All language subtitles for Murdoch Mysteries 13x12 - Fox Hunt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,464 --> 00:00:41,464 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:55,851 --> 00:00:57,886 Ah, thank you. 3 00:00:58,297 --> 00:01:01,895 Now, tell me, how does it feel, Tom? 4 00:01:02,020 --> 00:01:05,002 Well, it's not really my colour. 5 00:01:05,511 --> 00:01:09,458 Bet you've never seen a lady in scarlet before? 6 00:01:09,494 --> 00:01:14,140 - Heck of a thing. - Isn't it though. That's my sister for you. 7 00:01:14,554 --> 00:01:19,689 Tom, I was so pleased to meet you at the Masons. 8 00:01:19,746 --> 00:01:23,618 I knew that a real Englishman would appreciate our little fox hunt. 9 00:01:23,875 --> 00:01:27,439 Well, I'm all for good food and drink. So's the wife. 10 00:01:27,462 --> 00:01:29,148 Well, food anyway. 11 00:01:29,273 --> 00:01:32,313 Lucinda, will we see your fianc� today? 12 00:01:32,331 --> 00:01:34,566 He won't be joining the hunt, I'm afraid. 13 00:01:34,594 --> 00:01:37,497 - He's taken ill. - Oh, that's such a shame. 14 00:01:37,566 --> 00:01:41,137 Hardly. I should be happy not to have to lay eyes on that twit today. 15 00:01:41,160 --> 00:01:43,577 - Oh hush, Bernie. - I'm only teasing. 16 00:01:43,702 --> 00:01:45,846 Indeed the real question is though, 17 00:01:45,865 --> 00:01:48,383 where on Earth is dear Ricky boy? 18 00:01:48,508 --> 00:01:51,074 - Who's that? - Rick Steel, our neighbour. 19 00:01:51,108 --> 00:01:52,639 He hosted last year's hunt. 20 00:01:52,679 --> 00:01:55,359 Not quite as grand as this, of course. 21 00:01:55,547 --> 00:01:57,804 We can hardly have a hunt without him. 22 00:01:57,810 --> 00:01:59,889 But then again, what can we do? 23 00:01:59,912 --> 00:02:02,507 The fox waits for no man. 24 00:02:02,690 --> 00:02:06,501 Tom, as an old hand why don't you kick things off. 25 00:02:07,016 --> 00:02:08,210 Eh? 26 00:02:08,488 --> 00:02:10,364 The toast, man. 27 00:02:10,376 --> 00:02:12,278 The traditional start of the hunt. 28 00:02:12,291 --> 00:02:13,929 Oh, the toast. Right. 29 00:02:13,958 --> 00:02:17,883 Ladies and gentlemen, Thomas Brackenreid. 30 00:02:20,174 --> 00:02:22,414 The fox is a funny animal. 31 00:02:22,739 --> 00:02:24,102 Clever, they say. 32 00:02:24,339 --> 00:02:26,425 But how clever is he, really? 33 00:02:26,670 --> 00:02:28,182 Not as clever as us. 34 00:02:28,447 --> 00:02:30,235 So let's rip the bugger apart. 35 00:02:30,258 --> 00:02:32,654 - To the chase! - To the chase. 36 00:02:39,145 --> 00:02:40,368 Oh hello. 37 00:02:40,414 --> 00:02:42,854 Still working on your paper for the medical journal? 38 00:02:43,505 --> 00:02:45,231 Another day or two. 39 00:02:48,083 --> 00:02:51,969 William, have you seen Goldie Huckabee recently? 40 00:02:51,998 --> 00:02:53,765 I haven't seen her in a few days. 41 00:02:54,232 --> 00:02:55,803 Perhaps they're out of town. 42 00:02:55,835 --> 00:02:59,140 That's just it. Raymond is most certainly home. 43 00:02:59,265 --> 00:03:01,215 And he's acting strangely. 44 00:03:01,274 --> 00:03:03,152 You've been keeping an eye on him? 45 00:03:03,203 --> 00:03:07,254 Not at all. I couldn't help but notice yesterday he was 46 00:03:07,300 --> 00:03:09,551 in his shed until late in the evening. 47 00:03:09,626 --> 00:03:12,042 When I walked by I heard him making odd noises... 48 00:03:12,084 --> 00:03:13,718 Like he was struggling with something. 49 00:03:14,391 --> 00:03:16,208 Perhaps he's building something in there. 50 00:03:16,214 --> 00:03:18,294 Neighbours do all sorts of strange things. 51 00:03:18,317 --> 00:03:20,517 Yes, I know, it's silly. 52 00:03:20,780 --> 00:03:22,327 It's only... 53 00:03:22,428 --> 00:03:24,076 And I can't be certain, but 54 00:03:24,465 --> 00:03:27,784 two nights ago I was awoken at the break of dawn. 55 00:03:28,184 --> 00:03:30,184 I think I heard a gunshot. 56 00:03:31,543 --> 00:03:33,939 I didn't hear anything. Are you quite sure? 57 00:03:34,886 --> 00:03:38,510 No. I was asleep, so I suppose it could have been anything. 58 00:03:38,806 --> 00:03:40,561 Would you like me to... 59 00:03:40,606 --> 00:03:43,521 No, no. I'm sure it's all in my head. 60 00:03:45,693 --> 00:03:47,041 Too much work. 61 00:03:53,836 --> 00:03:55,660 Lovely horse, Miss Helmsworthy. 62 00:03:55,670 --> 00:03:57,024 She's no Whisper. 63 00:03:57,047 --> 00:03:58,550 Whisper? What's that? 64 00:03:58,750 --> 00:04:00,263 Lucy's horse. 65 00:04:00,726 --> 00:04:02,810 He was a fine old fellow. 66 00:04:02,835 --> 00:04:04,910 Smooth as a windless lake. But alas, 67 00:04:04,927 --> 00:04:06,766 she rides another today. 68 00:04:07,039 --> 00:04:08,657 So, what ever happened to Whisper? 69 00:04:08,852 --> 00:04:10,995 - We shot him. - Oh. 70 00:04:47,627 --> 00:04:49,247 Drinks. 71 00:04:57,442 --> 00:05:00,498 England is lousy with foxes, well you know that Tom, 72 00:05:00,499 --> 00:05:02,795 but it might take us a while to rouse one here. 73 00:05:02,828 --> 00:05:05,894 You won't hear any complaints from me. Cheers. 74 00:05:07,563 --> 00:05:09,467 Shame you don't have any scotch. 75 00:05:10,433 --> 00:05:12,940 Come on then, lads. Let's have at it. 76 00:05:22,588 --> 00:05:23,935 Let's hurry on! 77 00:05:23,940 --> 00:05:25,483 The dogs have got a scent! 78 00:05:35,027 --> 00:05:36,895 Come on. 79 00:05:41,732 --> 00:05:43,301 Ah-ha. 80 00:05:43,582 --> 00:05:45,218 They've got something. 81 00:05:45,282 --> 00:05:46,504 Is it a fox? 82 00:05:46,605 --> 00:05:48,239 No. Look. 83 00:05:54,152 --> 00:05:56,598 Rick Steel, neighbour and fellow fox hunter. 84 00:05:56,609 --> 00:05:58,019 Lives just over there. 85 00:05:59,478 --> 00:06:00,905 Well, the ground is soft here. 86 00:06:00,926 --> 00:06:02,224 Someone had to have known that. 87 00:06:02,251 --> 00:06:04,241 It would be a good place to hide a body. 88 00:06:04,622 --> 00:06:06,552 Miss Hart says he's been dead two hours. 89 00:06:06,568 --> 00:06:08,639 So maybe an hour before the hunt began. 90 00:06:09,925 --> 00:06:12,494 Is this paint on his clothing? 91 00:06:12,569 --> 00:06:13,942 Looks like it. 92 00:06:14,591 --> 00:06:16,114 His neck is bloodied. 93 00:06:16,334 --> 00:06:17,959 So he must have fought with someone. 94 00:06:18,340 --> 00:06:19,745 He was strangled? 95 00:06:20,215 --> 00:06:22,240 We were thinking likely by a piece of leather, 96 00:06:22,244 --> 00:06:23,527 less than an inch thick. 97 00:06:23,652 --> 00:06:26,020 That could be just about anything in this area. 98 00:06:26,380 --> 00:06:28,590 We'll have the constables do a thorough search. 99 00:06:30,460 --> 00:06:32,408 I cannot believe it. I cannot. 100 00:06:32,428 --> 00:06:34,378 Rick was such a dear friend. 101 00:06:34,562 --> 00:06:36,510 Who could have done such a thing? 102 00:06:36,699 --> 00:06:38,338 We don't yet know. 103 00:06:38,514 --> 00:06:40,694 Did he have any enemies that you know of? 104 00:06:40,703 --> 00:06:43,282 - No, of course not. - No, no. 105 00:06:43,329 --> 00:06:45,796 Well there was that awful business with Merriwether. 106 00:06:46,131 --> 00:06:48,775 - Merriwether? - Our butler. 107 00:06:48,815 --> 00:06:52,254 - But he couldn't... - Darling, is that you? 108 00:06:53,903 --> 00:06:56,511 Stop! Sir! Someone's fleeing! 109 00:07:02,800 --> 00:07:04,188 Rupert? 110 00:07:04,744 --> 00:07:07,842 Oh, hello Henry. 111 00:07:08,056 --> 00:07:11,777 Oh, my aching joints. 112 00:07:12,701 --> 00:07:15,221 There was a time when I was very fast, you know. 113 00:07:15,254 --> 00:07:17,636 I was known as the fastest man in Mimico. 114 00:07:17,639 --> 00:07:19,288 - You never would have caught me back then. - I'm sure. 115 00:07:19,302 --> 00:07:21,142 What in God's name are you doing here? 116 00:07:21,243 --> 00:07:24,545 And why did you try to flee our murder investigation, Mr. Newsome? 117 00:07:24,576 --> 00:07:26,694 Well, first of all, 118 00:07:26,710 --> 00:07:28,914 I didn't know there was a murder investigation. 119 00:07:29,039 --> 00:07:31,296 I was fleeing in general. 120 00:07:31,421 --> 00:07:32,588 Why? 121 00:07:33,007 --> 00:07:34,722 I was embarrassed. 122 00:07:35,006 --> 00:07:38,148 I saw Henry and I didn't want to have to explain myself. 123 00:07:38,331 --> 00:07:39,761 Explain what? 124 00:07:40,653 --> 00:07:41,769 All right. 125 00:07:42,064 --> 00:07:44,830 If I must tell the tale... 126 00:07:46,026 --> 00:07:48,949 After your wedding to my sister, 127 00:07:48,960 --> 00:07:50,478 I set out on my adventure. 128 00:07:54,017 --> 00:07:57,749 ? Oh adventuring I go, adventuring I go, ? 129 00:07:57,792 --> 00:08:01,568 ? Hup-ho hup-ho ? ? Oh adventuring I go... ? 130 00:08:01,955 --> 00:08:03,851 I was penniless, as you know, 131 00:08:04,057 --> 00:08:05,693 and ready to see the world. 132 00:08:05,746 --> 00:08:08,980 ? ... hup ho hup ho ? 133 00:08:09,398 --> 00:08:12,240 ? my name is... escargot, ? 134 00:08:12,262 --> 00:08:14,123 I still had a spring in my step 135 00:08:14,149 --> 00:08:16,497 when I happened upon Lucinda Helmsworthy. 136 00:08:17,303 --> 00:08:19,099 It doesn't look right! 137 00:08:19,668 --> 00:08:20,730 Now. 138 00:08:20,855 --> 00:08:24,364 The Newsomes and the Helmsworthys have never gotten on, so 139 00:08:24,489 --> 00:08:25,974 I tried to avoid her. 140 00:08:38,387 --> 00:08:40,021 Rupert Newsome? 141 00:08:40,300 --> 00:08:42,337 What in God's name are you doing? 142 00:08:42,386 --> 00:08:44,810 She insisted I come inside. 143 00:08:45,928 --> 00:08:48,258 And then we fell in love and got engaged. 144 00:08:48,473 --> 00:08:49,997 Quite romantic, really. 145 00:08:50,232 --> 00:08:53,396 So you have been here in Mimico the entire time. 146 00:08:55,011 --> 00:08:56,175 Yes. 147 00:08:56,512 --> 00:08:59,550 And you didn't tell anyone? Not even Ruthie? 148 00:09:00,610 --> 00:09:02,471 I didn't want to bother her. 149 00:09:02,670 --> 00:09:07,099 Also, perhaps we should continue not to bother her. 150 00:09:07,132 --> 00:09:10,003 What is there to say, really? I'm engaged, 151 00:09:10,023 --> 00:09:13,372 - I'm in Mimico, blah blah blah... - I've already telephoned. 152 00:09:15,276 --> 00:09:17,882 Roo roo! My darling brother. 153 00:09:17,924 --> 00:09:20,751 My darling, darling big man. 154 00:09:20,805 --> 00:09:22,939 Where have you been? Tell me everything. 155 00:09:23,824 --> 00:09:25,664 He never left Mimico. 156 00:09:26,983 --> 00:09:28,008 What? 157 00:09:28,133 --> 00:09:30,448 He's been living with the Helmsworthys the whole time. 158 00:09:30,518 --> 00:09:32,733 Since an hour after we got married. 159 00:09:37,109 --> 00:09:40,686 Oh god no! Ruthie please! Don't! 160 00:09:44,735 --> 00:09:46,451 Oh! Hello Raymond. 161 00:09:46,783 --> 00:09:49,330 I didn't realize garbage collection was today. 162 00:09:49,358 --> 00:09:52,870 Yes, I hired someone to take it. 163 00:09:52,895 --> 00:09:55,761 Oh. Why is that? Not that I mean to pry. 164 00:09:55,798 --> 00:09:57,418 Nice to see you. Nice to see you. 165 00:09:57,487 --> 00:09:59,934 Oh, tell Goldie that I say hello. 166 00:10:00,216 --> 00:10:01,970 Where is she, by the way? I haven't seen her in days. 167 00:10:01,986 --> 00:10:03,477 I'm sorry, I need to... 168 00:10:04,073 --> 00:10:05,470 Oh. 169 00:10:20,322 --> 00:10:21,592 Mr. Merriwether. 170 00:10:21,603 --> 00:10:24,290 Your wife used to be in the employ of the man 171 00:10:24,322 --> 00:10:25,793 who was just found dead. 172 00:10:25,894 --> 00:10:27,841 She was, yes, until recently. 173 00:10:27,863 --> 00:10:29,080 What happened? 174 00:10:29,205 --> 00:10:32,300 Mr. Steel was not a kind employer. 175 00:10:32,401 --> 00:10:34,928 He was always shouting at her, and worse. 176 00:10:35,053 --> 00:10:39,038 Finally, Emily told him off and he fired her on the spot. 177 00:10:39,413 --> 00:10:42,225 - You disliked him. - Well, yes. 178 00:10:42,350 --> 00:10:45,630 But Mr. and Miss Helmsworthy hired Emily on straight away. 179 00:10:45,755 --> 00:10:48,288 Mr. Steel didn't care for that. 180 00:10:48,342 --> 00:10:49,650 Even so. 181 00:10:49,917 --> 00:10:51,957 You were stationed out near where the body was found 182 00:10:51,982 --> 00:10:53,454 well before the hunt started. 183 00:10:53,555 --> 00:10:55,931 I was, but I was immobile. 184 00:10:56,133 --> 00:10:58,875 Even if I'd seen Mr. Steel, which I did not, 185 00:10:59,000 --> 00:11:00,872 I was holding a tray of drinks. 186 00:11:00,997 --> 00:11:03,735 You saw them, sir. The cups have no base. 187 00:11:03,769 --> 00:11:07,429 - It's impossible to put the tray down. - It's true. Odd piece of kit. 188 00:11:07,947 --> 00:11:10,319 I did hear something, though. 189 00:11:10,991 --> 00:11:11,991 What's that? 190 00:11:12,098 --> 00:11:13,301 Whispering. 191 00:11:13,876 --> 00:11:16,924 When I was in the field, about an hour before the hunt. 192 00:11:17,158 --> 00:11:18,879 More than one person. 193 00:11:18,981 --> 00:11:21,015 To the east, in the woods. 194 00:11:21,605 --> 00:11:25,141 I didn't expect them to be royalty, but really. 195 00:11:25,153 --> 00:11:27,180 You couldn't have known he'd be such a boor. 196 00:11:27,204 --> 00:11:29,664 - And what about her? - The Masons... 197 00:11:29,686 --> 00:11:34,214 I just assumed such people would have class... 198 00:11:45,207 --> 00:11:46,943 Whoa, whoa! 199 00:11:46,968 --> 00:11:49,080 - Sir stop! - What is it? 200 00:11:52,340 --> 00:11:54,862 Twine. I nearly rode into it. 201 00:11:54,987 --> 00:11:56,924 Could have broken your bloody neck. 202 00:11:57,963 --> 00:12:00,578 Someone intended to disrupt the hunt. 203 00:12:00,603 --> 00:12:03,301 Whoever did this is likely who the butler heard whispering. 204 00:12:03,325 --> 00:12:04,825 Saboteurs. 205 00:12:04,926 --> 00:12:06,619 They think fox hunting's cruel. 206 00:12:06,662 --> 00:12:09,301 It certainly isn't much fun for the fox, sir. 207 00:12:09,331 --> 00:12:11,530 They chase it to exhaustion, then... 208 00:12:11,815 --> 00:12:14,767 It is a bit of fun. These are decent people. 209 00:12:17,272 --> 00:12:18,706 Murdoch. 210 00:12:19,585 --> 00:12:22,635 Red paint, like was on the victim. 211 00:12:24,713 --> 00:12:26,498 Perhaps this is where he was killed. 212 00:12:26,548 --> 00:12:28,517 All right, so someone's tying these up. 213 00:12:28,550 --> 00:12:31,419 Steel comes round and spots them, tells them to pack it in. 214 00:12:31,458 --> 00:12:35,447 They spray paint on him and there's an altercation. 215 00:12:35,572 --> 00:12:36,956 One of them kills him. 216 00:12:37,307 --> 00:12:38,559 Possibly. 217 00:12:39,302 --> 00:12:41,506 But people who can't bear to see animals die 218 00:12:41,523 --> 00:12:43,190 surely wouldn't strangle a human being. 219 00:12:50,958 --> 00:12:53,153 Fox hunters must die! 220 00:12:53,278 --> 00:12:55,385 Fox hunters must die! 221 00:12:55,391 --> 00:12:57,720 Fox hunters must die! 222 00:13:03,184 --> 00:13:05,254 I may have been mistaken. 223 00:13:12,172 --> 00:13:14,065 Right, you lot, stand down. 224 00:13:14,099 --> 00:13:15,800 We're allowed to protest! 225 00:13:15,817 --> 00:13:18,632 Not on private land. And not with an open fire. 226 00:13:18,733 --> 00:13:21,406 - Who's in charge of this mob? Is it you? - Bugger off. 227 00:13:21,407 --> 00:13:25,239 - Right, you're coming with me. - I'm the leader. I'm responsible. 228 00:13:25,259 --> 00:13:27,417 - Who are you? - Charlene Chamberlain. 229 00:13:27,446 --> 00:13:29,171 If you're arresting anyone, it's me. 230 00:13:29,172 --> 00:13:32,256 Well, Miss Chamberlain, we're arresting all of you. 231 00:13:34,435 --> 00:13:36,396 Come with me, young lady. 232 00:13:40,711 --> 00:13:43,041 Fox hunters must die. 233 00:13:43,166 --> 00:13:45,085 That is a direct threat. 234 00:13:45,094 --> 00:13:46,686 What is the alternative? 235 00:13:46,695 --> 00:13:48,805 These people murder for sport. 236 00:13:48,823 --> 00:13:51,379 Their dogs rip those poor foxes apart. 237 00:13:51,504 --> 00:13:53,167 They must be stopped. 238 00:13:53,292 --> 00:13:55,325 And that's why you set up the twine. 239 00:13:55,370 --> 00:13:58,752 Oh but, Mr. Steel came upon you, is that right? 240 00:13:58,877 --> 00:14:00,541 I don't recall... 241 00:14:01,316 --> 00:14:03,646 We found red paint in your coach. 242 00:14:03,771 --> 00:14:06,982 The same hue as the paint that was spattered on Mr. Steel. 243 00:14:07,493 --> 00:14:09,814 All right, yes. 244 00:14:10,136 --> 00:14:12,616 He saw us. And we threw paint at him. 245 00:14:13,035 --> 00:14:16,622 History will bear us out. We apologize for nothing. 246 00:14:17,401 --> 00:14:19,693 Not even for killing Mr. Steel? 247 00:14:20,116 --> 00:14:21,792 Steel is dead? 248 00:14:23,183 --> 00:14:25,446 - "Boor"? - That's what he said. 249 00:14:25,467 --> 00:14:28,685 He must have been talking about you. About us. 250 00:14:28,970 --> 00:14:31,234 Margaret. Why would they invite us here 251 00:14:31,259 --> 00:14:33,881 only to insult us behind our backs? It doesn't make sense. 252 00:14:34,476 --> 00:14:36,613 No, you're right. 253 00:14:37,393 --> 00:14:39,538 Bernard and Lucinda are our friends. 254 00:14:39,572 --> 00:14:41,164 Now go enjoy yourself. 255 00:14:41,382 --> 00:14:44,013 I've heard there's passion fruits in the next room. 256 00:14:51,898 --> 00:14:55,683 - You know how I feel about her. - You dislike her? 257 00:14:55,697 --> 00:14:57,008 You know very well I dislike her. 258 00:14:57,032 --> 00:15:00,091 I have disliked her since childhood. Is there anyone I dislike more? 259 00:15:00,128 --> 00:15:02,072 Fine. But very few people. 260 00:15:02,103 --> 00:15:04,033 She is my bride-to-be. 261 00:15:04,050 --> 00:15:05,878 You may dislike her, but you're just going to have to accept 262 00:15:05,902 --> 00:15:08,988 - the fact that I adore her. - Perty! 263 00:15:10,169 --> 00:15:13,438 There's my little Rumpelstiltskin. 264 00:15:14,837 --> 00:15:17,552 Let's have a tussle, shall we? 265 00:15:18,114 --> 00:15:20,419 She likes to tussle. 266 00:15:20,544 --> 00:15:22,606 I love her so. 267 00:15:22,731 --> 00:15:24,625 You like that? 268 00:15:25,882 --> 00:15:29,963 The evidence against Miss Chamberlain is compelling, but circumstantial. 269 00:15:30,065 --> 00:15:31,498 Should we release them? 270 00:15:31,499 --> 00:15:34,210 For now. But find out all we can about them. 271 00:15:34,263 --> 00:15:36,367 Have the constables found the murder weapon yet? 272 00:15:36,417 --> 00:15:39,090 Sir. We searched the stables, the grounds, the house... 273 00:15:39,107 --> 00:15:41,868 No sign of blood on anything that could have been used to strangle him. 274 00:15:41,898 --> 00:15:43,575 And what of the dead man's family? 275 00:15:43,611 --> 00:15:45,018 I checked into that, sir. 276 00:15:45,045 --> 00:15:47,966 He was a widower, so his only direct relatives are his two sons. 277 00:15:47,982 --> 00:15:51,118 One lives abroad but the other lives with Mr. Steel, sir. 278 00:15:51,399 --> 00:15:53,726 His will didn't specify where his money was to go, 279 00:15:53,755 --> 00:15:55,315 so they'll split everything. 280 00:15:55,523 --> 00:15:57,266 He went to the trouble of making a will 281 00:15:57,299 --> 00:15:59,230 but didn't specify who would receive his money? 282 00:15:59,264 --> 00:16:00,906 It only covered his business interests. 283 00:16:00,929 --> 00:16:02,797 He was a drug manufacturer and 284 00:16:02,922 --> 00:16:04,975 apparently tested his formulas on animals, sir. 285 00:16:05,002 --> 00:16:08,168 But his will did provide that the animals be freed upon his death. 286 00:16:09,645 --> 00:16:11,066 Hmm. 287 00:16:13,508 --> 00:16:15,386 Free the animals? That makes no sense. 288 00:16:15,410 --> 00:16:17,468 Our research is our business. 289 00:16:19,305 --> 00:16:21,571 Perhaps he'd developed a conscience. 290 00:16:21,696 --> 00:16:25,018 I understand testing can involve brutal treatment. 291 00:16:25,044 --> 00:16:26,591 - I've read that... - The papers are run by the same 292 00:16:26,613 --> 00:16:28,613 soft-brained crybabies who are always whining 293 00:16:28,629 --> 00:16:30,370 about animals' rights down at the university. 294 00:16:30,394 --> 00:16:33,439 They are protesting something they believe to be immoral. 295 00:16:33,564 --> 00:16:35,118 They don't know how the world works. 296 00:16:35,183 --> 00:16:36,940 Did God not grant us dominion? 297 00:16:37,162 --> 00:16:38,432 He did. 298 00:16:38,443 --> 00:16:41,101 But he did not equate dominion with torture. 299 00:16:42,632 --> 00:16:44,283 We do two things here, Detective. 300 00:16:44,304 --> 00:16:46,208 We kill animals and we save people. 301 00:16:46,283 --> 00:16:47,919 And Rick Steel felt the same way. 302 00:16:47,995 --> 00:16:49,443 He wasn't conflicted? 303 00:16:50,408 --> 00:16:51,842 He'd been toe-to-toe with some of those 304 00:16:51,866 --> 00:16:54,532 anti-vivisectionist protesters only a few weeks ago. 305 00:16:54,752 --> 00:16:56,950 He wasn't conflicted, he wanted to expand. 306 00:16:58,967 --> 00:17:00,308 Expand... 307 00:17:51,569 --> 00:17:53,527 Whenever I see a lady wearing trousers, 308 00:17:53,553 --> 00:17:56,556 I think, now that is something. 309 00:17:56,632 --> 00:17:58,178 - Thank you. - You're quite welcome. 310 00:17:58,836 --> 00:18:00,280 And that hat. 311 00:18:00,381 --> 00:18:02,216 I can't imagine where you found it. 312 00:18:02,526 --> 00:18:04,881 - At the milliner's. - It is truly remarkable. 313 00:18:05,615 --> 00:18:06,653 Thank you. 314 00:18:07,444 --> 00:18:09,074 Imagine how I felt when I heard 315 00:18:09,117 --> 00:18:12,781 - you and Rupert were to marry. - Oh I know, I know. 316 00:18:12,827 --> 00:18:15,144 Though, I did find myself wondering, 317 00:18:15,269 --> 00:18:18,827 why, why are they marrying? 318 00:18:19,223 --> 00:18:22,923 Of course, he's a brilliant man, we all know that. And dashing. 319 00:18:22,946 --> 00:18:25,467 And he could charm a fish straight into a skillet. 320 00:18:25,592 --> 00:18:27,241 Oh and he's so, so handsome. 321 00:18:27,552 --> 00:18:31,171 - Well there you have it. - But he's penniless. As you know. 322 00:18:31,869 --> 00:18:35,629 So why would a Helmsworthy want to marry a pauper? 323 00:18:35,754 --> 00:18:39,086 Ruth. Dear, dear Ruth. 324 00:18:39,448 --> 00:18:41,174 I have money. 325 00:18:41,208 --> 00:18:44,258 There's stacks of the stuff all over the place. 326 00:18:44,702 --> 00:18:46,353 The fact that your brother has no money 327 00:18:46,395 --> 00:18:48,328 only makes him a better match in my eyes. 328 00:18:49,152 --> 00:18:51,679 It's much like owning a fine horse. 329 00:18:52,202 --> 00:18:56,741 A horse depends on you for its food, its shelter, 330 00:18:56,788 --> 00:18:58,303 its very life. 331 00:18:58,428 --> 00:19:01,789 And so you can bend it to your will. 332 00:19:02,620 --> 00:19:05,309 There is nothing that evokes true love 333 00:19:05,434 --> 00:19:07,648 like complete control. 334 00:19:12,053 --> 00:19:14,962 What a pleasant metaphor. 335 00:19:15,760 --> 00:19:18,443 But really, isn't true love... 336 00:19:18,469 --> 00:19:19,830 _ 337 00:19:19,955 --> 00:19:21,395 Dear God. 338 00:19:21,520 --> 00:19:23,319 So when do you think this could this have happened? 339 00:19:23,343 --> 00:19:25,991 It wasn't here when we retrieved the horses for the hunt. 340 00:19:26,012 --> 00:19:27,455 I haven't been here. 341 00:19:27,712 --> 00:19:29,112 I couldn't say whether or not this happened 342 00:19:29,123 --> 00:19:32,561 before or after the saboteurs were rounded up. 343 00:19:32,573 --> 00:19:34,444 Whoever killed dearest Ricky is being allowed 344 00:19:34,460 --> 00:19:36,262 to wander about and terrorize us. 345 00:19:36,310 --> 00:19:37,839 Really, Tom, 346 00:19:39,405 --> 00:19:42,536 can't you settle this nasty business? 347 00:19:42,772 --> 00:19:44,445 Now that you suggest it, 348 00:19:44,649 --> 00:19:46,446 we'll really put our minds to it. 349 00:19:47,138 --> 00:19:48,494 That's a good lad. 350 00:19:53,707 --> 00:19:54,962 Tosser. 351 00:20:07,575 --> 00:20:09,656 Maybe I'll settle this after all. 352 00:20:15,251 --> 00:20:16,565 Sir. 353 00:20:16,747 --> 00:20:18,194 I spoke with the victim's lawyer. 354 00:20:18,217 --> 00:20:20,539 He says the will was drawn up only a few weeks ago. 355 00:20:20,664 --> 00:20:22,727 But it was Mr. Steel who set out the terms. 356 00:20:22,749 --> 00:20:25,184 But the lawyer never met with Steel face-to-face about it. 357 00:20:25,226 --> 00:20:26,967 He says the documents were hand delivered to him 358 00:20:26,991 --> 00:20:28,428 by a member of Mr. Steel's staff. 359 00:20:28,450 --> 00:20:31,013 But they were signed and on Steel's letterhead, so... 360 00:20:31,040 --> 00:20:34,497 Perhaps someone in Mr. Steel's household is mixed up in this. 361 00:20:34,532 --> 00:20:36,634 - Very good, Henry. - Sir. 362 00:20:50,218 --> 00:20:51,308 Sir? 363 00:20:51,882 --> 00:20:53,220 What's brought you here? 364 00:20:53,458 --> 00:20:55,754 - This is the Steel house. - Yes. I'm, aware. 365 00:20:55,802 --> 00:20:57,942 I'm here to inquire about Mr. Steel's will. 366 00:20:57,959 --> 00:20:59,004 The will? 367 00:20:59,084 --> 00:21:01,535 I've got something better than that. Look. 368 00:21:02,525 --> 00:21:04,230 A bucket of blood? 369 00:21:04,355 --> 00:21:06,863 Used to paint a threat on the Helmsworthys' stables. 370 00:21:06,868 --> 00:21:09,036 They left a trail right to the back of the house. 371 00:21:16,978 --> 00:21:20,189 You, you're one of the saboteurs. What are you doing here? 372 00:21:20,390 --> 00:21:23,694 Sir, I believe this is Rick Steel's son. 373 00:21:29,446 --> 00:21:31,186 "You are next." 374 00:21:31,236 --> 00:21:33,824 And a trail of pig's blood leading straight to your house. 375 00:21:33,831 --> 00:21:35,433 I had nothing to do with that. 376 00:21:35,480 --> 00:21:37,766 My friends and I would never use animal blood. 377 00:21:37,813 --> 00:21:39,240 You were setting fire to an effigy 378 00:21:39,267 --> 00:21:41,339 a few hours after your father was found murdered. 379 00:21:41,352 --> 00:21:42,796 I didn't even know he'd been killed 380 00:21:42,818 --> 00:21:44,700 until you coppers rounded us up. 381 00:21:46,197 --> 00:21:47,892 What of your father's will? 382 00:21:48,455 --> 00:21:51,641 His business tortures innocent animals. 383 00:21:51,989 --> 00:21:55,663 I couldn't stop him, but at least it would cease upon his death. 384 00:21:56,159 --> 00:21:58,036 Perhaps you hastened that death. 385 00:21:58,083 --> 00:22:00,883 - To help those innocent animals. - No. 386 00:22:01,403 --> 00:22:02,958 No, I didn't do it. 387 00:22:03,083 --> 00:22:06,370 The last time we saw each other was a few hours before the hunt. 388 00:22:06,495 --> 00:22:09,097 He warned me not to "pull anything". 389 00:22:10,350 --> 00:22:11,960 In spite of your differences, 390 00:22:11,997 --> 00:22:14,153 you still lived at home with your father. 391 00:22:14,278 --> 00:22:15,897 We were barely speaking. 392 00:22:16,422 --> 00:22:18,465 That conversation lasted a few seconds 393 00:22:18,481 --> 00:22:20,529 and then he hurried off to fix the gate. 394 00:22:21,189 --> 00:22:22,304 Which gate? 395 00:22:22,405 --> 00:22:25,018 He didn't say, but I assumed the one on the horse trail 396 00:22:25,045 --> 00:22:27,454 between our property and the Helmsworthys'. 397 00:22:27,835 --> 00:22:30,034 It's been rather a bone of contention as of late. 398 00:22:30,640 --> 00:22:32,699 Between your father and the Helmsworthys? 399 00:22:32,736 --> 00:22:34,946 My father put the gate up several months back. 400 00:22:35,246 --> 00:22:36,791 There's a jag in the property line 401 00:22:36,829 --> 00:22:39,606 and it stopped Bernard from cutting across his land. 402 00:22:40,003 --> 00:22:42,068 What was Mr. Helmsworthy's reaction? 403 00:22:42,567 --> 00:22:43,988 He was furious. 404 00:22:44,867 --> 00:22:47,954 Of course, he never let on. He's much too proper for that. 405 00:22:48,443 --> 00:22:50,629 He just snuck out one evening and took it down. 406 00:22:50,683 --> 00:22:53,030 - What, the whole gate? - Yes. 407 00:22:53,155 --> 00:22:55,450 So then my father put it back up. 408 00:22:55,845 --> 00:22:59,660 Then Bernard decided he'd just leap over it with his horse. 409 00:22:59,842 --> 00:23:01,879 That really got under my father's skin. 410 00:23:01,911 --> 00:23:05,355 And yet, your father was still invited to the Helmsworthys' hunt. 411 00:23:05,372 --> 00:23:07,589 Even though they were no longer friends. 412 00:23:07,714 --> 00:23:10,565 They're just rich people putting on airs. 413 00:23:11,090 --> 00:23:13,037 They were never really friends. 414 00:23:16,792 --> 00:23:20,322 - You win. Clearly I cannot marry her. - Oh goody! 415 00:23:20,369 --> 00:23:21,554 What will I do? 416 00:23:21,564 --> 00:23:23,051 - Well, you just won't. - But how? 417 00:23:23,094 --> 00:23:24,174 Tell her the wedding's off. 418 00:23:24,627 --> 00:23:26,053 I can't do that. 419 00:23:26,112 --> 00:23:27,303 First of all, I need the money. 420 00:23:27,314 --> 00:23:29,770 I was poor once, it's not as nice as they say in the books. 421 00:23:29,802 --> 00:23:32,711 - You were poor for a few hours. - And I can't endure it again. 422 00:23:32,736 --> 00:23:33,891 I am too old. 423 00:23:33,972 --> 00:23:35,280 We're only a year apart. 424 00:23:35,366 --> 00:23:38,185 But I have aged very poorly. 425 00:23:39,635 --> 00:23:41,351 Rupert, you don't need money to be happy. 426 00:23:41,385 --> 00:23:44,102 Look at Henry and me, you know, we're as happy as larks. 427 00:23:44,166 --> 00:23:47,003 Yes, certainly, but you're lying about that. 428 00:23:47,057 --> 00:23:50,307 Your life is an unending torrent of misery. 429 00:23:50,355 --> 00:23:53,830 - No it's not... - It's okay, Ruthie. So is mine. So is everyone's. 430 00:23:53,889 --> 00:23:57,456 It's just your life is more miserable because you're married, poor. 431 00:23:57,656 --> 00:23:58,707 Both. 432 00:23:59,399 --> 00:24:01,845 Rupert. My life is not miserable. 433 00:24:02,091 --> 00:24:04,054 I love Henry. He loves me. 434 00:24:04,467 --> 00:24:06,146 The money doesn't matter. 435 00:24:06,366 --> 00:24:08,610 - You're not making a joke? - No. 436 00:24:08,644 --> 00:24:11,733 Not even partly. A little half joke? 437 00:24:11,858 --> 00:24:14,232 No, Rupert. I mean it. 438 00:24:14,270 --> 00:24:17,085 Okay, enough. I'll do it. 439 00:24:17,285 --> 00:24:18,963 I'll sit down across from Lucinda 440 00:24:18,979 --> 00:24:21,334 and tell her the wedding is off, right this minute. 441 00:24:21,377 --> 00:24:22,943 Perty? 442 00:24:26,188 --> 00:24:27,727 Where have you gotten to? 443 00:24:29,727 --> 00:24:31,221 There's damage here on the gate. 444 00:24:31,245 --> 00:24:33,674 Perhaps that's what Mr. Steel was going to fix. 445 00:24:33,867 --> 00:24:35,052 Murdoch. 446 00:24:36,168 --> 00:24:37,557 There's a wrench. 447 00:24:37,857 --> 00:24:39,808 I don't see any other tools lying around. 448 00:24:40,518 --> 00:24:41,910 Strange. 449 00:24:42,309 --> 00:24:44,658 Perhaps one of the hinges had worked loose. 450 00:24:45,023 --> 00:24:48,171 There are other mounting holes on the pillars as well. 451 00:24:48,717 --> 00:24:50,151 Have a look at this. 452 00:24:52,922 --> 00:24:54,564 Sir, that is blood. 453 00:24:55,599 --> 00:24:58,961 This may have been used to wipe the murder weapon. 454 00:24:59,361 --> 00:25:00,988 And what about this mark? 455 00:25:02,298 --> 00:25:03,959 Could be boot polish. 456 00:25:04,133 --> 00:25:06,164 Indicating some sort of struggle. 457 00:25:07,937 --> 00:25:10,368 Well sir, we are near where he was buried. 458 00:25:11,240 --> 00:25:13,431 Meaning this could be where the murder happened. 459 00:25:14,680 --> 00:25:16,370 Let me get this quite right. 460 00:25:16,495 --> 00:25:21,154 You believe that I killed Rick Steel because of a gate? 461 00:25:21,411 --> 00:25:23,513 I think you did it because you hated him. 462 00:25:23,545 --> 00:25:25,750 - The gate was only part of it. - Tom. 463 00:25:26,072 --> 00:25:28,453 This is poppycock. 464 00:25:28,995 --> 00:25:32,218 The saboteurs threatened my and my sister's life. 465 00:25:32,229 --> 00:25:36,420 They are clearly responsible. Why are questioning me about a gate? 466 00:25:36,447 --> 00:25:38,259 The saboteurs didn't threaten your life. 467 00:25:38,297 --> 00:25:40,270 - They wrote... - It was a ruse. 468 00:25:40,651 --> 00:25:42,504 Meant to lead us to the wrong suspect. 469 00:25:43,215 --> 00:25:45,406 Then find out who did it 470 00:25:45,971 --> 00:25:47,977 and arrest them. 471 00:25:52,676 --> 00:25:54,242 I had nothing to do with this. 472 00:25:54,268 --> 00:25:56,060 And the fact that you think I did... 473 00:25:56,086 --> 00:25:58,109 Tom. Please. 474 00:25:59,063 --> 00:26:01,236 We're such good friends. 475 00:26:03,847 --> 00:26:05,316 Tosser. 476 00:26:06,495 --> 00:26:08,717 Based on the location of the gate 477 00:26:08,743 --> 00:26:10,905 and the location of the burial site, 478 00:26:10,958 --> 00:26:12,857 the killer likely disposed of the murder weapon 479 00:26:12,873 --> 00:26:14,547 somewhere along here. 480 00:26:14,672 --> 00:26:16,445 Along the path to the stables. 481 00:26:16,719 --> 00:26:19,266 If the killer was involved in the hunt, however, 482 00:26:19,550 --> 00:26:21,647 it would be likely be somewhere along the way 483 00:26:21,674 --> 00:26:23,357 back to the Helmsworthy home. 484 00:26:23,389 --> 00:26:26,314 Higgins said the stables were searched. Every inch. 485 00:26:26,415 --> 00:26:29,391 But they were searched immediately after the fox hunt. 486 00:26:29,652 --> 00:26:31,864 Perhaps not all the horses were back by then. 487 00:26:31,907 --> 00:26:33,888 Maybe one of them wasn't accounted for. 488 00:26:33,989 --> 00:26:36,262 So, trip back to the estate? 489 00:26:38,594 --> 00:26:41,373 Perhaps I could detain William for just a few minutes. 490 00:26:41,389 --> 00:26:44,488 - Of course. I'll get the lads to prepare a carriage. - Sir. 491 00:26:44,960 --> 00:26:47,553 Julia? I thought you were hard at work on your paper. 492 00:26:48,561 --> 00:26:51,536 William. Look. 493 00:26:53,342 --> 00:26:55,144 It's a bloody nightgown. 494 00:26:55,801 --> 00:26:58,165 I found it in the Huckabees' trash. 495 00:26:58,857 --> 00:27:00,797 You were in their trash? 496 00:27:00,922 --> 00:27:05,743 I know it sounds mad. But Raymond was acting very strangely. 497 00:27:05,868 --> 00:27:08,238 I asked him about Goldie and he just 498 00:27:08,363 --> 00:27:11,268 avoided the question and hurried away. 499 00:27:11,543 --> 00:27:13,601 I think he's hiding something. 500 00:27:14,024 --> 00:27:16,363 Do you think he's done something to Goldie? 501 00:27:16,417 --> 00:27:18,356 He was getting rid of her clothing and some of it 502 00:27:18,405 --> 00:27:20,287 is clearly covered in blood. 503 00:27:20,545 --> 00:27:23,098 And remember that story I told you some weeks ago? 504 00:27:23,157 --> 00:27:25,710 That Goldie casually mentioned their neighbours 505 00:27:25,779 --> 00:27:28,450 back in Kingston had died "mysteriously". 506 00:27:28,858 --> 00:27:32,764 - But she didn't mention how they died. - Mysteriously! 507 00:27:33,321 --> 00:27:37,573 - All right, I'll go pay him a visit. - No, you can't do that. 508 00:27:37,889 --> 00:27:40,656 - Why? - You'll have to explain why you're there 509 00:27:40,672 --> 00:27:44,507 and in doing you'll need to explain I've been watching him. 510 00:27:46,609 --> 00:27:48,320 I'll send a constable around. 511 00:27:48,679 --> 00:27:52,058 He can say he received a call from a concerned neighbour. 512 00:27:52,422 --> 00:27:54,321 Yes. All right. 513 00:27:54,938 --> 00:27:57,656 And you'll let me know if anything else happens. 514 00:27:57,781 --> 00:27:59,147 Thank you, William. 515 00:28:01,477 --> 00:28:02,564 Darling. 516 00:28:02,601 --> 00:28:06,637 - There's something we need to discuss. - Yes? 517 00:28:06,762 --> 00:28:10,654 - It's about our wedding. - Yes? 518 00:28:10,686 --> 00:28:14,222 - Well, it's just that... - Bah! 519 00:28:14,323 --> 00:28:16,228 It is supposed to open! 520 00:28:16,295 --> 00:28:19,815 I hate things that don't do what they're supposed to. 521 00:28:21,196 --> 00:28:24,180 Yes, Perty? What were you saying? About our wedding? 522 00:28:24,668 --> 00:28:27,398 I want cake. 523 00:28:27,629 --> 00:28:28,629 What? 524 00:28:28,825 --> 00:28:29,978 For the wedding. 525 00:28:30,103 --> 00:28:31,560 We must have cake. 526 00:28:31,758 --> 00:28:33,265 Of course we'll have cake. 527 00:28:33,491 --> 00:28:34,676 Are you all right? 528 00:28:34,970 --> 00:28:36,210 You look unwell. 529 00:28:36,335 --> 00:28:37,512 I'm fine. 530 00:28:45,087 --> 00:28:46,500 I couldn't do it. 531 00:28:47,353 --> 00:28:50,464 - Are you afraid of her? - Of course I'm afraid of her! 532 00:28:50,512 --> 00:28:53,247 So, what, you're just going to get married 533 00:28:53,258 --> 00:28:56,772 - because you're afraid not to? - Well. Yes. 534 00:28:57,142 --> 00:28:58,332 Oh. 535 00:29:00,289 --> 00:29:01,936 What is the intention of this charade? 536 00:29:01,957 --> 00:29:04,842 These people are always up to some silliness, Bernie, 537 00:29:04,906 --> 00:29:07,604 what with their stern looks and their furrowed brows. 538 00:29:07,647 --> 00:29:10,425 That's right, Bernie. Just being thorough. 539 00:29:10,473 --> 00:29:12,973 Not all the horses were here last time we searched. 540 00:29:12,995 --> 00:29:15,816 We do want to catch whoever did this quickly, don't we? 541 00:29:15,848 --> 00:29:19,028 Well, Tommy, my horse was in the stables before, 542 00:29:19,044 --> 00:29:21,800 your constables already searched her. 543 00:29:21,983 --> 00:29:24,090 This is a waste of time. 544 00:29:24,359 --> 00:29:26,010 We'll see about that. 545 00:29:27,129 --> 00:29:28,329 Higgins. 546 00:29:28,430 --> 00:29:29,731 Nothing, sir. 547 00:29:35,938 --> 00:29:36,995 Gloves. 548 00:29:37,039 --> 00:29:38,539 Sir, is that blood? 549 00:29:38,640 --> 00:29:40,346 The palms are abraded. 550 00:29:40,405 --> 00:29:42,325 These could have been used to commit the murder. 551 00:29:42,363 --> 00:29:44,685 These black marks would match the shoe polish 552 00:29:44,702 --> 00:29:46,026 that was found on the gate, 553 00:29:46,091 --> 00:29:49,105 likely from when the killer dragged the body to where it was buried. 554 00:29:49,523 --> 00:29:51,116 Still no murder weapon? 555 00:29:52,721 --> 00:29:55,562 Sir. Reins. 556 00:29:56,688 --> 00:29:58,759 They've been wiped clean but there's blood residue 557 00:29:58,775 --> 00:30:01,458 - between the laces. Whose horse is this? - Mine. 558 00:30:02,036 --> 00:30:04,766 Sir, you were out with your horse when we searched the stables. 559 00:30:05,833 --> 00:30:08,735 So, the killer could have hid the gloves there 560 00:30:08,769 --> 00:30:10,144 shortly before the hunt began 561 00:30:10,157 --> 00:30:12,272 but immediately after commuting the murder. 562 00:30:12,663 --> 00:30:15,430 Then changed out the reins so the blood residue 563 00:30:15,443 --> 00:30:16,967 would be found on someone else's horse. 564 00:30:16,991 --> 00:30:18,986 So it was one of the fox hunters then. 565 00:30:19,046 --> 00:30:21,792 I know exactly who it was and I'll be bringing him in. 566 00:30:22,289 --> 00:30:24,366 Bernie. A word. 567 00:30:25,430 --> 00:30:27,054 That's a good girl... 568 00:30:27,849 --> 00:30:31,322 Sir. I fear we may be focused on the wrong suspect. 569 00:30:31,383 --> 00:30:32,616 How's that? 570 00:30:32,857 --> 00:30:34,171 Miss Helmsworthy. 571 00:30:34,232 --> 00:30:36,203 Could you please raise your arms? 572 00:30:36,263 --> 00:30:38,566 Why? What is this about? 573 00:30:38,898 --> 00:30:40,606 Your arms, Miss Helmsworthy. 574 00:30:40,686 --> 00:30:42,113 Don't do it, Lucy. 575 00:30:42,118 --> 00:30:45,301 When this man speaks in this tone, no good can come of it. 576 00:30:45,322 --> 00:30:48,923 It's fine. There, my arms are raised. 577 00:30:50,237 --> 00:30:51,470 Shoe polish. 578 00:30:51,771 --> 00:30:53,846 From dragging the victim by his boots. 579 00:30:54,050 --> 00:30:55,894 Excuse me, what exactly are you saying? 580 00:30:55,964 --> 00:30:58,168 We're saying that you're under arrest for murder. 581 00:30:58,190 --> 00:31:00,775 - Really? - You keep your mouth shut, Newsome. 582 00:31:03,225 --> 00:31:05,670 - This is ridiculous! - Bernard. 583 00:31:13,905 --> 00:31:16,474 What am I to say? I didn't do it. 584 00:31:16,828 --> 00:31:18,572 Where were you at the time of the murder? 585 00:31:18,631 --> 00:31:20,653 An hour before the hunt. 586 00:31:20,690 --> 00:31:22,862 - Out for a walk on the grounds. - Alone? 587 00:31:23,629 --> 00:31:26,841 Rupert was meant to join but he was "ill". 588 00:31:26,966 --> 00:31:29,490 And the gloves, the reins? 589 00:31:29,523 --> 00:31:31,673 I don't know a thing about them. 590 00:31:31,915 --> 00:31:33,834 What of the shoe polish on your blouse? 591 00:31:33,887 --> 00:31:36,719 - How did it get there? - I don't know, 592 00:31:36,795 --> 00:31:38,838 I swear. I hadn't noticed it. 593 00:31:39,321 --> 00:31:40,941 So you have no answers, 594 00:31:40,978 --> 00:31:44,402 no alibi, nothing to say in your defense. 595 00:31:44,722 --> 00:31:46,980 But why? Hmm? 596 00:31:47,361 --> 00:31:49,550 Why would I kill him? 597 00:31:49,802 --> 00:31:52,312 Your horse. Whisper. 598 00:31:53,261 --> 00:31:54,612 What about him? 599 00:31:54,737 --> 00:31:56,178 You had to kill him. 600 00:31:57,894 --> 00:31:59,450 We put him down. 601 00:31:59,575 --> 00:32:02,050 Because you missed the jump over Rick Steel's gate. 602 00:32:02,175 --> 00:32:04,501 That's why the top of it's damaged, isn't it? 603 00:32:04,979 --> 00:32:06,196 Yes. 604 00:32:06,808 --> 00:32:09,087 I was careless. I misjudged the leap. 605 00:32:09,212 --> 00:32:11,688 His leg clipped the gate, we tumbled... 606 00:32:12,208 --> 00:32:13,485 He broke his... 607 00:32:15,850 --> 00:32:17,421 He was in such pain. 608 00:32:19,341 --> 00:32:21,122 You loved that horse. 609 00:32:21,841 --> 00:32:23,926 You blamed his fall on the gate. 610 00:32:25,497 --> 00:32:26,887 In part. 611 00:32:27,272 --> 00:32:29,080 But it was my fault I missed the jump. 612 00:32:29,205 --> 00:32:30,796 Or so you thought. 613 00:32:31,659 --> 00:32:33,952 Until the morning of the hunt, when you discovered 614 00:32:33,975 --> 00:32:36,024 you didn't miss the jump at all. 615 00:32:36,083 --> 00:32:37,349 What? 616 00:32:37,370 --> 00:32:39,955 That morning Rick Steel went out to fix something 617 00:32:39,992 --> 00:32:41,339 on that gate. 618 00:32:43,742 --> 00:32:45,421 I don't know what you're talking about. 619 00:32:45,614 --> 00:32:47,813 He was lowering it. Back to where it was before. 620 00:32:47,856 --> 00:32:49,513 After having raised it, 621 00:32:50,312 --> 00:32:53,504 secretly, purposefully, 622 00:32:53,836 --> 00:32:55,916 in order to trip the very next horse 623 00:32:55,956 --> 00:32:58,294 Mr. Helmsworthy tried to jump it with. 624 00:32:58,546 --> 00:33:00,428 But you were riding that day. 625 00:33:00,718 --> 00:33:02,477 It was you who made the jump. 626 00:33:03,140 --> 00:33:06,360 It was your horse that Rick Steel killed with his gate. 627 00:33:08,371 --> 00:33:10,012 He killed Whisper? 628 00:33:19,638 --> 00:33:21,108 No answer, ma'am. 629 00:33:21,789 --> 00:33:23,559 I'm sure it's nothing. 630 00:33:24,761 --> 00:33:25,962 Thank you. 631 00:33:46,183 --> 00:33:47,737 They think I did it. 632 00:33:48,209 --> 00:33:49,421 Oh. 633 00:33:50,076 --> 00:33:52,103 - Oh. - I will likely hang. 634 00:33:52,389 --> 00:33:53,723 Oh. 635 00:33:54,265 --> 00:33:57,467 I cannot bear the thought. 636 00:33:57,740 --> 00:34:01,940 My love for you is so, so... 637 00:34:04,235 --> 00:34:06,332 So much love. 638 00:34:06,653 --> 00:34:08,498 If only we could still marry, 639 00:34:08,514 --> 00:34:11,984 it would fill me with such happiness. 640 00:34:12,161 --> 00:34:15,911 But, alas, that is now impossible. 641 00:34:16,013 --> 00:34:19,725 - Well, I... - Oh, if only were not so! 642 00:34:20,382 --> 00:34:23,251 All I want is to marry you 643 00:34:23,264 --> 00:34:26,127 and to be with you every day 644 00:34:26,408 --> 00:34:28,524 until the end of time! 645 00:34:29,748 --> 00:34:34,018 But instead you must hang. 646 00:34:35,486 --> 00:34:38,879 Chin up, Perty. No need for tears. 647 00:34:39,932 --> 00:34:44,273 Oh, I cannot bear the pain a moment longer. 648 00:34:47,460 --> 00:34:50,972 Goodbye forever, my love. 649 00:35:06,897 --> 00:35:09,874 That fool Bernard Helmsworthy is going ahead with the hunt. 650 00:35:09,999 --> 00:35:11,395 Are you joining them? 651 00:35:11,429 --> 00:35:13,446 He'll likely be chastened now that his sister's 652 00:35:13,467 --> 00:35:15,037 been done up for murder. 653 00:35:15,138 --> 00:35:19,108 Plus, I'm going to ruin his little hunt. 654 00:35:19,441 --> 00:35:22,026 - Sir? - I've been thinking, Murdoch. 655 00:35:22,151 --> 00:35:23,721 You can't eat the fox. 656 00:35:23,748 --> 00:35:25,833 The pelt gets ripped apart by the dogs. 657 00:35:26,316 --> 00:35:28,617 And what did the little bugger ever do to anyone anyway? 658 00:35:28,719 --> 00:35:30,553 Well, I can't say I disagree. 659 00:35:30,725 --> 00:35:33,189 So you're going to sabotage the hunt? 660 00:35:33,290 --> 00:35:34,590 I'll do my best. 661 00:35:34,691 --> 00:35:36,602 And even if I can't save the fox, 662 00:35:36,790 --> 00:35:38,694 I'll annoy him just by being there. 663 00:35:40,576 --> 00:35:42,098 Perhaps I'll join you. 664 00:35:42,716 --> 00:35:44,105 Eh? 665 00:35:44,808 --> 00:35:46,277 I know that look. 666 00:35:46,840 --> 00:35:48,604 We have our killer, Murdoch. 667 00:35:48,705 --> 00:35:50,133 Well, sir, it's just that 668 00:35:50,258 --> 00:35:53,823 Miss Helmsworthy's reaction seemed oddly sincere. 669 00:35:54,365 --> 00:35:56,365 She was shaken when we told her 670 00:35:56,397 --> 00:35:59,171 - that Rick Steel killed her horse. - She's posh. 671 00:35:59,195 --> 00:36:01,136 Their whole lives, all they do is pretend. 672 00:36:01,485 --> 00:36:04,611 But there is one other outstanding detail. 673 00:36:04,654 --> 00:36:07,727 The pig's blood used to write "You are next" on the stables. 674 00:36:07,770 --> 00:36:10,218 - What about it? - I don't know where she got it. 675 00:36:10,288 --> 00:36:11,752 That bothers me. 676 00:36:12,439 --> 00:36:14,332 I hardly think a jury would ask. 677 00:36:14,391 --> 00:36:17,314 But if it makes you feel better, tag along. 678 00:36:20,036 --> 00:36:23,384 I said, Lucinda, no, I'm sorry, 679 00:36:23,443 --> 00:36:25,577 but I don't love you. The wedding is off. 680 00:36:25,598 --> 00:36:28,210 You said that to her after she was arrested for murder? 681 00:36:28,311 --> 00:36:31,760 Oh Henry, you foolish little Henry. 682 00:36:32,237 --> 00:36:35,647 The best time for honesty is all the time. 683 00:36:35,690 --> 00:36:37,353 I am so proud of you. 684 00:36:37,374 --> 00:36:40,656 As proud as when I ran around the house even faster than Roger? 685 00:36:41,596 --> 00:36:42,836 Prouder. 686 00:36:43,286 --> 00:36:44,868 Oh. 687 00:36:46,014 --> 00:36:47,704 - What's this? - Hm? 688 00:36:47,829 --> 00:36:49,952 There's something on your collar. Now it's on my hand. 689 00:36:49,976 --> 00:36:52,959 - Henry what is this? - It looks like... 690 00:36:55,178 --> 00:36:56,751 It's shoe polish. 691 00:36:56,876 --> 00:36:59,475 Oh, no, yes. 692 00:36:59,576 --> 00:37:00,602 That's nothing. 693 00:37:00,623 --> 00:37:03,255 It's just a little trick to keep the grey away. 694 00:37:03,680 --> 00:37:06,115 You use shoe polish in your hair? 695 00:37:06,534 --> 00:37:08,662 Don't judge me, Henry. 696 00:37:08,685 --> 00:37:10,386 You don't know what it's like to grow old. 697 00:37:10,764 --> 00:37:12,421 You're about the same age. 698 00:37:12,432 --> 00:37:14,657 Yes, but I have led a very difficult existence... 699 00:37:14,679 --> 00:37:16,725 There's shoe polish in your hair. 700 00:37:16,738 --> 00:37:18,794 Like the shoe polish on Lucinda's blouse. 701 00:37:18,895 --> 00:37:20,729 Hm? What? I didn't hear you. 702 00:37:20,745 --> 00:37:23,437 Ruthie, would you like a lemonade? 703 00:37:23,464 --> 00:37:25,175 Yes. Wait. 704 00:37:25,202 --> 00:37:26,478 Why did you ask me that? 705 00:37:26,521 --> 00:37:28,447 You know very well I always want a lemonade. 706 00:37:28,467 --> 00:37:31,717 Did it ever occur to you the shoe polish on Lucinda's blouse, 707 00:37:31,842 --> 00:37:33,864 which could send her to the gallows, 708 00:37:33,871 --> 00:37:35,761 might be from your hair? 709 00:37:37,344 --> 00:37:38,959 What? 710 00:37:40,086 --> 00:37:41,426 No. 711 00:37:45,589 --> 00:37:47,112 Ah. 712 00:37:47,962 --> 00:37:51,006 So glad you could join us again, Tom. 713 00:37:51,053 --> 00:37:52,615 Wouldn't miss it for the world. 714 00:37:52,740 --> 00:37:55,611 I like fox hunting almost as much as a three day bender. 715 00:37:55,631 --> 00:37:58,460 Next time, do remember to bring some scotch 716 00:37:58,500 --> 00:37:59,869 or ale to the party, Bernie. 717 00:37:59,970 --> 00:38:02,154 No one really likes this grape juice. 718 00:38:02,505 --> 00:38:04,840 Sir. Tell them. 719 00:38:05,283 --> 00:38:07,334 - Must I? - Tell us what? 720 00:38:07,459 --> 00:38:08,823 I... 721 00:38:08,863 --> 00:38:10,713 On occasion... 722 00:38:10,814 --> 00:38:12,831 Put shoe polish in my hair. 723 00:38:13,482 --> 00:38:15,425 The shoe polish on Lucinda's blouse 724 00:38:15,426 --> 00:38:17,653 was probably from tussling with Rupert. 725 00:38:18,309 --> 00:38:20,180 Meaning she could be innocent. 726 00:38:20,220 --> 00:38:21,849 Didn't I already tell you that? 727 00:38:21,974 --> 00:38:24,593 Why don't you set her free and go, 728 00:38:24,694 --> 00:38:28,406 conduct your business elsewhere. We have fox to hunt. 729 00:38:28,471 --> 00:38:31,103 Just a moment, Mr. Helmsworthy. 730 00:38:31,157 --> 00:38:32,777 Sir, I've been searching the grounds 731 00:38:32,803 --> 00:38:35,951 looking for where one might obtain a pail of animal blood. 732 00:38:36,076 --> 00:38:38,032 Your neighbours have a small farm. 733 00:38:38,343 --> 00:38:40,301 They recognized the pail. 734 00:38:40,558 --> 00:38:42,645 Yes, so? 735 00:38:42,746 --> 00:38:44,393 You paid them a visit. 736 00:38:44,586 --> 00:38:47,032 I had to inform them of Rick's passing. 737 00:38:47,075 --> 00:38:48,255 Indeed. 738 00:38:48,480 --> 00:38:51,606 But as you left, they saw you cut across their field 739 00:38:51,622 --> 00:38:52,955 on your way back here. 740 00:38:53,056 --> 00:38:56,105 The shortest distance would have led you past the sty, 741 00:38:56,169 --> 00:38:58,093 where a pig had just been bled. 742 00:38:58,797 --> 00:39:00,663 It was you who wrote the message, 743 00:39:00,981 --> 00:39:02,665 you led us to Steel's son. 744 00:39:02,766 --> 00:39:04,515 You killed Rick Steel. 745 00:39:04,640 --> 00:39:07,600 - Why would I... - You loved that horse, also. 746 00:39:08,116 --> 00:39:10,245 It was you who had to put the animal down. 747 00:39:10,279 --> 00:39:11,450 That's right. 748 00:39:11,575 --> 00:39:13,963 Your sister never said "I shot him". She said "we". 749 00:39:17,447 --> 00:39:19,450 Now... Ya! 750 00:39:38,594 --> 00:39:40,370 Whoa. 751 00:39:43,561 --> 00:39:46,129 Bernard Helmsworthy, you're under arrest for murder. 752 00:39:48,281 --> 00:39:50,138 I'll fight it, Tom. 753 00:39:50,185 --> 00:39:51,901 I can hire the very best defense. 754 00:39:51,921 --> 00:39:53,898 I don't care what you spend your money on, you rich tit. 755 00:39:53,899 --> 00:39:55,099 You're going to hang for this. 756 00:39:57,509 --> 00:39:59,134 Consider yourself fortunate. 757 00:39:59,188 --> 00:40:01,194 At least you won't be made to suffer. 758 00:40:03,253 --> 00:40:04,660 Sir! 759 00:40:06,868 --> 00:40:09,044 Well, at least that little bugger got away. 760 00:40:13,465 --> 00:40:14,569 Mr. Huckabee. 761 00:40:14,591 --> 00:40:17,422 Pardon me for being blunt, but where is your wife? 762 00:40:17,460 --> 00:40:19,430 And why were you hiding from the police? 763 00:40:19,884 --> 00:40:21,472 What the heck are you talking about? 764 00:40:21,597 --> 00:40:23,542 A police constable came to your door. 765 00:40:23,579 --> 00:40:26,684 - You were home but did not answer. - I saw the curtain move. 766 00:40:26,989 --> 00:40:28,486 You were watching me? 767 00:40:28,931 --> 00:40:30,760 You called the police? 768 00:40:30,885 --> 00:40:33,349 Answer our questions. Where is Goldie? 769 00:40:33,403 --> 00:40:36,171 And what have you been doing in that shed of yours? 770 00:40:36,486 --> 00:40:38,041 You people are crazy. 771 00:40:38,289 --> 00:40:40,482 You threw out pieces of her clothing, 772 00:40:40,495 --> 00:40:42,314 some of them have blood on them. 773 00:40:42,356 --> 00:40:44,389 And she hasn't been seen in days. 774 00:40:44,421 --> 00:40:45,966 And I heard a gunshot. 775 00:40:46,202 --> 00:40:48,578 Now, tell us, sir. Where is she? 776 00:40:49,388 --> 00:40:51,238 She's ten yards behind you. 777 00:40:57,084 --> 00:40:59,004 But the blood... 778 00:40:59,041 --> 00:41:01,601 A buck wandered through the yard. Ten-pointer. 779 00:41:01,676 --> 00:41:04,089 I shot it. I've been butchering it in the shed. 780 00:41:04,132 --> 00:41:05,322 Ray? 781 00:41:05,381 --> 00:41:07,311 - What's going on? - Oh! 782 00:41:07,412 --> 00:41:09,763 Why are you holding my old nightgown? 783 00:41:09,774 --> 00:41:11,522 And why is there blood on it? 784 00:41:11,715 --> 00:41:14,188 It was going in the trash, I used it as an apron. 785 00:41:14,226 --> 00:41:17,035 I did not anticipate that my neighbours would be spying on me, 786 00:41:17,046 --> 00:41:19,213 and going through my trash in order to... 787 00:41:19,626 --> 00:41:24,977 In order to what, exactly? Prove that I killed my wife? 788 00:41:27,958 --> 00:41:30,790 We are so sorry. 789 00:41:31,370 --> 00:41:34,341 Why didn't you just tell me she was in Unionville? 790 00:41:34,395 --> 00:41:36,723 I asked because I was worried. 791 00:41:36,895 --> 00:41:39,045 You acted very strangely. 792 00:41:39,833 --> 00:41:41,292 I suppose I did. 793 00:41:42,541 --> 00:41:44,359 See, I'm serving the deer tonight. 794 00:41:44,568 --> 00:41:45,952 For a party of friends. 795 00:41:45,968 --> 00:41:48,451 And I was trying to 796 00:41:49,296 --> 00:41:53,780 avoid you both because... 797 00:41:54,632 --> 00:41:56,394 We didn't want you there. 798 00:41:57,821 --> 00:41:59,086 Oh. 799 00:42:00,089 --> 00:42:01,848 We tried to be friendly when we first moved in. 800 00:42:01,858 --> 00:42:03,360 We really tried, didn't we, hun? 801 00:42:03,485 --> 00:42:05,087 - We really tried. - Yup. 802 00:42:05,212 --> 00:42:06,910 You people were so cold. 803 00:42:06,953 --> 00:42:08,306 And now this... 804 00:42:09,694 --> 00:42:11,940 We are so very sorry. 805 00:42:11,973 --> 00:42:14,059 Please allow us to make it up to you. 806 00:42:14,118 --> 00:42:15,668 Come to dinner one evening. 807 00:42:15,716 --> 00:42:18,457 Please, we'd love to have you. 808 00:42:24,786 --> 00:42:27,403 Well, Raymond's too polite to say anything. So I will. 809 00:42:27,470 --> 00:42:30,870 From this moment on, stay out of our lives. 810 00:42:33,197 --> 00:42:35,048 Raymond, come on. 811 00:42:45,972 --> 00:42:47,956 Oh. It's really happened. 812 00:42:47,994 --> 00:42:50,428 - It's all over. - Cheer up, Rupert. 813 00:42:50,470 --> 00:42:52,316 Married life isn't all bad. 814 00:42:52,417 --> 00:42:54,341 What's that supposed to mean? 815 00:42:54,701 --> 00:42:57,760 - What? - "Not all bad"? 816 00:42:58,422 --> 00:43:00,911 What part of it is bad? 817 00:43:01,791 --> 00:43:03,316 None of it? 818 00:43:04,288 --> 00:43:07,153 Anyhoo, we're rich again! Whee! 819 00:43:07,165 --> 00:43:10,305 - I thought you were happy without money. - Oh, that's silly. 820 00:43:10,335 --> 00:43:12,148 You said you loved Henry. 821 00:43:12,168 --> 00:43:14,220 - I do. - And that money didn't matter. 822 00:43:14,901 --> 00:43:16,261 That doesn't sound like me. 823 00:43:16,669 --> 00:43:18,707 Anyway, when are we going mansion-shopping? 824 00:43:18,909 --> 00:43:20,689 You will buy us a mansion, won't you, Ru-Ru? 825 00:43:20,698 --> 00:43:22,049 Yes, of course. 826 00:43:22,083 --> 00:43:24,361 Oh, Perty! 827 00:43:25,309 --> 00:43:29,054 You know what time it is, don't you, you old bum. 828 00:43:29,114 --> 00:43:31,139 Tea-time? No? 829 00:43:31,264 --> 00:43:32,495 Of course not. 830 00:43:32,924 --> 00:43:34,678 It's time to tussle! 831 00:43:42,111 --> 00:43:47,111 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.