All language subtitles for Nighty Night s02e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:05,271 - Glen! - Jill! 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,433 So, how are you? 3 00:00:08,560 --> 00:00:11,870 Oh, I'm not so good, Jill, to be honest. 4 00:00:11,960 --> 00:00:14,110 They had to remove most of my guts, 5 00:00:14,200 --> 00:00:15,679 cos of the poisoning. 6 00:00:15,760 --> 00:00:19,036 Can only really manage a Nice biscuit now and then. 7 00:00:19,120 --> 00:00:22,635 - My memory's almost completely gone. - Can't remember anything? 8 00:00:22,720 --> 00:00:23,994 Hardly a thing. 9 00:00:24,080 --> 00:00:27,914 - Except I know I love you, Jill. - And I love you, Glen. 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,116 Have you made any friends? 11 00:00:30,200 --> 00:00:32,475 Not really, no. (Laughs ) 12 00:00:32,560 --> 00:00:35,438 - Got to make a bit of effort, Glen. - I know. 13 00:00:35,520 --> 00:00:40,150 What about that sort of hot-eyed chap keeps staring at you over there? 14 00:00:41,160 --> 00:00:43,549 That's Sandy. 15 00:00:43,640 --> 00:00:45,870 Tried to sodomise me in the showers, Jill. 16 00:00:45,960 --> 00:00:48,155 Oh, how was that? 17 00:00:48,240 --> 00:00:50,595 I won't lie to you, it wasn't very pleasant. 18 00:00:50,680 --> 00:00:53,638 I bent down to retrieve my Wash & Go and he... 19 00:00:53,720 --> 00:00:55,153 came and went. 20 00:00:56,160 --> 00:00:58,993 - (Sighing) Oh, Glen. - (Tearfully) Jill. 21 00:00:59,080 --> 00:01:01,469 - Miss you. - I miss you. 22 00:01:04,120 --> 00:01:06,475 I'm a born-again Christian, Glen. 23 00:01:07,480 --> 00:01:09,755 So am I! (Laughs ) Yes. 24 00:01:09,840 --> 00:01:12,593 Oh, the Lord Jesus did an awful lot for me, 25 00:01:12,680 --> 00:01:14,193 God rest his soul. 26 00:01:14,280 --> 00:01:16,714 - I spoke to Jesus earlier... - Oh, right. 27 00:01:16,800 --> 00:01:18,791 Yeah. And he says, um, 28 00:01:18,880 --> 00:01:21,838 would you mind writing me out a little cheque or... 29 00:01:21,920 --> 00:01:23,876 maybe I could get your chip and pin. 30 00:01:25,400 --> 00:01:29,279 What... Sorry, Jill, I'm not quite sure I understand you. I... 31 00:01:29,360 --> 00:01:31,157 Sorry, Glen, you're breaking up. 32 00:01:31,240 --> 00:01:33,435 - What d'you want those for? - Chip and pin? 33 00:01:33,520 --> 00:01:35,272 Yeah. 34 00:01:41,320 --> 00:01:43,117 What...what's the matter? 35 00:01:44,360 --> 00:01:47,750 (Whispering) I just wanna start again. 36 00:01:47,840 --> 00:01:51,958 I just wanna get away from all the name-calling, Glen. All the cruelty. 37 00:01:52,040 --> 00:01:54,713 Have people been very unkind? 38 00:01:56,200 --> 00:01:59,317 It's worse for me than for you being locked up in here. 39 00:01:59,400 --> 00:02:00,958 Yes. 40 00:02:01,680 --> 00:02:05,593 I just wanna move down here, Glen, so I can be close to you. 41 00:02:05,680 --> 00:02:08,717 Be by the sea. Eat fish. 42 00:02:08,800 --> 00:02:12,349 And, you know, just look back over my terrible life. 43 00:02:13,680 --> 00:02:18,470 Jill, how can you love muggins, here, when they say that I've killed people? 44 00:02:18,560 --> 00:02:22,155 To be honest with you, Glen, it's given you a little bit of an edge. 45 00:02:22,240 --> 00:02:23,832 Oooh. 46 00:02:23,920 --> 00:02:25,638 Is there a chance of intercourse? 47 00:02:25,720 --> 00:02:27,711 We'd have to be married, Glen. 48 00:02:27,800 --> 00:02:29,518 - I love you. - I love you. 49 00:02:29,600 --> 00:02:31,431 (Laughs ) I'm so happy. 50 00:02:31,520 --> 00:02:33,476 So am I. (Laughs ) 51 00:02:34,960 --> 00:02:38,509 - Somebody's gotta pop the question, Glen. - Who's that, then? 52 00:02:38,600 --> 00:02:40,556 Well, you. 53 00:02:40,640 --> 00:02:42,073 Oh, right. 54 00:02:42,160 --> 00:02:44,310 Get down on one knee. (Laughs ) 55 00:02:46,000 --> 00:02:49,117 Will you, Jill, do me the very great honour 56 00:02:49,200 --> 00:02:51,634 of making me the happiest Scotsman on the block 57 00:02:51,720 --> 00:02:54,029 and consenting to be Mrs Glen Bulb? 58 00:02:54,120 --> 00:02:55,439 I will. 59 00:02:58,240 --> 00:02:59,992 You may kiss the groom. 60 00:03:01,200 --> 00:03:03,156 D'you mind if I don't, Glen? 61 00:03:04,360 --> 00:03:07,636 Maybe you could just press your titties against the glass. 62 00:03:07,720 --> 00:03:09,073 It's been a long time, Jill. 63 00:03:09,160 --> 00:03:11,754 I'd love to, but I want it to be really special. 64 00:03:11,840 --> 00:03:14,912 I-I wanted to get a look at your downstairs region, 65 00:03:15,000 --> 00:03:17,878 maybe I could put my cardie around myself like a wee tent 66 00:03:17,960 --> 00:03:19,916 and press my tinkle to the glass. 67 00:03:20,000 --> 00:03:23,549 - (Laughs ) Sounds lovely. - Shall we make a go of it? 68 00:03:36,120 --> 00:03:38,076 Kiss me, Jill. 69 00:03:44,720 --> 00:03:46,278 - Glen? - Uh-huh? 70 00:03:46,360 --> 00:03:48,316 Can I get your chip and pin? 71 00:03:58,240 --> 00:04:02,074 (On TV) Next qeestion, what is the name of David Beckham's wife? 72 00:04:02,160 --> 00:04:04,435 Is it A - Qeeen Victoria, 73 00:04:04,520 --> 00:04:06,954 is it B - Victoria Beckham 74 00:04:07,040 --> 00:04:09,998 or C - Victoria Station? 75 00:04:11,080 --> 00:04:12,638 Toria Station. 76 00:04:15,720 --> 00:04:20,555 Victoria Beckham it is. Well done, Wendy, that's the right answer. 77 00:04:20,640 --> 00:04:22,949 There's another qeestion coming ep. 78 00:04:23,040 --> 00:04:25,793 What is the capital of France? 79 00:04:25,880 --> 00:04:29,555 - France. - Is it A - Paris, 80 00:04:29,640 --> 00:04:31,790 B - Bressels 81 00:04:31,880 --> 00:04:34,155 or C - Brittany? 82 00:04:34,240 --> 00:04:37,198 (Animal-like shout) 83 00:04:38,000 --> 00:04:39,956 - Paris? - Is the right answer... 84 00:04:40,040 --> 00:04:41,996 Thank you very much. 85 00:04:47,920 --> 00:04:51,629 - So, how's Glen doing, Dr Pinder? - Very well, he really is. 86 00:04:51,720 --> 00:04:53,790 He's the life and soul of the whole group. 87 00:04:53,880 --> 00:04:58,431 but he still can't remember anything about the night of July 12th. 88 00:04:58,520 --> 00:05:00,158 No. 89 00:05:00,240 --> 00:05:01,798 Is he out the coma? 90 00:05:01,880 --> 00:05:04,758 - Well, obviously he's up and about... - Oh, no, I know. 91 00:05:04,840 --> 00:05:08,389 We spent the afternoon together but I just wondered. 92 00:05:10,480 --> 00:05:15,076 Geoff, we're very keen to marry, Glen and myself. 93 00:05:15,160 --> 00:05:20,792 We were actually meant to be getting married. The night that Gordon the vicar come round... 94 00:05:20,880 --> 00:05:23,235 - Erm, that's who Glen vegetablised. - Right. 95 00:05:23,320 --> 00:05:26,676 - He'd come round to announce the bands. - I see. 96 00:05:26,760 --> 00:05:29,115 I was pushing for Showaddywaddy 97 00:05:29,200 --> 00:05:30,952 - I know they still tour. - Oh. 98 00:05:31,040 --> 00:05:31,995 Yeah. 99 00:05:32,080 --> 00:05:36,756 I wanted to ask you about that night. What do you think, um...motivated Glen, 100 00:05:36,840 --> 00:05:39,479 to go back to the house and also strangle Terry 101 00:05:39,560 --> 00:05:42,120 after he'd, er, poisoned Gordon? 102 00:05:43,120 --> 00:05:44,917 - Jealousy. - Jealousy? 103 00:05:45,000 --> 00:05:50,438 I mean, er, I don't know if you've noticed, Geoff, but I do tend to... 104 00:05:50,520 --> 00:05:53,159 elucidate quite a sexual response from men. 105 00:05:53,240 --> 00:05:55,071 (Quietly) No, I hadn't noticed that. 106 00:05:55,160 --> 00:05:59,392 - I rarely wear pants, Geoff. - Is that due to an infection? 107 00:05:59,480 --> 00:06:02,392 Just gives me a sense of freedom. 108 00:06:02,480 --> 00:06:05,950 Good. I've gotta say, you and Glen, you're, er... 109 00:06:06,040 --> 00:06:07,871 oof, an odd couple. 110 00:06:07,960 --> 00:06:11,589 - Thank you. - Not exactly two peas in a pod. 111 00:06:11,680 --> 00:06:13,750 But sometimes you get a pea and a carrot. 112 00:06:13,840 --> 00:06:15,512 Not in the same pod, though... 113 00:06:15,600 --> 00:06:18,831 No, but next to each other in the vegetable patch. 114 00:06:19,680 --> 00:06:23,832 - Not that Glen's a vegetable. - Well, remains to be seen. 115 00:06:25,120 --> 00:06:26,633 Love you! 116 00:06:26,720 --> 00:06:28,392 - Love you! - (Both laugh) 117 00:06:29,440 --> 00:06:32,591 I'm, er...I'm sure that... Glen. 118 00:06:32,680 --> 00:06:34,238 Glen. 119 00:06:37,920 --> 00:06:39,911 (Dr Pinder) Glen. 120 00:06:40,000 --> 00:06:42,309 Ahem. No, Glen. 121 00:06:43,200 --> 00:06:45,395 Glen. 122 00:06:45,480 --> 00:06:47,038 Beg pardon. 123 00:06:50,280 --> 00:06:53,317 Now, I-I'm sure you want to marry Glen 124 00:06:53,400 --> 00:06:55,516 - because, of course, you love him. - I do. 125 00:06:55,600 --> 00:06:57,716 - That's why I'm moving down here. - Oh. 126 00:06:57,800 --> 00:06:58,835 - Really? - Yeah. 127 00:06:58,920 --> 00:07:02,071 - Oh, great! - I don't think there's any hurry to marry... 128 00:07:02,160 --> 00:07:06,119 I think there is, Dr Pinder, I'd like to formalise things asap. 129 00:07:06,200 --> 00:07:11,638 Say, we weren't married and Glen were to tragically die in a sudden circumstance, 130 00:07:11,720 --> 00:07:15,349 that would leave me in the position of a poverty-riddled Scottish widow 131 00:07:15,440 --> 00:07:16,998 in a big black hood. 132 00:07:17,080 --> 00:07:19,548 What makes you think that Glen's going to die? 133 00:07:20,520 --> 00:07:23,830 Well, I mean with these syndromes, Geoff, they... 134 00:07:23,920 --> 00:07:27,037 they rarely live beyond their 30s, do they? 135 00:07:31,200 --> 00:07:32,952 (Seagulls) 136 00:07:40,480 --> 00:07:43,074 Physically, I'm much better. 137 00:07:44,120 --> 00:07:46,475 Erm, my legs have come back. 138 00:07:46,560 --> 00:07:48,710 - That's great. - Yeah. 139 00:07:49,720 --> 00:07:51,551 So, er... 140 00:07:51,640 --> 00:07:54,393 Really...really enjoying my legs. 141 00:07:56,880 --> 00:07:58,711 And, I think... 142 00:07:58,800 --> 00:08:03,032 I think we're both very excited at making a new start... 143 00:08:03,800 --> 00:08:06,758 after our...time at the Hopton community. 144 00:08:10,480 --> 00:08:11,515 OK. 145 00:08:12,440 --> 00:08:14,590 So, er... 146 00:08:14,680 --> 00:08:17,433 where are we at, er, sexually? 147 00:08:17,520 --> 00:08:20,512 I still prefer... 148 00:08:20,600 --> 00:08:22,636 - cuddles and strokes. - Mm. 149 00:08:22,720 --> 00:08:24,312 But not full pene... 150 00:08:24,400 --> 00:08:25,833 Not... No. 151 00:08:28,880 --> 00:08:32,839 I dunno, could, er... could Don start with, er, a little bit? 152 00:08:32,920 --> 00:08:35,070 Just...bopping the tit? 153 00:08:39,840 --> 00:08:41,796 He could, er... 154 00:08:43,720 --> 00:08:46,871 I'd...r-rather he didn't. 155 00:08:46,960 --> 00:08:49,315 How about a...finger? 156 00:08:49,400 --> 00:08:51,436 I mean, could you accommodate... 157 00:08:52,560 --> 00:08:54,516 We did try that, er... 158 00:08:56,320 --> 00:08:57,389 Don... 159 00:08:57,480 --> 00:08:59,630 hadn't cut his nails. 160 00:09:02,800 --> 00:09:04,756 I was learning the guitar. 161 00:09:07,600 --> 00:09:11,752 Oh, Jesus, look down on me 162 00:09:14,040 --> 00:09:19,319 Oh, drink me like a cup of tea 163 00:09:20,440 --> 00:09:26,390 Oh, Jesus, don't hurt on me 164 00:09:26,480 --> 00:09:32,430 ? Please wrap me in your blanket ? 165 00:09:35,040 --> 00:09:37,679 Before we witness the marriage today 166 00:09:37,760 --> 00:09:40,957 between Glen Jacobi Bulb 167 00:09:41,040 --> 00:09:42,473 and Jill Tina Tyrelle... 168 00:09:42,560 --> 00:09:44,437 - Tyrell. - Tyrell. 169 00:09:44,520 --> 00:09:47,478 Glen would like to say a few words about his faith. 170 00:09:47,560 --> 00:09:49,516 My faith...about my faith. 171 00:09:50,120 --> 00:09:53,669 - (Whispers ) What should I say? - Just something simple, Glen, 172 00:09:53,760 --> 00:09:57,833 about...confessing your sins, casting out the blackness. 173 00:09:57,920 --> 00:09:59,478 The blackies? 174 00:09:59,560 --> 00:10:01,596 - The blackness. - Oh. 175 00:10:01,680 --> 00:10:02,795 Oh, yeah. 176 00:10:04,880 --> 00:10:06,029 Hello. 177 00:10:06,120 --> 00:10:09,237 Um, my name's Glen Bulb... 178 00:10:09,320 --> 00:10:11,470 - and I'm a sinner. - Confess, Glen. 179 00:10:11,560 --> 00:10:12,913 Yeah...I will. 180 00:10:13,000 --> 00:10:16,356 - Erm... Done some terrible things... - Say what you did, Glen. 181 00:10:16,440 --> 00:10:20,399 I-I killed a vicar and a man I didn't even know. 182 00:10:20,480 --> 00:10:22,471 This...man... 183 00:10:22,560 --> 00:10:24,949 - killed Gordon Fox, the vicar. - Vicar. 184 00:10:25,040 --> 00:10:27,952 - And Terry Tyrell, my husband. - Jill's former husband. 185 00:10:28,040 --> 00:10:29,519 I killed them. Sorry. 186 00:10:29,600 --> 00:10:30,874 - Killed them! - Killed them. 187 00:10:30,960 --> 00:10:32,916 - Killer! - Yeah. But... 188 00:10:33,000 --> 00:10:35,719 - He's a killer! - I'm-I'm here to... 189 00:10:35,800 --> 00:10:39,713 - Killer! - I'm here to atone for my sins, everyone. 190 00:10:39,800 --> 00:10:43,395 And, um, since I came to Bettle Lodge a miracle has happened 191 00:10:43,480 --> 00:10:48,076 because The Lord God came into my room. 192 00:10:48,160 --> 00:10:52,312 Popped in to see me when I was with Chaplain Chip one night and... 193 00:10:52,400 --> 00:10:54,914 I felt a kind of wetness come over me, 194 00:10:55,000 --> 00:10:57,958 which, er, I took to be Our Lord Jesus. 195 00:10:58,320 --> 00:11:03,189 I want to tell you... To witness the fact that Jesus is my saviour. 196 00:11:04,640 --> 00:11:07,154 I can feel his grace in this room now, 197 00:11:07,240 --> 00:11:09,231 nibbling at my feet. 198 00:11:09,320 --> 00:11:12,118 I love him. He's my best friend. 199 00:11:13,360 --> 00:11:15,316 But my second-best friend... 200 00:11:15,400 --> 00:11:17,277 is a lady in red over there 201 00:11:17,360 --> 00:11:20,432 - by the name of Jill Tina Tyrell. - (Sparse applause ) 202 00:11:20,520 --> 00:11:22,272 - Love you. - Love you. 203 00:11:22,360 --> 00:11:25,079 - (Glen ) Love Jesus! - Love Jesus and love Glen. 204 00:11:25,760 --> 00:11:28,115 ( Simple organ tune ) 205 00:11:28,200 --> 00:11:31,590 W-with this ring, I thee wed. 206 00:11:38,480 --> 00:11:40,596 I thee wed. 207 00:11:40,680 --> 00:11:45,037 - With my body, I thee worship. - Oh. With my body, I thee worship. 208 00:11:45,120 --> 00:11:49,159 - Thank you. - With all my worldly goods, I thee endow. 209 00:11:49,240 --> 00:11:50,992 Till death us do part. 210 00:11:51,080 --> 00:11:52,832 You may... 211 00:11:52,920 --> 00:11:54,672 kiss the bride. 212 00:12:10,760 --> 00:12:11,954 Erm... 213 00:12:12,040 --> 00:12:13,792 (Music stops ) 214 00:12:17,600 --> 00:12:19,750 ( Slow electronic beat) 215 00:12:30,240 --> 00:12:31,673 You're Jill Tyrell 216 00:12:31,760 --> 00:12:33,557 A naughty little squirrel 217 00:12:33,640 --> 00:12:37,189 You remind me a bit of my uncle Cyril 218 00:12:37,280 --> 00:12:40,909 I think you're pretty and I want your titties 219 00:12:41,000 --> 00:12:44,754 My heart goes boom and you make me dribble 220 00:12:51,360 --> 00:12:53,112 (Beat stops ) 221 00:12:53,840 --> 00:12:56,798 OK, Jean, let's get this party started. 222 00:12:56,880 --> 00:12:59,235 ( Lively synthesiser demo tune ) 223 00:13:00,360 --> 00:13:01,679 Love you! 224 00:13:01,760 --> 00:13:04,433 Glen, you'd have to be dead for me to get your money? 225 00:13:04,520 --> 00:13:06,670 - Yes, I hope so. - (Both laugh) 226 00:13:18,240 --> 00:13:21,073 - Lost a bit of weight, haven't you, Linda? - Sorry, Jill. 227 00:13:21,160 --> 00:13:23,071 - Know why that is, don't you? - Rexia? 228 00:13:23,160 --> 00:13:25,720 No. Cos you slept with Terry. 229 00:13:27,120 --> 00:13:30,237 Oh, yeah. They do say it's good exercise, don't they? 230 00:13:32,000 --> 00:13:34,912 No, the cancer, Linda. You've obviously caught it. 231 00:13:35,600 --> 00:13:36,953 Thank you. 232 00:13:43,160 --> 00:13:45,196 I'm sorry 'bout what happened, Jill. 233 00:13:45,280 --> 00:13:46,838 With Terry. 234 00:13:47,720 --> 00:13:49,950 We just fell in love. 235 00:13:50,040 --> 00:13:53,191 He treated me special. Like I was someone special. 236 00:13:53,280 --> 00:13:55,111 Well, you know you're not, Linda. OK? 237 00:13:55,200 --> 00:13:57,031 But he told me I was special. 238 00:13:57,120 --> 00:14:01,750 Yeah. All due respect, Linda, Terry would think a window was special. OK? 239 00:14:01,840 --> 00:14:04,400 Very low IQ, round about 50. 240 00:14:04,480 --> 00:14:07,836 - That puts him on a par with a donkey. - What's mine, Jill?. 241 00:14:07,920 --> 00:14:09,672 Sausage dog. 242 00:14:16,200 --> 00:14:17,792 You know Terry hated sex, Linda. 243 00:14:18,520 --> 00:14:20,476 He said he loved it with me. 244 00:14:20,560 --> 00:14:22,551 He said he loved my body. 245 00:14:22,640 --> 00:14:25,632 Loved kissin' me and strokin' my hair. 246 00:14:25,720 --> 00:14:27,995 Both ends. 247 00:14:28,080 --> 00:14:31,072 One day, he tied my 'gina hair in a bow. 248 00:14:31,160 --> 00:14:32,912 And let me love him down below. 249 00:14:33,720 --> 00:14:35,950 You loved him down below? 250 00:14:36,040 --> 00:14:38,270 Only his front bottom. 251 00:14:38,360 --> 00:14:39,952 With your face? 252 00:14:40,040 --> 00:14:42,395 He put his front bottom in my mouth. 253 00:14:42,480 --> 00:14:44,914 And I put my front bottom in his mouth. 254 00:14:45,800 --> 00:14:49,554 - He wasn't very big below. - I dunno, really. 255 00:14:49,640 --> 00:14:52,234 I've had a lot of experience, Linda, whereas... 256 00:14:52,320 --> 00:14:55,437 with all due respect, you lost your cherry to a dog. 257 00:14:56,080 --> 00:14:58,071 It was lovely. 258 00:14:58,160 --> 00:14:59,673 It is lovely. 259 00:14:59,760 --> 00:15:01,716 Even with the really small dogs. 260 00:15:02,480 --> 00:15:05,631 After that, most men just... don't measure up. 261 00:15:11,560 --> 00:15:15,109 Mary's been passed on several years back now. 262 00:15:16,160 --> 00:15:18,913 And although I've had a couple of flings, 263 00:15:19,000 --> 00:15:22,879 I still feel...really shaky around the ladies. 264 00:15:22,960 --> 00:15:28,478 - Mm. This'll be your Parkinson's, Roy. - But...I don't have Parkinson's. 265 00:15:28,560 --> 00:15:31,393 That's just your Alzheimer's talking, Roy. 266 00:15:35,960 --> 00:15:38,110 D'you know sometimes, Sue... 267 00:15:40,640 --> 00:15:43,598 given everything I've been through... 268 00:15:44,760 --> 00:15:46,637 I feel like just... 269 00:15:46,720 --> 00:15:50,269 moving away...and starting again. 270 00:15:51,320 --> 00:15:55,279 Well, that's how I feel since Gordon... 271 00:15:57,440 --> 00:15:59,510 He was my whole life. 272 00:16:07,160 --> 00:16:09,720 How many of those have you had, Sue? 273 00:16:11,600 --> 00:16:13,158 Two. 274 00:16:15,520 --> 00:16:18,080 You eating up your feelings, Sue? 275 00:16:19,920 --> 00:16:21,672 Hug for Jill. 276 00:16:22,480 --> 00:16:24,038 Oh. 277 00:16:27,640 --> 00:16:29,596 Oh, that is nice, Sue. 278 00:16:31,000 --> 00:16:32,956 It's a real comfort. 279 00:16:40,520 --> 00:16:42,078 (Whimpers ) 280 00:16:42,160 --> 00:16:43,718 Thank you. 281 00:16:43,800 --> 00:16:45,836 I really miss Gordon. 282 00:16:46,560 --> 00:16:49,028 Still, what about you? 283 00:16:49,120 --> 00:16:52,192 It's just a miracle you didn't marry that monster. 284 00:16:52,280 --> 00:16:54,236 - Gordon? - Glen. 285 00:16:54,320 --> 00:16:56,959 - Mm. - Did you realise he was a killer? 286 00:16:57,960 --> 00:16:59,678 Love's never perfect, Sue. 287 00:16:59,760 --> 00:17:01,751 No. 288 00:17:01,840 --> 00:17:04,070 I'll be honest though, Sue. 289 00:17:04,160 --> 00:17:09,439 There were days when I had a whiff I was living with the Yorkshire Ripper. 290 00:17:09,520 --> 00:17:11,636 - Really? - Mm. 291 00:17:11,720 --> 00:17:13,631 Not to say there weren't some... 292 00:17:13,720 --> 00:17:16,154 lovely times as well. 293 00:17:16,240 --> 00:17:19,232 I'm sure Mrs Sutcliffe had some super days out with Peter 294 00:17:19,320 --> 00:17:21,436 when he was having a break from raping. 295 00:17:28,080 --> 00:17:31,311 (Breathes deeply and wheezes ) 296 00:17:32,360 --> 00:17:34,191 (Jill) Bless him. 297 00:17:35,680 --> 00:17:37,716 How does he wipe himself, Sue? 298 00:17:37,800 --> 00:17:39,392 Well, I... 299 00:17:39,480 --> 00:17:41,118 You know, I have a home help. 300 00:17:41,200 --> 00:17:42,553 Mm. 301 00:17:45,560 --> 00:17:48,154 - Is he having a sauna, Susan? - Erm, no. 302 00:17:48,240 --> 00:17:50,071 - D'you want a bit of pasty? - No. 303 00:17:50,160 --> 00:17:52,230 - Gordon? - Don't force him. 304 00:17:52,320 --> 00:17:55,312 - Jill's not trying to get Cath and Don's address. - Sorry? 305 00:17:55,400 --> 00:17:58,039 - It's the coma, Sue. - Oh. 306 00:17:58,120 --> 00:18:01,635 - Hard to know when she came out of it. - (Laughs ) 307 00:18:02,720 --> 00:18:04,312 God, you look old, Sue. 308 00:18:05,560 --> 00:18:07,949 If you weren't talking I might try and bury you. 309 00:18:08,040 --> 00:18:09,758 (Both laugh) 310 00:18:10,840 --> 00:18:11,955 (Both) Ohh. 311 00:18:12,040 --> 00:18:15,476 I know it was weepy widows' night tonight, Sue. OK. 312 00:18:15,560 --> 00:18:18,154 But Linda and myself have brought our beauty kits 313 00:18:18,240 --> 00:18:21,630 and I thought we could do a little bit of a spruce-up. OK? 314 00:18:21,720 --> 00:18:25,395 So, tell me what you fancy, please, from the beauty menu. 315 00:18:25,480 --> 00:18:28,199 - I don't think I... - Anti-ageing. Thank you. 316 00:18:29,080 --> 00:18:33,039 OK. Now, Sue, I can't do you a full lift tonight, OK? 317 00:18:33,120 --> 00:18:34,872 I could give a you a Botox clean-up. 318 00:18:34,960 --> 00:18:37,758 - I don't think... - Excuse me. Judy. 319 00:18:37,840 --> 00:18:42,595 Now, I'm afraid there's nothing I can do for you facially, Judy. I'm so sorry. 320 00:18:42,680 --> 00:18:46,912 But Linda can do you a little bit of a tidy-up down below. 321 00:18:47,000 --> 00:18:49,833 We've got a range of styles available. 322 00:18:49,920 --> 00:18:53,071 - What did you fancy down there, Judy? - Nothing. 323 00:18:53,160 --> 00:18:55,879 Really? Don't want the Hollywood? 324 00:18:55,960 --> 00:18:58,520 Gentlemen do seem to like the bald bun. 325 00:18:58,600 --> 00:19:01,558 - I don't look down there. - No, but somebody might, 326 00:19:01,640 --> 00:19:03,232 albeit a nosy mugger. 327 00:19:03,320 --> 00:19:06,676 OK, have a little peep, see what we're doing. 328 00:19:07,440 --> 00:19:10,591 Just gonna...just get your pants down, Judy. 329 00:19:13,320 --> 00:19:15,276 Ooh, there we go. 330 00:19:16,880 --> 00:19:18,359 Dear me. 331 00:19:20,520 --> 00:19:23,956 Looks like you've been growing this one for years. 332 00:19:24,040 --> 00:19:25,792 It's very matted, Judy. 333 00:19:26,720 --> 00:19:28,676 You joining the Rastafarians? 334 00:19:29,360 --> 00:19:31,112 I don't know. 335 00:19:32,240 --> 00:19:34,879 We can try for the Dairylea, OK? 336 00:19:34,960 --> 00:19:37,394 But as is, we are looking at... 337 00:19:37,480 --> 00:19:39,630 quite a hefty boomerang. 338 00:19:41,360 --> 00:19:42,918 Linda. 339 00:19:47,280 --> 00:19:51,193 Linda's wearing goggles. You need to wear goggles, Judy. 340 00:19:51,280 --> 00:19:53,919 That laser's very dangerous and if it were to slip 341 00:19:54,000 --> 00:19:55,558 she could blind you. 342 00:19:55,640 --> 00:19:57,392 Under you go. 343 00:19:57,480 --> 00:19:59,436 (Whirring) 344 00:20:07,280 --> 00:20:10,352 Gotta be very careful...Sue.... 345 00:20:12,280 --> 00:20:14,350 ..how much I inject of this... 346 00:20:16,440 --> 00:20:18,396 ..cos it is poison. 347 00:20:21,320 --> 00:20:23,675 (Farting) 348 00:20:23,760 --> 00:20:25,716 Sorry, Sue. 349 00:20:27,720 --> 00:20:30,757 So, d'you know what? 350 00:20:30,840 --> 00:20:33,035 I wish I knew Cath and Don's address. 351 00:20:33,120 --> 00:20:36,078 Um, I don't think Cath's too keen to give addresses out. 352 00:20:36,160 --> 00:20:37,195 Mm. 353 00:20:37,280 --> 00:20:39,874 (Fluctuating mechanical whirring) 354 00:20:39,960 --> 00:20:43,589 Just sit tight for me, please, Sue. let your Botox take its grip. 355 00:20:43,680 --> 00:20:46,319 - OK. - OK? Mm. 356 00:20:46,400 --> 00:20:49,756 - I'm a born-again Christian, Sue. - Oh, super. 357 00:20:49,840 --> 00:20:51,034 Yeah. 358 00:20:51,120 --> 00:20:53,475 She've only got a little patch there, now. 359 00:20:53,560 --> 00:20:55,551 Like a stamp. 360 00:20:56,160 --> 00:21:00,119 'Scuse me one tick-tock, please, Sue. Little bit bubbly. 361 00:21:08,680 --> 00:21:10,796 - (Crashing) - Jill?. 362 00:21:10,880 --> 00:21:12,836 I'm just on the toilet, Sue. 363 00:21:21,360 --> 00:21:23,316 - (Beeping) - (Choking) 364 00:21:28,600 --> 00:21:30,318 Jill?. 365 00:21:30,400 --> 00:21:32,356 (Prolonged bleep) 366 00:21:32,880 --> 00:21:34,233 (Chokes ) 367 00:21:35,320 --> 00:21:37,151 Jill?. 368 00:21:37,840 --> 00:21:40,832 - I don't fell well. - You look fine, Sue. 369 00:21:41,400 --> 00:21:44,358 That's got Catherine's address on it...Jill. 370 00:21:45,400 --> 00:21:47,356 Ohh. Yeah. 371 00:21:47,440 --> 00:21:49,874 - All right for some. - Cornwall. 372 00:21:50,480 --> 00:21:53,233 Must go to the loo. A little bit bubbly. 373 00:21:56,280 --> 00:21:58,236 I still feel... 374 00:21:59,840 --> 00:22:01,831 a bit cross 375 00:22:01,920 --> 00:22:03,512 with Jill 376 00:22:03,600 --> 00:22:05,477 when I think back to... 377 00:22:05,560 --> 00:22:07,915 what happened... 378 00:22:08,000 --> 00:22:10,912 between her and Don in the bedroom. 379 00:22:11,000 --> 00:22:12,433 Kitchen. 380 00:22:12,520 --> 00:22:13,873 OK. 381 00:22:15,200 --> 00:22:17,714 I'm feeling some anger... 382 00:22:17,800 --> 00:22:19,791 Sorry. - ..from you 383 00:22:19,880 --> 00:22:22,838 And whilst I respect that enragement, 384 00:22:23,920 --> 00:22:25,911 let's not forget, 385 00:22:26,000 --> 00:22:28,070 Cath's part in Jill's tango. 386 00:22:29,960 --> 00:22:31,154 Okey-dokey. 387 00:22:31,240 --> 00:22:33,879 OK. And let's... (Breathes in deeply) 388 00:22:33,960 --> 00:22:37,350 ..walk away from Cath's hurt... (Breathes out) 389 00:22:37,440 --> 00:22:40,034 ..and open up to Jill's wound. 390 00:22:46,080 --> 00:22:48,753 ( Deep Purple: Smoke On The Water) 391 00:23:12,400 --> 00:23:14,550 (Metallic scraping) 392 00:23:22,920 --> 00:23:26,117 I got pain, Linda, and I need a pap. 393 00:23:31,280 --> 00:23:32,395 Linda! 394 00:23:32,480 --> 00:23:34,391 Get in here and empty this toilet. 395 00:23:34,480 --> 00:23:37,438 It's full of your dirty, stinking hot paps. 396 00:23:37,520 --> 00:23:39,272 (Wheezing) 397 00:23:45,440 --> 00:23:47,715 You want a drink, Jill?. 398 00:23:47,800 --> 00:23:49,552 Something to take the edge off? 399 00:23:49,640 --> 00:23:50,993 What have you got? 400 00:23:51,640 --> 00:23:53,198 Milk. 401 00:23:56,440 --> 00:23:59,273 So you're staying the night, then, is it? 402 00:24:01,200 --> 00:24:02,553 Yeah. 403 00:24:02,640 --> 00:24:03,914 Cos me and Linda, 404 00:24:04,000 --> 00:24:06,560 we're a package, all right? 405 00:24:06,640 --> 00:24:08,596 We're getting married. 406 00:24:08,680 --> 00:24:10,033 We save money. 407 00:24:10,120 --> 00:24:13,112 We're a unit. I'm taken, I'm afraid. 408 00:24:13,200 --> 00:24:15,156 Just your eyes. 409 00:24:16,680 --> 00:24:19,911 - What about 'em? - It's like you're suggesting something. 410 00:24:21,760 --> 00:24:27,517 Me and Linda, all right? We're together. It's Dennis and Linda, forever. 411 00:24:27,600 --> 00:24:30,319 And we can't have you sleeping in our bed, Jill. 412 00:24:30,400 --> 00:24:35,554 How about, Dennis, I get into bed with Linda and you sleep on the floor? 413 00:24:36,480 --> 00:24:39,950 Are you suggestin' you and Linda doin' somethin'? 414 00:24:40,040 --> 00:24:43,350 You and Linda doin' somethin' together? In the bed? 415 00:24:43,440 --> 00:24:46,034 I don't know. Is that what you're suggestin'? 416 00:24:46,120 --> 00:24:49,317 - Is that what you're suggestin'? - Is that what you're suggestin'? 417 00:24:49,400 --> 00:24:54,952 - Is that what you are suggesting, Jill?. - Is that what you are suggestin', Dennis? 418 00:24:55,840 --> 00:24:57,398 I dunno. 419 00:24:59,000 --> 00:25:01,878 You after a little floor show, are you, Dennis? 420 00:25:01,960 --> 00:25:03,757 Something with me and Linda? 421 00:25:03,840 --> 00:25:06,354 Cos that would be quite pricey. 422 00:25:06,440 --> 00:25:09,512 But I know you've got a little stash. 423 00:25:11,880 --> 00:25:14,189 I would need to see the cash upfront, Dennis. 424 00:25:14,280 --> 00:25:15,554 Yeah, I'd like to see you. 425 00:25:16,360 --> 00:25:20,990 You and Linda doing somethin' dirty, really dirty, like kissin' or somethin'. 426 00:25:21,080 --> 00:25:23,355 - You could bring her nipples up. - Where to? 427 00:25:23,440 --> 00:25:25,112 She's got really big nipples. 428 00:25:25,200 --> 00:25:28,636 I don't know if you've ever seen 'em but they're big. 429 00:25:28,720 --> 00:25:31,393 You could coax 'em, make 'em really long. 430 00:25:32,280 --> 00:25:36,876 I think it's about time you had a little play with Stewart, Jill. 431 00:25:36,960 --> 00:25:39,679 And if you don't mind, I'd like to film it. 432 00:26:01,400 --> 00:26:03,356 He likes you, Jill. 433 00:26:04,880 --> 00:26:07,030 He's all man, ain't he? 434 00:26:08,920 --> 00:26:10,876 He's all horse. 435 00:26:13,120 --> 00:26:14,758 If he was a man, though, 436 00:26:14,840 --> 00:26:16,990 he'd be my kind of man, Dennis. 437 00:26:18,120 --> 00:26:19,917 Big. 438 00:26:20,000 --> 00:26:21,558 Stay back. 439 00:26:21,640 --> 00:26:23,995 Do you know how to stroke a horse, Jill?. 440 00:26:25,040 --> 00:26:26,996 Firm. 441 00:26:27,080 --> 00:26:28,399 That's it. 442 00:26:28,480 --> 00:26:30,436 Long strokes. 443 00:26:33,360 --> 00:26:35,920 Oof! Left yourself wide open there. 444 00:26:36,000 --> 00:26:38,719 Bang! I could've got in there. Bang! In there. 445 00:26:38,800 --> 00:26:43,590 All right. How about you have a little stroke of him and I film you? 446 00:26:43,680 --> 00:26:47,116 Give him a little stroke, just a little, gentle one on his mane. 447 00:26:47,200 --> 00:26:49,555 Ho-oh, that's nice. 448 00:26:49,640 --> 00:26:51,278 Ha, he's likin' that. 449 00:26:51,360 --> 00:26:53,157 Whisper sweet nothings in his ear. 450 00:26:54,480 --> 00:26:56,357 - (Whispers ) - What did you say? 451 00:26:56,440 --> 00:26:59,113 - Nothin'. - Ho-o. Say somethin' dirty. 452 00:26:59,200 --> 00:27:01,156 Say somethin' spicy, Jill! 453 00:27:02,880 --> 00:27:05,314 - What did you say? -Hi, Stewart, how's you? 454 00:27:05,400 --> 00:27:07,118 Ooh, yeah. Come round 'ere, 455 00:27:07,200 --> 00:27:08,792 part his fringe. 456 00:27:08,880 --> 00:27:13,715 Ever so slightly, come 'ere and just part it. Gently, gently, gently! 457 00:27:13,800 --> 00:27:14,869 That's it! 458 00:27:14,960 --> 00:27:16,313 Bounce his ears! 459 00:27:16,400 --> 00:27:19,358 Bounce his ears, gently, very gently. 460 00:27:19,440 --> 00:27:21,556 That's it, Jill. That's it. 461 00:27:21,640 --> 00:27:24,916 Go round there and tell him off. Just...call him naughty. 462 00:27:25,000 --> 00:27:26,479 - Naughty. - That's it! 463 00:27:26,560 --> 00:27:29,393 - Stewart! - Tell him he's good. Say something nice. 464 00:27:29,480 --> 00:27:30,993 You look pretty, Stewart. 465 00:27:31,080 --> 00:27:33,674 How about you... (Snorts excitedly) 466 00:27:33,760 --> 00:27:36,513 How about you give him a... (Snorts ) ..sugar cube? 467 00:27:36,600 --> 00:27:38,079 - (Click) - Aagh. 468 00:27:41,080 --> 00:27:43,435 ( Boston:: More Than A Feeling) 469 00:27:47,200 --> 00:27:49,316 When I'm tired and thinking cold 470 00:27:49,400 --> 00:27:51,231 (Snoring) 471 00:27:51,320 --> 00:27:55,598 I hide in my mesic, forget the day 472 00:27:55,680 --> 00:28:00,231 And dream of a girl I esed to know 473 00:28:00,320 --> 00:28:04,632 I closed my eyes and she slipped away 474 00:28:11,840 --> 00:28:15,719 She slipped away 475 00:28:39,240 --> 00:28:42,755 It's more than a feeling more than a feeling 476 00:28:42,840 --> 00:28:45,752 When I hear that old song they esed to play 477 00:28:45,840 --> 00:28:47,910 More than a feeling 478 00:28:48,000 --> 00:28:51,356 I begin dreaming more than a feeling 479 00:28:51,440 --> 00:28:56,992 ? Till I see Marianne walk away... ? 480 00:28:57,042 --> 00:29:01,592 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.