Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,941 --> 00:00:10,481
[ Mid-tempo music plays ]
2
00:00:34,102 --> 00:00:36,472
[ Music continues ]
3
00:00:46,547 --> 00:00:48,817
Are you sure I need to get this
togged up?
4
00:00:48,816 --> 00:00:51,646
Bloody positive, misery guts.
5
00:00:51,652 --> 00:00:54,122
Hey.
What do you think?
6
00:00:54,122 --> 00:00:57,432
Gorgeous.
What about me?
7
00:01:01,129 --> 00:01:03,559
I'm just not sure
about that tie.
8
00:01:03,564 --> 00:01:05,834
-It's the only one I've got.
-Exactly.
9
00:01:09,537 --> 00:01:11,137
What's wrong with it?
10
00:01:11,139 --> 00:01:13,409
What's right with it?
11
00:01:13,407 --> 00:01:14,637
There's nothing wrong.
12
00:01:14,642 --> 00:01:17,252
It --
It is a posh restaurant.
13
00:01:17,245 --> 00:01:18,975
We don't want to look
too out of place.
14
00:01:18,979 --> 00:01:21,419
We won't look out of place.
15
00:01:21,415 --> 00:01:22,915
You might do in that.
16
00:01:22,916 --> 00:01:25,746
Shall we stop by our Dan's,
see if he can help out?
17
00:01:25,753 --> 00:01:28,563
[ Mid-tempo music plays ]
18
00:01:35,829 --> 00:01:37,999
-Where to today, then?
-We're going to see
19
00:01:37,998 --> 00:01:40,498
a couple of offices in that new
place near Trent Fields.
20
00:01:40,501 --> 00:01:42,501
-Very swish.
-I know.
21
00:01:42,503 --> 00:01:45,413
That's why I wanted to look
the part.
22
00:01:48,041 --> 00:01:49,081
Do you hate it?
23
00:01:49,076 --> 00:01:50,276
Hate what?
24
00:01:50,278 --> 00:01:51,808
It's not working, is it?
25
00:01:51,812 --> 00:01:53,852
Oh!
Is that what's different?
26
00:01:53,847 --> 00:01:55,747
Different?
New, you mean.
27
00:01:55,749 --> 00:01:57,079
Different's not much cop, is it?
28
00:01:57,084 --> 00:01:59,554
Different is great.
You look good!
29
00:02:00,988 --> 00:02:03,188
Sexy, actually.
30
00:02:03,191 --> 00:02:05,231
-Sexy?
-Yeah.
31
00:02:05,226 --> 00:02:07,256
Authoritative.
32
00:02:07,261 --> 00:02:09,261
Like one of them birds
who checks your bags in
33
00:02:09,263 --> 00:02:10,433
when you go on holiday.
34
00:02:11,199 --> 00:02:14,299
Trolley dolly?
I wanted to look more serious.
35
00:02:14,302 --> 00:02:16,502
A bit more like an MD.
36
00:02:16,504 --> 00:02:18,074
Oh!
There it goes!
37
00:02:18,071 --> 00:02:19,811
-Did you hear it?
-Hear what?
38
00:02:19,807 --> 00:02:21,477
The MD klaxon.
39
00:02:21,475 --> 00:02:23,775
-Don't be daft.
-"Morning, Dan!
40
00:02:23,777 --> 00:02:26,077
I'm just gonna brush me MD teeth
with me MD toothbrush."
41
00:02:26,079 --> 00:02:27,219
Stop it.
42
00:02:27,215 --> 00:02:28,915
"Hey, Dan,
will you do me an MD coffee
43
00:02:28,916 --> 00:02:30,076
to go with me MD toast?"
44
00:02:30,083 --> 00:02:31,353
Now you're just being a dick.
45
00:02:31,352 --> 00:02:34,492
No, I'm not. I'm demonstrating
the art of MD'ing.
46
00:02:34,488 --> 00:02:37,658
It's the bastard son of
name dropping and showing off.
47
00:02:38,426 --> 00:02:39,926
I said you look sexy.
48
00:02:39,927 --> 00:02:42,457
-Take the compliment and run.
-[ Knock on door ]
49
00:02:42,463 --> 00:02:44,033
Morning, kids.
50
00:02:45,233 --> 00:02:47,643
Bloody hell.
Who's died?
51
00:02:47,635 --> 00:02:48,735
Dan?
52
00:02:48,736 --> 00:02:50,796
You never told me
someone had died.
53
00:02:50,804 --> 00:02:52,244
They never told me either.
54
00:02:52,240 --> 00:02:53,410
No one's died.
55
00:02:53,407 --> 00:02:55,507
Why do people assume
someone's brown bread
56
00:02:55,509 --> 00:02:57,579
just 'cause you might want to
make the effort to look good?
57
00:02:57,578 --> 00:02:59,578
Oh, no.
What have you done?
58
00:02:59,580 --> 00:03:01,620
Uh, and I'm not in court either.
59
00:03:01,615 --> 00:03:03,715
You cheeky little sod, you.
60
00:03:03,717 --> 00:03:05,087
What's up with him?
61
00:03:05,085 --> 00:03:06,785
We're going for lunch.
62
00:03:06,787 --> 00:03:08,787
There's a few places
doing a testing menu
63
00:03:08,789 --> 00:03:10,719
for couples looking for
somewhere to get married.
64
00:03:10,724 --> 00:03:13,494
What? Buckingham Palace,
by any chance?
65
00:03:13,494 --> 00:03:16,264
He's been banging on
about me not making the effort.
66
00:03:16,264 --> 00:03:18,534
I'm killing two birds
with one stone.
67
00:03:18,532 --> 00:03:21,402
He thinks I've pulled me finger
out looking for a venue,
68
00:03:21,402 --> 00:03:23,542
and I get to fill me boots
with a nice steak
69
00:03:23,537 --> 00:03:25,407
and a vat of lager -- for free.
70
00:03:25,406 --> 00:03:27,276
Don't you think
that's a bit dishonest?
71
00:03:27,275 --> 00:03:28,635
Bianca's idea.
72
00:03:28,642 --> 00:03:30,712
She said he'll soon be sick
of it.
73
00:03:31,412 --> 00:03:33,282
He needs to borrow a tie, son.
74
00:03:33,281 --> 00:03:34,921
I've told him
he can't be walking around
75
00:03:34,915 --> 00:03:36,675
with that stupid
old thing on anymore.
76
00:03:37,851 --> 00:03:41,421
Talking of which, what's that
yoke doing 'round your neck?
77
00:03:41,422 --> 00:03:44,932
You look like you work
at the airport.
78
00:03:44,925 --> 00:03:47,625
[ Down-tempo music plays ]
79
00:03:53,166 --> 00:03:55,166
-What now?
-I need you to mind Joshua.
80
00:03:55,168 --> 00:03:56,998
Denise, you said it was
an emergency.
81
00:03:57,004 --> 00:03:59,714
You don't have to have a severed
finger or a capsulated arm
82
00:03:59,707 --> 00:04:02,507
-to make something an emergency.
-But I need to meet Lisa!
83
00:04:02,510 --> 00:04:04,310
Keep your voice down.
He's still asleep.
84
00:04:04,312 --> 00:04:06,152
The agency has fixed me up
with an assignment.
85
00:04:06,146 --> 00:04:08,316
I canceled one two days ago
'cause Mum couldn't come over.
86
00:04:08,316 --> 00:04:09,376
I can't cancel again.
87
00:04:09,383 --> 00:04:11,453
But I can't not go to work.
88
00:04:11,452 --> 00:04:13,952
Like I said, we just need to
increase his hours at nursery.
89
00:04:13,954 --> 00:04:16,024
-But we're both skint.
-I'm not skint.
90
00:04:16,023 --> 00:04:18,093
I'm just plowing every penny
into an opportunity
91
00:04:18,091 --> 00:04:19,431
to avoid being skint!
92
00:04:19,427 --> 00:04:21,457
Oh, yeah.
Here we go again.
93
00:04:21,462 --> 00:04:24,132
I can use long words
and talk cryptic, you know.
94
00:04:24,932 --> 00:04:26,402
I'll be back at 3:00.
95
00:04:26,400 --> 00:04:29,600
His cottage pie's in the fridge,
and "Balamory" starts at 10:00.
96
00:04:29,603 --> 00:04:32,943
Stick that in your corporate
hot dog and put ketchup on it.
97
00:04:35,343 --> 00:04:36,683
No, no, no, no, no, no, no.
98
00:04:36,677 --> 00:04:37,947
You got to phone the agency
99
00:04:37,945 --> 00:04:39,405
and tell them your hamster
has snuffed it.
100
00:04:39,413 --> 00:04:41,353
You did it enough times
when you worked for me.
101
00:04:41,349 --> 00:04:42,919
I'm late.
Goodbye.
102
00:04:44,752 --> 00:04:47,422
[ Down-tempo music plays ]
103
00:04:47,421 --> 00:04:49,121
Oh, wow.
104
00:04:49,590 --> 00:04:52,360
Can you?
That's fantastic.
105
00:04:52,360 --> 00:04:54,630
Will do.
Bye.
106
00:04:55,929 --> 00:04:57,429
Hurry up and get dressed.
107
00:04:57,431 --> 00:04:59,931
Mm.
What's the rush?
108
00:04:59,933 --> 00:05:01,673
That fella I was telling you
about --
109
00:05:01,669 --> 00:05:03,269
my dad's mate, that Gerry?
110
00:05:03,270 --> 00:05:06,210
-Yeah.
-Well, he wants to do business.
111
00:05:06,940 --> 00:05:08,140
Really?
112
00:05:08,141 --> 00:05:10,641
Yeah. And you've got to
be there for 11:00.
113
00:05:12,780 --> 00:05:15,380
[ Breathing heavily ]
114
00:05:19,052 --> 00:05:20,392
BRADLEY:
What's this?
115
00:05:20,388 --> 00:05:21,658
[ Water bubbling ]
116
00:05:21,655 --> 00:05:23,115
I have no idea.
117
00:05:23,657 --> 00:05:26,857
Maybe you should take a photo
and upload it to your Facebook
118
00:05:26,860 --> 00:05:29,730
and ask one of your many friends
if they can help you out.
119
00:05:29,730 --> 00:05:31,130
Lowest form of intelligence.
120
00:05:31,131 --> 00:05:33,301
Highest form of wit.
Thank you.
121
00:05:33,300 --> 00:05:34,800
It's a bottle of wine,
you idiot.
122
00:05:34,802 --> 00:05:36,102
Why is it open?
123
00:05:36,103 --> 00:05:38,143
Because I fancied a glass
124
00:05:38,138 --> 00:05:40,908
and we didn't have any in,
and so I opened it.
125
00:05:40,908 --> 00:05:43,308
It's from that hamper
that got dropped off here.
126
00:05:43,310 --> 00:05:44,850
I thought you were gonna pass it
back to Lisa.
127
00:05:44,845 --> 00:05:46,045
I'm a busy woman.
128
00:05:47,648 --> 00:05:50,118
Look. I just --
I just forgot, okay?
129
00:05:50,117 --> 00:05:52,987
You forgot so much that you
stashed it in the garage?
130
00:05:52,986 --> 00:05:54,146
I put it in the garage
131
00:05:54,154 --> 00:05:55,694
because there wasn't any space
in the cupboard.
132
00:05:55,689 --> 00:05:57,159
It's not yours
to put in the cupboard,
133
00:05:57,157 --> 00:05:58,557
even if there was room!
134
00:05:58,559 --> 00:06:01,189
-So?
-So what if they know about it?
135
00:06:01,194 --> 00:06:02,604
What if they've been told
it's here?
136
00:06:02,596 --> 00:06:04,526
We're gonna look like a right
pair of thieving bastards.
137
00:06:04,532 --> 00:06:05,902
Stop lecturing me!
138
00:06:06,434 --> 00:06:08,044
I'm trying to do a deep cleanse!
139
00:06:08,035 --> 00:06:09,535
Not of your soul, by any chance?
140
00:06:09,537 --> 00:06:10,837
Ha ha.
141
00:06:10,838 --> 00:06:12,738
Can you two just give it
a rest for once?
142
00:06:12,740 --> 00:06:14,170
He is the one going on.
143
00:06:14,174 --> 00:06:15,684
He is the one who's doing
the nagging.
144
00:06:15,676 --> 00:06:17,206
BRADLEY: Don't you think
it's weird if they find out
145
00:06:17,210 --> 00:06:18,350
we haven't given it back?
146
00:06:18,345 --> 00:06:20,245
They're not going to find out.
147
00:06:20,247 --> 00:06:21,477
-You hope.
-Bye.
148
00:06:21,482 --> 00:06:22,882
I'll see you tonight.
149
00:06:24,452 --> 00:06:25,952
ELLA:
What if they do, Mum?
150
00:06:25,953 --> 00:06:28,523
What if they find out that
you've kept it and drank it?
151
00:06:29,457 --> 00:06:31,157
Not you as well!
152
00:06:31,158 --> 00:06:32,488
What does a woman have to do
153
00:06:32,493 --> 00:06:35,103
to get some bloody peace
around here?
154
00:06:35,095 --> 00:06:37,795
[ Breathing heavily ]
155
00:06:37,798 --> 00:06:39,628
It's got so much space!
156
00:06:39,633 --> 00:06:42,303
Yeah. You could possible have
the boardroom over this side.
157
00:06:42,302 --> 00:06:43,642
So sorry I'm late.
158
00:06:43,637 --> 00:06:46,307
[ Gasps ]
It's great, isn't it?
159
00:06:46,306 --> 00:06:48,276
It's lovely.
Yeah.
160
00:06:48,275 --> 00:06:50,275
Well, that section there
turns into a boardroom.
161
00:06:50,277 --> 00:06:51,507
Brilliant.
162
00:06:51,512 --> 00:06:53,682
And you can get four banks
of desks over there.
163
00:06:53,681 --> 00:06:55,551
But there's only two of us.
164
00:06:55,549 --> 00:06:57,589
Yeah.
Well, there won't be eventually.
165
00:06:58,486 --> 00:07:00,186
Can I have a minute?
166
00:07:01,855 --> 00:07:04,255
Look at that view!
167
00:07:04,257 --> 00:07:06,727
[ Chuckles ]
Yeah.
168
00:07:07,828 --> 00:07:11,158
It's way too big
and way too expensive.
169
00:07:11,164 --> 00:07:13,134
But look at it!
It's fantastic!
170
00:07:13,133 --> 00:07:14,873
You said so yourself.
It's brilliant!
171
00:07:14,868 --> 00:07:17,168
It's stunning --
if there was 30 of us.
172
00:07:17,170 --> 00:07:18,370
But it's just you and me.
173
00:07:18,371 --> 00:07:21,271
I've explained the setup.
I've told him everything.
174
00:07:21,274 --> 00:07:23,584
He knows we're just a start-up,
and he's happy to negotiate.
175
00:07:23,577 --> 00:07:25,107
What's the problem?
176
00:07:25,112 --> 00:07:28,222
This is room to explode,
not grow.
177
00:07:28,749 --> 00:07:31,649
It's a process.
It takes time.
178
00:07:32,385 --> 00:07:34,955
I-Is there a canteen or anywhere
we can grab a coffee?
179
00:07:34,955 --> 00:07:36,315
Oh!
We don't need a canteen.
180
00:07:36,323 --> 00:07:38,893
You see, that space over there
doubles up as a kitchen.
181
00:07:38,892 --> 00:07:40,932
We can get a-a fridge
or a kettle and --
182
00:07:40,928 --> 00:07:42,628
I mean for now.
183
00:07:43,163 --> 00:07:46,973
We need to sit down
and have a chat.
184
00:07:46,967 --> 00:07:48,367
Now.
185
00:07:48,368 --> 00:07:50,338
[ Down-tempo music plays ]
186
00:07:57,077 --> 00:07:59,277
[ Engine idling ]
187
00:08:05,118 --> 00:08:07,218
[ Sirens wailing ]
188
00:08:08,221 --> 00:08:10,791
[ Music continues ]
189
00:08:10,791 --> 00:08:13,591
[ Metal squeaking ]
190
00:08:24,605 --> 00:08:26,005
You okay?
191
00:08:26,006 --> 00:08:29,076
I was till I realized I was
parked opposite a cop shop.
192
00:08:29,076 --> 00:08:30,676
[ Chuckles ]
Don't worry about them.
193
00:08:30,678 --> 00:08:32,178
They're in and out all day.
194
00:08:32,713 --> 00:08:34,583
Sometimes it's the best place
to be --
195
00:08:34,582 --> 00:08:36,322
right under the nose
of the danger.
196
00:08:36,850 --> 00:08:38,450
You coming up
to the office, then?
197
00:08:38,451 --> 00:08:40,491
[ Music continues ]
198
00:08:43,156 --> 00:08:44,586
I know you're a busy man,
199
00:08:44,592 --> 00:08:46,662
so we can get the boring stuff
out of the way, can't we?
200
00:08:46,660 --> 00:08:48,430
Fine by me.
201
00:08:48,428 --> 00:08:51,258
It's definitely the same batch
as the sample?
202
00:08:51,264 --> 00:08:52,434
Hundred percent, mate.
203
00:08:52,432 --> 00:08:54,642
'Cause I'll know straightaway
if it isn't.
204
00:08:57,871 --> 00:09:00,271
I'm assuming you're not here
to piss me about, Greg?
205
00:09:01,074 --> 00:09:02,384
No way, mate.
206
00:09:02,910 --> 00:09:04,180
Good.
207
00:09:05,212 --> 00:09:06,452
[ Lighter clicks ]
208
00:09:08,215 --> 00:09:10,175
I'll give you 85 grand.
209
00:09:12,485 --> 00:09:14,485
That's a fair deal.
Don't you think, Greg?
210
00:09:14,487 --> 00:09:15,987
[ Clears throat ]
211
00:09:15,989 --> 00:09:18,089
Yes, mate.
Very fair.
212
00:09:18,091 --> 00:09:19,961
Good.
213
00:09:19,960 --> 00:09:22,500
Well, that's good.
That's positive.
214
00:09:22,495 --> 00:09:24,695
I'm pleased we got a deal.
215
00:09:24,698 --> 00:09:26,298
You pleased, Greg?
216
00:09:26,867 --> 00:09:27,937
You don't look it.
217
00:09:29,770 --> 00:09:31,340
Delighted.
218
00:09:32,239 --> 00:09:34,779
[ Down-tempo music plays ]
219
00:09:39,713 --> 00:09:44,123
And this dining room here
is 115 years old.
220
00:09:44,117 --> 00:09:46,317
Blood and sand.
That's ancient.
221
00:09:46,319 --> 00:09:48,259
Definitely in need
of a lick of paint.
222
00:09:48,255 --> 00:09:50,115
It's meant to look like that.
223
00:09:50,123 --> 00:09:52,093
That was the fashion then,
idiot.
224
00:09:52,092 --> 00:09:55,762
The fourth Earl of Doncaster
once visited this dining room.
225
00:09:55,763 --> 00:09:57,873
Oh.
Lucky bugger.
226
00:09:57,865 --> 00:10:01,465
He sat at the very same table
we have reserved for you.
227
00:10:01,468 --> 00:10:03,298
I feel star-struck.
228
00:10:03,303 --> 00:10:06,513
We have a full listing here
of all our wedding breakfasts.
229
00:10:06,506 --> 00:10:08,076
We have a vegetarian option
230
00:10:08,075 --> 00:10:09,535
if you have any guests
that might want that.
231
00:10:09,542 --> 00:10:12,112
Between you and me,
I don't know any vegetarians,
232
00:10:12,112 --> 00:10:14,452
so, uh, I don't think
we'll have to worry about that
233
00:10:14,447 --> 00:10:17,077
if we choose to get married
here.
234
00:10:17,084 --> 00:10:19,694
We've never really had much in
common with them types, have we?
235
00:10:19,687 --> 00:10:21,587
Not really, no.
236
00:10:21,588 --> 00:10:23,118
They're so pale, aren't they?
237
00:10:23,657 --> 00:10:25,587
Can I get you both fixed up
with drinks?
238
00:10:25,592 --> 00:10:27,492
Uh, pint of bitter for me, love.
239
00:10:27,494 --> 00:10:29,104
Half a lager and lime, please.
240
00:10:29,096 --> 00:10:32,096
We normally show our prospective
customers the wine selection.
241
00:10:32,099 --> 00:10:35,139
Oh. No harm in having
a shufties, I suppose.
242
00:10:35,135 --> 00:10:37,465
I can recommend
the New Zealand sauvignon.
243
00:10:38,071 --> 00:10:39,171
Go on, then, chook.
244
00:10:39,172 --> 00:10:41,912
We'll have a taster of that,
shall we?
245
00:10:42,442 --> 00:10:44,752
They live in cloud-cuckoo-land,
these places,
246
00:10:44,745 --> 00:10:46,545
thinking people like us
have got money to burn
247
00:10:46,546 --> 00:10:48,916
on a load of shitty
old grape juice.
248
00:10:48,916 --> 00:10:52,416
If they want to ply us with it
for free,
249
00:10:52,419 --> 00:10:54,519
we might as well get smashed.
250
00:10:54,521 --> 00:10:55,761
Yeah?
251
00:10:55,756 --> 00:10:58,456
Uh, well, when you put it
like that...
252
00:10:58,458 --> 00:10:59,858
Thank you.
253
00:10:59,860 --> 00:11:03,860
Stop moaning and start living
the dream, then, gorgeous.
254
00:11:03,864 --> 00:11:07,374
[ Mid-tempo music plays ]
255
00:11:07,367 --> 00:11:09,597
Alan Sugar started
out of the back of a van
256
00:11:09,602 --> 00:11:11,302
he paid 50 quid for, you know.
257
00:11:11,304 --> 00:11:12,574
Oh, I get it.
258
00:11:12,572 --> 00:11:13,972
We'll just pitch camp
259
00:11:13,974 --> 00:11:15,544
in me dad's greenhouse,
then, shall we?
260
00:11:15,542 --> 00:11:17,912
-Just try and be reasonable.
-Reasonable?
261
00:11:17,911 --> 00:11:19,751
You're talking about
the back of a van.
262
00:11:19,747 --> 00:11:22,777
It just needs planning properly.
Minimum overheads.
263
00:11:22,783 --> 00:11:25,753
You start small, you work up,
you spend later.
264
00:11:25,753 --> 00:11:27,253
We need to make a profit first!
265
00:11:27,254 --> 00:11:29,964
Yeah.
Like I didn't know that.
266
00:11:29,957 --> 00:11:32,127
[ Mid-tempo music playing ]
267
00:11:32,125 --> 00:11:35,025
Check this place out.
It's not far from here either.
268
00:11:35,662 --> 00:11:37,972
-That dump?
-Yeah.
269
00:11:38,631 --> 00:11:40,631
'Round the back
of that horrible old bingo hall?
270
00:11:40,633 --> 00:11:41,473
Yeah.
271
00:11:41,468 --> 00:11:43,838
[ Cellphone beeping ]
272
00:11:43,837 --> 00:11:46,237
I just thought we were aiming
a bit higher than that.
273
00:11:46,239 --> 00:11:48,639
We are!
We're building an empire.
274
00:11:48,641 --> 00:11:50,111
And at eighty quid a week,
275
00:11:50,110 --> 00:11:53,010
I think this is the best place
to start.
276
00:11:53,013 --> 00:11:56,083
[ Down-tempo music plays ]
277
00:11:56,083 --> 00:11:58,523
[ Siren wailing in distance ]
278
00:11:58,518 --> 00:12:01,248
[ Chuckles ]
279
00:12:01,254 --> 00:12:02,494
[ Electricity buzzing ]
280
00:12:02,489 --> 00:12:04,289
LISA: It smells
like an old people's home.
281
00:12:04,291 --> 00:12:06,491
Well, we can air it,
put some fresheners in.
282
00:12:06,493 --> 00:12:08,833
It's damp.
You can't get rid of damp.
283
00:12:08,829 --> 00:12:11,329
Well, once we've aired it,
that might help.
284
00:12:11,331 --> 00:12:12,871
I've got an inhaler, you know,
285
00:12:12,866 --> 00:12:14,396
which I don't have to use
that often.
286
00:12:14,401 --> 00:12:16,971
You'll have to make sure
you bring it with you, then.
287
00:12:16,970 --> 00:12:20,410
Ten minutes from Junction 9,
so any city-center appointments,
288
00:12:20,407 --> 00:12:22,377
we can be at
20 minutes from here.
289
00:12:22,375 --> 00:12:24,675
And...that chippy...
290
00:12:26,646 --> 00:12:28,976
That chippy does the meanest
meat-and-potato pie
291
00:12:28,982 --> 00:12:31,852
this side of Stretford,
and -- and...
292
00:12:31,852 --> 00:12:34,352
that is what I call a park.
293
00:12:34,354 --> 00:12:36,724
[ Siren wailing, dog barking ]
294
00:12:38,091 --> 00:12:41,031
That's not a park.
It's a patch of grass.
295
00:12:41,028 --> 00:12:43,428
-And what do we need a park for?
-I'm being positive.
296
00:12:45,065 --> 00:12:48,295
This is just not what I want,
Fergus.
297
00:12:48,301 --> 00:12:50,001
-Well, get another job, then.
-What?
298
00:12:50,003 --> 00:12:53,043
Get...another...job.
299
00:12:53,040 --> 00:12:54,370
What?
Just like that?
300
00:12:54,374 --> 00:12:55,844
You're the one giving up
just like that.
301
00:12:55,843 --> 00:12:56,983
I'm not giving up.
302
00:12:56,977 --> 00:12:58,607
I'm just not singing and dancing
303
00:12:58,611 --> 00:13:00,951
about the prospect of working
in a shithole.
304
00:13:00,948 --> 00:13:02,478
That's all.
305
00:13:04,852 --> 00:13:06,552
Listen to me.
306
00:13:06,553 --> 00:13:08,163
Let's agree to this place.
307
00:13:08,155 --> 00:13:10,215
We set some targets
tomorrow morning.
308
00:13:10,223 --> 00:13:14,063
If we've not moved on in
three months, we'll part ways.
309
00:13:14,061 --> 00:13:15,331
What, and that's it?
310
00:13:15,328 --> 00:13:17,258
Three months is more
than enough to make it work.
311
00:13:17,264 --> 00:13:18,934
And we will make it work.
312
00:13:18,932 --> 00:13:21,302
-This is incentive, Lisa.
-Is it?
313
00:13:22,169 --> 00:13:24,369
Just tell me we've got a deal.
314
00:13:24,371 --> 00:13:26,871
[ Down-tempo music plays ]
315
00:13:33,646 --> 00:13:35,716
Marcus has told me
he'll be giving you a call
316
00:13:35,715 --> 00:13:37,985
first thing in the morning
to discuss any details.
317
00:13:37,985 --> 00:13:40,185
-Who-- Who's Marcus?
-Come on.
318
00:13:40,187 --> 00:13:41,447
Our events manager.
319
00:13:41,454 --> 00:13:44,224
That will be smashing.
Thanks, love.
320
00:13:45,092 --> 00:13:48,002
What are you gonna say
when King Marcus calls?
321
00:13:47,995 --> 00:13:50,025
You don't think I gave her
the right number, do you?
322
00:13:50,030 --> 00:13:51,330
[ Both laugh ]
323
00:13:51,331 --> 00:13:53,071
Are you sure there's nothing
else I can help you with?
324
00:13:53,066 --> 00:13:54,626
Bye.
325
00:13:54,634 --> 00:13:55,804
Bloody hell.
326
00:13:55,802 --> 00:13:58,072
She can stop mithering.
That'd be a start.
327
00:13:58,071 --> 00:13:59,141
It's called service.
328
00:13:59,139 --> 00:14:00,909
It's called mithering.
329
00:14:00,908 --> 00:14:02,378
We're going to Waverly Manor
tomorrow.
330
00:14:02,375 --> 00:14:05,475
You'd better get used to it.
They'll be 10 times worse there.
331
00:14:05,478 --> 00:14:06,478
[ Laughs ]
332
00:14:06,479 --> 00:14:08,519
[ Mid-tempo music plays ]
333
00:14:08,515 --> 00:14:10,815
Maybe you need to take
another approach.
334
00:14:10,817 --> 00:14:13,787
Maybe randomers aren't
such a good idea.
335
00:14:13,786 --> 00:14:15,816
They're not randomers.
336
00:14:15,822 --> 00:14:18,162
I don't date strangers, Bianca.
337
00:14:18,158 --> 00:14:19,988
It was a friend of a friend.
338
00:14:19,993 --> 00:14:21,563
Just not my type.
That's all.
339
00:14:21,561 --> 00:14:24,361
Maybe we should fix you up
with an online agency.
340
00:14:24,364 --> 00:14:26,174
Then you can choose
exactly your type.
341
00:14:26,166 --> 00:14:27,996
There'll be no shortage.
I'm sure of it.
342
00:14:28,001 --> 00:14:29,671
Quantity is not the issue.
343
00:14:29,669 --> 00:14:31,769
I've already got the dates
lined up, as a matter of fact.
344
00:14:31,771 --> 00:14:32,841
Lucky you.
345
00:14:32,839 --> 00:14:35,079
Yes.
That's not the trouble.
346
00:14:35,075 --> 00:14:36,475
It's when I have to go
and meet them.
347
00:14:36,476 --> 00:14:38,176
That's when the trouble starts.
348
00:14:38,178 --> 00:14:39,808
Maybe you're putting people off.
349
00:14:40,613 --> 00:14:42,523
Well, don't feel the need
to pussyfoot around me,
350
00:14:42,515 --> 00:14:44,015
whatever you do, Bianca.
351
00:14:44,017 --> 00:14:46,347
Tell me where you think
I'm going wrong.
352
00:14:46,353 --> 00:14:48,293
What did you wear?
353
00:14:48,956 --> 00:14:50,586
Uh, well, clothes.
354
00:14:50,590 --> 00:14:52,160
Elaborate, please.
355
00:14:52,159 --> 00:14:53,689
This lot.
I mean, does it matter?
356
00:14:53,693 --> 00:14:56,303
For a first date?
Of course it does!
357
00:14:57,497 --> 00:14:59,367
You're scaring them away.
358
00:14:59,366 --> 00:15:02,066
No one's gonna fancy you
with that on.
359
00:15:05,438 --> 00:15:06,438
Hello, all.
360
00:15:06,439 --> 00:15:08,079
-Hiya, Greg!
-Oh, hello there.
361
00:15:08,075 --> 00:15:10,105
A bottle of your finest
champagne, please.
362
00:15:10,110 --> 00:15:11,740
How lovely.
363
00:15:13,313 --> 00:15:15,283
Ooh.
Champagne.
364
00:15:16,316 --> 00:15:17,746
Oh, my God.
I thought you were kidding me.
365
00:15:17,750 --> 00:15:20,390
-Eighty-five big ones.
-That's incredible.
366
00:15:20,387 --> 00:15:22,117
What did you think of him?
What was he like?
367
00:15:22,122 --> 00:15:24,562
He's a really nice fella.
Just a top bloke.
368
00:15:24,557 --> 00:15:26,457
-We just talked.
-Talked?
369
00:15:27,794 --> 00:15:30,904
About my work, the weather.
370
00:15:30,897 --> 00:15:32,297
He told me about his kids.
371
00:15:32,299 --> 00:15:34,199
He was just dead, dead sound.
372
00:15:34,201 --> 00:15:36,001
-[ Cork pops ]
-Eighty-five grand!
373
00:15:36,003 --> 00:15:37,473
Ooh! Mm!
374
00:15:37,470 --> 00:15:39,840
[ Cellphone ringing ]
375
00:15:43,010 --> 00:15:44,880
-Oh, God. It's him.
-Answer it, then.
376
00:15:44,877 --> 00:15:48,177
-What the fuck does he want?
-I don't know. Just answer it.
377
00:15:48,181 --> 00:15:50,221
[ Cellphone beeps ]
378
00:15:50,217 --> 00:15:51,317
Hi, mate.
379
00:15:53,420 --> 00:15:55,890
Okay.
See you then.
380
00:15:55,888 --> 00:15:58,358
[ Down-tempo music plays ]
381
00:15:58,891 --> 00:16:00,391
Shit.
382
00:16:01,261 --> 00:16:03,031
GERRY:
Two reasons I asked you here.
383
00:16:03,030 --> 00:16:04,560
One -- I like you.
384
00:16:04,564 --> 00:16:07,174
Two -- I want you to do
some work for me.
385
00:16:07,167 --> 00:16:09,497
Like I told you,
I work for myself, mate.
386
00:16:09,502 --> 00:16:12,042
Doesn't mean you can't do a bit
on the side for someone else.
387
00:16:13,340 --> 00:16:16,180
You took 85 grand off me
yesterday
388
00:16:16,176 --> 00:16:18,576
when you should've been
demanding at least 100.
389
00:16:18,578 --> 00:16:19,778
Eh?
390
00:16:19,779 --> 00:16:21,179
Naiveté is good.
391
00:16:21,181 --> 00:16:22,651
Proves you haven't done it
before.
392
00:16:23,216 --> 00:16:24,776
I've never said that.
393
00:16:24,784 --> 00:16:27,594
[ Chuckles ]
Nice try.
394
00:16:27,587 --> 00:16:29,357
You stumbled across that stash,
395
00:16:29,356 --> 00:16:31,586
and you wanted rid of it
soon as possible.
396
00:16:31,591 --> 00:16:34,861
Get yourself a decent motor,
nice couple of holidays.
397
00:16:34,861 --> 00:16:37,061
So you took the cash
and you legged it,
398
00:16:37,064 --> 00:16:38,234
which is fine, Greg.
399
00:16:38,231 --> 00:16:39,731
That's what anyone else
would've done.
400
00:16:39,732 --> 00:16:42,202
But you can make
some serious money here, mate.
401
00:16:44,171 --> 00:16:45,811
I might not want to.
402
00:16:45,805 --> 00:16:47,505
You wouldn't be here
if you didn't want to.
403
00:16:49,809 --> 00:16:51,839
That's Colombia.
404
00:16:51,844 --> 00:16:53,814
And that's Glasgow.
405
00:16:53,813 --> 00:16:57,753
And that is a key of coke --
one of many, as we know.
406
00:16:57,750 --> 00:17:00,590
Time it leaves here,
it's worth 350 quid.
407
00:17:01,188 --> 00:17:04,788
Time it gets here,
it's worth a fucking fortune.
408
00:17:04,791 --> 00:17:07,991
It'll be your job to take part
in some of that journey.
409
00:17:07,994 --> 00:17:09,704
No borders crossed,
410
00:17:09,696 --> 00:17:11,896
no psychopathic Colombian toes
trod on.
411
00:17:11,898 --> 00:17:13,798
Just a simple motorway journey
412
00:17:13,800 --> 00:17:16,400
with 10 grand in your back
pocket when it's all over --
413
00:17:16,403 --> 00:17:17,943
plus petrol money, of course.
414
00:17:19,139 --> 00:17:20,509
Ten grand?
415
00:17:20,507 --> 00:17:22,707
I told you to hear me out.
416
00:17:22,709 --> 00:17:26,249
[ Down-tempo music plays ]
417
00:17:26,246 --> 00:17:28,446
[ Snoring ]
418
00:17:35,755 --> 00:17:38,385
Wha-- W-Who -- What --
W-Where are we?
419
00:17:38,391 --> 00:17:40,131
Come on.
Get up.
420
00:17:40,127 --> 00:17:41,727
You need to get ready.
421
00:17:41,728 --> 00:17:44,928
Bus leaves in 45 minutes!
[ Sighs ]
422
00:17:44,931 --> 00:17:46,931
Bloody hell.
423
00:17:46,933 --> 00:17:49,403
[ Music continues ]
424
00:17:49,402 --> 00:17:52,512
Oh, my God.
That's completely amaze.
425
00:17:53,005 --> 00:17:55,875
Course I do.
Course I will.
426
00:17:55,875 --> 00:17:57,575
Thanks so much!
427
00:17:57,577 --> 00:17:58,977
Bye!
428
00:18:03,049 --> 00:18:04,849
Oh, Josh.
429
00:18:04,851 --> 00:18:08,591
Your mummy is so worth it.
430
00:18:08,588 --> 00:18:11,458
[ Up-tempo music plays ]
431
00:18:12,225 --> 00:18:14,855
So...sales up on this one?
432
00:18:14,861 --> 00:18:17,061
Oh, yeah.
Good ying and yang, sister.
433
00:18:18,665 --> 00:18:21,295
-[ Computer chimes ]
-Bingotastic!
434
00:18:21,301 --> 00:18:22,371
Have you found them?
435
00:18:22,369 --> 00:18:23,539
All 72 of them!
436
00:18:23,536 --> 00:18:25,036
-Ah!
-[ Laughs ]
437
00:18:25,037 --> 00:18:27,367
I'm cookin' on gas, girl.
438
00:18:27,374 --> 00:18:29,944
[ Laughs ]
439
00:18:29,942 --> 00:18:32,182
Go, Fergus. Go, Fergus.
Uh-huh.
440
00:18:32,179 --> 00:18:33,779
-Uh-huh. Go, Fergus.
-[ Chuckles ]
441
00:18:33,780 --> 00:18:35,180
-Go, Fergus. Go, Fergus.
-Go, Fergus. Go, Fergus.
442
00:18:35,182 --> 00:18:37,422
Uh-huh! Go, Fergus!
Go, Fergus!
443
00:18:37,417 --> 00:18:38,747
Uh-huh!
[ Laughs ]
444
00:18:38,751 --> 00:18:40,321
-Go, Fergus. Go, Fergus.
-Go, Fergus. Go, Fergus.
445
00:18:40,320 --> 00:18:41,890
-Uh-huh.
-[ Chuckles ]
446
00:18:41,888 --> 00:18:44,958
-[ Laughs ]
-[ Sniffs, clears throat ]
447
00:18:44,957 --> 00:18:47,627
Guess who's just cracked access
to 72 files
448
00:18:47,627 --> 00:18:49,457
full of our old contacts, eh?
449
00:18:49,462 --> 00:18:51,902
[ Chuckles ]
What do you reckon to that?
450
00:18:57,470 --> 00:18:58,640
[ Clears throat ]
451
00:18:59,306 --> 00:19:00,936
Sorry about this, Lisa.
452
00:19:00,940 --> 00:19:02,280
You're all right.
What's up?
453
00:19:02,275 --> 00:19:03,575
I need you to mind Josh.
454
00:19:03,576 --> 00:19:04,736
Denise, I'm working!
455
00:19:04,744 --> 00:19:07,854
I know.
And I need you to mind our son.
456
00:19:07,847 --> 00:19:09,477
I've got an assignment --
457
00:19:09,482 --> 00:19:11,252
a big one this time,
on Deansgate.
458
00:19:11,251 --> 00:19:14,021
-Well, you should've called me.
-You would've brushed me off.
459
00:19:14,020 --> 00:19:15,890
You can't look after him here.
460
00:19:15,888 --> 00:19:17,688
Uh, no offense, Lisa,
461
00:19:17,690 --> 00:19:19,530
but would you mind
staying out of this, please?
462
00:19:19,526 --> 00:19:21,986
No offense, Denise, but this is
my office too, you know.
463
00:19:21,994 --> 00:19:23,734
I know, and I'm sorry.
464
00:19:23,730 --> 00:19:25,730
But I'm not letting them down
again.
465
00:19:25,732 --> 00:19:27,332
[ Baby cooing ]
466
00:19:27,334 --> 00:19:28,604
What about your mum and dad?
467
00:19:28,601 --> 00:19:31,441
They're away, and they can't
do it all the time.
468
00:19:31,438 --> 00:19:32,638
You're his dad.
469
00:19:32,639 --> 00:19:34,539
And you told me you were gonna
help me out more.
470
00:19:34,541 --> 00:19:37,681
I'm never gonna become a brand
not turning up for assignments.
471
00:19:37,677 --> 00:19:41,247
Kate Moss never made 70 million
not turning up for Calvin,
472
00:19:41,248 --> 00:19:42,778
did she?
473
00:19:42,782 --> 00:19:44,282
[ Door slams ]
474
00:19:44,284 --> 00:19:47,054
[ Baby crying ]
475
00:19:47,053 --> 00:19:50,493
[ Mid-tempo music plays ]
476
00:19:52,725 --> 00:19:54,925
[ Knock on door ]
477
00:20:01,334 --> 00:20:02,774
[ Gasps ]
Shit.
478
00:20:02,769 --> 00:20:04,369
It's Dan!
479
00:20:04,371 --> 00:20:05,811
ELLA:
What does he want?
480
00:20:05,805 --> 00:20:07,935
How the hell
am I supposed to know?
481
00:20:07,940 --> 00:20:09,940
Well, answer it, then.
482
00:20:09,942 --> 00:20:11,442
Go and get it.
483
00:20:15,815 --> 00:20:17,675
[ Birds chirping ]
484
00:20:17,684 --> 00:20:18,954
-Hi.
-Is your mum in?
485
00:20:18,951 --> 00:20:20,921
I've just seen your dad.
He said she wants a word.
486
00:20:20,920 --> 00:20:22,660
Did he, now?
487
00:20:24,524 --> 00:20:26,034
Is she in?
488
00:20:26,993 --> 00:20:28,503
She's in the front room.
489
00:20:28,495 --> 00:20:30,695
She got a face pack on
and looks like a dog's dinner.
490
00:20:31,598 --> 00:20:33,128
Sorry.
491
00:20:37,337 --> 00:20:39,867
[ Down-tempo music plays ]
492
00:20:57,557 --> 00:21:00,087
[ Music continues ]
493
00:21:03,996 --> 00:21:07,126
[ Down-tempo music playing ]
494
00:21:07,133 --> 00:21:09,003
[ Indistinct conversations ]
495
00:21:09,536 --> 00:21:11,796
It's lovely.
496
00:21:11,804 --> 00:21:13,014
Smashing.
497
00:21:13,005 --> 00:21:15,035
I wonder if the Earl
of Leicester likes it.
498
00:21:17,777 --> 00:21:20,347
Shall I ask this moppet if
the Earl of Leicester likes it?
499
00:21:20,347 --> 00:21:21,807
He should know.
500
00:21:21,814 --> 00:21:23,084
He's probably spent
half the morning
501
00:21:23,082 --> 00:21:24,352
crawled up
the poor bugger's arse.
502
00:21:24,351 --> 00:21:25,721
Charlie.
503
00:21:25,718 --> 00:21:28,188
Have you seen the wine list yet,
sir?
504
00:21:28,187 --> 00:21:31,017
Uh, is there any chance I could
just have a pint of bitter?
505
00:21:31,023 --> 00:21:33,093
Of course, sir.
506
00:21:33,092 --> 00:21:36,502
And today's special, madam, is a
soy-seared fillet of John Dory
507
00:21:36,496 --> 00:21:37,796
with a pea puree
508
00:21:37,797 --> 00:21:40,697
and parmesan-crusted
deep-fried charlotte potatoes.
509
00:21:40,700 --> 00:21:42,670
That's fish, chips,
and mushy peas to you, love.
510
00:21:42,669 --> 00:21:44,569
MAN: Or if you prefer
something more meaty,
511
00:21:44,571 --> 00:21:47,511
we have 21-day dry-aged fillet,
and we're serving that
512
00:21:47,507 --> 00:21:49,777
with baby carrots
and a herb-coated gnocchi.
513
00:21:49,776 --> 00:21:51,676
Uh, can we just have it
with chips?
514
00:21:52,211 --> 00:21:54,081
I'm afraid we don't do chips.
515
00:21:54,614 --> 00:21:57,154
What kind of place doesn't do
bloody chips?
516
00:21:57,149 --> 00:21:59,289
Excuse me a minute, love.
517
00:22:00,987 --> 00:22:05,157
Charlie, it's not
a Berni bloody Inn.
518
00:22:05,157 --> 00:22:06,757
'Round my neck of the woods,
519
00:22:06,759 --> 00:22:10,199
this is what we call
making a frigging effort,
520
00:22:10,196 --> 00:22:14,066
something that you have been
banging on at me to do nonstop
521
00:22:14,066 --> 00:22:17,266
since you got down on one knee
in the first place.
522
00:22:17,269 --> 00:22:18,839
Sorry.
523
00:22:19,305 --> 00:22:20,905
Shall I ask him to come back?
524
00:22:20,907 --> 00:22:22,807
Well, that would be a start.
525
00:22:23,410 --> 00:22:24,910
Oi.
Spartacus.
526
00:22:24,911 --> 00:22:27,981
Over here, pal.
I think we're ready to order.
527
00:22:27,980 --> 00:22:30,180
[ Down-tempo music plays ]
528
00:22:33,119 --> 00:22:34,889
FERGUS: Lisa,
I'm really sorry about this.
529
00:22:34,887 --> 00:22:36,417
I promise it won't happen again.
530
00:22:36,423 --> 00:22:38,763
That's the second time you've
said that in the last two weeks.
531
00:22:38,758 --> 00:22:39,758
He'll be all right.
532
00:22:39,759 --> 00:22:40,959
We just have to keep him
occupied.
533
00:22:40,960 --> 00:22:43,460
"We"?
I don't think so, somehow.
534
00:22:43,463 --> 00:22:45,003
Maybe I should nip
to the sweet shop
535
00:22:44,997 --> 00:22:47,297
and get him some coloring books.
536
00:22:47,299 --> 00:22:49,239
Yeah.
Well, good idea.
537
00:22:49,235 --> 00:22:51,065
Why don't you take him for a run
538
00:22:51,070 --> 00:22:54,140
'round the cow-pat-sized park
while you're at it?
539
00:22:54,140 --> 00:22:56,310
[ Baby crying ]
540
00:22:56,308 --> 00:22:57,878
This is just ridiculous.
541
00:22:57,877 --> 00:22:59,577
I'm sorry.
Do -- Do you want me to go?
542
00:22:59,579 --> 00:23:02,449
Yes, actually.
This is no place for a child.
543
00:23:02,449 --> 00:23:03,719
I know.
544
00:23:03,716 --> 00:23:06,116
You need to sort Denise out.
You need to talk to her.
545
00:23:06,118 --> 00:23:07,618
She can't dictate to you
like this.
546
00:23:07,620 --> 00:23:09,820
Yeah, but she can, though,
can't she?
547
00:23:09,822 --> 00:23:12,162
I've already lost one child.
I don't want to lose another.
548
00:23:12,158 --> 00:23:13,458
Why?
Has something happened?
549
00:23:13,960 --> 00:23:15,460
Jane's staying in Scotland.
550
00:23:15,462 --> 00:23:16,862
What's she doing up there?
551
00:23:16,863 --> 00:23:18,773
She moved there after we split.
552
00:23:18,765 --> 00:23:21,665
New job, new challenge
and all that.
553
00:23:21,668 --> 00:23:23,468
She really wants to make a go
of it.
554
00:23:23,470 --> 00:23:25,740
I don't blame her.
It's a brilliant opportunity.
555
00:23:25,738 --> 00:23:28,308
It just means I won't get to see
Emily till November.
556
00:23:28,307 --> 00:23:29,977
Oh, love.
557
00:23:29,976 --> 00:23:31,776
That's terrible.
558
00:23:31,778 --> 00:23:33,348
It's like everything else
in my life.
559
00:23:33,345 --> 00:23:34,705
It's a total mess.
560
00:23:34,714 --> 00:23:38,894
Hey, your life
isn't a total mess.
561
00:23:38,885 --> 00:23:40,115
Josh isn't, is he?
562
00:23:40,687 --> 00:23:43,487
No.
I suppose not.
563
00:23:43,490 --> 00:23:46,390
Poor lad didn't ask for any
of this trouble, did he?
564
00:23:47,594 --> 00:23:50,204
Listen.
It's okay.
565
00:23:50,196 --> 00:23:51,826
It's still early days here.
566
00:23:51,831 --> 00:23:53,501
I'll go through the files
meself,
567
00:23:53,500 --> 00:23:55,170
and then at least we've made
a start.
568
00:23:55,167 --> 00:23:58,507
You take Josh home
and we'll start over tomorrow.
569
00:23:58,505 --> 00:24:00,205
Both of us.
570
00:24:00,673 --> 00:24:02,513
What do you reckon?
571
00:24:02,509 --> 00:24:05,309
[ Baby fussing ]
572
00:24:13,252 --> 00:24:16,562
And I spoke to the heads of HR
at two of the banks,
573
00:24:16,556 --> 00:24:18,016
and they said yes
to a meet-and-greet,
574
00:24:18,024 --> 00:24:19,794
and they're gonna look
at the website!
575
00:24:19,792 --> 00:24:21,232
That's fantastic.
576
00:24:21,227 --> 00:24:22,827
I know!
577
00:24:22,829 --> 00:24:24,599
As soon as Fergus went
this morning,
578
00:24:24,597 --> 00:24:26,667
I picked up the phone
and I thought, "Sod it.
579
00:24:26,666 --> 00:24:27,726
I'm gonna do this."
580
00:24:27,734 --> 00:24:29,604
Oh, I'm on such a roll, Dan!
581
00:24:29,602 --> 00:24:31,142
Are you dead proud of me
or what?
582
00:24:31,137 --> 00:24:32,267
BRADLEY:
All right, guys.
583
00:24:34,173 --> 00:24:35,813
Soon as Fergus went where?
584
00:24:35,808 --> 00:24:37,238
Home.
585
00:24:37,243 --> 00:24:40,983
That was a hint, by the way --
of the lead-balloon variety.
586
00:24:40,980 --> 00:24:42,550
Are you proud of me or what?
587
00:24:42,549 --> 00:24:45,279
Fergus went home?
This morning?
588
00:24:45,284 --> 00:24:47,554
Oh, did he, now?
589
00:24:47,554 --> 00:24:48,764
BRADLEY:
Aloha.
590
00:24:48,755 --> 00:24:50,285
In here.
591
00:24:51,290 --> 00:24:52,660
Did you have a good day?
592
00:24:52,659 --> 00:24:55,029
Yeah, not bad.
You know. The usual.
593
00:24:55,862 --> 00:24:57,902
-[ Growls ]
-Get off.
594
00:24:59,098 --> 00:25:00,868
So they were fine about it
in the end?
595
00:25:00,867 --> 00:25:02,637
-Who?
-Lisa and Dan.
596
00:25:02,635 --> 00:25:04,265
They seemed fine about it
just then.
597
00:25:04,270 --> 00:25:05,640
Fine about what?
598
00:25:05,638 --> 00:25:07,168
-The hamper.
-[ Gasps ]
599
00:25:07,173 --> 00:25:08,883
I saw him on the drive
this morning
600
00:25:08,875 --> 00:25:10,905
-and said you wanted a word.
-Oh, bloody hell.
601
00:25:10,910 --> 00:25:13,080
I forgot to go back 'round
after he came over.
602
00:25:13,079 --> 00:25:14,609
Why did you do that?
603
00:25:14,614 --> 00:25:17,224
You completely dropped me in it.
I had a face mask on.
604
00:25:17,216 --> 00:25:18,476
Right.
We're going 'round there now.
605
00:25:18,484 --> 00:25:19,824
I'll come with you.
I'll hold your hand.
606
00:25:19,819 --> 00:25:21,249
-No.
-Yes.
607
00:25:21,320 --> 00:25:22,450
-No.
-Yes.
608
00:25:22,454 --> 00:25:23,964
No!
609
00:25:25,858 --> 00:25:27,958
Oh, come on. Do I have to?
Really?
610
00:25:28,494 --> 00:25:30,404
Isn't this is how it all started
last time?
611
00:25:30,396 --> 00:25:32,596
That's not fair.
This isn't like that.
612
00:25:32,599 --> 00:25:35,099
-It's still stealing.
-It's not the same.
613
00:25:35,101 --> 00:25:36,801
Which is why we're gonna
go 'round there now
614
00:25:36,803 --> 00:25:38,943
-and sort it out.
-No!
615
00:25:38,938 --> 00:25:41,468
We've just walked 'round Tesco's
for the last half an hour,
616
00:25:41,473 --> 00:25:43,513
and you didn't think to tell me
about the fact
617
00:25:43,509 --> 00:25:46,149
that your MD has just skived the
first day of your new office?
618
00:25:46,145 --> 00:25:48,205
He is not my MD.
619
00:25:48,214 --> 00:25:49,624
We are equal in this.
620
00:25:49,616 --> 00:25:51,346
I haven't got an MD.
621
00:25:51,350 --> 00:25:53,320
I am my own MD.
622
00:25:53,319 --> 00:25:55,619
Oh! There it goes again!
The MD klaxon!
623
00:25:55,622 --> 00:25:56,822
You have no respect
624
00:25:56,823 --> 00:25:58,693
for what I do or what position
I'm in, have you?
625
00:25:58,691 --> 00:26:01,391
I know exactly
what bloody position you're in,
626
00:26:01,393 --> 00:26:02,863
and I do respect you.
627
00:26:02,862 --> 00:26:05,332
What I don't respect is Fergus
taking the piss out of you
628
00:26:05,331 --> 00:26:06,431
by skiving all day!
629
00:26:06,432 --> 00:26:08,902
Looking after a child
is not skiving!
630
00:26:08,901 --> 00:26:11,501
Well, I wouldn't know, Lisa,
because I haven't got one.
631
00:26:12,905 --> 00:26:14,805
And not by my choice, either.
632
00:26:14,807 --> 00:26:15,877
What's that supposed to mean?
633
00:26:15,875 --> 00:26:18,905
It means muggins here
has got a wife
634
00:26:18,911 --> 00:26:21,351
that's too busy to have one!
635
00:26:22,048 --> 00:26:24,418
-That is not fair.
-No!
636
00:26:24,416 --> 00:26:26,846
What's not fair, Lisa,
is you carrying the boss boy
637
00:26:26,853 --> 00:26:28,663
whilst he sits back
and does nothing
638
00:26:28,655 --> 00:26:30,485
but happily watch
his kids growing up,
639
00:26:30,489 --> 00:26:33,029
leaving idiots like us
hurtling towards old age
640
00:26:33,025 --> 00:26:34,985
without even properly trying
for one yet!
641
00:26:34,994 --> 00:26:38,064
How dare you use this
as an excuse to have a go at me
642
00:26:38,064 --> 00:26:41,404
and my ambition
just because I value my career!
643
00:26:41,400 --> 00:26:43,470
We were not put on this planet
644
00:26:43,469 --> 00:26:46,739
just to push out babies,
thank you very much!
645
00:26:53,379 --> 00:26:55,749
I'll, uh, drive, shall I?
646
00:26:55,748 --> 00:26:57,218
Oh. Yeah, babe.
That's a good idea.
647
00:26:57,216 --> 00:26:58,476
You do the driving.
648
00:26:58,484 --> 00:27:01,454
[ Both chuckle ]
649
00:27:03,089 --> 00:27:05,289
-What do we do now?
-Just drive off.
650
00:27:05,291 --> 00:27:07,731
-Where?
-Just drive!
651
00:27:07,727 --> 00:27:10,597
[ Engine starts ]
652
00:27:17,469 --> 00:27:19,069
Did you see what she had on?
653
00:27:19,071 --> 00:27:20,511
No.
What?
654
00:27:20,506 --> 00:27:21,566
See?
655
00:27:21,573 --> 00:27:23,083
You never said anything
about her
656
00:27:23,075 --> 00:27:25,875
looking like a fucking
trolley dolly, did you?
657
00:27:27,613 --> 00:27:29,483
[ Down-tempo music plays ]
658
00:27:29,481 --> 00:27:32,581
I'm going back to the office!
659
00:27:35,855 --> 00:27:38,515
MAN: ...rise to
this massive occasion.
660
00:27:38,524 --> 00:27:40,564
Straightaway,
here's Steven Gerrard...
661
00:27:40,559 --> 00:27:42,029
Oh.
662
00:27:42,028 --> 00:27:43,528
Hiya.
663
00:27:43,529 --> 00:27:44,929
[ Sighs ]
I hope you don't mind,
664
00:27:44,931 --> 00:27:47,201
but me and Dan have had
a barney.
665
00:27:47,199 --> 00:27:48,369
It's okay.
666
00:27:48,367 --> 00:27:51,737
I've had a barney with Denise --
another one.
667
00:27:52,839 --> 00:27:55,109
Suppose that makes two of us,
then.
668
00:28:00,246 --> 00:28:03,116
I've got nothing anymore, Lisa.
669
00:28:03,115 --> 00:28:05,375
Absolutely sweet FA.
670
00:28:05,384 --> 00:28:07,494
Don't be daft.
You've got this.
671
00:28:07,486 --> 00:28:09,516
We've got this.
672
00:28:10,757 --> 00:28:12,757
Yeah, I-I know.
673
00:28:12,759 --> 00:28:15,029
[ Dog barking in distance ]
674
00:28:15,027 --> 00:28:19,027
And you've got what Dan wants,
if you must know.
675
00:28:19,031 --> 00:28:20,771
What?
A season ticket and a suit?
676
00:28:20,767 --> 00:28:22,427
'Cause there's fuck-all else.
677
00:28:22,434 --> 00:28:24,774
Josh and Emily.
678
00:28:24,771 --> 00:28:26,541
He'd love to have kids,
would Dan.
679
00:28:26,538 --> 00:28:28,778
Loads of people
would love to have your kids.
680
00:28:28,775 --> 00:28:31,575
So don't say you've got nothing
when it's not true.
681
00:28:33,980 --> 00:28:36,220
Dan wants kids?
682
00:28:36,215 --> 00:28:37,775
Too right.
683
00:28:37,784 --> 00:28:39,154
What about you?
684
00:28:39,151 --> 00:28:40,991
Yeah, eventually.
685
00:28:40,987 --> 00:28:44,557
But not this minute,
not right now.
686
00:28:45,224 --> 00:28:48,034
I want this, Fergus.
I-I want the empire.
687
00:28:48,027 --> 00:28:50,857
[ Sirens wailing in distance ]
688
00:28:50,863 --> 00:28:53,433
The funny thing is,
Dan's got everything I want.
689
00:28:56,535 --> 00:28:57,665
Not you.
690
00:28:57,669 --> 00:28:59,709
Oh, thank God for that.
691
00:28:59,705 --> 00:29:04,675
No, I meant the marriage,
the home, the security.
692
00:29:04,676 --> 00:29:07,346
Maybe you just have to work
a bit harder on Denise.
693
00:29:08,447 --> 00:29:10,847
She's got every right
to be cautious about you
694
00:29:10,850 --> 00:29:12,920
after the way you were
last year.
695
00:29:12,919 --> 00:29:15,189
Be honest.
You were a right bastard.
696
00:29:15,187 --> 00:29:16,817
Yeah, yeah. All right.
Thank you.
697
00:29:16,823 --> 00:29:18,833
Try and make proper amends.
698
00:29:18,825 --> 00:29:22,325
Say you're sorry, but properly.
699
00:29:24,263 --> 00:29:26,133
Yeah.
You're right.
700
00:29:26,132 --> 00:29:28,132
If Dan could hear me now,
701
00:29:28,134 --> 00:29:30,544
banging on about making amends
and apologizing
702
00:29:30,536 --> 00:29:32,096
after giving him grief?
703
00:29:32,104 --> 00:29:34,144
[ Both laugh ]
704
00:29:34,740 --> 00:29:37,540
So I'm not the only one who's
got some fixing up to do, then?
705
00:29:37,543 --> 00:29:40,053
[ Down-tempo music plays ]
706
00:29:40,046 --> 00:29:41,706
[ Doorbell rings ]
707
00:29:50,356 --> 00:29:52,086
Can I talk to you and Lisa?
708
00:29:52,658 --> 00:29:54,858
Uh, she's --
she's just nipped out.
709
00:29:55,461 --> 00:29:57,301
Oh.
710
00:29:57,296 --> 00:29:58,456
Okay.
711
00:29:58,464 --> 00:30:00,104
Actually, she's not nipped
anywhere.
712
00:30:00,099 --> 00:30:01,399
She's full-on bolted.
713
00:30:01,400 --> 00:30:03,970
Well, I'm here.
Will I do?
714
00:30:04,503 --> 00:30:06,373
Oh, blimey.
715
00:30:06,372 --> 00:30:07,842
What's up?
716
00:30:07,840 --> 00:30:09,780
[ Exhales deeply ]
This is so awkward.
717
00:30:10,342 --> 00:30:12,212
D-Do you want to come in?
718
00:30:18,750 --> 00:30:21,450
[ Mid-tempo music plays ]
719
00:30:25,657 --> 00:30:27,757
I am really sorry.
You weren't in.
720
00:30:27,759 --> 00:30:29,899
The delivery man asked us
to give it to you.
721
00:30:29,896 --> 00:30:31,356
And then Ella unpacked it,
722
00:30:31,363 --> 00:30:32,763
thinking it was for me
and Bradley.
723
00:30:32,764 --> 00:30:36,504
He's a bit cross with me because
I kept forgetting to mention it.
724
00:30:36,502 --> 00:30:39,242
And then once I'd drank it,
well, it just seemed so...
725
00:30:39,238 --> 00:30:40,568
cheeky.
726
00:30:44,443 --> 00:30:46,113
What?
727
00:30:46,112 --> 00:30:47,412
Is that it?
728
00:30:47,479 --> 00:30:48,549
Is what it?
729
00:30:48,547 --> 00:30:50,377
-Is that why he was cross?
-Yeah.
730
00:30:50,382 --> 00:30:52,552
And -- And that's why you wanted
a word this morning?
731
00:30:52,551 --> 00:30:53,421
Yeah.
732
00:30:54,820 --> 00:30:56,290
It really doesn't matter.
733
00:30:56,288 --> 00:30:58,288
I-It's just
off of Lisa's mum and dad.
734
00:30:58,290 --> 00:31:00,060
They send stuff over
every now and then.
735
00:31:00,592 --> 00:31:02,532
We hadn't even noticed.
Honestly.
736
00:31:02,528 --> 00:31:03,698
Thank God.
737
00:31:03,695 --> 00:31:06,425
I was really hoping
you'd be lovely about it.
738
00:31:09,101 --> 00:31:10,571
Tanya?
739
00:31:10,569 --> 00:31:12,099
I'm really sorry.
740
00:31:12,104 --> 00:31:13,514
What's up?
Don't -- Don't cry.
741
00:31:13,505 --> 00:31:15,935
-You don't need to cry.
-It's just I was --
742
00:31:15,942 --> 00:31:18,742
I was really worried
in case you were pissed off.
743
00:31:18,744 --> 00:31:21,684
About a bottle of wine
and a few tinned olives?
744
00:31:21,680 --> 00:31:22,710
Don't be silly.
745
00:31:22,714 --> 00:31:24,454
We really like it here.
746
00:31:24,450 --> 00:31:26,290
Bradley was very annoyed
in case I upset
747
00:31:26,285 --> 00:31:28,415
our lovely new neighbors.
748
00:31:30,656 --> 00:31:31,986
[ Laughs ]
749
00:31:31,991 --> 00:31:34,961
He'll be really pleased
with me now.
750
00:31:34,961 --> 00:31:36,461
He's gone down
to the Dog and Dart.
751
00:31:36,462 --> 00:31:37,962
I said I might join him.
752
00:31:37,964 --> 00:31:39,804
[ Gasps ]
Shall we all go?
753
00:31:39,798 --> 00:31:42,328
Do you fancy that?
754
00:31:42,334 --> 00:31:43,374
Yeah.
Why not?
755
00:31:44,303 --> 00:31:47,043
What about Lisa?
Will she come, too?
756
00:31:47,573 --> 00:31:49,643
Yeah.
Of course she will.
757
00:31:49,641 --> 00:31:51,711
I'll text her
and tell her I'm sorry.
758
00:31:51,710 --> 00:31:53,210
I probably overreacted.
759
00:31:53,980 --> 00:31:57,520
Aren't you a lovely husband,
just saying sorry like that?
760
00:31:58,350 --> 00:32:00,050
Bradley never says he's sorry.
761
00:32:00,052 --> 00:32:01,222
Nor does Lisa.
762
00:32:02,321 --> 00:32:04,191
Really?
763
00:32:04,790 --> 00:32:07,990
We're like peas in a pod,
me and you, aren't we?
764
00:32:08,995 --> 00:32:11,255
Yes. She's under pressure
at the moment.
765
00:32:11,263 --> 00:32:12,803
The new business and stuff.
766
00:32:12,798 --> 00:32:14,798
She probably needs a drink
anyway.
767
00:32:14,800 --> 00:32:16,100
It's a tough one.
768
00:32:16,102 --> 00:32:19,012
Someone gets a new job.
Everything changes.
769
00:32:19,005 --> 00:32:20,535
I know.
770
00:32:21,607 --> 00:32:23,637
She's just finding her feet.
That's all.
771
00:32:24,776 --> 00:32:26,606
I've got to expect it.
772
00:32:26,612 --> 00:32:30,022
It's a start-up and we're slap
bang in the middle of recession.
773
00:32:30,016 --> 00:32:32,176
It's not meant to be easy.
774
00:32:32,184 --> 00:32:34,554
[ Down-tempo music plays ]
775
00:32:41,127 --> 00:32:43,557
S-Shall we get going, then?
776
00:32:43,562 --> 00:32:44,432
Yeah.
777
00:32:48,467 --> 00:32:50,667
[ Music continues ]
778
00:32:53,572 --> 00:32:56,212
Half a lager and lime
and a pint, please, love.
779
00:32:58,510 --> 00:32:59,550
How was it?
780
00:32:59,545 --> 00:33:01,775
Oh, lovely.
781
00:33:04,383 --> 00:33:06,693
So, where to tomorrow?
782
00:33:06,685 --> 00:33:08,245
Farley Hall.
783
00:33:08,254 --> 00:33:09,324
Where?
784
00:33:09,321 --> 00:33:11,091
Oh, I know it.
785
00:33:11,090 --> 00:33:12,960
It's just past Wrexham.
786
00:33:12,958 --> 00:33:14,228
W-Wrexham?
787
00:33:14,226 --> 00:33:15,326
BIANCA:
It's beautiful.
788
00:33:15,327 --> 00:33:17,727
I went to a do there
a few months back.
789
00:33:17,729 --> 00:33:19,899
We're getting the coach
at half 7:00 in the morning.
790
00:33:19,898 --> 00:33:20,928
Half 7:00?
791
00:33:22,201 --> 00:33:23,841
They'd better do bloody chips.
792
00:33:23,835 --> 00:33:26,535
They do, um, potato wedges.
793
00:33:27,073 --> 00:33:28,843
PAULINE:
Thanks, love.
794
00:33:28,840 --> 00:33:29,980
[ Register beeping ]
795
00:33:29,975 --> 00:33:31,405
Look, love.
796
00:33:31,410 --> 00:33:32,810
Don't take this the wrong way,
797
00:33:32,811 --> 00:33:35,511
but do you fancy going
on your own?
798
00:33:36,082 --> 00:33:37,482
No, I do not.
799
00:33:37,483 --> 00:33:40,093
I just think we've seen
what we need to see already.
800
00:33:40,086 --> 00:33:42,916
There's only so many
medallions of pork
801
00:33:42,921 --> 00:33:45,091
and melon balls
any one man can take.
802
00:33:45,091 --> 00:33:47,591
And don't get me started
on those fawning bastards
803
00:33:47,593 --> 00:33:49,603
asking me if I need
anything else.
804
00:33:49,595 --> 00:33:52,625
Other than me arse wiping,
no, I don't.
805
00:33:52,631 --> 00:33:54,631
[ Clears throat ]
806
00:33:54,633 --> 00:33:56,773
[ Exhales deeply ]
807
00:33:56,768 --> 00:33:59,108
I've been thinking.
808
00:33:59,105 --> 00:34:00,105
Maybe you're right.
809
00:34:00,106 --> 00:34:01,606
Me?
Right?
810
00:34:01,607 --> 00:34:03,407
You're not that pissed, surely.
811
00:34:03,409 --> 00:34:06,509
Maybe we don't need a massive,
big place, after all.
812
00:34:06,512 --> 00:34:08,382
Maybe there's nothing wrong
with a few tables
813
00:34:08,380 --> 00:34:09,520
at the Central Club.
814
00:34:09,515 --> 00:34:12,875
We could just go for
a finger buffet
815
00:34:12,884 --> 00:34:14,724
and a bit of karaoke.
816
00:34:22,794 --> 00:34:24,534
What do you want now?
817
00:34:25,131 --> 00:34:26,771
Did you have a good afternoon?
818
00:34:27,466 --> 00:34:29,966
Yeah, I did.
819
00:34:29,968 --> 00:34:32,138
It was amaze, actually.
820
00:34:32,138 --> 00:34:34,138
That's what Caroline says.
821
00:34:34,140 --> 00:34:36,340
-It's cute, isn't it?
-Very.
822
00:34:37,042 --> 00:34:39,412
Bit like you, really.
823
00:34:39,411 --> 00:34:41,211
Who's Caroline?
824
00:34:41,213 --> 00:34:42,753
She's one of the models.
825
00:34:42,748 --> 00:34:45,878
She used to be the face
of C&A ski goggles, apparently.
826
00:34:45,884 --> 00:34:47,154
She's in her 50s.
827
00:34:47,686 --> 00:34:50,856
She used to hang out
with the cast of "Hi-de-Hi" --
828
00:34:50,856 --> 00:34:52,686
whoever they are.
829
00:34:54,760 --> 00:34:56,160
Do you mind if we talk?
830
00:34:57,163 --> 00:34:59,473
[ Sighs ]
What about now?
831
00:35:00,432 --> 00:35:02,872
About your career.
832
00:35:02,868 --> 00:35:04,298
-My career?
-Yeah.
833
00:35:04,303 --> 00:35:06,003
And us.
834
00:35:06,872 --> 00:35:07,712
Us?
835
00:35:07,706 --> 00:35:09,206
Yeah.
836
00:35:10,075 --> 00:35:12,505
And about how I think
we're a team.
837
00:35:13,445 --> 00:35:16,775
I want to support you in
what you want to do, Denise...
838
00:35:17,583 --> 00:35:19,953
...and help you in any way
that I can.
839
00:35:20,486 --> 00:35:21,586
You do?
840
00:35:21,587 --> 00:35:22,917
Yeah.
841
00:35:23,589 --> 00:35:26,489
And I promise this time
we'll sort it all out properly,
842
00:35:26,492 --> 00:35:29,202
equally, so it's fair.
843
00:35:29,195 --> 00:35:31,795
[ Down-tempo music plays ]
844
00:35:34,200 --> 00:35:36,200
I love being with you.
845
00:35:38,304 --> 00:35:40,474
And I love spending
all this time with you and Josh.
846
00:35:41,773 --> 00:35:44,983
And I don't want to mess it up,
Denise, not again.
847
00:35:47,979 --> 00:35:50,349
We've got something, you and me.
848
00:35:50,849 --> 00:35:54,219
We always have had...something.
849
00:35:55,954 --> 00:35:57,924
What do you think?
850
00:36:04,496 --> 00:36:06,866
These are lovely.
851
00:36:06,865 --> 00:36:08,265
Thanks.
852
00:36:09,868 --> 00:36:11,938
[ Music continues ]
853
00:36:15,974 --> 00:36:18,984
Are you coming in, then?
I'm just doing tea.
854
00:36:23,649 --> 00:36:26,689
[ Indistinct conversations ]
855
00:36:26,685 --> 00:36:27,585
Well?
856
00:36:27,586 --> 00:36:29,086
Mission accomplished.
857
00:36:29,087 --> 00:36:30,487
He doesn't want the fancy do,
858
00:36:30,489 --> 00:36:32,259
and I've had a week
of free lunches.
859
00:36:32,258 --> 00:36:33,358
What did I tell you?
860
00:36:33,359 --> 00:36:35,329
I'm impressed, Bianca.
861
00:36:35,327 --> 00:36:39,727
Uh, do us another half -- and
whatever you're having, cock.
862
00:36:39,731 --> 00:36:40,731
Thank you.
863
00:36:41,667 --> 00:36:43,637
I just had a thought mid-siphon.
864
00:36:43,635 --> 00:36:46,505
Steady on.
Two thoughts in one day?
865
00:36:46,505 --> 00:36:49,335
CHARLIE: I just reckon if we're
all agreed on food and venues,
866
00:36:49,341 --> 00:36:52,381
maybe we should start thinking
about themes instead.
867
00:36:52,378 --> 00:36:53,408
PAULINE:
Hang on, Bianca.
868
00:36:53,412 --> 00:36:55,882
Make that a double whiskey,
will you?
869
00:36:56,382 --> 00:36:58,882
[ Mid-tempo music playing ]
870
00:36:58,884 --> 00:37:00,654
-All right, mate.
-I'll get this.
871
00:37:00,652 --> 00:37:02,992
Pint for Dan, please, Bianca.
872
00:37:03,722 --> 00:37:05,292
You and I need to talk.
873
00:37:06,358 --> 00:37:07,828
DAN:
Oh, aye?
874
00:37:07,826 --> 00:37:09,696
I owe you some of this.
875
00:37:10,596 --> 00:37:13,796
Remember that stash from Kim?
876
00:37:13,799 --> 00:37:15,669
-I've got rid of it.
-You still had it?
877
00:37:15,667 --> 00:37:17,497
Sold it to a dealer
in Liverpool.
878
00:37:17,503 --> 00:37:19,773
-Are you mad?
-I'd be mad not to, mate.
879
00:37:20,339 --> 00:37:21,639
If it weren't for you
880
00:37:21,640 --> 00:37:23,440
asking me to give you a lift
to the airport that day,
881
00:37:23,442 --> 00:37:25,642
I'd never have had the chance
to get me hands on it.
882
00:37:25,644 --> 00:37:27,314
So I want to give you your cut.
883
00:37:27,313 --> 00:37:30,023
You are mad.
You've actually lost it.
884
00:37:30,015 --> 00:37:33,075
-I'm proud of you.
-Oh, thank you, baby.
885
00:37:33,084 --> 00:37:34,354
After all the shit we had,
886
00:37:34,353 --> 00:37:36,563
I know that must have been hard
for you.
887
00:37:37,088 --> 00:37:38,818
It was, but shh.
888
00:37:38,824 --> 00:37:40,994
It's all done and dusted now.
889
00:37:40,992 --> 00:37:45,032
So...shall I get a round in?
890
00:37:45,597 --> 00:37:46,797
Hey.
891
00:37:49,335 --> 00:37:52,095
Just a couple of grand or so,
for you and Lisa.
892
00:37:52,103 --> 00:37:54,473
You can go on a nice holiday,
get yourself a new van.
893
00:37:54,473 --> 00:37:56,343
I don't need a new van.
Thanks.
894
00:37:56,342 --> 00:37:58,212
And I'm not going
on some dodgy holiday either.
895
00:37:58,209 --> 00:38:01,349
Keep it, mate, or -- or
give it to charity or something.
896
00:38:01,347 --> 00:38:02,477
TANYA:
Hiya.
897
00:38:03,715 --> 00:38:04,715
Well?
898
00:38:04,716 --> 00:38:06,346
Oh, yeah. Yeah.
He's delighted.
899
00:38:06,352 --> 00:38:08,252
-He's fine.
-Great.
900
00:38:08,253 --> 00:38:11,463
Can I have a pint and
a gin and tonic, please, Bianca?
901
00:38:12,358 --> 00:38:14,088
Uh, could you look after this
for a second?
902
00:38:14,092 --> 00:38:15,832
I need to nip to the loo.
903
00:38:19,431 --> 00:38:21,401
[ Music continues ]
904
00:38:28,273 --> 00:38:29,613
Don't be offended, mate.
905
00:38:29,608 --> 00:38:31,378
I appreciate the offer
and all that.
906
00:38:31,377 --> 00:38:32,777
It's just dangerous, isn't it?
907
00:38:32,778 --> 00:38:34,108
-I'm a big boy.
-Yeah.
908
00:38:34,112 --> 00:38:36,382
And I don't really approve
of dirty money.
909
00:38:36,382 --> 00:38:37,882
Yeah?
910
00:38:37,883 --> 00:38:40,393
Well, how about
if I don't approve
911
00:38:40,386 --> 00:38:42,586
of the thing you've got
for your fit new neighbor?
912
00:38:42,588 --> 00:38:46,288
If we're gonna play goody-goody
all of a sudden.
913
00:38:46,291 --> 00:38:48,091
What thing?
914
00:38:48,093 --> 00:38:49,663
Her?
915
00:38:49,661 --> 00:38:51,501
No way, mate.
Not in a million years.
916
00:38:51,497 --> 00:38:53,667
Okay.
Okay.
917
00:38:53,665 --> 00:38:56,195
If I believe you can handle
the danger of a bird like that,
918
00:38:56,201 --> 00:38:57,941
will you believe
I can handle the danger
919
00:38:57,936 --> 00:39:00,166
of a little extra cash?
920
00:39:00,171 --> 00:39:02,711
DAN: Just -- Just don't say
anything to Lisa.
921
00:39:02,708 --> 00:39:03,708
About Tanya?
922
00:39:03,709 --> 00:39:06,809
About the money, dickhead.
923
00:39:06,812 --> 00:39:08,512
Hiya.
924
00:39:08,514 --> 00:39:10,424
Loving you and leaving you,
I'm afraid.
925
00:39:10,416 --> 00:39:11,676
Business to attend to.
926
00:39:17,423 --> 00:39:19,263
I'm really sorry.
927
00:39:19,257 --> 00:39:20,927
I shouldn't have snapped at you
like that.
928
00:39:20,926 --> 00:39:22,686
And I shouldn't have walked off
either.
929
00:39:23,228 --> 00:39:25,498
Where have you been?
Oh, wait. Don't tell me.
930
00:39:25,497 --> 00:39:26,967
You've been
to Wythenshawe Hospital
931
00:39:26,965 --> 00:39:29,125
for a quick
personality transplant.
932
00:39:30,436 --> 00:39:32,296
And you were right about Fergus.
933
00:39:32,938 --> 00:39:34,768
He shouldn't have taken the piss
like that.
934
00:39:34,773 --> 00:39:37,813
He's apologized,
and it will not happen again.
935
00:39:38,343 --> 00:39:40,783
And I promise I'll stop going on
about work --
936
00:39:40,779 --> 00:39:44,049
and your lack of respect
of what I do either.
937
00:39:44,049 --> 00:39:47,449
I know you respect me, and
I should never have said that.
938
00:39:52,123 --> 00:39:55,533
So...are you gonna put
your hands in your pocket?
939
00:39:55,527 --> 00:39:59,327
The MD has had a long day,
and the MD needs a drink.
940
00:39:59,330 --> 00:40:00,870
[ Laughs ]
941
00:40:03,234 --> 00:40:04,604
[ Exhales deeply ]
942
00:40:06,872 --> 00:40:09,342
So, are you two friends again?
943
00:40:09,340 --> 00:40:12,040
She apologized.
She actually apologized.
944
00:40:12,043 --> 00:40:13,553
Oh, that's great, isn't it?
945
00:40:13,545 --> 00:40:15,975
I'd call it more
of a once-in-a-lifetime thing
946
00:40:15,981 --> 00:40:18,521
rather than a simple old
"great."
947
00:40:19,885 --> 00:40:21,415
Thanks for before, Dan.
948
00:40:22,253 --> 00:40:23,893
No need to thank me.
949
00:40:23,889 --> 00:40:25,719
Yes, there is.
950
00:40:25,724 --> 00:40:27,734
You're a lovely man.
951
00:40:28,226 --> 00:40:31,226
That's very kind.
And you're a lovely woman.
952
00:40:34,900 --> 00:40:37,800
And everyone lived happily
ever after.
953
00:40:38,904 --> 00:40:40,074
[ Laughs ]
954
00:40:40,071 --> 00:40:42,511
Um, it's just a thought, Dan.
955
00:40:42,508 --> 00:40:45,438
Uh, but you know with Lisa's
new job and everything...
956
00:40:45,443 --> 00:40:46,443
Yeah?
957
00:40:46,444 --> 00:40:48,414
Well, if she's ever away
on business
958
00:40:48,413 --> 00:40:53,383
and you're stuck in on your own,
you can always shout me up.
959
00:40:54,820 --> 00:40:59,530
What I am getting to is...
you wouldn't have to be in.
960
00:41:00,058 --> 00:41:01,688
On your own.
961
00:41:02,961 --> 00:41:04,161
If you know what I mean.
962
00:41:06,765 --> 00:41:09,095
[ Snorts, laughs ]
963
00:41:09,100 --> 00:41:12,000
Of course you know what I mean.
964
00:41:12,738 --> 00:41:15,968
Don't look so scared, Dan.
I'm not hitting on you.
965
00:41:15,974 --> 00:41:18,544
I didn't mean it like that.
966
00:41:19,578 --> 00:41:23,778
* I got a feelin' that we're
thinking on the same track *
967
00:41:23,782 --> 00:41:24,852
* I got to run *
968
00:41:24,850 --> 00:41:25,850
* I got to quit *
969
00:41:25,851 --> 00:41:27,891
* I'm never comin' back *
970
00:41:27,886 --> 00:41:31,686
* Raise a finger to the rat race
and the city *
971
00:41:31,690 --> 00:41:33,560
* I got a one-way ticket *
972
00:41:33,559 --> 00:41:35,559
* Man, I'm sittin' pretty *
973
00:41:39,397 --> 00:41:41,567
* Take me to the high life *
974
00:41:41,567 --> 00:41:44,567
* Take me on a wild ride *
975
00:41:46,772 --> 00:41:48,712
* Of my life *
976
00:41:48,774 --> 00:41:50,884
* Of my life *
977
00:41:54,479 --> 00:41:56,679
[ Music continues ]
978
00:42:10,762 --> 00:42:12,962
[ Music continues ]
979
00:42:15,767 --> 00:42:19,837
* The suit, the tie, the job
that you think would pay *
980
00:42:19,838 --> 00:42:21,608
* I'm plannin' bigger things *
981
00:42:21,607 --> 00:42:24,207
* We're going on a tear *
982
00:42:24,976 --> 00:42:28,006
[ Music continues ]
983
00:42:34,352 --> 00:42:36,722
[ Up-tempo music plays ]
69891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.