257 --> 00:36:25,251
Did I really do the right thing?
481
00:36:25,255 --> 00:36:27,403
You don't know if they're going to follow through with it yet.
482
00:36:27,407 --> 00:36:30,701
But even making the offer, it almost killed me.
483
00:36:31,055 --> 00:36:34,091
Burt, you've been through a lot this year.
484
00:36:34,607 --> 00:36:35,742
The cancer,
485
00:36:36,147 --> 00:36:39,072
losing your ability to function as a sexual person,
486
00:36:39,326 --> 00:36:40,952
discovering the affair.
487
00:36:41,325 --> 00:36:43,880
Getting your power back is what these intensive sessions
488
00:36:43,885 --> 00:36:46,441
over the past couple days have been about.
489
00:36:46,447 --> 00:36:48,461
I hope you're not losing faith.
490
00:36:49,986 --> 00:36:52,990
I just don't want to lose michelle.
491
00:36:54,346 --> 00:36:55,792
Then trust me.
492
00:36:58,007 --> 00:37:01,543
Do you always reach out to the McNamara/Troy patients?
493
00:37:01,548 --> 00:37:05,741
I mean, offer counseling, that sort of thing?
494
00:37:08,218 --> 00:37:10,282
I've been on retainer
495
00:37:10,616 --> 00:37:12,860
with the company for the past 2 years.
496
00:37:12,866 --> 00:37:16,162
I call all the patients during the recuperation phase,
497
00:37:16,475 --> 00:37:19,672
check on depression levels, body-dysmorphia issues,
498
00:37:19,677 --> 00:37:21,761
post-surgery, that sort of thing.
499
00:37:22,046 --> 00:37:25,040
Of course, based on the personal complications in your case,
500
00:37:25,046 --> 00:37:27,910
I just want to reiterate that I hope our sessions remain
501
00:37:27,916 --> 00:37:29,202
confidential.
502
00:37:29,358 --> 00:37:31,880
Of course. Of course.
503
00:37:45,118 --> 00:37:47,732
I didn't think you'd come by my house again,
504
00:37:47,738 --> 00:37:49,582
so this time I came to you.
505
00:37:50,418 --> 00:37:52,161
Leave. I don't want you near me.
506
00:37:52,177 --> 00:37:55,531
But it's infected now. I need your help.
507
00:37:55,536 --> 00:37:57,793
Your navel looks fine. Put your shirt back on.
508
00:37:57,796 --> 00:38:00,652
it's not my navel that's infected, Sean.
509
00:38:01,658 --> 00:38:03,000
It's my nipple.
510
00:38:04,477 --> 00:38:06,281
Every time Connor latches onto me,
511
00:38:06,286 --> 00:38:07,940
he doesn't want to let go now.
512
00:38:07,968 --> 00:38:12,141
I wouldn't have this problem if your wife was giving him enough attention.
513
00:38:13,898 --> 00:38:16,281
I told you this bitch was crazy, Sean.
514
00:38:16,717 --> 00:38:19,391
Do you really think telling Julia's going to make her go away now?
515
00:38:19,398 --> 00:38:22,101
Sean? Can you fix it?
516
00:38:22,525 --> 00:38:23,832
I think it's time
517
00:38:25,028 --> 00:38:27,412
that you got rid of her once and for all.
518
00:38:27,496 --> 00:38:29,522
What do you say?
519
00:38:36,017 --> 00:38:37,442
Lie down on the table.
520
00:38:41,717 --> 00:38:43,490
Can I ask you something?
521
00:38:44,578 --> 00:38:46,922
If we were ever to have a baby,
522
00:38:46,998 --> 00:38:49,692
would you want me to breast-feed or would you worry
523
00:38:49,698 --> 00:38:52,062
that they'd lose their shape when I got older.
524
00:38:53,038 --> 00:38:54,463
Oh, and just so you know,
525
00:38:55,006 --> 00:38:58,862
I'm completely open to having a boob job after our kids are born.
526
00:38:59,306 --> 00:39:02,281
If that's what you'd want.
527
00:39:04,045 --> 00:39:06,491
Do it. Slit her throat.
528
00:39:06,815 --> 00:39:07,783
No.
529
00:39:09,426 --> 00:39:12,081
Ok, uh, cut her wrist then.
530
00:39:12,236 --> 00:39:14,972
Let her bleed out. It'll look like a suicide.
531
00:39:24,296 --> 00:39:26,362
What do you need a scalpel for?
532
00:39:36,917 --> 00:39:42,101
Sean-- this is better. Put her under.
533
00:39:44,227 --> 00:39:45,780
Pump her full of tranquillizer,
534
00:39:45,786 --> 00:39:49,490
then dump the body in the everglades. You've done it before.
535
00:39:49,536 --> 00:39:51,970
I don't need surgery, do I, Sean?
536
00:40:01,398 --> 00:40:02,900
Just try to relax.
537
00:40:06,086 --> 00:40:09,402
Haven't we-- haven't you learned you can trust me yet?
538
00:40:12,786 --> 00:40:14,011
Sean, do it.
539
00:40:14,516 --> 00:40:16,570
Do it and get your marriage back.
540
00:40:17,177 --> 00:40:18,331
Your family.
541
00:40:30,495 --> 00:40:32,920
You don't need surgery, Monica.
542
00:40:40,225 --> 00:40:42,202
You need psychiatric help.
543
00:40:42,476 --> 00:40:44,280
Get up, get dressed. Come on.
544
00:40:44,285 --> 00:40:46,781
- What are you talking about?
- I'm going to call a psychiatrist
545
00:40:46,785 --> 00:40:49,171
and we are going to get you some real help.
546
00:40:49,546 --> 00:40:53,591
You're delusional, and I'm worried you're endangering my family.
547
00:40:54,978 --> 00:40:56,732
Delusional?
548
00:40:58,466 --> 00:41:00,872
I've been doing my job.
549
00:41:01,747 --> 00:41:04,651
No. You're the one who needs help, Sean.
550
00:41:04,846 --> 00:41:07,142
You-- you took advantage of me.
551
00:41:07,146 --> 00:41:09,140
You tried to take away my job,
552
00:41:09,145 --> 00:41:13,031
and now you're kicking me out of your office when I'm clearly in pain.
553
00:41:13,085 --> 00:41:15,823
Maybe you'll learn your lesson after I go to the police
554
00:41:15,837 --> 00:41:18,121
and tell them you raped me.
555
00:41:18,666 --> 00:41:21,193
If you didn't want me to take care of your son,
556
00:41:21,207 --> 00:41:24,323
you shouldn't have screwed me like your wife.
557
00:41:26,885 --> 00:41:29,393
You better go after her, Sean. Quickly.
558
00:41:33,647 --> 00:41:34,981
Monica, wait.
559
00:41:35,518 --> 00:41:38,442
You're being irrational. Let's talk about this.
560
00:41:38,765 --> 00:41:41,312
You should worry more about what Julia's going to say
561
00:41:41,316 --> 00:41:44,503
when I go to the police and tell them what you did--
562
00:41:52,316 --> 00:41:54,081
I-- I didn't see her, I swear.
563
00:41:56,405 --> 00:41:57,422
Is she alive?
564
00:42:00,176 --> 00:42:01,172
No.
565
00:42:18,586 --> 00:42:21,470
Don't worry, Sean. She probably didn't feel a thing.
566
00:42:21,716 --> 00:42:22,872
It's ok.
567
00:42:31,618 --> 00:42:34,270
No, no kisses. No kisses.
568
00:42:34,755 --> 00:42:36,333
Only she and I do that.
569
00:42:44,738 --> 00:42:46,851
Find some other way to warm her up.
570
00:43:09,447 --> 00:43:12,432
All right. Show me what he likes.
571
00:43:42,587 --> 00:43:44,623
Ok, ok-- ok, get on with it.
572
00:45:11,395 --> 00:45:14,813
Stay with me. Stay with me.
573
00:45:34,568 --> 00:45:36,782
It just seems so unlike her.
574
00:45:38,878 --> 00:45:42,422
I mean, I didn't even get a callback and I left 3 messages.
575
00:45:47,348 --> 00:45:51,002
Monica never gave you a hint that she was gonna stand us up?
576
00:45:51,406 --> 00:45:52,672
Me? No.
577
00:45:53,706 --> 00:45:56,082
Oh, I just feel so bad, you know?
578
00:45:56,086 --> 00:46:00,102
You've gone to all the trouble to plan this 2nd honeymoon...
579
00:46:02,286 --> 00:46:03,800
We'll get another chance.
580
00:46:05,237 --> 00:46:06,853
You never know, Sean.
581
00:46:08,918 --> 00:46:12,360
Your life is full of surprises.
582
00:46:14,858 --> 00:46:16,250
Just ask Monica.
583
00:46:22,458 --> 00:46:25,770
Well, maybe this is all we need. Hmm?
584
00:46:26,218 --> 00:46:27,681
Some time alone.
585
00:46:28,727 --> 00:46:30,523
A chance to reconnect.
586
00:46:32,655 --> 00:46:35,573
I have really missed you, you know?
587
00:46:41,017 --> 00:46:43,751
Honey, what's wrong?
588
00:46:45,456 --> 00:46:46,452
Nothing.
589
00:46:48,765 --> 00:46:50,152
I've missed you, too.
590
00:46:52,885 --> 00:46:54,690
Ohh... to us.
591
00:46:59,687 --> 00:47:00,821
To us.
592
00:47:03,188 --> 00:47:04,300
To us.
593
00:47:21,365 --> 00:47:22,621
How's it look?
594
00:47:23,127 --> 00:47:24,351
Great.
595
00:47:25,618 --> 00:47:27,211
I think he'll like it.
596
00:47:28,105 --> 00:47:29,422
Oh, I'm sure he will.
597
00:47:35,108 --> 00:47:40,421
Trad: Rassman, Lulla, Jayson.soswe,
The rzd, Surion.
Synchro: Helma37, Pitch
Relecture: Bartonfink
www.forom.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.