All language subtitles for My.Days.Of.Mercy.WEBRip.x264-ION10+RARBG+AJP69.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:52,561 --> 00:00:53,828 Would you cut that out? 3 00:00:54,763 --> 00:00:56,540 Ben, you got your sunblock? It's going to be hot. 4 00:00:56,564 --> 00:00:58,121 - Yeah, I got it. - Lucy? 5 00:00:58,122 --> 00:00:59,466 I'm trying to tan. 6 00:00:59,501 --> 00:01:01,336 You don't tan, you burn. 7 00:01:03,138 --> 00:01:06,240 What? Don't blame me. Blame your Scottish forefathers. 8 00:01:06,607 --> 00:01:08,743 - I blame you. - Figures. 9 00:01:11,213 --> 00:01:12,679 He did not help. 10 00:01:12,681 --> 00:01:15,048 - I blame that on your computer. - You what? 11 00:01:15,050 --> 00:01:16,950 At the turn of the last century, 12 00:01:16,952 --> 00:01:18,984 children your age worked in coal mines. 13 00:01:18,986 --> 00:01:21,086 I'm pretty sure you can do the dishes. 14 00:01:35,137 --> 00:01:37,840 - Hi! - Hi! Look at you! 15 00:01:48,751 --> 00:01:51,519 Here's my girls. Mm. 16 00:01:51,521 --> 00:01:53,421 The Moro sisters. 17 00:01:53,423 --> 00:01:55,522 God help the men at the Department of Corrections 18 00:01:55,524 --> 00:01:58,627 - for trying to take you two on. - We do what we can. 19 00:01:58,628 --> 00:02:00,195 Now, how about you? 20 00:02:00,463 --> 00:02:02,865 Two-thirds of a man and halfway to handsome. 21 00:02:03,733 --> 00:02:05,368 Come on. I've got work for you. 22 00:02:06,101 --> 00:02:08,136 You know what's happening tomorrow, Benjamin? 23 00:02:09,104 --> 00:02:12,875 The American Government is going to kill a mentally disabled man. 24 00:02:14,277 --> 00:02:17,213 - What do you think about that? - I think it's bad. 25 00:02:44,307 --> 00:02:45,439 How much longer you got? 26 00:02:45,441 --> 00:02:47,541 - Next week. - Next week? 27 00:02:47,543 --> 00:02:48,944 Murderer! 28 00:02:49,479 --> 00:02:50,881 Murderer! 29 00:02:52,716 --> 00:02:53,916 Murderers! 30 00:02:54,517 --> 00:02:56,277 Go back to where you came from. 31 00:02:58,621 --> 00:03:00,389 Murderer! 32 00:03:45,301 --> 00:03:47,771 Keep to your side of the fence, please. 33 00:03:48,805 --> 00:03:54,010 Keep to your side of the fence, please. Stay in your groups. 34 00:03:54,611 --> 00:03:56,411 Stay in your area. 35 00:03:56,413 --> 00:03:57,612 It's been a long wait for justice. 36 00:03:57,614 --> 00:03:59,515 It's taken its toll 37 00:03:59,516 --> 00:04:02,257 and we're just glad it's coming to an end. 38 00:04:02,653 --> 00:04:04,587 Now, there's been significant public backlash 39 00:04:04,589 --> 00:04:07,724 about a mentally disabled man being put to death. 40 00:04:08,157 --> 00:04:09,926 Do you have any thoughts on that? 41 00:04:10,193 --> 00:04:12,594 He had sense enough to point a gun and pull the trigger. 42 00:04:12,596 --> 00:04:14,866 And now he's going to have to pay for it. 43 00:04:15,399 --> 00:04:18,001 Hopefully, once he's gone we can all start to move on. 44 00:04:18,200 --> 00:04:19,834 Tensions are expected tomorrow 45 00:04:19,836 --> 00:04:22,437 between two opposing sets of protesters 46 00:04:22,439 --> 00:04:25,407 with a strong contingent of anti-death penalty activists 47 00:04:25,409 --> 00:04:29,346 expected to clash with the American Institute of Homicide Survivors. 48 00:04:29,514 --> 00:04:32,256 Mr. Bromage is a key member of the American Institute 49 00:04:32,257 --> 00:04:33,550 of Homicide Survivors... 50 00:05:09,219 --> 00:05:10,419 Hey. 51 00:05:11,689 --> 00:05:15,359 Sorry. Sorry. I didn't mean to spook you. 52 00:05:20,932 --> 00:05:22,333 Mercy. 53 00:05:22,934 --> 00:05:24,335 What? 54 00:05:24,836 --> 00:05:26,038 I'm Mercy. 55 00:05:27,039 --> 00:05:29,372 That's a pretty fucking ironic name, don't you think? 56 00:05:29,374 --> 00:05:31,042 Yeah, you got one of your own? 57 00:05:32,243 --> 00:05:33,443 Lucy. 58 00:05:35,647 --> 00:05:36,982 Well, that's pretty. 59 00:05:40,653 --> 00:05:43,621 How are things with the friends of the gas chamber? 60 00:05:45,690 --> 00:05:48,961 How are things at the cop killers' benevolent fund? 61 00:05:49,360 --> 00:05:51,530 - Didn't know he was a cop. - Yeah. 62 00:05:51,897 --> 00:05:56,534 He was off duty, on vacation, with his wife and kids. 63 00:06:00,338 --> 00:06:02,439 Was that your dad getting interviewed on TV? 64 00:06:02,441 --> 00:06:04,142 I saw you guys arriving. 65 00:06:05,411 --> 00:06:07,645 Yeah, Mike was his partner at the CPD. 66 00:06:09,280 --> 00:06:10,615 For 16 years. 67 00:06:14,253 --> 00:06:15,754 I'm sorry for your loss. 68 00:06:36,675 --> 00:06:37,875 Well... 69 00:06:39,311 --> 00:06:40,612 see you tomorrow? 70 00:06:41,580 --> 00:06:42,780 Yeah. 71 00:07:21,353 --> 00:07:22,553 Mom. 72 00:07:47,113 --> 00:07:51,617 ♪ And we gotta remember ♪ ♪ The Pharaoh's army ♪ 73 00:07:52,086 --> 00:07:56,120 ♪ They got drowned ♪ ♪ In the Red, Red Sea ♪ 74 00:07:56,122 --> 00:08:00,793 ♪ Oh, Mary don't you weep ♪ 75 00:08:02,562 --> 00:08:04,999 ♪ Tell your sister Martha ♪ 76 00:08:05,498 --> 00:08:10,703 ♪ Tell Martha not to mourn ♪ 77 00:08:31,891 --> 00:08:33,994 When we get back you could try at The Grill. 78 00:08:36,630 --> 00:08:38,899 They're using my résumé as napkins now. 79 00:08:38,933 --> 00:08:40,934 That's how many times I've been in there. 80 00:08:41,501 --> 00:08:43,736 - You need a job. - I had a job. 81 00:08:43,770 --> 00:08:45,839 Note the past tense there. 82 00:08:49,476 --> 00:08:51,745 Shall we harvest his organs while he sleeps? 83 00:08:52,646 --> 00:08:54,714 How much you think we'd get for a kidney? 84 00:10:13,094 --> 00:10:14,896 - What? - It's weird. 85 00:10:15,998 --> 00:10:17,299 You sleeping here. 86 00:10:26,275 --> 00:10:28,208 You're, like, three sizes bigger than me. 87 00:10:28,210 --> 00:10:30,009 It's not my fault you got tiny feet. 88 00:10:30,011 --> 00:10:32,147 It's not my fault you've got flippers. 89 00:10:32,647 --> 00:10:33,913 Can we get a German Shepard? 90 00:10:33,915 --> 00:10:35,682 Why don't you play with the neighbor's dog? 91 00:10:35,684 --> 00:10:36,816 The neighbor's dog is dead. 92 00:10:36,818 --> 00:10:38,019 Tough break. 93 00:10:39,554 --> 00:10:42,088 Just stuff some socks in there or something. It'll be fine. 94 00:10:42,090 --> 00:10:44,190 - What time's your interview? - In an hour. 95 00:10:44,192 --> 00:10:47,163 Okay, so you'll be home in time to clean the house? 96 00:10:48,763 --> 00:10:50,099 I guess so. Why? 97 00:10:50,933 --> 00:10:52,853 Weldon's coming over to talk about the case. 98 00:10:53,135 --> 00:10:55,034 Which bedroom do you want me to tidy? 99 00:10:55,036 --> 00:10:56,936 Come on, Lucy. Just help me out, all right? 100 00:10:56,938 --> 00:10:58,340 He said he's got big news. 101 00:11:01,711 --> 00:11:05,047 - Why do you want a dog, anyways? - Protection, from intruders. 102 00:11:10,319 --> 00:11:13,155 Hey, you need protection? You got me, all right? 103 00:11:42,885 --> 00:11:44,085 Hi. 104 00:11:44,186 --> 00:11:45,386 Hi. 105 00:11:47,990 --> 00:11:50,126 How was the public hanging? 106 00:11:51,194 --> 00:11:53,296 An affront to moral decency. 107 00:11:53,829 --> 00:11:55,197 How was your weekend? 108 00:11:55,698 --> 00:11:57,399 Likewise. 109 00:11:58,634 --> 00:12:00,270 Now, what's with the outfit? 110 00:12:00,370 --> 00:12:03,340 Just trying to make myself look more employable. 111 00:12:03,673 --> 00:12:05,008 Is it working? 112 00:12:05,641 --> 00:12:07,009 I don't know. Is it? 113 00:12:12,783 --> 00:12:14,017 You want a drink? 114 00:12:15,619 --> 00:12:16,819 Beer. 115 00:12:18,954 --> 00:12:21,191 - And nuts. - Hi. 116 00:12:25,062 --> 00:12:27,163 - Katlin. - Lucy. 117 00:12:27,798 --> 00:12:28,998 Is that a résumé? 118 00:12:31,867 --> 00:12:33,067 Yeah. 119 00:12:34,204 --> 00:12:35,336 You hear I'm leaving town? 120 00:12:35,338 --> 00:12:37,873 No, I must have missed the announcement. 121 00:12:37,874 --> 00:12:39,314 I got a job in Toledo. 122 00:12:39,843 --> 00:12:41,176 Two weeks and I'm out of this dump. 123 00:12:41,178 --> 00:12:42,512 Toledo. 124 00:12:43,847 --> 00:12:46,182 Being Homecoming Queen's finally paying off, huh? 125 00:12:47,984 --> 00:12:49,751 Anyway, if I don't see you between then and now, 126 00:12:49,753 --> 00:12:51,054 have a nice life. 127 00:12:52,123 --> 00:12:54,157 Thanks. It's on my to-do list. 128 00:12:57,394 --> 00:12:59,896 Do you remember Al Newbury's Christmas party? 129 00:13:02,066 --> 00:13:03,800 I never told anyone, you know. 130 00:13:05,802 --> 00:13:07,037 Told them what? 131 00:13:08,138 --> 00:13:10,508 That you're a pervert. 132 00:13:14,846 --> 00:13:16,414 Good luck in the city. 133 00:13:16,714 --> 00:13:18,248 Say hi to your dad for me. 134 00:13:28,192 --> 00:13:29,425 How long do I have to sit here 135 00:13:29,427 --> 00:13:31,294 before you give me a fucking job? 136 00:13:31,462 --> 00:13:33,362 I reckon we're going to find out. 137 00:13:53,050 --> 00:13:56,220 So I have good news and I have less good news. 138 00:14:01,393 --> 00:14:03,595 We knew it was coming. It doesn't change anything. 139 00:14:08,799 --> 00:14:11,135 They set the date. 140 00:14:13,871 --> 00:14:15,271 At least now we know. 141 00:14:18,743 --> 00:14:20,077 Four months. 142 00:14:20,378 --> 00:14:21,946 So we got to move fast. 143 00:14:24,183 --> 00:14:25,983 Hey, listen. It'll be fine. 144 00:14:27,819 --> 00:14:29,459 This is what I do, this is my thing. 145 00:14:29,754 --> 00:14:31,522 I'm good at this. I promise. Okay? 146 00:14:33,958 --> 00:14:35,560 The good news is the witness. 147 00:14:35,893 --> 00:14:38,061 That's where we need to be focusing our attention. 148 00:14:38,063 --> 00:14:39,196 You couldn't do it before. 149 00:14:39,198 --> 00:14:40,997 What makes you think you can do it now? 150 00:14:40,999 --> 00:14:43,602 I've been digging around. I found an old buddy of his 151 00:14:43,901 --> 00:14:46,169 who told me the guy got thrown out of college 152 00:14:46,171 --> 00:14:48,906 for smoking too much pot and missing class. 153 00:14:49,274 --> 00:14:51,241 - That's it? - Lucy. 154 00:14:51,242 --> 00:14:53,085 - That's it? - Cases have been won on less. 155 00:14:53,086 --> 00:14:55,265 - Maybe in fucking Burma! - Lucy, shut up. 156 00:14:55,266 --> 00:14:56,348 No, it's okay. 157 00:14:57,449 --> 00:15:00,116 I'm not pretending this is video evidence or a signed confession, 158 00:15:00,118 --> 00:15:01,553 but this is something. 159 00:15:02,120 --> 00:15:04,322 Look, the witness is an addict. 160 00:15:04,424 --> 00:15:06,391 He's hopelessly hooked on marijuana. 161 00:15:06,491 --> 00:15:08,460 He saw the world through a drug haze. 162 00:15:08,826 --> 00:15:11,530 How could he possibly be sure he saw what he said he saw 163 00:15:11,997 --> 00:15:13,999 when it was dark, and he was high? 164 00:15:15,867 --> 00:15:18,537 So you're not trying to prove that our dad didn't do it? 165 00:15:19,004 --> 00:15:21,071 Discrediting the witness is basically the same thing. 166 00:15:21,073 --> 00:15:23,373 No! It is not basically the same thing! 167 00:15:23,375 --> 00:15:25,309 You said you'd prove he was innocent! 168 00:15:25,311 --> 00:15:27,144 I got four months before the judge 169 00:15:27,146 --> 00:15:28,546 sends your dad to the chamber. 170 00:15:28,548 --> 00:15:30,513 So I got to work with what I got to work with. 171 00:15:30,515 --> 00:15:33,118 I'm sure you're going to spend the time productively. 172 00:15:40,993 --> 00:15:43,628 Lucy, why don't you go check on Ben and see if he's okay? 173 00:15:59,245 --> 00:16:00,580 Well, I was right. 174 00:16:04,484 --> 00:16:06,351 How'd it go with douchebag? 175 00:16:08,321 --> 00:16:10,054 Well, aren't you glad you didn't... 176 00:16:10,056 --> 00:16:11,257 Great. 177 00:16:11,340 --> 00:16:12,340 How is that the best... 178 00:16:12,358 --> 00:16:14,761 We're really knocking it out of the park. 179 00:16:14,961 --> 00:16:16,401 That was the worst... 180 00:16:19,232 --> 00:16:21,966 We could take you to the best place to spin 181 00:16:21,968 --> 00:16:23,269 in the whole forest. 182 00:16:24,137 --> 00:16:26,305 I would very much like that. 183 00:16:33,313 --> 00:16:35,648 How's the pro-boning? 184 00:16:37,150 --> 00:16:38,451 Well, anyway... 185 00:16:39,420 --> 00:16:42,120 when this is all over, you'll thank me. 186 00:17:02,976 --> 00:17:04,511 I don't want to hear it, Lucy. 187 00:17:06,112 --> 00:17:07,612 You don't have to keep doing it. 188 00:17:07,614 --> 00:17:10,449 - I like Shane. - He makes me feel ill. 189 00:17:10,451 --> 00:17:13,420 Well, you don't have to talk to him. Just let me deal with it. 190 00:17:20,427 --> 00:17:21,628 Four months. 191 00:17:58,666 --> 00:18:00,233 A little gas money. 192 00:18:00,968 --> 00:18:02,968 - Aggie, no, no, no. - No what? 193 00:18:02,970 --> 00:18:05,272 I don't get to spend my money how I please? 194 00:18:05,706 --> 00:18:07,240 You got friends, girl. 195 00:18:07,709 --> 00:18:09,109 Let me help. 196 00:18:12,146 --> 00:18:13,381 Thanks. 197 00:18:14,749 --> 00:18:16,149 Whose daddy is that? 198 00:18:16,151 --> 00:18:18,181 Hey, Mandy? 199 00:18:18,182 --> 00:18:21,188 - Whose daddy is that? - Can you make those letters bigger? 200 00:18:22,256 --> 00:18:24,936 I want the cameras to be able to read those signs. Okay, honey? 201 00:18:29,196 --> 00:18:30,495 You sound like me. 202 00:18:30,497 --> 00:18:32,299 Oh! 203 00:18:33,701 --> 00:18:35,536 It's funny, isn't it? 204 00:18:35,637 --> 00:18:38,272 - It's funny. - Good job. 205 00:18:48,784 --> 00:18:49,984 Hi. 206 00:18:50,719 --> 00:18:51,919 Hi. 207 00:18:55,190 --> 00:18:57,291 One execution wasn't enough for you, huh? 208 00:18:58,693 --> 00:19:01,329 Oh, I'm sorry. Am I crashing your party? 209 00:19:03,466 --> 00:19:05,433 Technically not a party. 210 00:19:07,101 --> 00:19:08,661 Hey, you got any beer or anything? 211 00:19:08,703 --> 00:19:12,473 - Uh, got soda. - I guess that'll have to do. 212 00:19:14,275 --> 00:19:15,475 Okay. 213 00:19:23,084 --> 00:19:24,687 - Here. - Thanks. 214 00:19:31,192 --> 00:19:32,493 Nice RV. 215 00:19:34,195 --> 00:19:35,731 It's like a million years old. 216 00:19:37,132 --> 00:19:38,500 RV-saurus? 217 00:19:39,768 --> 00:19:41,602 Basically extinct, yeah. 218 00:19:47,576 --> 00:19:49,978 That's it right there. Real good. 219 00:19:55,584 --> 00:19:56,919 I've got to get back. 220 00:19:57,520 --> 00:19:59,453 I stay in this den of iniquity too long, 221 00:19:59,455 --> 00:20:01,556 and the good Lord's likely to strike me down. 222 00:20:01,557 --> 00:20:03,390 Come on. It's not that bad, is it? 223 00:20:03,392 --> 00:20:04,592 No. 224 00:20:06,629 --> 00:20:08,789 Hey, I was thinking about walking into town later. 225 00:20:08,831 --> 00:20:10,365 Get a real drink. 226 00:20:11,333 --> 00:20:12,701 You want to come? 227 00:20:16,606 --> 00:20:18,839 - Sure. - Well, don't sound too excited. 228 00:20:18,841 --> 00:20:22,678 No, it's just I didn't... I don't think we're supposed to... 229 00:20:23,546 --> 00:20:25,547 - fraternize. I... - Oh. 230 00:20:26,181 --> 00:20:27,717 Right. Is there a law against it? 231 00:20:28,585 --> 00:20:29,785 An unwritten one. 232 00:20:30,719 --> 00:20:32,999 Those are the easiest ones to break in my experience. 233 00:20:34,256 --> 00:20:36,525 So just go for a smoke around eight. Okay? 234 00:20:37,594 --> 00:20:39,527 - Okay. - Try and muster up 235 00:20:39,529 --> 00:20:41,430 - some enthusiasm by then. - Well, I... 236 00:20:44,600 --> 00:20:46,501 Ben, stop picking at it. Just eat your food. 237 00:20:46,503 --> 00:20:47,503 It's gross. 238 00:20:47,504 --> 00:20:49,903 I didn't ask for a review, just eat it. 239 00:20:49,904 --> 00:20:52,609 Whoa, whoa, whoa. Rewind. 240 00:20:52,909 --> 00:20:55,778 - What do you mean "gross"? - I mean it's gross. 241 00:20:56,211 --> 00:20:57,446 This is barely food. 242 00:20:58,381 --> 00:21:00,715 Dude. I spent at least ten minutes making this dish. 243 00:21:00,717 --> 00:21:04,352 I mean, this is my dish. This is my specialty dish. 244 00:21:04,354 --> 00:21:06,688 - I always make this dish. - And it always tastes like ass. 245 00:21:06,690 --> 00:21:07,891 Ben! 246 00:21:08,959 --> 00:21:12,061 I mean, I can't even believe what I'm hearing right now. 247 00:21:12,929 --> 00:21:15,663 I mean, this is the entire extent of my culinary oeuvre, 248 00:21:15,665 --> 00:21:17,498 and you're telling me it doesn't even taste good? 249 00:21:17,500 --> 00:21:18,701 Yeah. 250 00:21:19,502 --> 00:21:22,038 It could be time for you to learn a new recipe. 251 00:21:22,305 --> 00:21:24,774 - Et fucking tu, Martha? - Lucy. 252 00:21:27,545 --> 00:21:28,945 Mom taught me this. 253 00:21:30,413 --> 00:21:32,547 I'm pretty sure it's the only dish she could make. 254 00:21:32,549 --> 00:21:34,782 I'm pretty sure it's the only thing Dad would eat. 255 00:21:34,784 --> 00:21:37,054 She could burn in drive-through, that woman. 256 00:21:37,287 --> 00:21:39,253 - You used to get drive-through? - Sometimes. 257 00:21:39,255 --> 00:21:40,857 Anyway, I like it. So... 258 00:21:44,561 --> 00:21:46,081 I'm probably going to be out late. 259 00:21:48,733 --> 00:21:49,934 For what? 260 00:21:50,868 --> 00:21:52,069 I'm meeting a friend. 261 00:21:52,802 --> 00:21:54,571 You don't have any friends in Virginia. 262 00:21:56,406 --> 00:21:58,976 Actually, the state motto for a while, I think. 263 00:22:00,611 --> 00:22:02,513 Can we just get pizza instead? 264 00:22:03,481 --> 00:22:05,546 Oh, my God, this kid is breaking my heart. 265 00:22:05,548 --> 00:22:07,717 Just eat your ass and cheese. 266 00:22:08,753 --> 00:22:11,021 I mean mac and cheese. God. 267 00:22:23,401 --> 00:22:25,803 - Hi. - Jesus! 268 00:22:40,418 --> 00:22:42,887 So, you got a boyfriend, or whatever? 269 00:22:43,587 --> 00:22:44,989 Um, I'm single. 270 00:22:46,390 --> 00:22:49,627 What is wrong with the citizens of Ohio? 271 00:22:51,730 --> 00:22:55,032 I don't think we have enough time to answer that question. 272 00:22:55,433 --> 00:22:57,168 Well, it's their loss. 273 00:22:57,768 --> 00:22:59,425 They seem to be coping okay. 274 00:22:59,426 --> 00:23:02,819 They don't appreciate a vision of perfection when they see one. 275 00:23:08,312 --> 00:23:10,747 Uh, do you have a boyfriend, or whatever? 276 00:23:12,017 --> 00:23:13,752 I'm between boyfriends. 277 00:23:13,852 --> 00:23:16,187 - That sounds uncomfortable. - Yeah, it is. 278 00:23:17,055 --> 00:23:20,591 - Well, I am seeing this guy. - He sounds like a jerk. 279 00:23:23,862 --> 00:23:26,998 Ohio. It has a nice ring to it. 280 00:23:27,065 --> 00:23:29,633 Spoken like someone who's never been there. 281 00:23:30,334 --> 00:23:33,004 - What about you? - Bastogne, Illinois. 282 00:23:33,505 --> 00:23:35,785 They don't have the death penalty in Illinois. 283 00:23:36,374 --> 00:23:38,943 You can imagine the letters my mother has written. 284 00:23:40,979 --> 00:23:43,715 - What do you do there? - I work in a law firm. 285 00:23:44,348 --> 00:23:46,851 - Like, as a lawyer? - Junior lawyer. 286 00:23:47,586 --> 00:23:48,853 I hate lawyers. 287 00:23:49,554 --> 00:23:50,922 Thanks! 288 00:23:51,490 --> 00:23:52,690 You seem okay. 289 00:23:55,494 --> 00:23:56,854 Two beers. 290 00:24:15,982 --> 00:24:17,215 So why'd you come back? 291 00:24:18,517 --> 00:24:21,818 Um, I don't know, having those people there for us. 292 00:24:21,820 --> 00:24:23,222 It made a difference. 293 00:24:24,389 --> 00:24:26,349 I guess I just wanted to give something back. 294 00:24:29,995 --> 00:24:32,164 How come you didn't go in and watch too? 295 00:24:32,631 --> 00:24:36,668 Wow. You really do just spy on me at these things, huh? 296 00:24:36,669 --> 00:24:39,872 Well, you come all that way and you missed the big show. I... 297 00:24:40,739 --> 00:24:42,807 just figure that's the best bit for you. 298 00:24:44,509 --> 00:24:46,812 I'm glad he's dead. How's that? 299 00:24:47,613 --> 00:24:48,914 Kind of scary. 300 00:24:49,982 --> 00:24:51,784 My dad will never be the same. 301 00:24:52,852 --> 00:24:54,685 Everything will always be a little bit worse. 302 00:24:54,687 --> 00:24:56,822 My dad will always be a little bit worse. 303 00:24:56,889 --> 00:24:59,157 That man destroyed my world. 304 00:24:59,158 --> 00:25:01,961 Now he's dead. I move on. So fuck him. 305 00:25:03,063 --> 00:25:04,662 Lady Vengeance. 306 00:25:05,497 --> 00:25:07,099 That was intense. 307 00:25:11,138 --> 00:25:12,858 So how'd you get into it then? 308 00:25:13,406 --> 00:25:14,840 Your mom make you? 309 00:25:15,575 --> 00:25:17,842 Martha's not my mom. She's my sister. 310 00:25:19,812 --> 00:25:21,045 And that was your little brother? 311 00:25:21,047 --> 00:25:22,247 Yeah. 312 00:25:22,983 --> 00:25:24,950 You're a little troupe of sibling activists. 313 00:25:25,518 --> 00:25:26,853 Where's the parents? 314 00:25:29,488 --> 00:25:30,689 My mom's dead. 315 00:25:31,123 --> 00:25:33,926 Shit. I'm so sorry. 316 00:25:36,629 --> 00:25:39,166 Where'd you get your parents from anyway? A catalog? 317 00:25:40,766 --> 00:25:42,101 Hey, now. 318 00:25:57,150 --> 00:25:59,753 That's nice. Really. 319 00:26:08,962 --> 00:26:12,165 I reckon you're drunk enough to tell me your sad story. 320 00:26:14,601 --> 00:26:16,836 What makes you think I have a sad story? 321 00:26:16,904 --> 00:26:18,939 You're way too interesting not to. 322 00:26:30,017 --> 00:26:31,651 So where's your dad? 323 00:26:37,792 --> 00:26:40,261 He's in the state pen. 324 00:26:46,134 --> 00:26:47,734 What's he serving? 325 00:26:54,508 --> 00:26:56,410 He's on H wing. 326 00:26:59,714 --> 00:27:01,082 Sandusky Wood. 327 00:27:06,853 --> 00:27:08,156 H isn't... 328 00:27:09,257 --> 00:27:11,425 the wing that you want to be on... 329 00:27:12,560 --> 00:27:13,861 if you know what I mean. 330 00:27:18,665 --> 00:27:19,866 Your mom? 331 00:27:27,542 --> 00:27:28,742 When? 332 00:27:30,644 --> 00:27:31,846 Eight years ago. 333 00:27:34,148 --> 00:27:37,718 I came home from a friend's house and I, uh... 334 00:27:42,657 --> 00:27:44,292 I found her in the living room. 335 00:27:47,196 --> 00:27:49,797 She had been stabbed and, um... 336 00:27:52,734 --> 00:27:54,800 Uh, my dad, he was supposed to be 337 00:27:54,802 --> 00:27:56,871 across town that night, but someone... 338 00:27:57,272 --> 00:27:59,106 They saw some guy that looked like him, 339 00:27:59,108 --> 00:28:02,077 like, a few blocks away, throw something in a bush. 340 00:28:06,247 --> 00:28:07,447 A weapon? 341 00:28:08,883 --> 00:28:10,083 Yeah. 342 00:28:11,086 --> 00:28:13,567 But, you know, there's, like... There's holes in the case. 343 00:28:14,890 --> 00:28:16,358 You don't think he did it? 344 00:28:18,026 --> 00:28:19,361 He says he didn't. 345 00:28:20,996 --> 00:28:24,264 I mean, we have this lawyer and he's got, like, three guys 346 00:28:24,266 --> 00:28:26,168 off death row and... 347 00:28:28,836 --> 00:28:33,475 But we can't afford him, so Martha's like fucking... Shit! 348 00:28:46,055 --> 00:28:47,322 It's okay. 349 00:28:48,257 --> 00:28:52,126 And we go to all these, like, stupid fucking protests, 350 00:28:52,128 --> 00:28:55,230 like it's going to make a fucking difference. 351 00:30:04,968 --> 00:30:06,235 - Hey. - Hi! 352 00:31:03,227 --> 00:31:04,427 I'm hungover. 353 00:31:05,862 --> 00:31:07,631 I'm sorry. I didn't, uh... 354 00:31:08,798 --> 00:31:12,002 mean for last night to turn into such a... 355 00:31:12,504 --> 00:31:14,104 counseling session. 356 00:31:14,271 --> 00:31:15,471 It's just... 357 00:31:17,041 --> 00:31:19,476 booze. I should probably never drink it. 358 00:31:24,516 --> 00:31:26,283 So, are you all right? 359 00:31:26,784 --> 00:31:30,220 Yeah. Yeah, I'm fine. 360 00:31:30,287 --> 00:31:31,688 Okay, 'cause... 361 00:31:32,990 --> 00:31:34,525 we got to go. 362 00:31:48,939 --> 00:31:51,209 I'll be thinking about you, Lucy Moro. 363 00:32:17,234 --> 00:32:19,437 Lucy. It's my turn on the laptop. 364 00:32:19,604 --> 00:32:21,038 I'm on it. 365 00:32:23,942 --> 00:32:25,343 What are you doing? 366 00:32:26,344 --> 00:32:28,480 I'm writing the Great American Novel. 367 00:32:29,913 --> 00:32:31,182 What? 368 00:32:33,118 --> 00:32:35,353 I'm looking at porn, okay? Go away. 369 00:33:25,371 --> 00:33:27,640 - You look good. - Yeah? 370 00:33:27,972 --> 00:33:29,172 Yeah. 371 00:33:29,974 --> 00:33:31,309 You look happy. 372 00:33:31,610 --> 00:33:33,412 Did I tell you we were on TV? 373 00:33:33,446 --> 00:33:35,946 - No. Get out of here. - Yeah. 374 00:33:35,948 --> 00:33:37,414 A news report in Virginia. 375 00:33:37,416 --> 00:33:39,016 And you can see Ben in the background 376 00:33:39,018 --> 00:33:41,620 with signs and everything. It's on YouTube. 377 00:33:41,953 --> 00:33:43,789 - YouTube? - Yeah. 378 00:33:45,458 --> 00:33:48,294 Oh. I brought this. 379 00:33:49,161 --> 00:33:51,397 He's basically my height already. 380 00:33:52,398 --> 00:33:53,430 Martha was saying 381 00:33:53,432 --> 00:33:55,599 that she thinks there's a model in the family. 382 00:33:55,601 --> 00:33:59,773 I was assuming it was me, but I'm beginning to wonder. 383 00:33:59,972 --> 00:34:01,138 He's not giving you any trouble? 384 00:34:01,140 --> 00:34:03,142 No. He's a good kid. 385 00:34:05,277 --> 00:34:08,514 - He'd love to come visit soon. - Yeah, I know. 386 00:34:11,150 --> 00:34:14,086 You know, it's just been a while and, uh... 387 00:34:14,588 --> 00:34:17,156 The lawyer was here. 388 00:34:17,656 --> 00:34:19,291 He told me about the witness. 389 00:34:20,292 --> 00:34:22,428 He seems to think it's good news. 390 00:34:23,363 --> 00:34:24,631 Yeah. 391 00:34:26,099 --> 00:34:28,567 What? You don't think so? 392 00:34:29,168 --> 00:34:31,103 There's got to be something, right? 393 00:34:32,506 --> 00:34:35,775 I mean, that proves it, that proves you weren't there. 394 00:34:37,210 --> 00:34:39,112 He's just covering all the angles. 395 00:34:39,413 --> 00:34:41,513 I just thought you wanted your name cleared is all. 396 00:34:41,515 --> 00:34:42,995 I wanna get out of here. 397 00:34:47,387 --> 00:34:49,322 Hey. How's the house? 398 00:34:51,291 --> 00:34:52,558 It's okay. 399 00:34:53,058 --> 00:34:54,427 And the garden? 400 00:34:55,060 --> 00:34:56,260 Fine. 401 00:34:56,630 --> 00:34:58,398 Your mother loved that garden. 402 00:34:58,698 --> 00:35:01,134 She could have planted a cherry tree in the desert. 403 00:35:02,335 --> 00:35:04,369 How about that boiler? Did you get it checked? 404 00:35:04,371 --> 00:35:05,572 I will. 405 00:35:06,123 --> 00:35:07,572 You wait for it to pack in, they'll charge you double 406 00:35:07,574 --> 00:35:09,541 because they know you're desperate. 407 00:35:09,543 --> 00:35:11,109 You've got two girls living alone... 408 00:35:11,111 --> 00:35:12,745 It's not cheap is the thing. 409 00:35:12,747 --> 00:35:14,548 People take advantage. 410 00:35:18,518 --> 00:35:21,186 In these protests, there's guys there, right? 411 00:35:21,188 --> 00:35:22,279 Yeah. 412 00:35:22,303 --> 00:35:23,265 'Cause you need to tell your sister 413 00:35:23,266 --> 00:35:24,790 to hurry up and meet someone. 414 00:35:24,792 --> 00:35:26,792 'Cause you know, I'm not going to be able to 415 00:35:26,794 --> 00:35:28,762 meet my grandchildren, so... 416 00:35:29,763 --> 00:35:32,733 I want to know that there are some on the way at least. 417 00:35:33,768 --> 00:35:36,100 Well, I'll tell her to put herself around more. 418 00:35:36,102 --> 00:35:38,437 That's not what I mean. And you neither. 419 00:35:38,439 --> 00:35:40,104 You don't have to worry about me. 420 00:35:40,106 --> 00:35:41,986 Of course I worry. I'm your father. 421 00:35:43,578 --> 00:35:44,778 Hey. 422 00:35:45,346 --> 00:35:48,549 Small hands... give me some affection. 423 00:36:09,770 --> 00:36:12,540 - I miss you, darling. - You too, Dad. 424 00:36:56,752 --> 00:36:58,618 Hey! What are you doing? 425 00:37:34,256 --> 00:37:35,456 Okay. 426 00:37:38,327 --> 00:37:39,527 Fuck! 427 00:37:48,838 --> 00:37:50,438 - Hi! - Hi. 428 00:37:50,473 --> 00:37:52,007 Hi, hey, hello. 429 00:37:52,274 --> 00:37:53,675 - Hello. - Hello. 430 00:37:53,875 --> 00:37:55,910 I'm sorry. I said that already, I guess, yeah. 431 00:37:55,912 --> 00:37:57,778 Yeah. A few times. 432 00:37:57,780 --> 00:37:58,981 Hi. 433 00:38:00,683 --> 00:38:02,819 So? What's up? 434 00:38:03,652 --> 00:38:06,421 Um, nothing. Nothing. I'm just, um... 435 00:38:07,757 --> 00:38:10,660 I... What's up with you? 436 00:38:11,928 --> 00:38:13,728 Sorry. I hope it's not weird that I called. 437 00:38:13,730 --> 00:38:17,197 It's super weird. It's... It's extremely weird. 438 00:38:17,199 --> 00:38:19,068 I... I think you're... 439 00:38:19,702 --> 00:38:21,571 a freak. 440 00:38:21,738 --> 00:38:23,940 No! It's fine! It's fine! It's fine! 441 00:38:23,973 --> 00:38:27,443 Um, is that your office, or... 442 00:38:27,977 --> 00:38:31,479 Yeah. It's my boss's, but he's at lunch, so... 443 00:38:31,648 --> 00:38:33,616 You law types are so fancy. 444 00:38:33,916 --> 00:38:37,786 Yeah. I know, right? With our sandwiches and everything. 445 00:38:37,788 --> 00:38:39,989 Lucy, I want to use the laptop. 446 00:38:40,255 --> 00:38:41,590 I'm on it. 447 00:38:42,625 --> 00:38:45,459 I'm playing Warcraft! Everyone's waiting for me. 448 00:38:45,461 --> 00:38:47,896 - You said I could have it. - Your dumb game can wait, Benny. 449 00:38:47,898 --> 00:38:51,068 It's not dumb! I'm a healer now, shithead! People need me! 450 00:38:51,367 --> 00:38:52,635 No! 451 00:39:03,780 --> 00:39:05,114 Open the door! 452 00:39:06,783 --> 00:39:08,223 Fucking hell! 453 00:39:10,020 --> 00:39:11,755 I always wanted a little brother. 454 00:39:11,822 --> 00:39:15,357 Well, send me your address. I'll FedEx him over. 455 00:39:15,359 --> 00:39:17,159 No, just send yourself. 456 00:39:18,829 --> 00:39:20,864 Right. Yeah, I'll just... 457 00:39:21,364 --> 00:39:24,968 hop in a crate and wait for you to open it? 458 00:39:25,636 --> 00:39:26,835 Better yet, I'll get in with you, 459 00:39:26,837 --> 00:39:29,172 we could post ourselves away. 460 00:39:29,706 --> 00:39:31,909 I'll get some stamps? 461 00:39:34,845 --> 00:39:36,413 Where do you want to go? 462 00:39:41,652 --> 00:39:43,186 Well, everywhere, I guess. 463 00:39:46,890 --> 00:39:49,860 Look, I was actually calling 'cause I spoke to my boss. 464 00:39:50,294 --> 00:39:52,393 He's like a proper lawyer, not like me. 465 00:39:52,395 --> 00:39:53,595 And, um... 466 00:39:54,465 --> 00:39:55,497 I hope this isn't too forward, 467 00:39:55,499 --> 00:39:58,901 but, uh, we work with this lab in Chicago, 468 00:39:58,902 --> 00:40:01,704 and they have this new chemical process. 469 00:40:01,706 --> 00:40:03,705 And the technology has improved so much 470 00:40:03,707 --> 00:40:07,911 that you can sometimes find new stuff on old evidence. 471 00:40:08,579 --> 00:40:11,815 And they owe us a favor, so I could put you in touch with them. 472 00:40:12,516 --> 00:40:13,851 If you wanted. 473 00:40:14,786 --> 00:40:15,986 Wow. 474 00:40:17,988 --> 00:40:20,824 Th... Thank you so much. I don't know what to say. 475 00:40:20,959 --> 00:40:22,693 You don't have to say anything. 476 00:40:23,895 --> 00:40:25,096 Look at you... 477 00:40:25,663 --> 00:40:27,165 fighting the death penalty. 478 00:40:29,399 --> 00:40:30,867 Only for the innocent ones. 479 00:40:34,973 --> 00:40:36,774 Why aren't we doing Indiana? 480 00:40:37,542 --> 00:40:40,509 Forty-year-old guy shot his business partner. Who cares? 481 00:40:40,511 --> 00:40:42,477 No. We're going to Missouri next month. 482 00:40:42,479 --> 00:40:45,549 Fuck yeah! There's that great barbecue place on the way. 483 00:40:46,618 --> 00:40:48,219 I do love barbecue. 484 00:40:54,358 --> 00:40:56,060 You talk to Weldon about the tests? 485 00:40:56,094 --> 00:40:57,894 Yeah. He doesn't think they're a good idea. 486 00:40:57,896 --> 00:40:59,495 - Why? - I don't know, 487 00:40:59,497 --> 00:41:01,397 he's probably annoyed somebody else is helping out. 488 00:41:01,399 --> 00:41:03,068 I told him to get them, though. 489 00:41:10,742 --> 00:41:12,043 Should we ask Dad... 490 00:41:13,778 --> 00:41:15,045 if he thinks it's a good idea? 491 00:41:15,047 --> 00:41:16,914 Why wouldn't he think it's a good idea? 492 00:41:18,149 --> 00:41:19,650 Yeah. I guess... 493 00:41:20,618 --> 00:41:21,984 I guess if something comes up then that's good, right? 494 00:41:21,986 --> 00:41:23,521 Well, obviously. 495 00:41:23,956 --> 00:41:25,756 Well, Mercy seems pretty confident 496 00:41:25,758 --> 00:41:28,491 that something could come up, and she works at a law firm. 497 00:41:28,493 --> 00:41:30,995 Does she work at a law firm? 498 00:41:31,396 --> 00:41:34,766 I don't think I've heard you mention that before. 499 00:41:38,403 --> 00:41:40,871 So, I guess your boyfriend will come back again then? 500 00:41:40,872 --> 00:41:42,173 I guess so. 501 00:41:44,509 --> 00:41:47,246 That's good 'cause you like him so, so much. 502 00:41:47,478 --> 00:41:48,747 Uh-huh. 503 00:41:49,849 --> 00:41:51,783 Dad asked why you haven't had kids yet. 504 00:41:51,816 --> 00:41:53,851 Because I'm still looking after his. 505 00:42:05,697 --> 00:42:07,099 How you feeling, dude? 506 00:42:07,766 --> 00:42:08,967 Not good. 507 00:42:09,635 --> 00:42:11,136 Try to get some rest, buddy. 508 00:42:17,910 --> 00:42:21,078 Remember the terms. You gotta kill him before he bites you. 509 00:42:21,080 --> 00:42:22,512 Doesn't matter if he's our brother. 510 00:42:22,514 --> 00:42:23,882 Shut up, Lucy. 511 00:42:24,917 --> 00:42:26,583 He can't go to Missouri like this. 512 00:42:26,585 --> 00:42:28,952 Will you be okay to stay home and take care of him? 513 00:42:28,954 --> 00:42:30,921 Why do I have to stay? I can go. 514 00:42:30,923 --> 00:42:33,557 You want to go all the way to Missouri on your own? 515 00:42:33,559 --> 00:42:35,559 You've never gone to one of these by yourself. 516 00:42:35,561 --> 00:42:38,129 - So? I can't start now? - I know why you want to go. 517 00:42:38,131 --> 00:42:40,631 - It's what Dad wants. - It is not what Dad wants. 518 00:42:40,633 --> 00:42:42,566 - Martha, come on. - No! End of the discussion. 519 00:42:42,568 --> 00:42:43,936 You're not going! 520 00:43:12,265 --> 00:43:13,465 Fuck. 521 00:43:17,436 --> 00:43:20,570 ♪ Baby won't you tell me your number ♪ ♪ Boom, boom, boom ♪ 522 00:43:20,572 --> 00:43:22,775 ♪ My heart beats like thunder ♪ 523 00:43:22,909 --> 00:43:25,878 ♪ Baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your name? ♪ 524 00:43:25,879 --> 00:43:29,182 ♪ 'Cause girl, oh, girl ♪ ♪ I want to see you again ♪ 525 00:43:29,215 --> 00:43:32,684 ♪ Oh, baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your number ♪ 526 00:43:32,686 --> 00:43:36,221 ♪ Boom, boom, boom ♪ ♪ My heart beats like thunder ♪ 527 00:43:36,223 --> 00:43:39,589 ♪ Baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your name? ♪ 528 00:43:39,591 --> 00:43:43,129 ♪ 'Cause girl, oh, girl, I want to see you again ♪ 529 00:43:52,806 --> 00:43:55,775 Don't kill for me! 530 00:44:08,888 --> 00:44:10,089 It's our duty to win! 531 00:44:10,091 --> 00:44:11,556 It's our duty to win! 532 00:44:11,558 --> 00:44:13,559 We must love and support one another! 533 00:44:13,561 --> 00:44:15,293 We must love and support one another. 534 00:44:15,295 --> 00:44:17,161 We have nothing to lose but our chains! 535 00:44:17,163 --> 00:44:18,863 We have nothing to lose but our chains! 536 00:44:18,865 --> 00:44:20,985 It is our duty to fight for our freedom! 537 00:45:12,120 --> 00:45:14,489 I just hitched a ride with a guy from the group. 538 00:45:14,523 --> 00:45:15,583 My dad had a thing, 539 00:45:15,584 --> 00:45:18,957 and my mom's choir is singing in competition. 540 00:45:18,959 --> 00:45:21,095 Your mom sings competitive choir? 541 00:45:21,096 --> 00:45:24,864 Yeah. Mom thinks that God hasn't created anything 542 00:45:24,866 --> 00:45:27,369 that can't be improved by a judging panel. 543 00:45:33,741 --> 00:45:36,011 So you must have really wanted to see this one, huh? 544 00:45:38,647 --> 00:45:39,913 Sure did. 545 00:45:49,658 --> 00:45:51,159 What are you thinking about? 546 00:45:52,194 --> 00:45:53,528 It's stupid. 547 00:45:53,828 --> 00:45:55,497 Well, obviously. 548 00:45:57,966 --> 00:45:59,434 Seriously, what? 549 00:46:01,203 --> 00:46:03,339 I used to go to the river with my dad. 550 00:46:06,975 --> 00:46:09,443 You see, he loved fishing, but Martha and my mom hated it. 551 00:46:09,445 --> 00:46:12,280 So, you know, I'd end up going on my own. 552 00:46:15,851 --> 00:46:17,417 But then, like, a few hours later, 553 00:46:17,419 --> 00:46:19,686 they would, like, show up and be like, 554 00:46:19,688 --> 00:46:22,123 "Oh, we just went for a walk," you know? 555 00:46:22,258 --> 00:46:23,459 And then... 556 00:46:27,262 --> 00:46:28,728 Martha and I would end up, like, 557 00:46:28,730 --> 00:46:31,366 playing in the water or whatever and then we'd... 558 00:46:32,167 --> 00:46:35,002 look and see my dad and mom kissing. 559 00:46:35,004 --> 00:46:36,838 You know, and we'd just, like... 560 00:46:38,074 --> 00:46:41,176 scream and freak out, and they're, like, laughing. 561 00:46:44,480 --> 00:46:47,283 You know, I think that only happened once. 562 00:46:54,490 --> 00:46:57,560 I think we only went to the river one single time. 563 00:46:59,829 --> 00:47:01,931 But it feels like more, you know. 564 00:47:06,768 --> 00:47:08,304 We should probably go, huh? 565 00:47:10,173 --> 00:47:11,974 Yeah, I guess so. 566 00:47:32,461 --> 00:47:34,130 You falling asleep? 567 00:47:34,431 --> 00:47:35,665 No. 568 00:47:36,533 --> 00:47:37,933 Liar. 569 00:47:38,535 --> 00:47:40,369 Yeah. 570 00:47:49,279 --> 00:47:52,915 You can stay, you know. Like, if you wanted... to. 571 00:47:53,983 --> 00:47:55,451 Like, you could... 572 00:47:59,022 --> 00:48:00,657 I should probably get back. 573 00:48:11,969 --> 00:48:14,271 I met with the victim's mom. She was... 574 00:48:16,005 --> 00:48:17,339 so broken. 575 00:48:18,007 --> 00:48:19,208 So sad. 576 00:48:21,979 --> 00:48:24,014 How do you ever come back from that? 577 00:48:28,050 --> 00:48:29,252 Maybe you don't. 578 00:48:31,922 --> 00:48:33,457 You think you ever will? 579 00:48:46,003 --> 00:48:47,836 When Mike's killer was executed, 580 00:48:47,838 --> 00:48:50,641 my parents felt this massive weight lifted. 581 00:48:51,375 --> 00:48:53,443 Like they could finally breathe again. 582 00:48:56,980 --> 00:48:58,549 That's what I want for you. 583 00:49:05,623 --> 00:49:07,491 We're not the same, you know? 584 00:49:09,560 --> 00:49:10,760 I know. 585 00:49:11,862 --> 00:49:15,632 I'm sorry your dad's partner got himself shot, but it was my mom. 586 00:49:16,933 --> 00:49:19,236 That's my fucking dad that you're talking about. 587 00:49:20,037 --> 00:49:21,504 I'll feel better if they kill him? 588 00:49:21,506 --> 00:49:22,938 No. That's not what I meant. 589 00:49:22,940 --> 00:49:24,442 I mean, it's so great... 590 00:49:25,043 --> 00:49:27,909 that lethally injecting a mentally disabled man 591 00:49:27,911 --> 00:49:29,680 is the key to solving your grief. 592 00:49:29,980 --> 00:49:32,316 But my shit's a little more complicated. 593 00:49:33,217 --> 00:49:35,019 - Lucy, I... - Can you go? 594 00:49:35,286 --> 00:49:37,221 - Hold on. - Can you just go? 595 00:49:40,625 --> 00:49:41,825 Okay. 596 00:50:00,078 --> 00:50:01,312 Lucy? 597 00:50:06,217 --> 00:50:07,618 You in there, honey? 598 00:50:35,681 --> 00:50:37,115 You okay? 599 00:50:43,689 --> 00:50:45,189 He didn't do it. 600 00:50:48,627 --> 00:50:51,195 - I know. - No, you don't. 601 00:50:53,965 --> 00:50:55,166 You don't know. 602 00:50:56,602 --> 00:50:57,803 No one does. 603 00:51:00,640 --> 00:51:02,205 But I still don't give you permission 604 00:51:02,207 --> 00:51:03,673 to stick a needle in his arm and kill him. 605 00:51:03,675 --> 00:51:05,510 I don't fucking give you that! 606 00:51:11,718 --> 00:51:13,285 What are you doing? 607 00:51:16,488 --> 00:51:17,688 I'm driving you home. 608 00:51:52,692 --> 00:51:54,459 How are you going to get home? 609 00:51:55,428 --> 00:51:56,796 Don't worry about it. 610 00:52:01,534 --> 00:52:03,768 You're splitting gas money though, right? 611 00:52:06,739 --> 00:52:08,239 And he hits it. 612 00:52:08,241 --> 00:52:09,607 Out there at third. 613 00:52:09,609 --> 00:52:11,577 - No. - Out at second... 614 00:52:12,713 --> 00:52:14,247 Who's your team? 615 00:52:14,582 --> 00:52:16,146 The Schaumburg Boomers. 616 00:52:16,148 --> 00:52:18,382 Were they named by Dr. Seuss? 617 00:52:18,384 --> 00:52:20,486 A boomer is a type of prairie chicken. 618 00:52:20,487 --> 00:52:23,387 Oh, okay. Well, that's not ridiculous at all then. 619 00:52:23,389 --> 00:52:26,459 Just be quiet. Let me listen to this, dude. 620 00:52:26,460 --> 00:52:28,327 So the ball flies... 621 00:52:28,428 --> 00:52:31,197 The Gulfside Prison for Women in Alabama. 622 00:52:31,799 --> 00:52:33,665 Delmarva Correctional. 623 00:52:33,667 --> 00:52:37,604 Uh, the George Reed Facility. That's in Delaware. 624 00:52:37,671 --> 00:52:39,706 Uh, Tulsa Penitentiary. 625 00:52:39,806 --> 00:52:42,707 And then the Hunters Creek unit in Texas. 626 00:52:42,709 --> 00:52:45,244 I've been there a lot obviously. 627 00:52:45,746 --> 00:52:48,447 The South Fork Branch Facility... 628 00:52:48,449 --> 00:52:51,250 Maybe just list prisons you haven't been to. 629 00:52:52,820 --> 00:52:54,287 Yeah? 630 00:52:55,589 --> 00:52:57,523 - Grieve? - No. 631 00:52:57,858 --> 00:52:59,458 - Girder? - No. 632 00:52:59,460 --> 00:53:00,994 Girls? 633 00:53:01,795 --> 00:53:02,995 I give up. 634 00:53:03,063 --> 00:53:04,428 Well, we have like five hours of driving left, 635 00:53:04,430 --> 00:53:06,767 so I'm confident you'll get it. 636 00:53:08,869 --> 00:53:10,537 - Gas meter! - No. 637 00:53:11,872 --> 00:53:14,008 - Grit. - Did you say grass? 638 00:53:15,108 --> 00:53:16,509 - Grit. - Oh, no. 639 00:53:16,844 --> 00:53:18,912 - Grass. - No. 640 00:53:24,251 --> 00:53:26,386 Okay, so tell me about your love life. 641 00:53:29,356 --> 00:53:31,790 Um, well, there was, like, 642 00:53:31,792 --> 00:53:34,661 a brief relationship back in school. Toby. 643 00:53:34,662 --> 00:53:38,698 - Oh. Sounds nice. - Yeah, he's okay. 644 00:53:38,700 --> 00:53:41,366 - Still heartbroken. - Well, naturally. 645 00:53:41,368 --> 00:53:42,534 Yeah, God, no. 646 00:53:42,536 --> 00:53:46,138 I don't know about that, but we went to prom together... 647 00:53:47,809 --> 00:53:49,769 - ... and it didn't go well. - What happened? 648 00:53:50,679 --> 00:53:51,910 Not my scene, I guess. 649 00:53:51,912 --> 00:53:55,049 I would love to see you in a prom dress. 650 00:53:55,482 --> 00:53:56,885 I wore a tuxedo. 651 00:53:58,820 --> 00:53:59,886 Okay. 652 00:53:59,888 --> 00:54:02,357 And then there was another guy. Gary. 653 00:54:02,657 --> 00:54:04,958 That was a little bit later. 654 00:54:05,593 --> 00:54:06,793 Um, but we only... 655 00:54:07,328 --> 00:54:11,364 That was just, you know, like, sex, only once. 656 00:54:11,366 --> 00:54:15,002 - And I'm still not sure why. - Did you like him? 657 00:54:15,202 --> 00:54:17,269 Uh, well, all the girls liked him. 658 00:54:17,271 --> 00:54:18,807 No, but did you like him? 659 00:54:18,907 --> 00:54:20,107 Uh... 660 00:54:20,842 --> 00:54:22,609 He had a really cool guitar. 661 00:54:22,611 --> 00:54:26,312 And he had a really nice English Bulldog named Betty. 662 00:54:26,314 --> 00:54:28,615 That is not the same thing as liking someone. 663 00:54:28,617 --> 00:54:31,451 - Turns out it's not, no. - Okay, so, Toby, Gary 664 00:54:31,453 --> 00:54:33,953 and the Bull Terrier. That's your whole love life? 665 00:54:33,955 --> 00:54:35,990 Well, Betty, but... and, uh... 666 00:54:36,558 --> 00:54:37,927 No, I, um... 667 00:54:38,526 --> 00:54:40,694 There were, like, a few people here and there. 668 00:54:40,695 --> 00:54:42,530 When was the last time you were laid? 669 00:54:42,764 --> 00:54:47,102 Oh, my God. That is none of your business. 670 00:54:50,539 --> 00:54:52,372 Like, two years? 671 00:54:52,774 --> 00:54:56,044 Are... Are you telling me? Or are you asking a question? 672 00:54:56,879 --> 00:54:58,413 I'm telling you. 673 00:54:58,680 --> 00:55:00,983 - You're stating a fact. - Yeah. 674 00:55:01,784 --> 00:55:03,651 - Two years! - What? 675 00:55:04,252 --> 00:55:08,221 Don't yell at me! I haven't had time for a relationship! 676 00:55:08,223 --> 00:55:11,792 Who is talking about a relationship? Two years! 677 00:55:11,794 --> 00:55:14,463 - I've been busy! - Doing what? 678 00:55:14,497 --> 00:55:16,396 You go on a lot of long bike rides? 679 00:55:16,398 --> 00:55:18,766 I don't even... I don't, come on. I... 680 00:55:19,334 --> 00:55:22,938 That's enough. We can stop talking about me. 681 00:55:23,606 --> 00:55:26,873 I'm assuming by your horrified rant that you sex a lot? 682 00:55:26,875 --> 00:55:28,076 What? 683 00:55:28,677 --> 00:55:31,011 Oh, my God, it's been so long 684 00:55:31,013 --> 00:55:34,483 that you've actually changed the word to a verb! 685 00:55:34,583 --> 00:55:38,486 Did you sex her? Do you like to sex each other? 686 00:55:38,487 --> 00:55:40,688 No! No, no. You're better than this. 687 00:55:40,690 --> 00:55:42,758 - Well, I'm not. - Well, you should be. 688 00:55:42,825 --> 00:55:44,627 Just fucking drive. 689 00:55:53,703 --> 00:55:55,037 No. 690 00:55:56,338 --> 00:55:57,640 No! 691 00:55:57,807 --> 00:55:59,909 - What? - This is my song. 692 00:56:00,043 --> 00:56:01,978 This is my song. Pull over! 693 00:56:02,645 --> 00:56:03,844 Pull over! Pull over! Pull over! 694 00:56:03,846 --> 00:56:05,046 Okay. 695 00:56:13,590 --> 00:56:15,630 ♪ You got me begging you for mercy ♪ 696 00:56:16,525 --> 00:56:19,028 ♪ Why won't you release me? ♪ 697 00:56:19,930 --> 00:56:23,166 ♪ You got me begging you for mercy ♪ 698 00:56:23,834 --> 00:56:26,735 ♪ Why won't you release me? ♪ 699 00:56:27,670 --> 00:56:33,143 ♪ I said release me ♪ 700 00:56:35,311 --> 00:56:37,180 ♪ Now you think that I ♪ 701 00:56:38,515 --> 00:56:40,950 ♪ Will be something on the side ♪ 702 00:56:42,052 --> 00:56:45,820 ♪ But you got to understand ♪ ♪ That I need a man ♪ 703 00:56:45,822 --> 00:56:49,591 ♪ Who can take my hand ♪ ♪ Yes, I do ♪ 704 00:56:49,593 --> 00:56:53,327 ♪ I don't know what this is ♪ ♪ But you got me good ♪ 705 00:56:53,329 --> 00:56:55,732 ♪ Just like you knew you would ♪ 706 00:56:56,800 --> 00:57:00,971 ♪ I don't know what you do ♪ ♪ But you do it well ♪ 707 00:57:01,005 --> 00:57:04,040 ♪ I love your stare... ♪ 708 00:59:09,968 --> 00:59:11,635 How old are you here? 709 00:59:13,772 --> 00:59:18,043 - Uh, thirteen. - Who took the photo? 710 00:59:18,911 --> 00:59:20,111 Uh... 711 00:59:21,713 --> 00:59:23,915 I don't know. I don't remember that day. 712 00:59:31,522 --> 00:59:33,692 Is this the room that you found her in? 713 00:59:44,770 --> 00:59:46,705 She was there. 714 00:59:50,976 --> 00:59:53,190 We moved the TV cabinet 715 00:59:53,591 --> 00:59:56,281 because we couldn't get the bloodstain out. 716 00:59:59,819 --> 01:00:01,387 I guess it's still there, maybe. 717 01:00:03,288 --> 01:00:04,789 You were by yourself? 718 01:00:06,658 --> 01:00:09,162 Well, Ben was in his cot, screaming. 719 01:00:09,761 --> 01:00:11,095 Martha was at college, 720 01:00:11,097 --> 01:00:14,200 so it took her an hour or so to drive back. 721 01:00:17,736 --> 01:00:19,738 Were there any defense wounds? 722 01:00:20,073 --> 01:00:21,773 Or any other marks? 723 01:00:24,744 --> 01:00:25,945 Yeah. 724 01:00:27,612 --> 01:00:30,081 And the doors and the windows? 725 01:00:30,782 --> 01:00:32,218 Undamaged. 726 01:00:34,320 --> 01:00:36,088 So it wasn't a break in. 727 01:00:42,095 --> 01:00:45,998 No. Whoever it was, she let them in. Or... 728 01:00:45,999 --> 01:00:47,800 Or they had a key? 729 01:00:50,569 --> 01:00:52,071 Was anything taken? 730 01:00:53,638 --> 01:00:56,175 Yeah, some jewelry, but they, uh... 731 01:00:56,209 --> 01:00:59,278 They found it with the knife. 732 01:01:00,114 --> 01:01:01,781 And the knife was? 733 01:01:02,182 --> 01:01:03,748 From the kitchen. 734 01:01:04,350 --> 01:01:06,219 No prints or anything. 735 01:01:07,754 --> 01:01:09,855 You want to ask if she was raped? 736 01:01:14,061 --> 01:01:15,995 Some people don't like to ask that. 737 01:01:17,930 --> 01:01:20,965 She wasn't, if that helps your investigation. 738 01:01:20,967 --> 01:01:23,035 - Sorry, I didn't... - No. It's fine. 739 01:01:28,141 --> 01:01:29,875 There were marks by the door. 740 01:01:30,610 --> 01:01:32,212 Something had happened there. 741 01:01:32,980 --> 01:01:34,348 She hit her head. 742 01:01:35,883 --> 01:01:37,517 So the doorbell had rung. 743 01:01:38,651 --> 01:01:40,052 So she opened it. 744 01:01:41,255 --> 01:01:44,391 Her attacker came in, knocked her to the ground... 745 01:01:45,359 --> 01:01:47,928 went inside to find something to steal. 746 01:01:49,797 --> 01:01:53,099 She got up, went to the kitchen. Maybe grabbed a knife. 747 01:01:53,699 --> 01:01:54,899 Followed him in here. 748 01:01:55,803 --> 01:01:58,472 He grabbed the knife from her, stabbed her... 749 01:01:59,706 --> 01:02:01,743 ran out and closed the door behind him. 750 01:02:03,676 --> 01:02:05,212 Why didn't she run out? 751 01:02:07,114 --> 01:02:09,347 If she was knocked down by a guy by the front door, 752 01:02:09,349 --> 01:02:10,349 why didn't she run out 753 01:02:10,351 --> 01:02:12,819 - to try and get help? - Her baby was upstairs. 754 01:02:14,089 --> 01:02:15,455 Would you leave your baby? 755 01:02:19,660 --> 01:02:21,061 Well, that's good to know. 756 01:02:22,297 --> 01:02:23,864 How was Missouri? 757 01:02:25,766 --> 01:02:26,866 Fine. 758 01:02:26,901 --> 01:02:29,999 - And you? You enjoy yourself? - I don't go there for that. 759 01:02:30,070 --> 01:02:33,474 - No? You just go there to gloat? - Martha... 760 01:02:35,043 --> 01:02:37,143 Ben's still sick and I have to work. 761 01:02:37,145 --> 01:02:39,913 Can I trust you to stay here and take care of him tomorrow? 762 01:02:58,166 --> 01:02:59,600 Did you believe it? 763 01:03:02,337 --> 01:03:04,203 What Martha said about the intruder 764 01:03:04,205 --> 01:03:06,474 and my mom running back in? 765 01:03:08,843 --> 01:03:10,178 Do you believe it? 766 01:03:37,173 --> 01:03:38,373 Oh, fuck. 767 01:04:47,577 --> 01:04:51,045 No, no. No. 768 01:04:55,017 --> 01:04:57,050 - No. - I really have to leave. 769 01:04:57,052 --> 01:05:00,390 No, no, no. 770 01:05:04,893 --> 01:05:06,295 Oh, hi. 771 01:05:09,366 --> 01:05:10,700 Who are you? 772 01:05:11,167 --> 01:05:13,403 I'm Mercy. I'm Lucy's friend. 773 01:05:15,938 --> 01:05:17,172 Okay. 774 01:05:18,140 --> 01:05:19,609 You must be Benjamin. 775 01:05:21,611 --> 01:05:23,213 Do you want anything? 776 01:05:24,047 --> 01:05:26,049 I just threw up in the hallway. 777 01:05:26,849 --> 01:05:28,417 I'm going back to bed. 778 01:05:28,451 --> 01:05:30,017 Okay. 779 01:05:30,019 --> 01:05:32,020 I'm going to leave you with that. 780 01:05:32,022 --> 01:05:33,223 Thanks. 781 01:05:33,390 --> 01:05:35,692 Um, I'll see you soon. 782 01:05:38,861 --> 01:05:40,229 Feel better, Ben! 783 01:05:57,147 --> 01:05:58,515 Oh, man! 784 01:06:07,257 --> 01:06:08,792 So you'll be in Georgia? 785 01:06:10,361 --> 01:06:12,028 Out in strength. 786 01:06:12,430 --> 01:06:14,662 You guys are the worst. 787 01:06:16,566 --> 01:06:18,066 Really? Well, maybe I won't come then. 788 01:06:18,068 --> 01:06:20,470 No! No! I didn't mean it. 789 01:06:22,473 --> 01:06:25,376 I got to go. I've got a hot date 790 01:06:25,377 --> 01:06:29,344 at a reasonably priced Italian chain restaurant with my boss. 791 01:06:29,346 --> 01:06:31,649 - Lucky. - I know, right? 792 01:06:33,217 --> 01:06:35,152 Wait, where are you going? 793 01:06:36,120 --> 01:06:39,088 I told you. I got to go get ready. I'll see you in Georgia. 794 01:06:45,529 --> 01:06:46,730 Oh, come on. 795 01:06:47,465 --> 01:06:48,732 Skip dinner! 796 01:07:26,370 --> 01:07:27,738 Is Martha around? 797 01:07:28,005 --> 01:07:29,205 She's out. 798 01:07:31,208 --> 01:07:32,543 Do you know where? 799 01:07:33,612 --> 01:07:35,312 With a guy from work. 800 01:07:37,182 --> 01:07:38,716 Is there something you wanted? 801 01:07:42,319 --> 01:07:44,221 Got some news about the case. 802 01:07:44,523 --> 01:07:45,857 What is it? 803 01:07:47,058 --> 01:07:50,160 - Maybe it can wait. - I was joking! 804 01:07:50,628 --> 01:07:52,296 She's out with Ben. 805 01:07:53,432 --> 01:07:55,634 You're too sensitive. You know that? 806 01:08:04,543 --> 01:08:06,176 Twenty-two years old. 807 01:08:06,411 --> 01:08:08,680 You're living like a middle-aged divorcée. 808 01:08:09,614 --> 01:08:11,416 Well, yeah. You'd know. 809 01:08:17,689 --> 01:08:19,824 I know she probably sees other people. 810 01:08:21,159 --> 01:08:23,896 I can't actually figure out whether she likes me or not. 811 01:08:25,398 --> 01:08:26,598 But you, 812 01:08:27,599 --> 01:08:30,568 I know you don't like me. You think I'm the bad guy. 813 01:08:31,570 --> 01:08:33,405 You like your hippie friends. 814 01:08:34,206 --> 01:08:36,441 How many people have they got off death row? 815 01:08:37,510 --> 01:08:39,244 None. Me? 816 01:08:39,377 --> 01:08:42,447 I've saved lives. Three of them. But I'm the asshole? 817 01:08:44,115 --> 01:08:46,317 It was Martha who started whatever this is. 818 01:08:48,387 --> 01:08:50,353 Now, I'm driving three hours to tell you something 819 01:08:50,355 --> 01:08:52,891 that could have been done over a five-minute phone call. 820 01:08:53,191 --> 01:08:56,428 I'm so sorry this has fucked up your life so much. 821 01:09:00,199 --> 01:09:02,367 Think she'll still want to see me when it's over? 822 01:09:05,136 --> 01:09:07,205 It might depend on the outcome. 823 01:09:16,582 --> 01:09:19,518 I always thought he did it. Your dad. 824 01:09:20,653 --> 01:09:22,755 Don't make a difference to me. Just... 825 01:09:23,256 --> 01:09:25,324 can't help having an opinion, I guess. 826 01:09:26,424 --> 01:09:28,794 You come all the way here just to tell me that? 827 01:09:29,695 --> 01:09:31,495 I came to tell you the results of the test 828 01:09:31,497 --> 01:09:33,299 came back from Chicago. 829 01:09:33,800 --> 01:09:35,432 One of the hairs they got off the crime scene 830 01:09:35,434 --> 01:09:36,937 matched a known criminal. 831 01:09:37,770 --> 01:09:40,338 Some guy up in Jersey doing a bit for assault. 832 01:09:42,308 --> 01:09:43,709 He could be the killer? 833 01:09:44,610 --> 01:09:46,410 Your father might actually be the victim 834 01:09:46,412 --> 01:09:48,414 of a miscarriage of justice. 835 01:09:49,181 --> 01:09:50,649 How's that make you feel? 836 01:09:54,320 --> 01:09:55,788 She's relieved! 837 01:09:56,489 --> 01:09:58,389 Shame on you. I thought you were a believer. 838 01:09:58,391 --> 01:09:59,693 I am. 839 01:10:00,494 --> 01:10:02,461 Well, anyway, I just came to tell you that. 840 01:10:03,162 --> 01:10:04,795 But I guess Martha's busy, so... 841 01:10:04,797 --> 01:10:08,501 She really doesn't see other people. She's loyal. 842 01:10:10,637 --> 01:10:12,339 What happens now? 843 01:10:12,739 --> 01:10:14,406 If you girls want... 844 01:10:14,574 --> 01:10:16,542 I'll go get some more tests done. 845 01:10:16,777 --> 01:10:18,910 Take a trip to Jersey, speak to this son-of-a-bitch 846 01:10:18,912 --> 01:10:20,580 and see what's what. 847 01:10:22,249 --> 01:10:24,918 You could actually prove that he didn't do it? 848 01:10:38,665 --> 01:10:40,499 Get your sister to call me. 849 01:10:50,510 --> 01:10:52,944 ♪ Baby, won't you tell me your number ♪ 850 01:10:52,946 --> 01:10:54,813 ♪ Boom, boom, boom ♪ 851 01:10:54,815 --> 01:10:57,315 ♪ My heart beats like thunder ♪ 852 01:10:57,317 --> 01:11:00,854 ♪ Baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your name? ♪ 853 01:11:00,855 --> 01:11:04,222 ♪ 'Cause girl, oh, girl ♪ ♪ I want to see you again ♪ 854 01:11:04,224 --> 01:11:08,259 ♪ I said, baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your number ♪ 855 01:11:08,261 --> 01:11:09,729 ♪ Boom, boom, boom ♪ 856 01:11:09,731 --> 01:11:12,099 ♪ My heart beats like thunder ♪ 857 01:11:12,299 --> 01:11:15,801 ♪ Baby, baby, baby ♪ ♪ Won't you tell me your name? ♪ 858 01:11:15,802 --> 01:11:19,604 ♪ 'Cause girl, oh, girl ♪ ♪ I want to see you again ♪ 859 01:11:21,676 --> 01:11:23,711 Remember when the AC worked? 860 01:11:23,745 --> 01:11:26,580 God, I think of those as the halcyon days. 861 01:11:27,581 --> 01:11:30,281 Like, you know how your body is supposed to be 70 percent water? 862 01:11:30,283 --> 01:11:33,420 I'm pretty sure mine's, like, 70 percent butt crack sweat. 863 01:11:33,521 --> 01:11:35,454 We could have some quiet time if you want. 864 01:11:35,456 --> 01:11:38,525 No. I want to talk to you some more about my butt sweat. 865 01:11:39,359 --> 01:11:40,826 Remember when you were a teenager 866 01:11:40,828 --> 01:11:42,862 and sometimes you would get so mad 867 01:11:42,864 --> 01:11:45,633 at me that you wouldn't speak to me for weeks? 868 01:11:46,801 --> 01:11:49,770 I think of those as the halcyon days. 869 01:11:51,438 --> 01:11:54,440 That's a very cruel thing to say, and I'm ashamed of you. 870 01:12:13,728 --> 01:12:15,963 Hey! Where are you going? Limpy? Limpy? 871 01:13:12,755 --> 01:13:14,386 Crap! That hurts! 872 01:13:14,388 --> 01:13:15,889 Well, it's going to hurt a lot more 873 01:13:15,891 --> 01:13:18,961 when you get an infection, and I got to cut your leg off. 874 01:13:19,394 --> 01:13:20,862 Well, I'll get a wheelchair. 875 01:13:21,931 --> 01:13:24,631 No. You'll get a wooden leg, and they'll call you Limpy, 876 01:13:24,633 --> 01:13:27,102 - and they'll throw trash at you. - Shut up. 877 01:13:32,407 --> 01:13:33,909 You sure you just fell over? 878 01:13:34,010 --> 01:13:35,210 Yeah. 879 01:13:36,913 --> 01:13:39,047 - No one pushed you? - No. 880 01:13:42,451 --> 01:13:45,054 When Dad comes back is he going to want me to move out? 881 01:13:46,856 --> 01:13:48,124 No. 882 01:13:49,092 --> 01:13:51,026 No, why would you think that? 883 01:13:51,059 --> 01:13:53,895 Well, 'cause he never wanted me to visit. 884 01:13:58,535 --> 01:14:01,402 He just didn't think it was right, with the prison... 885 01:14:01,404 --> 01:14:03,538 Well, that's bullshit, ain't it? 886 01:14:11,147 --> 01:14:13,081 You have nothing to worry about. 887 01:14:13,083 --> 01:14:16,550 'Cause the only person that can kick you out of this house is me. 888 01:14:16,552 --> 01:14:18,587 You got that? Huh? 889 01:14:18,721 --> 01:14:20,189 - Yeah. - Okay. 890 01:14:23,760 --> 01:14:24,960 Ben? 891 01:14:30,567 --> 01:14:32,735 These are ruined. Do you have another pair? 892 01:14:33,137 --> 01:14:34,704 You bought me another pair? 893 01:14:35,605 --> 01:14:36,738 No. 894 01:14:36,740 --> 01:14:38,941 Oh, then I don't got another pair. 895 01:16:12,103 --> 01:16:13,670 What's he doing here? 896 01:16:13,671 --> 01:16:15,839 I don't know. Just sent me out. 897 01:16:58,550 --> 01:17:00,185 There couldn't be a mistake? 898 01:17:00,852 --> 01:17:02,053 No mistake. 899 01:17:02,586 --> 01:17:04,255 They went over it all again, 900 01:17:04,322 --> 01:17:06,556 found a spot of blood on your father's shirt 901 01:17:06,558 --> 01:17:07,992 they missed last time. 902 01:17:09,728 --> 01:17:11,129 It was your mother's. 903 01:17:13,331 --> 01:17:15,366 What about the guy in Jersey? 904 01:17:15,767 --> 01:17:16,967 Moving guy. 905 01:17:17,102 --> 01:17:18,470 Delivered your couch. 906 01:17:19,472 --> 01:17:21,838 He was in a bar in Tulsa that night. They got witnesses. 907 01:17:21,840 --> 01:17:23,741 So these tests are the reason 908 01:17:23,743 --> 01:17:25,709 that they're going to kill my dad? 909 01:17:26,978 --> 01:17:28,278 Stabbing your mother is the reason 910 01:17:28,280 --> 01:17:29,981 why they're going to kill your dad. 911 01:17:44,163 --> 01:17:45,763 At least now we know. 912 01:18:12,259 --> 01:18:13,459 Hey... 913 01:18:27,273 --> 01:18:28,907 He didn't do it. 914 01:18:30,142 --> 01:18:33,413 Just because this happened this doesn't mean anything. 915 01:18:33,946 --> 01:18:36,283 It doesn't prove that he did it. It doesn't. 916 01:18:36,716 --> 01:18:38,382 - It's exactly what it proves. - No. 917 01:18:38,384 --> 01:18:41,920 She could have had a nosebleed. She could have cut her finger. 918 01:18:49,162 --> 01:18:50,327 I think he killed her. 919 01:18:50,329 --> 01:18:51,929 No, don't say that. Don't say that. 920 01:18:51,931 --> 01:18:53,764 Listen, tomorrow we are going to the prison. 921 01:18:53,766 --> 01:18:55,033 We're going to go. Me, you and Ben. 922 01:18:55,035 --> 01:18:56,700 - No. - And we're going to talk to him. 923 01:18:56,702 --> 01:18:58,338 - Yes, yes, yes. - No, no. 924 01:18:58,939 --> 01:19:01,139 - This is our family, Lucy! - This isn't a family! 925 01:19:01,141 --> 01:19:04,344 No, no, no, please, Lucy? Please, do not give up! 926 01:19:04,444 --> 01:19:06,246 Why? Why? 927 01:19:06,779 --> 01:19:10,083 I've been doing this since I was 14! 928 01:19:10,851 --> 01:19:12,485 I was a kid! 929 01:19:12,986 --> 01:19:16,054 And you told me! You told me he didn't do it! 930 01:19:16,056 --> 01:19:19,326 And I believed you. And you promised me! 931 01:19:19,793 --> 01:19:23,895 I followed you and I would've done anything for you, 932 01:19:23,897 --> 01:19:25,231 and you let me! 933 01:19:25,365 --> 01:19:30,136 No, Lucy, please? He's our dad. Please? 934 01:19:32,172 --> 01:19:35,041 No! No! I'm done! 935 01:21:26,954 --> 01:21:28,322 Can I help you? 936 01:21:31,026 --> 01:21:32,461 Come and take a seat. 937 01:21:33,462 --> 01:21:36,064 - Are you sure? - Yes. Absolutely. 938 01:21:43,238 --> 01:21:45,071 Honey, you look pale. Are you okay? 939 01:21:45,073 --> 01:21:46,273 I'm fine. 940 01:21:46,341 --> 01:21:47,576 Okay. 941 01:21:51,045 --> 01:21:53,347 Are you one of Mercy's college friends? 942 01:21:53,348 --> 01:21:55,717 Uh, no, actually, I... 943 01:21:56,118 --> 01:21:58,320 Well, I know her from the protests. 944 01:21:58,621 --> 01:22:02,423 - Really. I didn't recognize you. - She's from the other side. 945 01:22:02,424 --> 01:22:03,624 The other side? 946 01:22:03,625 --> 01:22:05,727 I'm home, guys! I've got... 947 01:22:07,462 --> 01:22:08,764 - Hi. - Hi. 948 01:22:11,099 --> 01:22:12,435 What are you doing here? 949 01:22:14,269 --> 01:22:15,636 I'm not really sure. 950 01:22:15,637 --> 01:22:18,139 Honey, let me help you with that there. 951 01:22:20,543 --> 01:22:23,077 Mercy? Aren't you going to introduce everyone? 952 01:22:23,079 --> 01:22:24,279 Yeah, um... 953 01:22:25,280 --> 01:22:29,785 This is my sister, Sandy. And that's her fiancé, Pete. 954 01:22:30,420 --> 01:22:32,522 And this is Grandma. 955 01:22:32,555 --> 01:22:37,123 And Mom and Dad. And this is Ian. He's my boss. 956 01:22:38,561 --> 01:22:40,462 That's a little formal, Merce. 957 01:22:40,463 --> 01:22:42,162 She's the boss of me at home. 958 01:22:42,164 --> 01:22:43,680 God only knows 959 01:22:43,681 --> 01:22:45,535 how anything gets done in that office. 960 01:22:46,402 --> 01:22:48,070 Have a seat, Merce. 961 01:22:50,372 --> 01:22:52,207 It's nice to meet you all. 962 01:22:53,676 --> 01:22:56,312 So, Lucy, 963 01:22:56,379 --> 01:22:58,548 uh, what brings you out this time of night? 964 01:22:59,015 --> 01:23:00,717 I'm just passing through. 965 01:23:02,452 --> 01:23:04,052 Where are you from? 966 01:23:05,621 --> 01:23:06,822 Ohio. 967 01:23:07,423 --> 01:23:09,458 Wow, that's a long way to come. 968 01:23:14,130 --> 01:23:16,097 You were in Kentucky. 969 01:23:17,600 --> 01:23:20,202 You know that guy killed my partner. 970 01:23:22,205 --> 01:23:24,441 I'm incredibly sorry about that. 971 01:23:25,941 --> 01:23:27,143 Sure. 972 01:23:29,145 --> 01:23:33,382 So, you two made friends. That's nice. 973 01:23:34,451 --> 01:23:36,587 A tad unusual, but nice. 974 01:23:38,488 --> 01:23:40,454 Yeah. Mercy's been really kind to me. 975 01:23:40,456 --> 01:23:42,558 Hey, can we talk for a second, Lucy? 976 01:24:17,528 --> 01:24:18,895 You have a boyfriend? 977 01:24:22,499 --> 01:24:23,735 That's great. 978 01:24:26,236 --> 01:24:28,772 And, what? You live with your parents or something? 979 01:24:31,241 --> 01:24:32,542 It's temporary. 980 01:24:34,378 --> 01:24:36,413 Maybe you and Ian can move in together. 981 01:24:38,582 --> 01:24:40,250 Why'd you come here? 982 01:24:41,084 --> 01:24:42,586 Because you're here. 983 01:24:42,654 --> 01:24:45,220 It's just complicated, isn't it? 984 01:24:45,222 --> 01:24:46,422 Why? 985 01:24:47,292 --> 01:24:48,492 You know why. 986 01:24:49,092 --> 01:24:50,125 Because you're not some fucking dyke? 987 01:24:50,127 --> 01:24:52,663 - This is my life, Lucy. - No, it's not! 988 01:24:53,430 --> 01:24:55,867 - This isn't you! - How do you know that? 989 01:24:56,266 --> 01:24:58,668 You spent a couple of days with me in the year? 990 01:24:58,670 --> 01:25:01,036 But this is who I am the rest of the time. 991 01:25:01,038 --> 01:25:03,440 Well, who you are the rest of the time fucking sucks. 992 01:25:06,377 --> 01:25:09,681 I just met you. I wasn't planning on... 993 01:25:12,116 --> 01:25:14,449 I'm just trying to go through it on my own time, okay? 994 01:25:14,451 --> 01:25:16,586 You don't get to choose that for me. 995 01:25:20,225 --> 01:25:23,528 Tell your lawyer boyfriend that his advice fucking sucks by the way. 996 01:25:36,374 --> 01:25:37,574 Thanks. 997 01:26:45,210 --> 01:26:46,745 You did everything you could. 998 01:26:48,347 --> 01:26:49,613 You can appeal it again. 999 01:26:49,615 --> 01:26:51,617 - No. - We can get more tests. 1000 01:26:52,384 --> 01:26:54,419 Ain't no tests going to change that. 1001 01:26:55,754 --> 01:26:57,689 - These guys made their minds up. - No. 1002 01:26:57,691 --> 01:27:00,425 No. No. We can try. 1003 01:27:01,393 --> 01:27:02,828 We can fight it. 1004 01:27:04,697 --> 01:27:06,799 You're a smart girl, Martha. 1005 01:27:07,834 --> 01:27:09,535 Always have been. 1006 01:27:12,339 --> 01:27:14,640 I thought you'd do amazing things with your life. 1007 01:27:14,840 --> 01:27:16,575 'cause you're so smart. 1008 01:27:18,611 --> 01:27:23,382 That lawyer seemed so sure that he could get me off this thing. 1009 01:27:25,351 --> 01:27:28,487 Save my worthless life. 1010 01:27:31,791 --> 01:27:33,593 Give me another chance with you. 1011 01:27:37,796 --> 01:27:40,432 - You need to hear this. - No, don't say it. 1012 01:27:40,532 --> 01:27:43,335 You need to hear this, Martha. You need to hear it. 1013 01:27:43,336 --> 01:27:44,838 - I need to say it. - Don't! 1014 01:28:07,894 --> 01:28:10,463 - Do you know what a boomer is? - No. 1015 01:28:10,965 --> 01:28:12,832 It's a type of prairie chicken. 1016 01:28:13,566 --> 01:28:16,369 - That's good to know. - I think so. 1017 01:28:19,006 --> 01:28:20,705 There's a baseball team named after them, 1018 01:28:20,707 --> 01:28:22,810 and they're my least favorite team. 1019 01:28:26,746 --> 01:28:29,048 My least favorite team is the Miami Dolphins. 1020 01:28:29,482 --> 01:28:30,683 Why? 1021 01:28:31,451 --> 01:28:33,291 Because how could a dolphin play football? 1022 01:28:34,555 --> 01:28:35,755 Great point. 1023 01:28:36,790 --> 01:28:38,925 - You should write them. - I will. 1024 01:28:40,427 --> 01:28:43,028 And the Broncos and the Seahawks and, well, 1025 01:28:43,030 --> 01:28:44,732 pretty much everyone else. 1026 01:28:45,533 --> 01:28:48,636 - A Bronco could kick a football. - True, yeah. 1027 01:28:48,768 --> 01:28:50,570 Yeah, we should leave them out of it. 1028 01:29:01,882 --> 01:29:03,183 Come on. 1029 01:29:04,284 --> 01:29:06,486 - Why? - Go get Ben. 1030 01:29:11,625 --> 01:29:13,027 So where you want to go? 1031 01:29:14,327 --> 01:29:16,529 - What do you mean? - Where do you want to live? 1032 01:29:16,530 --> 01:29:17,731 We're moving. 1033 01:29:19,800 --> 01:29:21,635 - Really? - Yeah, really. 1034 01:29:21,669 --> 01:29:24,303 We're going. We can go anywhere we want to go. 1035 01:29:24,305 --> 01:29:26,640 Nothing's stopping us. Just our imaginations. 1036 01:29:41,355 --> 01:29:44,125 - Somewhere by the sea. - Somewhere by the sea. Okay. 1037 01:29:44,358 --> 01:29:47,762 East coast? West coast? Gulf coast? 1038 01:29:47,896 --> 01:29:49,061 West coast. 1039 01:29:49,063 --> 01:29:51,098 - West coast. - West coast. 1040 01:29:51,099 --> 01:29:55,036 We've got California. Oregon. Washington. 1041 01:29:56,337 --> 01:29:58,004 - California! - California! 1042 01:29:58,006 --> 01:30:01,575 California! Okay. California it is! 1043 01:30:02,376 --> 01:30:03,978 - Okay? - Okay! 1044 01:30:04,645 --> 01:30:05,779 - Okay? - Okay! 1045 01:30:05,781 --> 01:30:07,113 - Okay? - Okay! 1046 01:30:07,115 --> 01:30:08,615 - Okay! - Okay! 1047 01:30:14,890 --> 01:30:16,825 Okay, buddy. Just a little bit. 1048 01:30:18,527 --> 01:30:19,793 To California! 1049 01:30:19,795 --> 01:30:21,315 - California! - California! 1050 01:31:55,491 --> 01:31:56,691 Hey. 1051 01:32:03,466 --> 01:32:05,201 I just wanted to be here for you. 1052 01:32:15,511 --> 01:32:16,979 Well, let's go in then. 1053 01:36:31,738 --> 01:36:36,008 I love you. I fucking love you. You know that, right? 1054 01:36:38,978 --> 01:36:40,513 Was he scared? 1055 01:36:41,281 --> 01:36:42,482 Yeah. 1056 01:36:45,386 --> 01:36:48,654 Did he say anything about me? 1057 01:36:51,191 --> 01:36:52,558 He said he was sorry. 1058 01:36:57,264 --> 01:36:59,500 I would have told him it was okay. 1059 01:37:03,903 --> 01:37:05,104 Thank you. 1060 01:37:09,410 --> 01:37:11,010 I'm going to take you home. 1061 01:37:15,348 --> 01:37:17,183 See you on the bus, okay? 1062 01:37:24,257 --> 01:37:25,591 Oh, my God. 1063 01:37:29,296 --> 01:37:31,130 Thank you for coming today. 1064 01:37:33,000 --> 01:37:34,234 I'm so sorry. 1065 01:39:09,497 --> 01:39:11,065 So how'd you find me? 1066 01:39:12,933 --> 01:39:14,435 Hired a private investigator. 1067 01:39:16,104 --> 01:39:17,304 Smart. 1068 01:39:18,573 --> 01:39:20,709 Told him to look for a small Ohian. 1069 01:39:21,644 --> 01:39:23,646 It's Ohioan, actually. 1070 01:39:35,524 --> 01:39:36,724 I quit my job. 1071 01:39:40,061 --> 01:39:41,462 And I broke up with Ian. 1072 01:39:46,369 --> 01:39:48,336 Did you tell your mom where you were going? 1073 01:39:49,304 --> 01:39:50,504 Yeah. 1074 01:39:52,107 --> 01:39:53,542 What'd she say? 1075 01:39:54,577 --> 01:39:56,745 She said, "I'll be here when you get back." 1076 01:40:00,348 --> 01:40:02,317 That's not a bad thing to say to someone. 1077 01:40:04,085 --> 01:40:05,286 I guess it isn't. 1078 01:40:10,025 --> 01:40:12,427 How is Martha? And Ben? 1079 01:40:13,161 --> 01:40:14,395 Good. Yeah. 1080 01:40:16,030 --> 01:40:17,466 Yeah, everyone's fine. 1081 01:40:21,203 --> 01:40:22,471 And you? 1082 01:40:26,675 --> 01:40:28,210 I can't. 1083 01:40:30,446 --> 01:40:33,148 It's a normal fucking day and you just show up? 1084 01:40:35,685 --> 01:40:37,820 Lu? You okay? 1085 01:40:38,254 --> 01:40:40,287 Yeah. I'm sorry. Just, like, five minutes? 1086 01:40:40,289 --> 01:40:41,523 No problem. 1087 01:40:41,991 --> 01:40:43,626 I'm taking lunch orders. 1088 01:40:44,160 --> 01:40:46,070 - You want your veggie burger again? - Yeah, thanks. 1089 01:40:46,071 --> 01:40:47,991 - Pickles, relish and everything? - Sounds great. 1090 01:40:49,301 --> 01:40:50,533 Don't rush. 1091 01:41:00,676 --> 01:41:02,411 I am so sorry. 1092 01:41:10,353 --> 01:41:12,254 I got to get back. Sorry. 1093 01:41:55,165 --> 01:41:56,532 I just don't think you can come back 1094 01:41:56,534 --> 01:41:57,935 into someone's life like this. 1095 01:42:05,810 --> 01:42:07,743 I'm going to stick around for a few more days. 1096 01:42:07,745 --> 01:42:09,747 So you don't have to see me, but... 1097 01:42:11,081 --> 01:42:12,282 I'll be here. 1098 01:42:27,430 --> 01:42:28,866 I get off at six. 1099 01:42:31,502 --> 01:42:34,305 If you want to get out of here? Do something? 1100 01:42:35,439 --> 01:42:37,640 Yeah, yeah, that would be nice. 1101 01:42:39,242 --> 01:42:40,644 Where do you want to go? 1102 01:42:42,179 --> 01:42:43,547 I don't know. 1103 01:42:46,617 --> 01:42:48,284 Everywhere, I guess. 1104 01:42:54,966 --> 01:42:59,966 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 78797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.