All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S02E11.HDTV_.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,681 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:01,683 --> 00:00:03,518 I have Obsessive Compulsive Disorder. 3 00:00:03,520 --> 00:00:05,347 I'm gonna move back in with my parents. 4 00:00:05,372 --> 00:00:06,461 In Idaho. 5 00:00:06,486 --> 00:00:09,287 Maybe you can move in with me. 6 00:00:11,090 --> 00:00:12,490 What do you think would happen 7 00:00:12,492 --> 00:00:13,758 if you stopped helping people? 8 00:00:13,760 --> 00:00:14,759 What would they see? 9 00:00:14,761 --> 00:00:18,062 They would see what a complete loser I am... 10 00:00:18,064 --> 00:00:21,165 Corny, nerdy, fat. 11 00:00:21,167 --> 00:00:25,336 San Francisco's sounding really good right about now. 12 00:00:25,338 --> 00:00:26,470 Let's get out of here. 13 00:00:26,472 --> 00:00:29,840 The pattern of your behavior can actually be indicative 14 00:00:29,842 --> 00:00:32,610 of a more substantive diagnosis per the DSM-5. 15 00:00:32,612 --> 00:00:33,709 Such as? 16 00:00:33,711 --> 00:00:35,646 Narcissistic Personality Disorder? 17 00:00:35,648 --> 00:00:37,848 Effective immediately, you are stripped of your title 18 00:00:37,850 --> 00:00:39,417 as cochair of oncology, 19 00:00:39,419 --> 00:00:42,286 as well as your duties as deputy medical director. 20 00:01:07,513 --> 00:01:09,180 At the center, where they belong, 21 00:01:09,182 --> 00:01:10,281 so I am introducing 22 00:01:10,283 --> 00:01:12,149 a new initiative to change that, 23 00:01:12,151 --> 00:01:14,452 one that reconnects all of our doctors to our... 24 00:01:27,972 --> 00:01:31,779 Synced & corrected by -robtor- 25 00:01:31,804 --> 00:01:33,204 Ligon did what? 26 00:01:33,206 --> 00:01:34,305 I know. 27 00:01:34,307 --> 00:01:37,174 Who could've guessed that having sex with my doctor 28 00:01:37,176 --> 00:01:39,910 and fellow drug addict would turn out poorly? 29 00:01:39,912 --> 00:01:41,879 Are you okay? 30 00:01:41,881 --> 00:01:43,481 No, not really. 31 00:01:43,483 --> 00:01:45,649 But is it crazy to think that this all happened 32 00:01:45,651 --> 00:01:48,419 at exactly the same time I get a large chunk of money 33 00:01:48,421 --> 00:01:49,887 from my family's trust? 34 00:01:49,889 --> 00:01:52,356 What, you think the money's cursed? 35 00:01:52,358 --> 00:01:53,824 I think bad things happen 36 00:01:53,826 --> 00:01:55,526 anytime my family does anything, 37 00:01:55,528 --> 00:01:58,362 but especially when there's money involved. 38 00:01:58,364 --> 00:01:59,897 How much are we talking? 39 00:01:59,899 --> 00:02:01,432 Whatever amount is in your head, 40 00:02:01,434 --> 00:02:02,466 times it by ten, 41 00:02:02,468 --> 00:02:06,203 and then taint it with toxic family relationships. 42 00:02:06,610 --> 00:02:08,439 Well, just buy a house in the Hamptons 43 00:02:08,441 --> 00:02:10,908 so we can grow old and "Grey Gardens" together. 44 00:02:12,199 --> 00:02:13,444 How are you holding up? 45 00:02:13,909 --> 00:02:15,379 Great. 46 00:02:15,381 --> 00:02:18,549 It's good. I've got so much time freed up. 47 00:02:19,285 --> 00:02:20,665 Helen. 48 00:02:20,667 --> 00:02:22,072 It's horrible. 49 00:02:22,074 --> 00:02:23,687 Honestly, I thought that it would be easier, 50 00:02:23,689 --> 00:02:27,625 but I feel like I'm trespassing in my own hospital. 51 00:02:27,627 --> 00:02:28,926 But I'm not gonna dwell on it. 52 00:02:28,928 --> 00:02:30,294 I'm just gonna keep my head down 53 00:02:30,296 --> 00:02:32,730 and just focus on my patients. 54 00:02:33,766 --> 00:02:34,799 Well, look, 55 00:02:34,801 --> 00:02:37,735 at least they still let you monitor my drug tests. 56 00:02:37,737 --> 00:02:38,869 Yes. 57 00:02:38,871 --> 00:02:41,238 Still allowed to watch you pee. 58 00:02:45,211 --> 00:02:47,645 Hey, missed you at the department head meeting 59 00:02:47,647 --> 00:02:48,479 this morning. 60 00:02:48,481 --> 00:02:50,614 Oh, I'm sure it went swimmingly. 61 00:02:50,616 --> 00:02:52,249 How's my little munchkin doing today? 62 00:02:52,251 --> 00:02:53,384 I don't like you being out of the loop. 63 00:02:53,386 --> 00:02:54,618 I didn't get to tell you my big idea. 64 00:02:54,620 --> 00:02:55,535 Is Luna going on rounds? 65 00:02:55,537 --> 00:02:56,987 Everyone loves seeing baby boss. 66 00:02:56,989 --> 00:02:59,391 Actually, it's time for our six-month checkup, 67 00:02:59,393 --> 00:03:00,491 so we're headed to the Ped's wing 68 00:03:00,493 --> 00:03:01,826 for some important vaccines. 69 00:03:01,828 --> 00:03:03,327 Gosh. Have fun. 70 00:03:03,329 --> 00:03:04,929 Wait, I didn't get to tell you my big idea. 71 00:03:04,931 --> 00:03:06,597 - No need. - But I want to tell you. 72 00:03:06,599 --> 00:03:07,774 I have patients. 73 00:03:07,776 --> 00:03:09,253 Sounds like you have zero patience, 74 00:03:09,255 --> 00:03:10,401 with a C. 75 00:03:10,403 --> 00:03:11,735 See what I did there? It's a pun. 76 00:03:11,737 --> 00:03:14,238 It's hilarious. Gotta go, bye. 77 00:03:14,240 --> 00:03:15,973 Terrible. 78 00:03:18,244 --> 00:03:19,944 - Hi. - Just one sec. 79 00:03:25,451 --> 00:03:27,418 I can take that. 80 00:03:27,420 --> 00:03:30,020 - Welcome home. - Thank you. 81 00:03:30,022 --> 00:03:31,689 That was beautiful. 82 00:03:31,691 --> 00:03:32,823 Hot chai is ready. 83 00:03:32,825 --> 00:03:36,026 Oh, thank you, I just... I have to rush off to work. 84 00:03:36,028 --> 00:03:37,928 Okay, then I'll quickly show you my home. 85 00:03:37,930 --> 00:03:38,969 Okay. 86 00:03:38,971 --> 00:03:40,798 - This is the kitchen. - Yeah. 87 00:03:40,800 --> 00:03:44,301 And this is the living room. 88 00:03:44,303 --> 00:03:45,469 Kay. 89 00:03:45,471 --> 00:03:46,937 - That's my mandir. - Mm-hmm. 90 00:03:48,374 --> 00:03:51,108 And this will be your room. 91 00:03:52,678 --> 00:03:54,845 I-It... it appears occupied. 92 00:03:54,847 --> 00:03:57,014 Yes, this was Rohan's room. 93 00:03:57,016 --> 00:03:58,282 You don't say. 94 00:03:58,284 --> 00:03:59,783 When he first left home, 95 00:03:59,785 --> 00:04:02,520 his mother insisted that we leave the room as it is, 96 00:04:02,522 --> 00:04:04,622 in case he needed to come back. 97 00:04:04,624 --> 00:04:06,938 We will squeeze you in. 98 00:04:07,360 --> 00:04:10,628 And this is his famous posters wall. 99 00:04:10,630 --> 00:04:12,696 - Right. - You cannot touch these. 100 00:04:12,698 --> 00:04:14,532 - Come with me. - Kay. 101 00:04:14,534 --> 00:04:16,800 I have to show you something. 102 00:04:24,977 --> 00:04:28,712 And my wife's sewing room is perfect for the baby. 103 00:04:29,815 --> 00:04:32,416 - Where will the crib go? - Oh... 104 00:04:32,418 --> 00:04:34,852 No need to change much. 105 00:04:34,854 --> 00:04:36,053 Oh. 106 00:04:39,559 --> 00:04:41,592 What about here? 107 00:04:41,594 --> 00:04:43,678 Uh, great. 108 00:04:43,680 --> 00:04:45,763 - I'll show you the bathroom now. - Kay. 109 00:05:01,248 --> 00:05:04,628 _ 110 00:05:04,884 --> 00:05:07,418 _ 111 00:05:09,555 --> 00:05:11,355 Elandra Siefert, 33-year-old woman. 112 00:05:11,357 --> 00:05:13,390 Restrained driver in a MVA. Multiple crush injuries. 113 00:05:13,392 --> 00:05:14,725 - What do you got? - Hemothorax. 114 00:05:14,727 --> 00:05:16,760 I suspect a lacerated pulmonary artery. 115 00:05:16,762 --> 00:05:18,128 She's losing blood by the pint. 116 00:05:18,130 --> 00:05:19,296 When can we get her to the OR? 117 00:05:19,298 --> 00:05:21,865 Tying off an arterial pumper now, then she's all yours. 118 00:05:21,867 --> 00:05:23,767 Ma'am why don't you come with me so the doctors can work? 119 00:05:23,769 --> 00:05:25,035 No, she's my sister. 120 00:05:25,037 --> 00:05:26,637 Floyd, this is gonna be a long surgery. 121 00:05:26,639 --> 00:05:27,705 You sure you're up for it? 122 00:05:27,707 --> 00:05:29,873 Wound's healed, I'll be fine. What about you? 123 00:05:29,875 --> 00:05:31,375 Wound's healed. I'll be fine. 124 00:05:31,377 --> 00:05:34,639 B/P 80/40 and dropping. Tachy at 130 and rising. 125 00:05:34,641 --> 00:05:36,413 - Yo, we gotta go. - Okay, I'm almost there. 126 00:05:36,415 --> 00:05:37,815 Breathing pattern ineffective. 127 00:05:37,817 --> 00:05:39,583 Okay, she's all yours. 128 00:05:39,585 --> 00:05:41,385 Is Elandra on any medications, 129 00:05:41,387 --> 00:05:42,553 or has she had any health scares? 130 00:05:42,555 --> 00:05:43,887 No meds. She was a Marine. 131 00:05:43,889 --> 00:05:45,990 She's crazy healthy. Please help her! 132 00:05:45,992 --> 00:05:47,558 Okay, all right, we're gonna do everything we can. 133 00:05:47,560 --> 00:05:48,726 - Let's go! - Incoming! 134 00:05:48,728 --> 00:05:49,960 - Out of the way. - Trey Masterson. 135 00:05:49,962 --> 00:05:51,895 18, with an anaphylactic reaction. 136 00:05:51,897 --> 00:05:54,138 Epi Auto Injector times two with no response. 137 00:05:54,140 --> 00:05:55,466 High-dose Epi. 138 00:05:55,468 --> 00:05:58,802 Original B/P 130 over 70, down to 110 over 50. 139 00:05:58,804 --> 00:06:01,572 Heart rate 148. O2 sats 84 and dropping. 140 00:06:01,574 --> 00:06:02,940 Okay, doubling dose. 141 00:06:02,942 --> 00:06:06,076 - Heart rate at 160. - Okay, but O2's up to 90. 142 00:06:06,808 --> 00:06:08,612 - We got him. - Trey? 143 00:06:08,614 --> 00:06:10,914 Trey, has anything like this ever happened to you before? 144 00:06:10,916 --> 00:06:12,559 - No. - Okay. Any medical history 145 00:06:12,561 --> 00:06:13,617 we should know about? 146 00:06:13,619 --> 00:06:16,587 I had lymphoma. 147 00:06:16,589 --> 00:06:17,788 Four years ago. 148 00:06:17,790 --> 00:06:19,823 - Okay. - Dr. Sharpe treated me. 149 00:06:19,825 --> 00:06:21,425 Okay, okay, we're gonna run some tests 150 00:06:21,427 --> 00:06:23,160 to figure out what caused this allergic reaction, 151 00:06:23,162 --> 00:06:24,962 and let's page Sharpe. 152 00:06:28,934 --> 00:06:31,001 - Hey. - Hi, Dr. Goodwin. 153 00:06:31,003 --> 00:06:32,959 I'll let Dr. Elder know you're here. 154 00:06:35,272 --> 00:06:36,761 Thanks. 155 00:06:36,809 --> 00:06:38,423 Oh. 156 00:06:48,187 --> 00:06:49,520 Is anyone... 157 00:06:49,522 --> 00:06:50,721 Oh, sorry. 158 00:06:50,723 --> 00:06:52,229 Thanks. 159 00:06:53,159 --> 00:06:54,858 Are you gonna walk for me? 160 00:06:54,860 --> 00:06:57,027 Are we walking today? 161 00:06:58,964 --> 00:07:00,164 How old is yours? 162 00:07:00,166 --> 00:07:01,699 Six months. 163 00:07:01,701 --> 00:07:03,567 Walking's right around the corner. 164 00:07:03,569 --> 00:07:05,035 Yeah, so I've heard. 165 00:07:05,037 --> 00:07:08,238 I keep putting her on the treadmill, but no luck. 166 00:07:08,240 --> 00:07:10,874 Well, this wobbly girl is Bobbi. 167 00:07:10,876 --> 00:07:13,977 Oh. Hey there. 168 00:07:13,979 --> 00:07:17,214 This sweet girl is Luna. 169 00:07:20,720 --> 00:07:22,019 You know, it's nice that the adults 170 00:07:22,021 --> 00:07:23,187 don't have to put the qualifiers 171 00:07:23,189 --> 00:07:24,421 before our names too. 172 00:07:24,423 --> 00:07:27,556 Actually, I think we'd treat each other better if we did. 173 00:07:29,595 --> 00:07:32,996 Hi, I'm "anxious in hospitals" Alice. 174 00:07:33,999 --> 00:07:37,607 I'm "hiding behind my smile" Max. 175 00:07:42,241 --> 00:07:45,509 Hey. Have you heard Max's big idea? 176 00:07:45,511 --> 00:07:47,111 No screens? 177 00:07:47,113 --> 00:07:48,679 That is a big idea. 178 00:07:48,681 --> 00:07:50,214 No screens in patient rooms, 179 00:07:50,216 --> 00:07:52,182 no tablets, no computers. 180 00:07:52,184 --> 00:07:54,017 He's not serious, is he? 181 00:07:54,019 --> 00:07:55,953 He's definitely serious. 182 00:07:55,955 --> 00:07:57,855 But we don't actually have to do it, do we? 183 00:07:57,857 --> 00:07:59,690 You most certainly do, and not only that, 184 00:07:59,692 --> 00:08:01,925 but as chair, it's your job to share this new rule 185 00:08:01,927 --> 00:08:03,260 with your entire department. 186 00:08:03,262 --> 00:08:05,262 One down. Good luck with the rest. 187 00:08:07,199 --> 00:08:08,932 - Dr. Sharpe. - Dr. Baker. 188 00:08:08,934 --> 00:08:11,769 Don't say my name nicely when it's clear how furious I am. 189 00:08:11,771 --> 00:08:12,636 This is unacceptable. 190 00:08:12,638 --> 00:08:14,138 I'm not sure what you're referring to. 191 00:08:14,140 --> 00:08:15,139 No screens? 192 00:08:15,141 --> 00:08:16,240 I had nothing to do with that. 193 00:08:16,242 --> 00:08:18,075 Then veto it! We need screens. 194 00:08:18,077 --> 00:08:19,209 This isn't the Stone Age. 195 00:08:19,211 --> 00:08:21,311 As I'm certain you've heard, I'm no longer management. 196 00:08:21,313 --> 00:08:23,046 I am just a doctor like yourself, 197 00:08:23,048 --> 00:08:26,083 keeping my head down and focusing on my patients. 198 00:08:27,920 --> 00:08:29,653 Dr. Sharpe. 199 00:08:29,655 --> 00:08:31,822 No screens during any patient encounters 200 00:08:31,824 --> 00:08:33,257 is, frankly, outlandish. 201 00:08:33,259 --> 00:08:34,465 Dr. Eliraz, long time. 202 00:08:34,467 --> 00:08:36,760 - I'm doing well. Thank you for asking. - Dr. Sharpe. 203 00:08:36,762 --> 00:08:38,262 Without looking at a computer screen, 204 00:08:38,264 --> 00:08:40,063 I can't keep my patients' names straight. 205 00:08:40,065 --> 00:08:41,156 I suspect that's why 206 00:08:41,158 --> 00:08:42,599 Dr. Goodwin instated the policy. 207 00:08:42,601 --> 00:08:44,568 More face-to-face emotional engagement. 208 00:08:44,570 --> 00:08:46,603 Since I was an intern, I've always had a screen 209 00:08:46,605 --> 00:08:47,538 in my exam room. 210 00:08:47,540 --> 00:08:49,072 We can't do our jobs without our screens. 211 00:08:49,074 --> 00:08:50,240 You have to make this go away. 212 00:08:50,242 --> 00:08:51,675 Enough! 213 00:08:51,677 --> 00:08:53,010 I am not the deputy medical director, 214 00:08:53,012 --> 00:08:54,011 I am not a department chair, 215 00:08:54,013 --> 00:08:55,746 I am not anyone who is in charge of anything, 216 00:08:55,748 --> 00:08:57,181 so my advice to all of you is to suck it up, 217 00:08:57,183 --> 00:08:58,816 swallow your pride, keep your head down, 218 00:08:58,818 --> 00:09:01,018 and do the one damn thing that Max has asked of you, 219 00:09:01,020 --> 00:09:03,754 which is what I am trying to do! 220 00:09:03,756 --> 00:09:04,855 And just for the record, 221 00:09:04,857 --> 00:09:07,424 you should bloody well know your patients' names. 222 00:09:08,799 --> 00:09:10,563 Hi, Luna. Can you say hi? 223 00:09:10,565 --> 00:09:13,069 Say hola. Shalom? 224 00:09:13,071 --> 00:09:15,538 Bobbi, you wanna say hi to Luna? 225 00:09:17,270 --> 00:09:18,768 She's totally thinking "hello." 226 00:09:18,770 --> 00:09:21,005 Yeah, totally got that. 227 00:09:21,007 --> 00:09:22,006 What are you in for? 228 00:09:22,008 --> 00:09:24,141 Bobbi keeps getting these ear infections. 229 00:09:24,143 --> 00:09:25,142 - Ouch. - Yeah. 230 00:09:25,144 --> 00:09:26,844 They're scared they could delay her speech, 231 00:09:26,846 --> 00:09:29,146 so an ENT's putting these tubes in her ears. 232 00:09:29,148 --> 00:09:30,214 Tympanostomy. 233 00:09:30,216 --> 00:09:32,817 That's the word I keep meaning to write down. 234 00:09:32,819 --> 00:09:34,351 Maybe you could toss them on in, 235 00:09:34,353 --> 00:09:36,353 seeing as you're already in scrubs. 236 00:09:36,355 --> 00:09:38,122 Yeah, I'm not really an ear guy, 237 00:09:38,124 --> 00:09:39,723 but if she had Ebola... 238 00:09:39,725 --> 00:09:41,525 In that case, we'll stick with the ear infections. 239 00:09:41,527 --> 00:09:43,360 That's fair. 240 00:09:43,687 --> 00:09:45,320 - Dr. Goodwin. - Yep. 241 00:09:45,322 --> 00:09:47,456 - You can come on back now. - Oh, great. 242 00:09:47,458 --> 00:09:49,324 Hope the doctor gets to you soon. 243 00:09:49,326 --> 00:09:50,907 Thanks. 244 00:09:51,662 --> 00:09:53,155 - Nice to meet you. - You too. 245 00:09:53,157 --> 00:09:54,163 And Luna. 246 00:09:54,165 --> 00:09:56,331 Yeah, she's totally thinking "bye!" 247 00:09:56,333 --> 00:09:57,399 - Say "bye!" - Bye! 248 00:09:57,401 --> 00:09:58,801 - Bye, Bobbi. - Bye, Luna. 249 00:10:00,504 --> 00:10:02,671 And on a scale of one to ten, how bad is the pain? 250 00:10:02,673 --> 00:10:04,339 Maybe a four, 251 00:10:04,341 --> 00:10:05,841 but it's nothing compared to my knee. 252 00:10:05,843 --> 00:10:07,242 So it's your knee as well. 253 00:10:07,244 --> 00:10:08,710 And what number would you give your knee? 254 00:10:08,712 --> 00:10:10,646 Well, if my foot is a nine, 255 00:10:10,648 --> 00:10:11,980 then I'd say my knee is an eight. 256 00:10:11,982 --> 00:10:14,349 Shouldn't you be typing this into a computer? 257 00:10:14,351 --> 00:10:15,851 I've got it all right here, okay? 258 00:10:15,853 --> 00:10:19,888 So, it is your shoulder, 259 00:10:19,890 --> 00:10:21,723 your knee, and your foot. 260 00:10:21,725 --> 00:10:22,724 And that is everything. 261 00:10:22,726 --> 00:10:24,827 And my skin is very dry. 262 00:10:24,829 --> 00:10:26,395 Huh, so that's not everything. 263 00:10:26,397 --> 00:10:28,831 I wasn't sure if you did skin stuff. 264 00:10:28,833 --> 00:10:29,832 Okay, Mr. Pembroke, 265 00:10:29,834 --> 00:10:32,000 why don't you just tell me all of your concerns? 266 00:10:32,002 --> 00:10:34,203 Well, the only other thing I can think of 267 00:10:34,205 --> 00:10:35,938 is muscle aches... 268 00:10:35,940 --> 00:10:37,406 Mm-hmm. 269 00:10:37,408 --> 00:10:39,708 Blurred vision, exhaustion, 270 00:10:39,710 --> 00:10:42,211 headaches, constipation, 271 00:10:42,213 --> 00:10:43,912 oh, and I'm always freezing. 272 00:10:43,914 --> 00:10:46,284 Okay, I'm gonna go and get this logged into your chart 273 00:10:46,286 --> 00:10:48,550 before I forget, and then I'm gonna be right back, okay? 274 00:10:48,552 --> 00:10:51,220 Okay, so you've got shoulder pain, 275 00:10:51,222 --> 00:10:53,422 connected to the knee pain, connected to the foot pain, 276 00:10:53,424 --> 00:10:56,959 dry skin, blurry vision, muscle aches, exhaustion, 277 00:10:56,961 --> 00:10:59,928 constipation, and... 278 00:11:02,633 --> 00:11:04,266 Oh, no. 279 00:11:04,268 --> 00:11:07,703 Making the incision between the sixth and seventh rib. 280 00:11:07,705 --> 00:11:10,038 Get me a pair of. 281 00:11:10,040 --> 00:11:12,040 Gonna need a saline flush. 282 00:11:12,042 --> 00:11:14,276 Isolating pulmonary artery. 283 00:11:14,278 --> 00:11:16,612 Polypropalyne sutures. 284 00:11:16,614 --> 00:11:18,914 Need a new carton of lap pads. 285 00:11:18,916 --> 00:11:20,582 Suture. 286 00:11:20,584 --> 00:11:22,651 500 milliliters. 287 00:11:22,653 --> 00:11:24,419 That should do it. 288 00:11:24,421 --> 00:11:26,711 Her heart rate's still rising. 289 00:11:27,591 --> 00:11:28,991 Should be slowing down. 290 00:11:28,993 --> 00:11:31,460 And her blood pressure's dropping. 291 00:11:31,462 --> 00:11:33,795 - I got all the bleeders. - There must be something else. 292 00:11:33,797 --> 00:11:35,597 Hypotensive, tachycardic... 293 00:11:36,600 --> 00:11:38,000 And a lacy red rash. 294 00:11:38,002 --> 00:11:39,768 That's a transfusion reaction. 295 00:11:39,770 --> 00:11:42,070 Her body's rejecting the blood. Disconnect it! 296 00:11:42,940 --> 00:11:45,507 - And call hematology! - Assess for DIC. 297 00:11:45,509 --> 00:11:47,075 She's oozing blood everywhere. 298 00:11:47,077 --> 00:11:49,678 BP is still dropping. 299 00:11:49,680 --> 00:11:51,113 Gauze. 300 00:11:54,285 --> 00:11:55,517 Come on, come on. 301 00:11:57,021 --> 00:11:58,921 Dr. Reynolds, tell me what's happening. 302 00:11:58,923 --> 00:12:00,155 Where's Sharpe? 303 00:12:00,157 --> 00:12:01,590 If there's an issue with the blood product, 304 00:12:01,592 --> 00:12:02,791 the chair of hematology gets paged, 305 00:12:02,793 --> 00:12:04,092 and right now, that's me. 306 00:12:04,094 --> 00:12:05,460 Sorry, just habit. 307 00:12:05,462 --> 00:12:06,929 You suspect a transfusion reaction? 308 00:12:06,931 --> 00:12:09,097 Yeah, a big one. 309 00:12:09,099 --> 00:12:10,966 Okay, I'm on it. 310 00:12:12,770 --> 00:12:14,703 down. Get a new one. 311 00:12:14,705 --> 00:12:16,471 Dr. Sharpe. 312 00:12:16,473 --> 00:12:17,539 Long time no see. 313 00:12:17,541 --> 00:12:19,541 Hello, Trey. 314 00:12:19,543 --> 00:12:20,709 How are you feeling? 315 00:12:20,711 --> 00:12:22,844 Like someone who was almost murdered by crab cakes. 316 00:12:22,846 --> 00:12:24,546 They figure out why it happened? 317 00:12:26,951 --> 00:12:28,231 What is it? 318 00:12:36,660 --> 00:12:38,794 Trey, I have some bad news. 319 00:12:41,732 --> 00:12:44,833 The newfound allergies that you have 320 00:12:44,835 --> 00:12:46,902 are from your lymphoma, 321 00:12:46,904 --> 00:12:49,071 which means that it's returned. 322 00:12:53,043 --> 00:12:55,477 So, it's back to chemo? 323 00:12:55,479 --> 00:12:56,812 The cancer has spread 324 00:12:56,814 --> 00:12:58,513 too aggressively for chemotherapy. 325 00:12:58,515 --> 00:13:01,049 It's beyond anything that we can treat. 326 00:13:04,421 --> 00:13:05,487 But we beat it. 327 00:13:05,489 --> 00:13:06,455 You and me. You said we beat it. 328 00:13:06,457 --> 00:13:09,658 It's not fair, and it doesn't make any sense, 329 00:13:09,660 --> 00:13:11,493 and I am so sorry. 330 00:13:14,698 --> 00:13:16,237 How long? 331 00:13:17,367 --> 00:13:18,800 Four months. 332 00:13:18,825 --> 00:13:20,992 Maybe six. 333 00:13:23,374 --> 00:13:25,374 Are your parents here? 334 00:13:25,376 --> 00:13:26,441 I'm gonna call them. 335 00:13:26,443 --> 00:13:28,010 - No, don't. - Trey... 336 00:13:28,012 --> 00:13:29,711 I don't want them to know. 337 00:13:49,474 --> 00:13:51,474 _ 338 00:13:53,727 --> 00:13:56,315 _ 339 00:14:00,744 --> 00:14:02,577 - Have you got a minute? - Oh, hi. 340 00:14:02,579 --> 00:14:04,946 Yeah, actually, I'm glad you're here. 341 00:14:04,948 --> 00:14:08,373 Would you say that I have Narcissistic Personality Disorder? 342 00:14:08,719 --> 00:14:11,553 Because the DSM says that people who are narcissistic 343 00:14:11,555 --> 00:14:13,588 are typically quite haughty. 344 00:14:13,590 --> 00:14:15,123 Is that how you would characterize me? 345 00:14:15,125 --> 00:14:17,092 Haughty? Just give it to me straight. 346 00:14:17,094 --> 00:14:18,627 Am I haughty? 347 00:14:18,629 --> 00:14:20,629 You know, I heard a really good hypothetical 348 00:14:20,631 --> 00:14:21,830 to tell if you're a narcissist. 349 00:14:21,832 --> 00:14:22,764 Good, what is it? 350 00:14:22,766 --> 00:14:24,232 If a colleague shows up at your office 351 00:14:24,234 --> 00:14:25,200 during the work day, 352 00:14:25,202 --> 00:14:26,508 do you assume they're there for a reason, 353 00:14:26,510 --> 00:14:28,503 or just to hear you talk nonsense? 354 00:14:32,489 --> 00:14:33,488 Lay it on me. 355 00:14:33,513 --> 00:14:35,646 His name's Trey. 356 00:14:35,671 --> 00:14:38,639 He's 18, and he wants to die alone. 357 00:14:40,517 --> 00:14:42,751 The mutiny is upon us. 358 00:14:42,753 --> 00:14:44,753 Why does no one ever stop me with good news? 359 00:14:44,755 --> 00:14:46,788 Honestly, I'm gonna start using the air ducts. 360 00:14:46,790 --> 00:14:48,690 The neurology and neurosurgery departments 361 00:14:48,692 --> 00:14:49,624 are in open revolt. 362 00:14:49,626 --> 00:14:51,693 So naturally, you come to an oncologist. 363 00:14:51,695 --> 00:14:54,162 Max's ban on screens is completely impractical. 364 00:14:54,164 --> 00:14:55,363 Screens are vital 365 00:14:55,365 --> 00:14:58,633 even for the most basic neurological patient encounter. 366 00:14:58,635 --> 00:15:00,669 Do you know what's most interesting about neurology? 367 00:15:00,671 --> 00:15:01,770 - What? - I couldn't tell you. 368 00:15:01,772 --> 00:15:02,804 It's not my department. 369 00:15:02,806 --> 00:15:05,006 My clinic is in chaos. 370 00:15:05,008 --> 00:15:06,475 You must help. 371 00:15:06,477 --> 00:15:07,809 I can't. 372 00:15:07,811 --> 00:15:09,878 I don't have a position of authority, Vijay. 373 00:15:09,880 --> 00:15:12,948 There's no reason for roving gangs of rebel neurologists 374 00:15:12,950 --> 00:15:15,484 - to listen to me. - Max listens to you. 375 00:15:15,486 --> 00:15:17,358 It's not about your title. 376 00:15:17,821 --> 00:15:19,610 You have Max's ear. 377 00:15:20,023 --> 00:15:21,404 Please. 378 00:15:21,959 --> 00:15:23,692 For the patients. 379 00:15:32,236 --> 00:15:33,068 Yeah. 380 00:15:33,070 --> 00:15:35,170 Just so you know, your big idea 381 00:15:35,172 --> 00:15:37,072 is going down like a lead balloon. 382 00:15:37,074 --> 00:15:38,673 Look there's something... 383 00:15:38,675 --> 00:15:40,842 There's something wrong with Luna. 384 00:15:40,844 --> 00:15:42,878 Max, what... do they know what it is, or... 385 00:15:42,880 --> 00:15:44,886 Not yet. What do you need? 386 00:15:45,649 --> 00:15:47,215 Nothing. 387 00:15:47,217 --> 00:15:48,984 I'll handle it. 388 00:15:57,683 --> 00:16:00,527 A small bump, Dr. Goodwin. Likely a lipoma. 389 00:16:00,552 --> 00:16:01,784 Do you wanna biopsy it? 390 00:16:01,833 --> 00:16:03,166 I don't want you to panic. 391 00:16:03,168 --> 00:16:05,635 Well, I have... Had cancer. 392 00:16:05,637 --> 00:16:06,936 Cancer is so unlikely. 393 00:16:06,938 --> 00:16:09,105 Yeah, I know, I know, but it could be, 394 00:16:09,107 --> 00:16:12,008 or it could be a hemangioma or a Budd-Chiari malformation... 395 00:16:12,010 --> 00:16:13,343 I highly doubt that. 396 00:16:13,345 --> 00:16:15,044 I don't want to doubt, kay? I'd like to know. 397 00:16:15,046 --> 00:16:16,501 I need to know. 398 00:16:17,148 --> 00:16:18,882 - I could biopsy it, but... - Okay. 399 00:16:18,884 --> 00:16:21,017 We could be opening up ourselves to a false positive... 400 00:16:21,019 --> 00:16:23,887 Do it. Kay? 401 00:16:27,058 --> 00:16:28,391 Hey. 402 00:16:28,393 --> 00:16:29,626 It has come to my attention 403 00:16:29,628 --> 00:16:33,229 that you have been brazenly disregarding Max's directive. 404 00:16:33,231 --> 00:16:34,330 Because it's crazy. 405 00:16:34,332 --> 00:16:36,199 And yet, I'm fairly certain it wasn't optional. 406 00:16:36,201 --> 00:16:38,234 We need our screens for consults. 407 00:16:38,236 --> 00:16:39,135 And Max believes 408 00:16:39,137 --> 00:16:41,204 having your faces buried in your tablet 409 00:16:41,206 --> 00:16:43,339 only alienates you from your patients. 410 00:16:43,341 --> 00:16:45,041 Now, I've spoken with Max directly 411 00:16:45,043 --> 00:16:46,376 and he would like you to get this done, 412 00:16:46,378 --> 00:16:48,378 so tell me, how can I help? 413 00:16:48,380 --> 00:16:49,312 Do you know how much information 414 00:16:49,314 --> 00:16:51,247 we're expected to enter for each patient? 415 00:16:51,249 --> 00:16:52,515 36 pages. 416 00:16:52,517 --> 00:16:54,884 2/3rds of which is insurance coding and billing questions. 417 00:16:54,886 --> 00:16:56,052 And we have no choice but to do it 418 00:16:56,054 --> 00:16:57,086 during the consults. 419 00:16:57,088 --> 00:16:58,555 Since it takes about 15 minutes of scrolling 420 00:16:58,557 --> 00:16:59,489 to fill it all out. 421 00:16:59,491 --> 00:17:01,157 If we can't do it during the patient visit, 422 00:17:01,159 --> 00:17:02,225 we'll have to do it after. 423 00:17:02,227 --> 00:17:04,060 Which means each patient will take twice as long, 424 00:17:04,062 --> 00:17:05,662 and we'll end up seeing half as many patients. 425 00:17:05,664 --> 00:17:08,427 And some of us are not the fastest typists. 426 00:17:09,334 --> 00:17:10,400 Okay. 427 00:17:10,402 --> 00:17:14,337 So, what if we were to hire, say, medical scribes 428 00:17:14,339 --> 00:17:16,439 who could input the data while you were consulting. 429 00:17:16,441 --> 00:17:18,207 - Would that help? - That would be incredible. 430 00:17:18,209 --> 00:17:19,208 You can do that? 431 00:17:19,210 --> 00:17:21,177 No, but Max can, and if Max wants this done, 432 00:17:21,179 --> 00:17:22,111 then consider it done. 433 00:17:22,113 --> 00:17:23,947 Six new medical scribes coming your way. 434 00:17:23,949 --> 00:17:26,249 That's... thank you. 435 00:17:26,251 --> 00:17:27,864 Thank you! 436 00:17:29,020 --> 00:17:31,454 See, I knew Max would listen to you. 437 00:17:34,426 --> 00:17:36,059 How about an indoor rock climbing wall? 438 00:17:36,061 --> 00:17:38,461 Okay, what part of "this money is cursed" 439 00:17:38,463 --> 00:17:39,462 didn't you understand? 440 00:17:39,464 --> 00:17:41,030 - Sauna and hot tub? - No. 441 00:17:41,032 --> 00:17:42,265 - Jet skis. - Sure. 442 00:17:42,267 --> 00:17:44,100 - Really? - No. 443 00:17:44,102 --> 00:17:46,302 Eli, Eli, Eli. Okay. 444 00:17:46,304 --> 00:17:48,738 Now you, you nearly had me stumped, 445 00:17:48,740 --> 00:17:50,206 what with your litany of issues. 446 00:17:50,208 --> 00:17:52,041 I mean, the headaches, the knee, 447 00:17:52,043 --> 00:17:54,577 the inability to regulate your body temperature. 448 00:17:54,579 --> 00:17:56,579 I mean, I really had to dig deep, 449 00:17:56,581 --> 00:17:59,582 and I searched far and wide. 450 00:17:59,584 --> 00:18:02,285 I mean, I even consulted a dusty old medical text. 451 00:18:02,287 --> 00:18:05,254 But I have figured it out. 452 00:18:05,256 --> 00:18:06,623 I know what you have. 453 00:18:06,625 --> 00:18:08,591 It is called a low thyroid, 454 00:18:08,593 --> 00:18:11,449 and it explains all of your symptoms. 455 00:18:12,564 --> 00:18:15,498 Even the cut on my leg that won't heal? 456 00:18:15,500 --> 00:18:17,300 What cut on your leg that won't heal? 457 00:18:17,302 --> 00:18:19,435 Did I forget to mention that one? 458 00:18:19,437 --> 00:18:22,605 Yeah, must've slipped your mind. 459 00:18:22,607 --> 00:18:26,109 So, do I still have a low thyroid, Dr. Bloom? 460 00:18:27,412 --> 00:18:28,799 No. 461 00:18:30,281 --> 00:18:33,316 Okay, so, 462 00:18:33,318 --> 00:18:35,318 cut on your leg 463 00:18:35,320 --> 00:18:37,620 that won't heal... 464 00:18:40,291 --> 00:18:42,063 Constipation... 465 00:18:43,628 --> 00:18:45,762 headaches... 466 00:18:48,500 --> 00:18:49,766 Dr. Sharpe. 467 00:18:49,768 --> 00:18:51,200 Sandra Fall from billing. 468 00:18:51,202 --> 00:18:53,169 Why did you requisition six medical scribes? 469 00:18:53,171 --> 00:18:55,104 I didn't. That was Max. 470 00:18:55,106 --> 00:18:57,373 Except the entire neurology department said it was you. 471 00:18:57,375 --> 00:18:59,244 Doesn't that sound like something Max would do? 472 00:18:59,246 --> 00:19:01,644 Unfortunately, yes. So, why didn't he sign the paperwork? 473 00:19:01,646 --> 00:19:03,312 You know, that also sounds like something 474 00:19:03,314 --> 00:19:04,313 Max would forget to do. 475 00:19:04,315 --> 00:19:06,315 I can't approve the requisition of new staff 476 00:19:06,317 --> 00:19:08,151 without the medical director's signature. 477 00:19:08,153 --> 00:19:09,632 Okay, wait. 478 00:19:10,188 --> 00:19:11,554 - Turn around. - Why? 479 00:19:11,556 --> 00:19:13,723 Plausible deniability. 480 00:19:16,728 --> 00:19:18,724 Okay, you can turn around now. 481 00:19:19,564 --> 00:19:22,365 That looks like Max signed it to me. 482 00:19:22,367 --> 00:19:24,534 That does seem like something Max would do. 483 00:19:29,193 --> 00:19:31,207 Have you ever heard of magical thinking? 484 00:19:31,209 --> 00:19:32,208 No? 485 00:19:32,210 --> 00:19:35,078 It's the belief that 486 00:19:35,080 --> 00:19:37,326 our thoughts can shape reality. 487 00:19:37,649 --> 00:19:39,415 The idea that our deepest wishes 488 00:19:39,417 --> 00:19:42,248 can somehow shape the physical world. 489 00:19:42,654 --> 00:19:44,387 Or sometimes, we hope 490 00:19:44,389 --> 00:19:46,556 that if we don't talk about something, 491 00:19:46,558 --> 00:19:47,962 it won't happen. 492 00:19:50,161 --> 00:19:51,561 You think I'm in some weirdo headspace 493 00:19:51,563 --> 00:19:52,729 where if I don't tell my parents, 494 00:19:52,731 --> 00:19:54,330 I think I won't die? 495 00:19:54,332 --> 00:19:55,803 I think it's possible. 496 00:19:56,534 --> 00:19:58,601 Okay, no. That's not me at all. 497 00:19:58,603 --> 00:20:00,369 I'm fully clear on my situation. 498 00:20:00,371 --> 00:20:02,852 - Okay. - In six months, I'm toast. 499 00:20:04,075 --> 00:20:05,675 Yeah. 500 00:20:08,179 --> 00:20:10,713 So, why not tell your parents? 501 00:20:10,715 --> 00:20:12,381 Look, I'm 18, 502 00:20:12,383 --> 00:20:14,617 and three years of that was spent sidelined with cancer, 503 00:20:14,619 --> 00:20:17,120 so experience-wise, it's like I'm 15. 504 00:20:17,122 --> 00:20:19,422 I've got less than a year left, and I want to go live. 505 00:20:19,424 --> 00:20:21,557 That's great. Why don't you tell them that? 506 00:20:21,559 --> 00:20:23,526 If I did, every time I leave the house, 507 00:20:23,528 --> 00:20:25,795 I'll have to deal with their sad faces. 508 00:20:25,797 --> 00:20:27,396 That I'm choosing to spend my last days 509 00:20:27,398 --> 00:20:29,098 with people that aren't them. 510 00:20:29,100 --> 00:20:30,299 Okay, I get that, Trey, 511 00:20:30,301 --> 00:20:34,203 but you know there are physical signs of cancer, right? 512 00:20:35,406 --> 00:20:38,274 Bottles of painkillers, your body will be in decline. 513 00:20:38,276 --> 00:20:39,275 So? 514 00:20:39,277 --> 00:20:41,277 So your parents are bound to notice that, 515 00:20:41,279 --> 00:20:42,600 don't you think? 516 00:20:43,448 --> 00:20:45,882 Terminal cancer's not really something you can hide. 517 00:20:48,453 --> 00:20:49,886 That's why I'm leaving. 518 00:20:49,888 --> 00:20:51,220 Leaving? 519 00:20:51,222 --> 00:20:52,755 I've been thinking about it all morning. 520 00:20:52,757 --> 00:20:54,757 My buddy Jem is doing a semester in Barcelona. 521 00:20:54,759 --> 00:20:56,759 I'm gonna take the semester off and go crash with him, 522 00:20:56,761 --> 00:20:58,461 then after that, I'll go wherever. 523 00:20:58,463 --> 00:21:02,732 Peru, climb the Andes, hopefully lose my virginity. 524 00:21:02,734 --> 00:21:05,568 - It's okay to laugh. - I'm not laughing. 525 00:21:06,805 --> 00:21:09,210 There's just so much I haven't done. 526 00:21:09,641 --> 00:21:12,308 So, your parents are gonna hear about you dying 527 00:21:12,310 --> 00:21:14,410 on a mountain thousands of miles away, 528 00:21:14,412 --> 00:21:15,778 all alone? 529 00:21:15,780 --> 00:21:17,413 And it'll be awful for them. 530 00:21:17,415 --> 00:21:18,447 Yeah. 531 00:21:18,449 --> 00:21:20,971 But it's gonna be awful for them no matter what. 532 00:21:21,920 --> 00:21:24,187 At least this way, it won't be awful for me. 533 00:21:28,159 --> 00:21:29,358 Yeah. 534 00:21:33,104 --> 00:21:34,485 Okay. 535 00:21:35,366 --> 00:21:37,600 I'm gonna go get your discharge paperwork. 536 00:21:45,610 --> 00:21:47,343 I know. 537 00:21:47,345 --> 00:21:49,345 I know, I know, I know. 538 00:21:49,347 --> 00:21:50,880 I know, I know, I know. 539 00:21:50,882 --> 00:21:52,882 - I know. - Everything okay? 540 00:21:52,884 --> 00:21:55,451 They need to run some tests, but... 541 00:21:55,453 --> 00:21:57,186 Hey, hey, hey, hey. 542 00:21:57,188 --> 00:21:59,288 Sorry. Can't seem to... 543 00:21:59,290 --> 00:22:01,190 Don't worry about it. 544 00:22:01,192 --> 00:22:05,394 Hey, hey, hey, hey, hey. 545 00:22:08,633 --> 00:22:12,368 My wife would have been better at this. 546 00:22:12,370 --> 00:22:13,870 Have you tried the Ss? 547 00:22:16,674 --> 00:22:18,708 - Give it a try? - Oh, yeah, yeah, sure. 548 00:22:18,710 --> 00:22:20,476 Hey, hey. 549 00:22:20,478 --> 00:22:23,379 Oh, hi. 550 00:22:27,518 --> 00:22:28,885 Hi. 551 00:22:33,725 --> 00:22:36,392 Raising a child by yourself is hard. 552 00:22:36,394 --> 00:22:39,996 Yeah. Hoping it gets easier. 553 00:22:39,998 --> 00:22:41,898 It won't. 554 00:22:41,900 --> 00:22:44,567 But you get better at getting through it. 555 00:22:44,569 --> 00:22:46,435 Yeah. 556 00:22:48,673 --> 00:22:49,772 Ms. Healy? 557 00:22:49,774 --> 00:22:52,241 The doctor will see you now. 558 00:22:52,243 --> 00:22:54,377 - There we go. - Thanks. 559 00:22:54,379 --> 00:22:56,712 Hi. Hi! 560 00:22:56,714 --> 00:22:58,447 Yeah, was that better? 561 00:23:02,520 --> 00:23:03,519 Good luck. 562 00:23:03,521 --> 00:23:05,354 Thanks. You too. 563 00:23:08,760 --> 00:23:10,927 Hang another liter of normal saline. 564 00:23:10,929 --> 00:23:12,135 She has a positive ANA 565 00:23:12,137 --> 00:23:13,529 and double-stranded DNA antibodies. 566 00:23:13,531 --> 00:23:14,530 She has Lupus? 567 00:23:14,532 --> 00:23:15,631 And it's making antibodies 568 00:23:15,633 --> 00:23:17,533 that are reacting to the transfused red blood cells. 569 00:23:17,535 --> 00:23:18,701 That's why she rejected it. 570 00:23:18,703 --> 00:23:20,770 Any blood we give her needs to be meticulously matched 571 00:23:20,772 --> 00:23:22,939 to dozens of proteins on the surface of her red blood cells, 572 00:23:22,941 --> 00:23:24,040 or she'll react again. 573 00:23:24,065 --> 00:23:25,965 - Okay, so get it up here. - We don't have any. 574 00:23:25,944 --> 00:23:27,777 But I'm gonna search every hospital and blood bank 575 00:23:27,779 --> 00:23:29,378 - until we find it. - Well, you better hurry, 576 00:23:29,380 --> 00:23:31,393 or she's gonna bleed out on the table. 577 00:23:40,909 --> 00:23:42,576 - Where's Bobbi? - Still back there. 578 00:23:42,578 --> 00:23:44,286 - Oh. - They let me watch 579 00:23:44,288 --> 00:23:46,446 as she went under, but then said I had to wait here 580 00:23:46,448 --> 00:23:47,881 till after the procedure. 581 00:23:47,883 --> 00:23:49,516 Yeah, that's typical. 582 00:23:51,096 --> 00:23:53,730 Since my husband passed, I... 583 00:23:55,000 --> 00:23:57,167 I hate having her out of my sight. 584 00:23:57,169 --> 00:23:59,269 I know she's okay, but... 585 00:23:59,271 --> 00:24:01,104 I know, um... 586 00:24:03,217 --> 00:24:04,574 Come with me. 587 00:24:14,186 --> 00:24:16,253 Are you sure we can be back here? 588 00:24:16,255 --> 00:24:17,754 I know a few people. 589 00:24:17,756 --> 00:24:19,823 You can leave that there if you want. 590 00:24:28,667 --> 00:24:31,301 Chuck Turnbill's one of the best ENTs in Manhattan. 591 00:24:33,172 --> 00:24:35,305 Now you get to see why. 592 00:24:40,879 --> 00:24:42,589 Thank you. 593 00:24:43,649 --> 00:24:45,015 Sure. 594 00:24:47,619 --> 00:24:49,686 Dr. Goodwin, we have Luna's results. 595 00:24:49,688 --> 00:24:51,788 Excuse me. 596 00:25:00,165 --> 00:25:02,065 We want medical scribes too. 597 00:25:02,067 --> 00:25:03,374 Oh, do you now? 598 00:25:03,376 --> 00:25:04,734 We heard what you got the neurosurgeons, 599 00:25:04,736 --> 00:25:06,136 and we want the exact same thing. 600 00:25:06,138 --> 00:25:08,004 Mm, but I distinctly recall you telling me 601 00:25:08,006 --> 00:25:09,409 how much you love your screens, 602 00:25:09,411 --> 00:25:12,008 so hiring medical scribes isn't gonna solve your problem. 603 00:25:12,010 --> 00:25:13,643 So what are you gonna give us? 604 00:25:13,645 --> 00:25:14,845 Home visits. 605 00:25:14,847 --> 00:25:16,813 Home visits? 606 00:25:16,815 --> 00:25:18,348 To forge authentic connections 607 00:25:18,350 --> 00:25:19,482 with the people that you treat, 608 00:25:19,484 --> 00:25:22,319 you need to do far more than just set your screens aside. 609 00:25:22,321 --> 00:25:25,355 You need total immersion in the lives of your patients. 610 00:25:25,357 --> 00:25:28,091 Even if we wanted to do that, which we don't, 611 00:25:28,093 --> 00:25:29,759 our schedules would never allow for that. 612 00:25:29,761 --> 00:25:31,862 I'm cancelling all pulmonology clinic appointments 613 00:25:31,864 --> 00:25:33,029 for the next month. 614 00:25:33,031 --> 00:25:35,098 - That should free up some time. - Wait, you can't do that. 615 00:25:35,100 --> 00:25:36,700 I'm not doing it, Max is. 616 00:25:36,702 --> 00:25:37,734 You talked to him about us? 617 00:25:37,736 --> 00:25:39,870 Yes, and he agreed this is exactly what you need. 618 00:25:39,872 --> 00:25:41,271 You and your colleagues are gonna start 619 00:25:41,273 --> 00:25:42,939 visiting your patients in their home, 620 00:25:42,941 --> 00:25:44,908 and you are really gonna get to know them. 621 00:25:44,910 --> 00:25:46,743 Max suggested that you could start 622 00:25:46,745 --> 00:25:48,178 by learning their first names. 623 00:25:53,785 --> 00:25:54,851 Eli. 624 00:25:54,853 --> 00:25:55,919 Okay. 625 00:25:55,921 --> 00:25:58,788 Now, I think I figured out what is wrong with you, 626 00:25:58,790 --> 00:26:02,859 and this is the treatment. 627 00:26:02,861 --> 00:26:04,895 It looks big. 628 00:26:04,897 --> 00:26:07,049 Yeah. Yeah, it is. 629 00:26:08,934 --> 00:26:12,068 So look, I went over your landfill of symptoms 630 00:26:12,070 --> 00:26:15,038 a million times, and... 631 00:26:15,040 --> 00:26:17,641 the only diagnosis I could come to 632 00:26:17,643 --> 00:26:19,242 was malnutrition. 633 00:26:21,605 --> 00:26:25,115 Now, Eli, are you having trouble buying food? 634 00:26:25,117 --> 00:26:27,918 My Social Security check pays most of my rent, 635 00:26:27,920 --> 00:26:30,239 but to cover the rest of it, 636 00:26:30,822 --> 00:26:32,822 I sell my food stamps, 637 00:26:32,824 --> 00:26:36,426 and eat fast food 'cause it's cheap. 638 00:26:37,579 --> 00:26:38,995 Okay. 639 00:26:38,997 --> 00:26:42,933 Well, look, you can't do that anymore. 640 00:26:42,935 --> 00:26:44,234 I knew I was cutting corners, 641 00:26:44,236 --> 00:26:46,970 I didn't know I was hurting myself. 642 00:26:46,972 --> 00:26:48,805 What about the shelter? 643 00:26:48,807 --> 00:26:51,580 I mean, they offer three healthy meals a day. 644 00:26:51,582 --> 00:26:53,843 I won't take food away 645 00:26:53,845 --> 00:26:55,912 from people who really need it! 646 00:26:55,914 --> 00:26:58,248 You really need it. 647 00:26:58,250 --> 00:27:00,784 I mean, your body is basically starving. 648 00:27:03,755 --> 00:27:07,090 Have you heard of something called Meals for Seniors? 649 00:27:07,092 --> 00:27:09,693 I mean, it is a great program that is designed to help 650 00:27:09,695 --> 00:27:11,194 with the nutritional needs of the elderly. 651 00:27:11,196 --> 00:27:13,129 I've been on a waitlist since June. 652 00:27:15,000 --> 00:27:17,167 Of 2016. 653 00:27:19,872 --> 00:27:22,772 I don't understand. Why can't you find a match? 654 00:27:22,774 --> 00:27:23,873 Your sister needs 655 00:27:23,875 --> 00:27:26,376 an extremely particular blood product, 656 00:27:26,378 --> 00:27:29,813 and so far, no hospital within 6 hours 657 00:27:29,815 --> 00:27:31,425 has it on hand. 658 00:27:32,517 --> 00:27:34,845 I'm so sorry, Justine. 659 00:27:36,154 --> 00:27:37,988 If there's any other family members 660 00:27:37,990 --> 00:27:41,391 you wish to call, now would be the time. 661 00:27:42,352 --> 00:27:44,394 Elandra's a Marine. 662 00:27:44,396 --> 00:27:47,797 She did three tours in Afghanistan, 663 00:27:47,799 --> 00:27:50,166 and now a commute to work is going to kill her 664 00:27:50,168 --> 00:27:51,835 because you don't have blood? 665 00:27:57,376 --> 00:27:59,142 You paged me? 666 00:27:59,144 --> 00:28:01,177 Look, I know I'm stepping over Castro, 667 00:28:01,179 --> 00:28:03,513 but my patient needs all the help that she can get, 668 00:28:03,515 --> 00:28:05,148 and I'm not gonna let chain of command 669 00:28:05,150 --> 00:28:07,377 get in the way of saving her life. 670 00:28:08,462 --> 00:28:10,086 Will you help? 671 00:28:10,672 --> 00:28:12,255 Ella. 672 00:28:12,257 --> 00:28:13,490 I have something for you. 673 00:28:13,492 --> 00:28:15,392 I realized mine were a little old, 674 00:28:15,394 --> 00:28:17,060 so I thought maybe these new ones 675 00:28:17,062 --> 00:28:19,229 will make you feel more at home. 676 00:28:19,231 --> 00:28:22,365 Vijay, I really appreciate what you're doing. 677 00:28:22,367 --> 00:28:24,267 I just... 678 00:28:24,269 --> 00:28:25,522 Your home? 679 00:28:25,524 --> 00:28:26,770 You mean our home. 680 00:28:26,772 --> 00:28:28,104 Yeah. 681 00:28:28,106 --> 00:28:30,073 There's so much of your old life there, 682 00:28:30,075 --> 00:28:33,510 so much of everything, really, and... 683 00:28:33,512 --> 00:28:35,111 I just... 684 00:28:35,113 --> 00:28:36,546 There's no space for anyone else. 685 00:28:36,548 --> 00:28:37,914 There's no space for me. 686 00:28:37,916 --> 00:28:40,083 Oh, we will move Rohan's books. 687 00:28:40,085 --> 00:28:41,384 It's not about the books. 688 00:28:41,386 --> 00:28:43,453 I just... 689 00:28:43,455 --> 00:28:45,088 Feel like I picture myself there, 690 00:28:45,090 --> 00:28:48,358 and I just... with my OCD, and... 691 00:28:48,360 --> 00:28:50,794 I know that you are just trying to be helpful, 692 00:28:50,796 --> 00:28:52,462 and that really means so much. 693 00:28:52,464 --> 00:28:54,464 I just... it's just not gonna work for me. 694 00:28:58,036 --> 00:28:59,596 I... 695 00:28:59,971 --> 00:29:02,205 I'm sorry I did not think of... 696 00:29:02,207 --> 00:29:04,374 No, I'm sorry. 697 00:29:04,376 --> 00:29:06,376 I... 698 00:29:06,378 --> 00:29:07,944 You're being so great, and I... 699 00:29:07,946 --> 00:29:12,048 You need to do what is best for the baby, and... 700 00:29:12,050 --> 00:29:13,819 And for you. 701 00:29:14,286 --> 00:29:17,087 I'll come by after my shift, and I'll pick up my things. 702 00:29:24,429 --> 00:29:26,329 Where will you go? 703 00:29:26,331 --> 00:29:29,265 I'll go stay with a friend till I figure it out. 704 00:29:34,306 --> 00:29:35,839 Okay. 705 00:29:43,181 --> 00:29:44,314 It's not cancer. 706 00:29:44,316 --> 00:29:46,249 It's not some obscure infection. 707 00:29:46,251 --> 00:29:49,285 Luna has an epidermoid cyst, a simple fold of tissue. 708 00:29:49,287 --> 00:29:51,588 A small injection of steroids and she'll be fine. 709 00:29:53,325 --> 00:29:54,457 That's great news. Thank you. 710 00:29:54,459 --> 00:29:56,159 But if I may, Dr. Goodwin, 711 00:29:56,161 --> 00:29:57,660 today you let your parental fears 712 00:29:57,662 --> 00:30:00,530 override your medical judgment and mine. 713 00:30:00,532 --> 00:30:02,365 What do you mean? 714 00:30:02,367 --> 00:30:04,267 From now on, when Luna visits this office, 715 00:30:04,269 --> 00:30:06,202 I don't want her coming with Dr. Goodwin. 716 00:30:06,204 --> 00:30:08,605 I want Luna coming with her father. 717 00:30:11,143 --> 00:30:12,610 Got it. 718 00:30:16,798 --> 00:30:18,982 Okay. 719 00:30:18,984 --> 00:30:23,019 For your discharge, my mountain-climbing friend. 720 00:30:23,021 --> 00:30:25,021 - Here you go. - Sweet, thank you. 721 00:30:25,023 --> 00:30:26,890 So, listen, before you leave, if you don't mind, 722 00:30:26,892 --> 00:30:29,893 I have one more shrink thought for you. 723 00:30:29,895 --> 00:30:32,564 What do you say about making a video for your parents? 724 00:30:34,199 --> 00:30:35,231 What kind of video? 725 00:30:35,233 --> 00:30:37,233 Well, when you leave, and you say good-bye, 726 00:30:37,235 --> 00:30:38,468 your parents aren't going to know 727 00:30:38,470 --> 00:30:40,904 that that's really good-bye, 728 00:30:40,906 --> 00:30:42,705 so why don't you give them that gift? 729 00:30:42,707 --> 00:30:44,641 The real good-bye? 730 00:30:44,643 --> 00:30:46,509 And then when I receive word that you've passed, 731 00:30:46,511 --> 00:30:48,413 I will make sure that they get it. 732 00:30:49,247 --> 00:30:51,080 Yeah. Seems like a good idea. 733 00:30:51,082 --> 00:30:53,149 Great, okay. I'm gonna set this up. 734 00:30:53,151 --> 00:30:56,088 We'll get you off to Aconcagua in no time, my friend. 735 00:31:04,663 --> 00:31:06,515 What should I say? 736 00:31:06,998 --> 00:31:08,064 I mean, that's up to you, really, 737 00:31:08,066 --> 00:31:11,234 but try to remember that when your parents see this, 738 00:31:11,236 --> 00:31:13,336 they're gonna be dealing with the fact that you're gone. 739 00:31:13,338 --> 00:31:15,004 All right? So... 740 00:31:15,006 --> 00:31:18,274 I don't know, maybe tell them how you want to be remembered. 741 00:31:18,276 --> 00:31:20,210 Five most important memories. 742 00:31:24,583 --> 00:31:26,082 Hi, Mom and Dad. 743 00:31:26,084 --> 00:31:27,744 Hi. 744 00:31:28,353 --> 00:31:31,254 When you see this, I'll be gone, 745 00:31:31,256 --> 00:31:35,001 and I thought you'd like to hear this message from me. 746 00:31:35,560 --> 00:31:37,212 Anyway, 747 00:31:37,629 --> 00:31:39,762 here are my five most important memories. 748 00:31:45,370 --> 00:31:48,137 Okay. Here's one. 749 00:31:48,139 --> 00:31:50,440 The day I got diagnosed with cancer. 750 00:31:50,442 --> 00:31:52,041 We were driving home from the hospital, 751 00:31:52,043 --> 00:31:54,020 and you offered to get me ice cream. 752 00:31:54,279 --> 00:31:56,479 And I was 15, and trying to be a tough guy or whatever, 753 00:31:56,481 --> 00:31:58,150 so I said no. 754 00:31:58,617 --> 00:32:01,284 But later that night, you brought me some anyway. 755 00:32:01,286 --> 00:32:03,319 Rocky Road. 756 00:32:03,321 --> 00:32:05,622 And it had been years since I'd asked you to get me ice cream, 757 00:32:05,624 --> 00:32:07,223 but you remembered my favorite flavor, 758 00:32:07,225 --> 00:32:10,260 and that made me feel so good. 759 00:32:12,497 --> 00:32:14,124 Number two. 760 00:32:15,166 --> 00:32:17,544 Playing Toss the Trey when I was little. 761 00:32:18,303 --> 00:32:20,403 Might be my first memory, actually. 762 00:32:20,405 --> 00:32:21,729 Getting tossed up in the air, 763 00:32:21,731 --> 00:32:25,177 and not worrying if you were gonna catch me. 764 00:32:26,077 --> 00:32:27,512 And... 765 00:32:33,485 --> 00:32:34,811 And... 766 00:32:35,687 --> 00:32:37,481 and Thanksgiving. 767 00:32:38,089 --> 00:32:39,789 When I tried to eat Dad's stuffing after chemo, 768 00:32:39,791 --> 00:32:42,125 but I got sick, and I... 769 00:32:44,829 --> 00:32:47,282 And you had to help clean me up. 770 00:32:48,366 --> 00:32:51,100 And I hated it, but I remember having this thought of, 771 00:32:51,102 --> 00:32:52,662 "Jesus, 772 00:32:53,772 --> 00:32:55,590 what would I do if I didn't..." 773 00:33:01,780 --> 00:33:03,780 "If I didn't have you?" 774 00:33:12,657 --> 00:33:15,558 Could you... could you press stop, please? 775 00:33:26,835 --> 00:33:29,182 You hired unbudgeted medical scribes? 776 00:33:29,184 --> 00:33:32,245 You cancelled clinics? You forged Max's signature? 777 00:33:32,270 --> 00:33:34,003 Usually, I save my indignation for Max, 778 00:33:34,005 --> 00:33:35,437 but this time, you outdid even him. 779 00:33:35,439 --> 00:33:37,172 Mm, it has been a busy day. 780 00:33:37,174 --> 00:33:38,340 This isn't a game, Helen. 781 00:33:38,342 --> 00:33:40,075 You're on a branch all by yourself, 782 00:33:40,077 --> 00:33:41,744 and if you don't want me to run you 783 00:33:41,746 --> 00:33:43,846 out of this hospital for good, you better start talking. 784 00:33:43,848 --> 00:33:45,080 Do you mind walking a bit faster? 785 00:33:45,082 --> 00:33:46,081 I do mind. 786 00:33:46,083 --> 00:33:47,883 Did you learn nothing from your recent demotion? 787 00:33:47,885 --> 00:33:49,084 What I learned is that sometimes 788 00:33:49,086 --> 00:33:51,186 we have to bend the rules in order to help our patients, 789 00:33:51,188 --> 00:33:53,922 and it certainly helps that I have no titles to stop me. 790 00:33:53,924 --> 00:33:55,057 God, you sound just like him. 791 00:33:55,059 --> 00:33:56,859 Good, because everything I did today, 792 00:33:56,861 --> 00:33:57,960 Max would have done too. 793 00:33:57,962 --> 00:34:00,763 Patients are the most important part of this hospital, 794 00:34:00,765 --> 00:34:02,364 the center of everything that we do. 795 00:34:02,366 --> 00:34:03,432 Believe it or not, 796 00:34:03,434 --> 00:34:06,201 emulating Max's reckless and irresponsible behavior 797 00:34:06,203 --> 00:34:07,703 is not gonna win you any points. 798 00:34:07,705 --> 00:34:10,873 And where the hell are we even going? 799 00:34:15,880 --> 00:34:18,380 Ma'am, inside this cooler, you'll find the synthetic blood 800 00:34:18,382 --> 00:34:20,049 that you requested. 801 00:34:20,051 --> 00:34:22,051 What's going on? Who are you? 802 00:34:22,053 --> 00:34:24,420 When the Marines found out one of our own was down, 803 00:34:24,422 --> 00:34:25,487 we were determined to help. 804 00:34:25,489 --> 00:34:27,215 Thank you, Colonel. 805 00:34:27,958 --> 00:34:28,824 You were saying? 806 00:34:28,826 --> 00:34:31,126 That blood will help Reynolds' patient? 807 00:34:31,128 --> 00:34:33,996 - It will. - Then go! 808 00:34:33,998 --> 00:34:36,065 Your call is very important. 809 00:34:36,067 --> 00:34:37,399 Please continue to hold, 810 00:34:37,401 --> 00:34:39,401 and the next available Meals for Seniors representative 811 00:34:39,403 --> 00:34:40,402 will assist you. 812 00:34:41,439 --> 00:34:42,905 Meals for Seniors. This is Linda. 813 00:34:42,907 --> 00:34:45,240 Hi, Linda, this is Dr. Lauren Bloom 814 00:34:45,242 --> 00:34:46,508 over at New Amsterdam. 815 00:34:46,510 --> 00:34:48,944 I've got a patient who is on your waitlist. 816 00:34:48,946 --> 00:34:51,180 I'm sorry, I know it's frustrating, 817 00:34:51,182 --> 00:34:52,981 but it can take years for a client 818 00:34:52,983 --> 00:34:54,516 to work their way to the top. 819 00:34:54,518 --> 00:34:57,252 There's just too many hungry elders. 820 00:34:57,254 --> 00:34:58,898 Right. 821 00:35:01,158 --> 00:35:02,858 Well, look, how much would it cost 822 00:35:02,860 --> 00:35:05,160 to wipe out the waitlist? 823 00:35:05,162 --> 00:35:06,462 Are you trying to bribe me? 824 00:35:06,464 --> 00:35:07,963 No. No. 825 00:35:07,965 --> 00:35:09,431 I just wondered how much it would cost 826 00:35:09,433 --> 00:35:12,167 to service everyone who's been waiting? 827 00:35:12,169 --> 00:35:14,370 That's a big number. 828 00:35:14,372 --> 00:35:16,271 Try me. 829 00:35:18,376 --> 00:35:20,342 Oh, Eli. 830 00:35:20,344 --> 00:35:21,777 I called Meals for Seniors. 831 00:35:21,779 --> 00:35:23,345 Turns out they had an opening after all. 832 00:35:29,019 --> 00:35:30,219 Hey. 833 00:35:30,221 --> 00:35:31,220 Hey! 834 00:35:31,222 --> 00:35:34,189 Bobbi just wanted to make sure Luna was okay. 835 00:35:34,191 --> 00:35:36,892 She is. And Bobbi? 836 00:35:36,894 --> 00:35:39,061 - She is. - Good. 837 00:35:39,063 --> 00:35:41,029 That's my number. 838 00:35:41,031 --> 00:35:43,899 Oh, I'm not really... 839 00:35:43,901 --> 00:35:45,401 The number's for Luna. 840 00:35:45,403 --> 00:35:47,469 - For a playdate. - Playdate? 841 00:35:47,471 --> 00:35:49,071 Yeah, you know, babies on blankets, 842 00:35:49,073 --> 00:35:52,007 spilled Cheerios, toy battles. 843 00:35:52,009 --> 00:35:55,178 Right. Playdate, yep. Heard of those. 844 00:35:55,913 --> 00:35:58,847 Yeah, welcome to the next level of parenthood, Max. 845 00:36:04,822 --> 00:36:07,156 You gave my sister experimental blood. 846 00:36:07,158 --> 00:36:08,090 Synthetic blood. 847 00:36:08,092 --> 00:36:10,325 It's used mainly for battlefield injuries. 848 00:36:10,327 --> 00:36:12,327 Which isn't actually blood at all. 849 00:36:13,154 --> 00:36:15,097 Scientists take hemoglobin, 850 00:36:15,099 --> 00:36:16,498 the molecule that carries oxygen, 851 00:36:16,500 --> 00:36:18,934 and they wrap it in a polymer coating. 852 00:36:18,936 --> 00:36:20,936 Which means that your sister's body 853 00:36:20,938 --> 00:36:22,237 gets the oxygen that it needs, 854 00:36:22,239 --> 00:36:25,073 but won't reject the blood carrying it. 855 00:36:25,075 --> 00:36:27,075 Elandra's responding well to the treatment. 856 00:36:27,077 --> 00:36:29,170 She's gonna pull through. 857 00:36:30,848 --> 00:36:33,081 I didn't know any of this was an option. 858 00:36:33,083 --> 00:36:34,416 It wasn't. 859 00:36:34,418 --> 00:36:37,186 But Dr. Sharpe made it happen anyway. 860 00:36:42,026 --> 00:36:43,559 Oh. 861 00:36:43,561 --> 00:36:44,593 Thank you. 862 00:36:58,876 --> 00:37:00,476 Floyd, you paged? 863 00:37:00,478 --> 00:37:02,044 I don't know how I'm gonna say this, 864 00:37:02,046 --> 00:37:06,048 so I'm gonna just say it. 865 00:37:06,050 --> 00:37:07,375 Okay. 866 00:37:09,053 --> 00:37:12,387 So Evie took this new job in San Francisco, 867 00:37:12,389 --> 00:37:14,490 and it's everything she's ever wanted, 868 00:37:14,492 --> 00:37:16,291 but it means it's gonna be a lot of changes 869 00:37:16,293 --> 00:37:17,259 happening for us, 870 00:37:17,261 --> 00:37:19,061 and I just wanted to be straight up with you 871 00:37:19,063 --> 00:37:21,097 about my future here. 872 00:37:21,966 --> 00:37:23,432 Well, I think that's amazing. 873 00:37:23,434 --> 00:37:24,671 Yeah, I totally get it. 874 00:37:24,673 --> 00:37:26,101 And look, we'll make whatever happens next 875 00:37:26,103 --> 00:37:27,970 as painless as possible. 876 00:37:27,972 --> 00:37:29,404 - I appreciate that. - Mm-hmm. 877 00:37:29,406 --> 00:37:30,572 Thank you. 878 00:37:30,574 --> 00:37:31,775 Sure. 879 00:37:32,510 --> 00:37:33,642 It's crazy. 880 00:37:33,644 --> 00:37:36,345 You and I have been linked since my very first day here. 881 00:37:36,347 --> 00:37:37,412 You were my first hire. 882 00:37:37,414 --> 00:37:38,280 - Mm-hmm. - You know that? 883 00:37:38,282 --> 00:37:39,681 - Mm-hmm. - Best decision I ever made. 884 00:37:39,683 --> 00:37:40,948 Oh, thanks. 885 00:37:40,950 --> 00:37:42,918 Look, just know that whatever you need from me, 886 00:37:42,920 --> 00:37:43,919 I got you. 887 00:37:43,921 --> 00:37:44,853 I'm flattered, I really am, 888 00:37:44,855 --> 00:37:46,421 and I'm definitely gonna take you up on that. 889 00:37:46,423 --> 00:37:48,123 Good. I know how brutal 890 00:37:48,125 --> 00:37:50,158 long distance relationships can be. 891 00:37:50,160 --> 00:37:51,059 Oh, no, no, I'm... 892 00:37:51,061 --> 00:37:52,928 Just take a few weeks and help Evie move 893 00:37:52,930 --> 00:37:53,795 and get settled and... 894 00:37:53,797 --> 00:37:55,297 Max, that's very generous, but that... 895 00:37:55,299 --> 00:37:56,598 Yeah, well, good. You deserve it. 896 00:37:56,600 --> 00:37:58,333 We'll make it work, for both of you. 897 00:37:58,335 --> 00:38:00,302 Right? We got this. All right? 898 00:38:00,304 --> 00:38:02,538 'Cause teamwork makes the dream work! 899 00:38:02,540 --> 00:38:03,739 Right, buddy? 900 00:38:10,714 --> 00:38:12,899 How did you get him to change his mind? 901 00:38:13,617 --> 00:38:15,284 I didn't. 902 00:38:15,286 --> 00:38:17,452 I think Trey just realized that 903 00:38:17,454 --> 00:38:20,240 he can't finish his story without them. 904 00:38:35,072 --> 00:38:36,572 Hey. 905 00:38:38,409 --> 00:38:40,475 I want to show you something. 906 00:39:08,572 --> 00:39:10,957 What about what your wife wanted? 907 00:39:11,675 --> 00:39:13,842 This is what she would have wanted. 908 00:39:15,679 --> 00:39:17,881 Rohan never came back home, 909 00:39:18,616 --> 00:39:20,592 but his child has. 910 00:40:29,753 --> 00:40:32,120 - Hey. - Hey. 911 00:40:32,122 --> 00:40:34,256 Luna's fine. She's totally healthy. 912 00:40:34,258 --> 00:40:37,659 Turns out I was the one who needed a little help. 913 00:40:38,696 --> 00:40:40,213 Did you get it? 914 00:40:40,631 --> 00:40:41,763 Yeah. 915 00:40:41,765 --> 00:40:43,299 Think so. 916 00:40:43,767 --> 00:40:46,468 Oh, and I heard my "no screens" idea went down without a hitch. 917 00:40:46,470 --> 00:40:47,803 Indeed. 918 00:40:47,805 --> 00:40:49,304 - Smooth as silk. - Good. 919 00:40:49,306 --> 00:40:51,349 Best ideas usually are. 920 00:40:51,842 --> 00:40:53,308 Good night. 921 00:40:57,448 --> 00:40:58,780 I'm kidding! It was a joke. 922 00:40:58,782 --> 00:41:00,115 It was a disaster. 923 00:41:00,117 --> 00:41:02,652 I heard it was horrible. 924 00:41:03,687 --> 00:41:05,287 I know. 925 00:41:05,289 --> 00:41:07,289 I know everything that you did. 926 00:41:07,291 --> 00:41:10,726 I know that my ideas only work 927 00:41:10,728 --> 00:41:12,327 because of you, 928 00:41:12,329 --> 00:41:13,729 and so, I just wanted to say... 929 00:41:13,731 --> 00:41:14,730 No. 930 00:41:14,732 --> 00:41:15,797 - No? - No. 931 00:41:15,799 --> 00:41:17,733 You were gonna thank me, right? 932 00:41:17,735 --> 00:41:19,919 - I was. - Good, no. 933 00:41:20,804 --> 00:41:22,370 Because I'm gonna thank you. 934 00:41:22,372 --> 00:41:24,090 Why? 935 00:41:24,508 --> 00:41:26,641 I finally felt what you must feel 936 00:41:26,643 --> 00:41:28,477 every time you turn this hospital on its head, 937 00:41:28,479 --> 00:41:29,511 and it is quite the rush. 938 00:41:29,513 --> 00:41:31,546 It is thrilling! 939 00:41:31,548 --> 00:41:32,748 And I want more of it. 940 00:41:32,750 --> 00:41:34,583 I want it every day. 941 00:41:34,585 --> 00:41:36,818 But Max, I have been your safety net for so long 942 00:41:36,820 --> 00:41:38,320 that if I go down this road, 943 00:41:38,322 --> 00:41:40,422 I am gonna need you to start being mine. 944 00:41:44,261 --> 00:41:46,237 How can I help? 65972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.