Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,770
(upbeat music)
2
00:00:08,067 --> 00:00:10,727
(upbeat music)
3
00:00:33,300 --> 00:00:35,400
(upbeat music)
4
00:00:35,400 --> 00:00:36,600
- Hello, girls.
5
00:00:37,667 --> 00:00:38,627
How are you?
6
00:00:49,633 --> 00:00:51,733
(exhales)
7
00:00:51,733 --> 00:00:54,133
- There you are, over there.
8
00:01:05,433 --> 00:01:07,433
(sighs)
9
00:01:34,800 --> 00:01:35,630
- Dan
10
00:01:36,667 --> 00:01:37,497
Dan.
11
00:01:38,433 --> 00:01:39,273
Dan.
12
00:01:39,267 --> 00:01:40,467
- Yes?
13
00:01:40,467 --> 00:01:42,297
- What's your favorite
part of my body?
14
00:01:43,433 --> 00:01:45,673
(moans)
15
00:01:45,667 --> 00:01:46,697
Did you hear me?
16
00:01:46,700 --> 00:01:48,600
This is important.
17
00:01:48,600 --> 00:01:51,430
I read an article
yesterday and it said 20%
18
00:01:51,433 --> 00:01:52,833
of married men's favorite part
19
00:01:52,833 --> 00:01:55,333
of their wife's body
is her personality.
20
00:01:56,267 --> 00:01:57,727
- Liars.
21
00:01:57,733 --> 00:01:58,573
- [Lisa] What?
22
00:01:58,567 --> 00:02:00,127
- Bullshitters.
23
00:02:00,133 --> 00:02:01,603
- Well go on then, what's
your favorite part of my body?
24
00:02:02,500 --> 00:02:03,870
- Your arse.
25
00:02:03,867 --> 00:02:05,127
- My arse?
26
00:02:05,133 --> 00:02:07,503
- Yes, your arse, my princess.
27
00:02:07,500 --> 00:02:10,530
Your arse is officially
my favorite part
28
00:02:10,533 --> 00:02:12,403
of your body, bar none.
29
00:02:12,400 --> 00:02:15,300
End of, period, finito.
30
00:02:16,167 --> 00:02:17,297
- What about me face?
31
00:02:17,300 --> 00:02:18,770
- Hm?
32
00:02:18,767 --> 00:02:21,227
- Me face, marginally
attractive set of features
33
00:02:21,233 --> 00:02:23,073
attached to the
front of me head.
34
00:02:23,067 --> 00:02:24,197
- I know what your face is.
35
00:02:24,200 --> 00:02:25,330
- [Lisa] Well?
36
00:02:25,333 --> 00:02:26,533
- Well, what?
37
00:02:26,533 --> 00:02:27,673
- Well, what do
you think about it?
38
00:02:27,667 --> 00:02:28,827
- It's lovely.
39
00:02:28,833 --> 00:02:29,733
- Lovely?
40
00:02:29,733 --> 00:02:31,333
- Gorgeous.
41
00:02:31,333 --> 00:02:33,403
- But it's not your
favorite part of me body?
42
00:02:33,400 --> 00:02:34,830
- No, sorry, your arse is.
43
00:02:34,833 --> 00:02:35,703
Can we drop it?
44
00:02:37,100 --> 00:02:39,530
- I can't believe you
prefer me arse to me face.
45
00:02:39,533 --> 00:02:41,933
- Look, ask any fella
what his favorite part
46
00:02:41,933 --> 00:02:45,933
of a woman's body is, he's
gonna say tits or arse, fact.
47
00:02:45,933 --> 00:02:47,573
Get over it, will ya?
48
00:02:47,567 --> 00:02:48,767
- Well, the men in
the article didn't.
49
00:02:48,767 --> 00:02:50,067
They said personalities.
50
00:02:50,067 --> 00:02:51,427
How do you explain that, eh?
51
00:02:51,433 --> 00:02:52,673
- Easy.
52
00:02:52,667 --> 00:02:53,827
Mingers, obviously.
53
00:02:55,133 --> 00:02:57,773
(upbeat music)
54
00:03:04,233 --> 00:03:06,673
- Postman asked me to take it
when you were out yesterday.
55
00:03:06,667 --> 00:03:07,597
- Thanks, Bianca.
56
00:03:07,600 --> 00:03:09,230
- Expecting anything nice?
57
00:03:09,233 --> 00:03:11,503
- If it's from my Auntie
Kath, it'll be shit.
58
00:03:11,500 --> 00:03:13,070
If it's from my mother,
it'll be useful ,
59
00:03:13,067 --> 00:03:15,597
and if it's from my
brother, it'll be expensive.
60
00:03:17,067 --> 00:03:18,467
- Brother.
61
00:03:18,467 --> 00:03:19,567
To think there's more
than one of you out there.
62
00:03:19,567 --> 00:03:20,827
(giggles)
63
00:03:20,833 --> 00:03:22,373
And random parcels,
you must be special.
64
00:03:22,367 --> 00:03:23,367
- Not random, I'm
not that special.
65
00:03:23,367 --> 00:03:25,467
- Oh, you bloody are, cark.
66
00:03:25,467 --> 00:03:27,327
- It's my birthday.
67
00:03:27,333 --> 00:03:28,473
- Happy birthday.
68
00:03:28,467 --> 00:03:29,497
- Thanks.
69
00:03:29,500 --> 00:03:30,500
- What have you got planned?
70
00:03:30,500 --> 00:03:32,200
- Nothing, to be honest.
71
00:03:32,200 --> 00:03:33,070
- Nothing?
72
00:03:33,067 --> 00:03:34,097
- I've had a busy week.
73
00:03:34,100 --> 00:03:35,370
- Hey, I've got an idea.
74
00:03:35,367 --> 00:03:36,927
- I'm all ears.
75
00:03:36,933 --> 00:03:40,273
- Hot tub party, chez Bianca,
(speaks in foreign language).
76
00:03:40,267 --> 00:03:42,067
Bring yourself, your trunks,
and a bottle of plonk.
77
00:03:42,067 --> 00:03:43,427
Do you like hot tubs, Jack?
78
00:03:43,433 --> 00:03:44,903
- Never given it
much thought, really.
79
00:03:44,900 --> 00:03:48,430
- Millions and trillions
of tiny little bubbles
80
00:03:48,433 --> 00:03:51,073
slowly creeping their
way up your inner thigh.
81
00:03:51,067 --> 00:03:52,567
- Well, when you
put it like that.
82
00:03:52,567 --> 00:03:54,227
- Nought like it.
83
00:03:54,233 --> 00:03:56,333
I'll supply the cocktails
and sort out a few nibbles.
84
00:03:56,333 --> 00:03:57,533
Do you like nibbles, Jack?
85
00:03:57,533 --> 00:03:58,503
- Love 'em.
86
00:03:58,500 --> 00:04:00,630
Shall we ask Lisa and Dan over?
87
00:04:00,633 --> 00:04:01,873
- Good call.
88
00:04:01,867 --> 00:04:03,067
- And a few others
whilst we're at it?
89
00:04:03,067 --> 00:04:04,227
- Genius.
90
00:04:04,233 --> 00:04:05,773
Might as well make
it a gang bang, eh?
91
00:04:05,767 --> 00:04:07,767
(laugh)
92
00:04:09,900 --> 00:04:12,570
(sultry music)
93
00:04:15,200 --> 00:04:17,770
(phone rings)
94
00:04:21,767 --> 00:04:22,597
- Hi.
95
00:04:24,700 --> 00:04:26,330
It's all sorted.
96
00:04:26,333 --> 00:04:28,073
Crown Plaza, center of town.
97
00:04:30,067 --> 00:04:31,167
Give me an hour.
98
00:04:33,067 --> 00:04:34,867
Look, he's away.
99
00:04:34,867 --> 00:04:37,327
I've told you, just
trust me, baby.
100
00:04:37,333 --> 00:04:38,333
It's all fine.
101
00:04:40,067 --> 00:04:42,067
Hour tops, promise.
102
00:04:43,100 --> 00:04:45,770
(sultry music)
103
00:04:55,200 --> 00:04:56,930
- Maybe I could get a boob job.
104
00:04:56,933 --> 00:04:58,133
- What the fuck for?
105
00:04:58,133 --> 00:05:00,703
- Well, if me tits
aren't your favorite.
106
00:05:00,700 --> 00:05:02,230
- You don't need a boob job.
107
00:05:02,233 --> 00:05:05,133
- They could be a bit perkier,
like Jennifer Aniston's.
108
00:05:05,133 --> 00:05:07,373
Her nipples, good God,
have you seen 'em?
109
00:05:07,367 --> 00:05:08,567
- Can't miss 'em.
110
00:05:08,567 --> 00:05:09,397
- Through her T-shirt.
111
00:05:09,400 --> 00:05:10,930
- I know.
112
00:05:10,933 --> 00:05:12,973
- She could take someone's eye
out with one of them buggers.
113
00:05:12,967 --> 00:05:14,527
Not even a bra on.
114
00:05:14,533 --> 00:05:15,933
- Do me a favor.
115
00:05:15,933 --> 00:05:17,373
- What?
116
00:05:17,367 --> 00:05:19,067
- Shut the fuck up,
you're giving me a lob on.
117
00:05:19,067 --> 00:05:20,127
(giggles)
118
00:05:20,133 --> 00:05:22,173
Get here, now.
119
00:05:23,133 --> 00:05:24,633
- What, now?
120
00:05:24,633 --> 00:05:26,073
- Yes, now.
121
00:05:26,067 --> 00:05:28,197
(giggle)
122
00:05:28,200 --> 00:05:29,470
(phone rings)
123
00:05:29,467 --> 00:05:30,297
- Who's that?
124
00:05:30,300 --> 00:05:31,230
- Don't care, get in.
125
00:05:31,233 --> 00:05:33,103
- But what if it's an emergency?
126
00:05:33,100 --> 00:05:35,200
- That is an emergency.
127
00:05:38,233 --> 00:05:39,903
- It's Kate.
128
00:05:39,900 --> 00:05:40,800
Oh, go on, answer it.
129
00:05:40,800 --> 00:05:41,630
Don't be tight.
130
00:05:42,933 --> 00:05:44,233
Hello?
131
00:05:44,233 --> 00:05:45,573
- Oh, Lisa.
132
00:05:45,567 --> 00:05:46,397
Sorry.
133
00:05:46,400 --> 00:05:48,100
- Oh hi, Kate, you OK?
134
00:05:48,100 --> 00:05:50,500
- Someone's broke into the caf.
135
00:05:50,500 --> 00:05:52,900
They've knackered the locks.
136
00:05:52,900 --> 00:05:56,370
I wanted to ask Dan if he'd
come and change them for me.
137
00:05:56,367 --> 00:05:58,667
- Of course he will.
138
00:05:58,667 --> 00:06:00,797
He'll be there in 10 minutes.
139
00:06:00,800 --> 00:06:02,600
- Thank you so much, Lisa.
140
00:06:02,600 --> 00:06:03,970
- No worries.
141
00:06:03,967 --> 00:06:05,197
You take care, love.
142
00:06:05,200 --> 00:06:06,300
Bye.
143
00:06:06,300 --> 00:06:07,130
- Bye.
144
00:06:09,200 --> 00:06:10,370
- I wanted a lie-in.
145
00:06:10,367 --> 00:06:12,297
- Oh, get over it, you wuss.
146
00:06:12,300 --> 00:06:13,670
- And a shag.
147
00:06:13,667 --> 00:06:15,727
- Think of it as your
good deed for the day.
148
00:06:15,733 --> 00:06:17,933
Doing your bit for society.
149
00:06:17,933 --> 00:06:18,773
Charity.
150
00:06:22,200 --> 00:06:24,200
(sighs)
151
00:06:25,967 --> 00:06:27,667
- Oh, thanks, love.
152
00:06:27,667 --> 00:06:29,627
Do you know, look at this.
153
00:06:29,633 --> 00:06:31,073
This is 60% water, this rubbish.
154
00:06:31,067 --> 00:06:32,927
You want to buy some
butchers' tripe.
155
00:06:32,933 --> 00:06:36,603
It makes them fart for Britain,
but it builds them right up.
156
00:06:36,600 --> 00:06:38,270
Thanks a lot, love.
157
00:06:38,267 --> 00:06:39,097
Hiya.
158
00:06:41,133 --> 00:06:41,973
What?
159
00:06:42,833 --> 00:06:44,233
- I'm so sorry, Sue.
160
00:06:44,233 --> 00:06:45,603
It's Barbara.
161
00:06:46,967 --> 00:06:47,927
She were too weak.
162
00:06:49,267 --> 00:06:51,327
They said it's her lungs.
163
00:06:53,367 --> 00:06:54,197
Come here.
164
00:06:55,133 --> 00:06:57,533
(soft music)
165
00:07:01,367 --> 00:07:03,867
(phone beeps)
166
00:07:06,167 --> 00:07:08,497
(car honks)
167
00:07:32,700 --> 00:07:34,930
(chuckles)
168
00:07:40,300 --> 00:07:41,830
- If my dad hears
your car, he'll go--
169
00:07:41,833 --> 00:07:43,733
- Are you naked under there?
170
00:07:43,733 --> 00:07:46,273
(chuckles)
171
00:07:46,267 --> 00:07:47,697
- You need to go.
172
00:07:48,867 --> 00:07:50,667
- Look, I've been
thinking about you.
173
00:07:50,667 --> 00:07:51,497
- Me?
174
00:07:51,500 --> 00:07:52,930
- Yeah, you, gorgeous.
175
00:07:54,067 --> 00:07:55,797
Last night, letting
you down again.
176
00:07:56,800 --> 00:07:57,730
I'm so sorry.
177
00:07:58,833 --> 00:08:00,373
Do you really want to finish it?
178
00:08:01,800 --> 00:08:04,070
Look, I can be a
better boyfriend.
179
00:08:04,067 --> 00:08:04,897
- Boyfriend?
180
00:08:04,900 --> 00:08:06,600
- Yeah, you know.
181
00:08:06,600 --> 00:08:08,170
Got to make more of an effort.
182
00:08:08,167 --> 00:08:09,167
- You're leaving her?
183
00:08:09,167 --> 00:08:11,967
- Whoa, steady on, tiger.
184
00:08:11,967 --> 00:08:16,867
I mean, not right this
moment, no, but soon.
185
00:08:16,867 --> 00:08:17,697
For sure.
186
00:08:19,367 --> 00:08:20,397
It's been on me mind.
187
00:08:21,533 --> 00:08:23,673
It's not good, it's
not gentlemanly.
188
00:08:23,667 --> 00:08:24,727
- Oh, Fergus.
189
00:08:29,067 --> 00:08:31,827
I'll pick you up at the
bus stop at one-ish.
190
00:08:31,833 --> 00:08:33,633
Lunch, nice little
French bistro in town.
191
00:08:33,633 --> 00:08:34,873
(giggles)
192
00:08:34,867 --> 00:08:35,697
- Brilliant.
193
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
- Let's have a peek.
194
00:08:38,733 --> 00:08:39,673
I knew it.
195
00:08:39,667 --> 00:08:41,067
- Knew what?
196
00:08:41,067 --> 00:08:42,627
- You are naked under there.
197
00:08:42,633 --> 00:08:43,473
(giggles)
198
00:08:43,467 --> 00:08:45,527
(snorts)
199
00:09:04,267 --> 00:09:06,067
- Thanks so much for this, Dan.
200
00:09:06,067 --> 00:09:08,227
- No worries, any
time, I've told you.
201
00:09:09,367 --> 00:09:11,597
Um, I'm not that hungry.
202
00:09:11,600 --> 00:09:12,570
- Oh, Go on.
203
00:09:12,567 --> 00:09:14,497
I'll be offended.
204
00:09:14,500 --> 00:09:16,070
- (chuckles) Lovely.
205
00:09:19,300 --> 00:09:20,630
- Can I ask a favor of you?
206
00:09:22,067 --> 00:09:24,627
Oh God, is that all I ever
do, ask favors of you?
207
00:09:24,633 --> 00:09:26,473
- No, honest, go on.
208
00:09:26,467 --> 00:09:27,727
- Like I've got
nought else to do
209
00:09:27,733 --> 00:09:29,973
but take advantage of
a really nice guy, eh?
210
00:09:29,967 --> 00:09:31,827
- Go on, honest, it's fine.
211
00:09:31,833 --> 00:09:33,133
- One second, wait there.
212
00:09:43,767 --> 00:09:45,067
- Hello?
213
00:09:45,067 --> 00:09:46,767
- I'm dead horny.
214
00:09:46,767 --> 00:09:49,097
- Dan, it's half
ten in the morning.
215
00:09:49,100 --> 00:09:51,800
- So, you shouldn't have left
me dangling like that before.
216
00:09:51,800 --> 00:09:54,070
- I can think of more
appropriate words.
217
00:09:54,067 --> 00:09:55,497
- I can't stop
thinking about you.
218
00:09:55,500 --> 00:09:56,770
- Aw.
219
00:09:56,767 --> 00:09:58,167
- I'll pick you up at the gym.
220
00:09:58,167 --> 00:09:59,067
- What, now?
221
00:09:59,067 --> 00:10:00,227
- Yeah, we can nip home.
222
00:10:00,233 --> 00:10:01,373
Ten minutes.
223
00:10:01,367 --> 00:10:02,897
- But I'm all sweaty.
224
00:10:02,900 --> 00:10:06,500
- Mm, even better. (chuckles)
225
00:10:10,100 --> 00:10:10,970
- Do you like it?
226
00:10:12,033 --> 00:10:15,433
- Uh, yeah, it's nice.
227
00:10:15,433 --> 00:10:16,433
- Really?
228
00:10:16,433 --> 00:10:17,333
- Smashing.
229
00:10:17,333 --> 00:10:18,633
- Smashing?
230
00:10:18,633 --> 00:10:21,173
- You know, lovely.
231
00:10:21,167 --> 00:10:22,367
- Lovely, lovely's good.
232
00:10:23,533 --> 00:10:26,203
- Sorry, I, I, I need
to get a move on, Kate.
233
00:10:26,200 --> 00:10:27,430
- One sec.
234
00:10:27,433 --> 00:10:29,573
Please, Dan, give
me one more sec.
235
00:10:36,400 --> 00:10:39,030
(upbeat music)
236
00:10:59,733 --> 00:11:00,873
- Well, hello.
237
00:11:09,200 --> 00:11:10,530
- You look ment.
238
00:11:12,067 --> 00:11:14,297
- Don't look too bad yourself.
239
00:11:14,300 --> 00:11:17,570
- I've booked us in under
the name of Mr and Mrs Smith.
240
00:11:17,567 --> 00:11:18,697
Obvious or what?
241
00:11:24,067 --> 00:11:24,897
Come on.
242
00:11:36,367 --> 00:11:37,597
- Which one?
243
00:11:37,600 --> 00:11:40,400
- Sorry, Kate, I really
need to go, I'm late.
244
00:11:40,400 --> 00:11:42,800
- I'm going to a
christening next Sunday,
245
00:11:42,800 --> 00:11:45,730
and it's really hard sometimes,
Dan, being on my own.
246
00:11:45,733 --> 00:11:46,733
- Sorry.
247
00:11:46,733 --> 00:11:48,673
I didn't mean to sound rude.
248
00:11:48,667 --> 00:11:51,397
- No one to ask which
dress looks the nicest.
249
00:11:53,067 --> 00:11:54,867
I miss him so much, you know.
250
00:11:56,133 --> 00:11:57,203
- The green one.
251
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
- Yeah?
252
00:11:58,200 --> 00:12:00,670
- Yeah, it really suits ya.
253
00:12:00,667 --> 00:12:02,067
- Yeah?
254
00:12:02,067 --> 00:12:07,067
Thanks, Dan.
255
00:12:14,467 --> 00:12:16,527
(honks)
256
00:12:43,333 --> 00:12:44,533
- What do you
think you're doing?
257
00:12:44,533 --> 00:12:45,773
- Get back in car, love.
258
00:12:49,400 --> 00:12:51,070
- I don't think so, Barry.
259
00:12:51,067 --> 00:12:53,767
She'll travel where
she always travels.
260
00:12:53,767 --> 00:12:55,267
On my knee in the front.
261
00:12:56,200 --> 00:12:57,230
Nothing's changed.
262
00:12:58,433 --> 00:12:59,273
Has it, treasure?
263
00:13:14,833 --> 00:13:15,673
- Ignore her.
264
00:13:15,667 --> 00:13:16,597
- Lisa!
265
00:13:16,600 --> 00:13:17,570
- Do you want this shag or what?
266
00:13:25,967 --> 00:13:27,927
- Hey, you two.
267
00:13:27,933 --> 00:13:29,273
Guess what I've got.
268
00:13:29,267 --> 00:13:30,197
- Morning, Bianca.
269
00:13:30,200 --> 00:13:31,330
- Go on, guess what I've got.
270
00:13:31,333 --> 00:13:32,403
- Syphilis?
271
00:13:34,167 --> 00:13:35,097
- A hot tub.
272
00:13:36,200 --> 00:13:37,130
- Lovely.
273
00:13:37,133 --> 00:13:38,073
- Dan, will you come and have
274
00:13:38,067 --> 00:13:39,097
a little fiddle with it for me?
275
00:13:39,100 --> 00:13:40,770
The pressure needs adjusting.
276
00:13:40,767 --> 00:13:42,497
I'd ask Jim, but
his fingers seize up
277
00:13:42,500 --> 00:13:45,070
when he's got to delve about
into anything delicate.
278
00:13:45,067 --> 00:13:47,127
(laughs)
279
00:13:49,200 --> 00:13:50,100
- Hello, all.
280
00:13:50,100 --> 00:13:51,070
- Hiya.
- Hiya.
281
00:13:51,067 --> 00:13:52,867
He here is, birthday boy.
282
00:13:52,867 --> 00:13:54,567
- [Lisa] Birthday?
283
00:13:54,567 --> 00:13:56,127
- Happy birthday, mate.
284
00:13:56,133 --> 00:13:56,973
- Cheers.
285
00:13:56,967 --> 00:13:57,927
- Oh, happy birthday.
286
00:13:57,933 --> 00:13:58,903
Are you doing anything nice?
287
00:13:58,900 --> 00:14:00,430
- That's where I come in.
288
00:14:00,433 --> 00:14:03,503
Party at mine tonight in honor
of our lovely new neighbor
289
00:14:03,500 --> 00:14:06,070
and his 21st birthday
celebrations.
290
00:14:06,067 --> 00:14:06,897
(laughs)
291
00:14:06,900 --> 00:14:07,730
Any excuse, eh?
292
00:14:07,733 --> 00:14:09,203
- Charmer.
293
00:14:09,200 --> 00:14:11,500
- We'd love you both to
join us, wouldn't we, Jack?
294
00:14:11,500 --> 00:14:13,470
And let the rest of the
gang know, will you, Lisa?
295
00:14:13,467 --> 00:14:14,727
And your mum and dad.
296
00:14:14,733 --> 00:14:17,333
- Course, yeah, she'll
love that, will Mum.
297
00:14:17,333 --> 00:14:19,103
- Make sure Sue's
done her spiders legs,
298
00:14:19,100 --> 00:14:20,700
though, eh, kark.
299
00:14:20,700 --> 00:14:21,630
You know what the
over-fifties are like
300
00:14:21,633 --> 00:14:22,773
when it comes to grooming.
301
00:14:22,767 --> 00:14:24,797
- I'll make sure
that's covered, thanks.
302
00:14:24,800 --> 00:14:26,130
- Right, I best be off.
303
00:14:26,133 --> 00:14:27,533
I've got to pick up my sister.
304
00:14:27,533 --> 00:14:30,073
She's had cosmetic
surgery done on her fairy.
305
00:14:30,067 --> 00:14:33,227
Four kids, can you
imagine the carnage?
306
00:14:33,233 --> 00:14:35,773
Right, a little fiddle
now before I go.
307
00:14:41,700 --> 00:14:42,770
- See you later then.
308
00:14:42,767 --> 00:14:44,167
- Yeah, see you.
309
00:14:44,167 --> 00:14:46,167
Oh, don't forget your cossie.
310
00:15:03,800 --> 00:15:05,070
- Where were we?
311
00:15:05,067 --> 00:15:06,097
- This is not funny.
312
00:15:06,100 --> 00:15:06,970
- It's not meant to be funny.
313
00:15:06,967 --> 00:15:07,967
- No, Dan, this.
314
00:15:07,967 --> 00:15:09,297
I look fat, don't I?
315
00:15:09,300 --> 00:15:10,270
- So do I.
316
00:15:10,267 --> 00:15:11,097
Who gives a fuck?
317
00:15:11,100 --> 00:15:12,670
- Dan, be honest.
318
00:15:12,667 --> 00:15:14,567
- Just take it off, will ya?
319
00:15:14,567 --> 00:15:15,667
The lot.
320
00:15:15,667 --> 00:15:16,497
Now.
321
00:15:16,500 --> 00:15:18,470
(giggles)
322
00:15:20,067 --> 00:15:21,267
- Oh!
323
00:15:21,267 --> 00:15:22,267
Dan, oh, oh!
324
00:15:24,633 --> 00:15:25,903
- Sorry, kids. Didn't
know you were in.
325
00:15:25,900 --> 00:15:27,730
I brought your mum round
to do your topsoil.
326
00:15:27,733 --> 00:15:29,603
Got to keep her busy.
327
00:15:31,200 --> 00:15:32,770
Barbara stuffed it.
328
00:15:32,767 --> 00:15:35,867
- (gasps) Oh no, poor mum.
329
00:15:37,267 --> 00:15:39,067
I'll take her out shopping
or something, shall I?
330
00:15:39,067 --> 00:15:40,497
She'll need a distraction.
331
00:15:40,500 --> 00:15:41,330
How is she?
332
00:15:41,333 --> 00:15:42,433
Oh, she's bearing up.
333
00:15:42,433 --> 00:15:43,803
She's old school, your mother.
334
00:15:43,800 --> 00:15:45,700
Tough as a bear's arse.
335
00:15:45,700 --> 00:15:47,600
They don't make them
like her anymore.
336
00:15:48,967 --> 00:15:50,697
- Your bleeding parents.
337
00:15:50,700 --> 00:15:51,570
Oh, don't be tight.
338
00:15:51,567 --> 00:15:52,767
Where's your compassion?
339
00:16:10,700 --> 00:16:11,530
- Jambon?
340
00:16:12,967 --> 00:16:14,667
Has that got jam in it?
341
00:16:14,667 --> 00:16:16,067
- It's ham.
342
00:16:16,067 --> 00:16:17,327
Jambon.
343
00:16:17,333 --> 00:16:19,603
- Well, why don't they
just put ham then?
344
00:16:19,600 --> 00:16:21,130
- Because it's French.
345
00:16:21,133 --> 00:16:22,403
- Because it's mental.
346
00:16:26,800 --> 00:16:29,100
You will come
tonight, won't you?
347
00:16:29,100 --> 00:16:30,330
- I'm not sure.
348
00:16:30,333 --> 00:16:32,103
- I mean, a hot tub party.
349
00:16:32,100 --> 00:16:33,830
Can you get more
exotic than that?
350
00:16:35,067 --> 00:16:37,897
- Just can't see
it being my thing.
351
00:16:37,900 --> 00:16:41,230
- But it's a perfect opportunity
for us come out, Fergus.
352
00:16:41,233 --> 00:16:42,733
Shelley will be there.
353
00:16:42,733 --> 00:16:45,403
- But that's half the reason
I'm not sure it's a good idea.
354
00:16:45,400 --> 00:16:47,300
- But we can't hide
it from her forever.
355
00:16:47,300 --> 00:16:49,330
And Lisa's going
to be there, too--
356
00:16:49,333 --> 00:16:50,603
- There's the other half.
357
00:16:50,600 --> 00:16:52,630
- So it's not like
you won't know anyone.
358
00:16:54,267 --> 00:16:55,567
Oh, don't be miserable.
359
00:16:56,733 --> 00:16:59,473
Come on, please.
360
00:17:02,600 --> 00:17:04,100
- OK, I'll come.
361
00:17:04,100 --> 00:17:05,100
- Really?
362
00:17:05,100 --> 00:17:06,370
- Really.
363
00:17:06,367 --> 00:17:08,527
(giggles)
364
00:17:21,933 --> 00:17:24,373
(soft music)
365
00:17:32,700 --> 00:17:33,530
- Oh.
366
00:17:37,700 --> 00:17:39,800
- So the bank's definitely
sorted it for us then?
367
00:17:39,800 --> 00:17:40,900
- [Greg] Definitely.
368
00:17:40,900 --> 00:17:43,200
- And you fancy Jamaica?
369
00:17:43,200 --> 00:17:44,530
- [Greg] Too right.
370
00:17:44,533 --> 00:17:46,533
- Well, so we can book it then.
371
00:17:46,533 --> 00:17:48,873
- [Greg] There's no immediate
rush though, is there?
372
00:17:48,867 --> 00:17:50,097
- I can meet you after work.
373
00:17:50,100 --> 00:17:51,300
We could go to the
Trafford Centre
374
00:17:51,300 --> 00:17:52,630
and get some tea, make
a night of it, eh?
375
00:17:52,633 --> 00:17:54,233
- Let's just wait
till they've paid it
376
00:17:54,233 --> 00:17:56,073
back in, babe, shall we?
377
00:17:56,067 --> 00:17:57,327
- Do we have to?
378
00:17:57,333 --> 00:18:00,373
- Patience, my
darling, is a virtue.
379
00:18:03,200 --> 00:18:04,600
(growls)
380
00:18:04,600 --> 00:18:06,770
(giggles)
381
00:18:08,067 --> 00:18:10,597
Slowly, slowly, catchy--
382
00:18:10,600 --> 00:18:12,770
(murmurs)
383
00:18:16,133 --> 00:18:18,703
- Oh, wait there a second, mum.
384
00:18:18,700 --> 00:18:19,770
- No, catch me up.
385
00:18:19,767 --> 00:18:20,767
- All right.
386
00:18:23,833 --> 00:18:24,873
- Are you busy tonight?
387
00:18:24,867 --> 00:18:26,067
- Uh, no.
388
00:18:26,067 --> 00:18:27,397
- There's a party
going on over the road.
389
00:18:27,400 --> 00:18:28,500
Why don't you come over?
390
00:18:28,500 --> 00:18:29,570
- Oh, I'm not sure.
391
00:18:29,567 --> 00:18:30,827
- Oh, come on.
392
00:18:30,833 --> 00:18:34,703
Summer gear, hot tub, cocktails.
393
00:18:34,700 --> 00:18:35,530
- Blimey.
394
00:18:35,533 --> 00:18:36,903
- Should be fun, really.
395
00:18:36,900 --> 00:18:38,970
I bet you could do with
a bit of cheering up.
396
00:18:41,333 --> 00:18:42,833
After the break-in.
397
00:18:42,833 --> 00:18:45,733
- Oh, of course, bloody
hell, the break-in.
398
00:18:47,767 --> 00:18:49,067
Oh, why not, then.
399
00:18:49,067 --> 00:18:49,797
Thanks.
400
00:18:49,800 --> 00:18:50,970
- See you later.
401
00:18:50,967 --> 00:18:52,227
- OK.
402
00:18:52,233 --> 00:18:54,903
(upbeat music)
403
00:18:57,800 --> 00:18:58,730
- What's the matter with you?
404
00:18:58,733 --> 00:18:59,803
You're like a dog on heat.
405
00:18:59,800 --> 00:19:01,070
- Just a quick one before we go.
406
00:19:01,067 --> 00:19:02,197
- No, you'll ruin me hair.
407
00:19:02,200 --> 00:19:03,330
- You don't understand.
408
00:19:03,333 --> 00:19:04,803
- Oh, I think I do.
409
00:19:04,800 --> 00:19:07,430
Your balls'll explode,
it's dangerous for a man
410
00:19:07,433 --> 00:19:09,403
to be denied, it can
make you infertile,
411
00:19:09,400 --> 00:19:10,330
send you mad, any more?
412
00:19:10,333 --> 00:19:11,873
- What?
413
00:19:11,867 --> 00:19:13,327
- Oh, come on, Dan.
414
00:19:13,333 --> 00:19:16,173
I've heard every excuse in
the book, as has every woman.
415
00:19:16,167 --> 00:19:17,397
- Not from me, you haven't.
416
00:19:17,400 --> 00:19:19,700
- I was 16 once, you know.
417
00:19:19,700 --> 00:19:21,230
- 16?
418
00:19:21,233 --> 00:19:24,403
- There were other men in my
life at one stage, you know.
419
00:19:24,400 --> 00:19:25,400
- Men?
420
00:19:25,400 --> 00:19:26,700
When you were 16?
421
00:19:26,700 --> 00:19:27,570
They weren't men.
422
00:19:27,567 --> 00:19:29,267
- Yes, they were.
423
00:19:29,267 --> 00:19:30,727
- Jez Martin wasn't a man.
424
00:19:30,733 --> 00:19:31,703
- Jez Martin?
425
00:19:31,700 --> 00:19:32,830
Maggot Willy?
426
00:19:32,833 --> 00:19:33,803
I didn't go with Jez Martin.
427
00:19:33,800 --> 00:19:34,630
- Did.
428
00:19:34,633 --> 00:19:35,903
- Didn't.
429
00:19:35,900 --> 00:19:37,270
- How'd you know he
had a maggot then?
430
00:19:37,267 --> 00:19:38,097
(chuckles)
431
00:19:38,100 --> 00:19:39,070
Slapper.
432
00:19:39,067 --> 00:19:40,497
(shrieks)
(laughs)
433
00:19:40,500 --> 00:19:41,330
Hiya.
434
00:19:41,333 --> 00:19:42,173
- Hiya.
435
00:19:42,167 --> 00:19:43,067
- How are you doing?
436
00:19:43,067 --> 00:19:43,827
- [Dan] Yeah, good.
437
00:19:43,833 --> 00:19:44,673
- [Lisa] Hiya.
438
00:19:44,667 --> 00:19:45,867
- You look lovely.
439
00:19:45,867 --> 00:19:46,867
- Aw, thank you--
- How are you?
440
00:19:46,867 --> 00:19:47,527
- All right.
- So do you.
441
00:19:47,533 --> 00:19:48,333
- No kisses.
442
00:19:48,333 --> 00:19:49,233
- Go on, then, darling.
443
00:19:49,233 --> 00:19:50,073
- Hi, love.
444
00:19:50,067 --> 00:19:50,897
Lead the way.
445
00:19:50,900 --> 00:19:51,730
- Come on.
446
00:19:51,733 --> 00:19:52,573
- Oh Blimey.
447
00:19:52,567 --> 00:19:53,397
- You go first.
448
00:19:53,400 --> 00:19:54,830
- Okay.
449
00:19:54,833 --> 00:19:57,503
(upbeat music)
450
00:19:59,900 --> 00:20:01,530
(giggles)
451
00:20:01,533 --> 00:20:03,573
- Oh, I just love
George Michael.
452
00:20:03,567 --> 00:20:04,697
- So do I, Bianca.
453
00:20:04,700 --> 00:20:06,170
- Hiya!
454
00:20:06,167 --> 00:20:07,627
Hiya, Dad.
455
00:20:07,633 --> 00:20:09,703
(murmur)
456
00:20:10,633 --> 00:20:11,473
Hi, Mum.
457
00:20:11,467 --> 00:20:12,727
- You look lovely.
458
00:20:12,733 --> 00:20:14,373
- Thank you.
459
00:20:14,367 --> 00:20:16,127
- Oh, happy birthday, Jack.
460
00:20:16,133 --> 00:20:17,633
- Thanks.
461
00:20:17,633 --> 00:20:18,633
- You having a good day?
462
00:20:18,633 --> 00:20:19,733
- I am now you're here.
463
00:20:19,733 --> 00:20:21,103
(laughs)
464
00:20:21,100 --> 00:20:23,070
- Oh, he's such a charmer.
465
00:20:23,067 --> 00:20:25,367
- When are we running
away together, eh?
466
00:20:25,367 --> 00:20:26,197
You and me.
467
00:20:26,200 --> 00:20:28,370
(chuckle)
468
00:20:28,367 --> 00:20:29,497
When are you gonna
to tell him, eh?
469
00:20:29,500 --> 00:20:30,470
When?
470
00:20:30,467 --> 00:20:31,397
(chuckle)
471
00:20:31,400 --> 00:20:33,130
- Happy birthday, mate, again.
472
00:20:33,133 --> 00:20:33,973
- Beer?
473
00:20:33,967 --> 00:20:34,797
- Rude not to.
474
00:20:36,233 --> 00:20:37,673
- [Jack] Jim.
475
00:20:37,667 --> 00:20:39,997
- Jimbo, one of your
lovely, lovely, beers, Jim.
476
00:20:41,533 --> 00:20:42,773
(honk)
477
00:20:42,767 --> 00:20:45,227
- [Driver] All right, treacle?
478
00:21:05,367 --> 00:21:06,897
- Thanks.
479
00:21:06,900 --> 00:21:07,730
- What for?
480
00:21:07,733 --> 00:21:09,173
- For showing up.
481
00:21:10,067 --> 00:21:11,597
I love you, Fergus.
482
00:21:17,867 --> 00:21:18,767
- Back at you, baby.
483
00:21:18,767 --> 00:21:20,927
(giggles)
484
00:21:27,067 --> 00:21:27,867
- Fantastic.
485
00:21:27,867 --> 00:21:29,327
- (murmurs) not to.
486
00:21:29,333 --> 00:21:30,573
- Eh, come on you two,
break it up, break it up.
487
00:21:30,567 --> 00:21:32,597
(woman murmurs)
488
00:21:32,600 --> 00:21:34,270
- Ah, here he comes.
489
00:21:34,267 --> 00:21:36,597
The walking, talking
fanny magnet.
490
00:21:36,600 --> 00:21:37,430
- Yeah, yeah.
491
00:21:39,133 --> 00:21:40,403
Can you keep a secret?
492
00:21:40,400 --> 00:21:41,570
- You know me, mate.
493
00:21:41,567 --> 00:21:42,667
I'm in the shit.
494
00:21:42,667 --> 00:21:43,497
- What?
495
00:21:43,500 --> 00:21:44,330
- Neck deep.
496
00:21:44,333 --> 00:21:45,303
- Makes a change.
497
00:21:45,300 --> 00:21:46,230
- Seriously, in the shit.
498
00:21:46,233 --> 00:21:47,433
I'm not messing about.
499
00:21:47,433 --> 00:21:48,403
- What's happened?
500
00:21:52,467 --> 00:21:53,697
- Can you lend me some money?
501
00:21:53,700 --> 00:21:54,870
- Me?
502
00:21:54,867 --> 00:21:56,127
- I've spent the
holiday fund, haven't I?
503
00:21:56,133 --> 00:21:57,373
Five grand.
504
00:21:57,367 --> 00:21:58,667
- Five grand!
505
00:21:58,667 --> 00:22:01,727
- Look, I'll get it back
to you in a month or so.
506
00:22:01,733 --> 00:22:03,873
- I can't, mate.
507
00:22:03,867 --> 00:22:05,797
- She'll leave me
if she finds out.
508
00:22:05,800 --> 00:22:07,400
She'll divorce me.
509
00:22:07,400 --> 00:22:08,200
- Five grand!
510
00:22:08,200 --> 00:22:09,070
- All right.
511
00:22:10,467 --> 00:22:12,067
(murmurs) tell the neighbors
or anything, will ya, Dan?
512
00:22:12,067 --> 00:22:14,227
- Spent it on what?
513
00:22:14,233 --> 00:22:16,403
- You know, stuff.
514
00:22:16,400 --> 00:22:17,570
- Stuff?
515
00:22:17,567 --> 00:22:18,867
Horses, you mean.
516
00:22:18,867 --> 00:22:20,327
- You sound like the missus.
517
00:22:20,333 --> 00:22:22,173
I'm trying to gain
your confidence here.
518
00:22:22,167 --> 00:22:24,397
- You've really
wiped out five grand?
519
00:22:24,400 --> 00:22:26,730
- It was the last
time, I promise.
520
00:22:26,733 --> 00:22:29,703
Come on, mate, help
me out here, please.
521
00:22:29,700 --> 00:22:31,870
- I haven't got five
grand, you knobhead.
522
00:22:31,867 --> 00:22:33,097
And if I did, why
would I give it to you
523
00:22:33,100 --> 00:22:35,370
if all you're gonna do
is piss it up the wall?
524
00:22:35,367 --> 00:22:38,067
- I want a favor not
a frigging lecture.
525
00:22:38,067 --> 00:22:41,227
- You need to sort your
head out, mate, seriously.
526
00:22:43,733 --> 00:22:44,633
- Hello.
527
00:22:44,633 --> 00:22:45,733
- Ah.
528
00:22:45,733 --> 00:22:47,473
- Hiya, Kate.
529
00:22:47,467 --> 00:22:49,067
- [Lisa] Hello, Kate
530
00:22:49,067 --> 00:22:50,067
- [Bianca] Oh, you
know everybody here.
531
00:22:50,067 --> 00:22:51,227
- Did you invite her?
532
00:22:51,233 --> 00:22:52,533
- Why, what's the problem?
533
00:22:52,533 --> 00:22:53,503
- No, there isn't one.
534
00:22:53,500 --> 00:22:55,700
Just wondering, that's all.
535
00:22:55,700 --> 00:22:57,630
- Lovely to see you.
536
00:22:57,633 --> 00:22:58,473
- Hi, Kate.
537
00:22:58,467 --> 00:22:59,667
- Hi.
538
00:22:59,667 --> 00:23:00,797
- So, everyone's here, then.
539
00:23:00,800 --> 00:23:03,670
Smashing.
540
00:23:05,833 --> 00:23:06,773
(gasps and murmurs)
541
00:23:06,767 --> 00:23:09,127
Shall we get it on, then, Cark?
542
00:23:09,133 --> 00:23:10,503
- Here?
543
00:23:10,500 --> 00:23:11,470
Now?
544
00:23:11,467 --> 00:23:12,797
(laughs)
545
00:23:12,800 --> 00:23:14,800
- The hot tub, you fool.
546
00:23:16,800 --> 00:23:18,370
(laugh)
547
00:23:18,367 --> 00:23:20,097
Don't worry, everyone.
548
00:23:20,100 --> 00:23:23,230
It's not one of those parties.
549
00:23:23,233 --> 00:23:25,673
(laugh)
550
00:23:25,667 --> 00:23:26,497
- I'll sort it.
551
00:23:28,800 --> 00:23:30,270
- Lisa.
552
00:23:30,267 --> 00:23:31,197
- [Dan] You've got to get
this looked at properly, Jim.
553
00:23:31,200 --> 00:23:32,330
Can't keep coming round--
554
00:23:32,333 --> 00:23:33,573
- You can get
Legionnaire's disease
555
00:23:33,567 --> 00:23:35,327
in one of these
things, you know.
556
00:23:35,333 --> 00:23:36,803
- [Jim] Just here.
557
00:23:36,800 --> 00:23:38,400
- I'm keeping me pedal
pushers on, just in case.
558
00:23:38,400 --> 00:23:41,700
- [Dan] Let's have a Look.
559
00:23:41,700 --> 00:23:43,700
(cheer)
560
00:23:45,267 --> 00:23:46,927
- Come on then, kids.
561
00:23:46,933 --> 00:23:49,803
No point just standing
there looking at it.
562
00:23:49,800 --> 00:23:51,330
Might as well get
stuck right in.
563
00:23:51,333 --> 00:23:52,273
(laughs)
564
00:23:52,267 --> 00:23:54,767
Remember this, who dares wins.
565
00:23:55,667 --> 00:23:57,627
(cheer)
566
00:23:58,533 --> 00:23:59,803
- Harry!
567
00:23:59,800 --> 00:24:01,170
- Oh boy, oh boy.
568
00:24:04,267 --> 00:24:05,397
Oh, who's next.
569
00:24:05,400 --> 00:24:06,330
- Oh, that's it!
570
00:24:06,333 --> 00:24:07,333
- Come on, Sue.
571
00:24:07,333 --> 00:24:08,173
- Go on, then.
572
00:24:08,167 --> 00:24:09,067
- Right behind you, Sue.
573
00:24:09,067 --> 00:24:10,267
Get in.
574
00:24:10,267 --> 00:24:12,867
- [Sue] Ooh, it's like
the Titanic, isn't it?
575
00:24:12,867 --> 00:24:14,797
- [Man] Titanic!
576
00:24:14,800 --> 00:24:17,730
- [Sue] Come on,
Jack, it's lovely.
577
00:24:19,167 --> 00:24:20,767
- Excuse me, Barry.
578
00:24:22,700 --> 00:24:23,970
Shift up, Cark.
579
00:24:25,467 --> 00:24:27,797
Ooh! (giggles)
580
00:24:27,800 --> 00:24:29,130
- Go on.
581
00:24:29,133 --> 00:24:30,703
- [Sue] Come on,
sweetheart, you're gorgeous.
582
00:24:30,700 --> 00:24:33,400
- [Bianca] Did you
feel that, Jack?
583
00:24:33,400 --> 00:24:35,100
(cheers)
584
00:24:35,100 --> 00:24:36,870
- [Jack] Go on, love.
585
00:24:40,867 --> 00:24:41,897
Good, isn't it?
586
00:24:41,900 --> 00:24:43,800
- [Dan] Here we go, here we go.
587
00:24:48,700 --> 00:24:49,530
(murmurs)
588
00:24:49,533 --> 00:24:50,603
(cheers)
589
00:24:50,600 --> 00:24:52,870
(laugh)
590
00:24:52,867 --> 00:24:54,127
- Look at Dan.
591
00:24:55,833 --> 00:24:57,133
- Hello, everybody.
592
00:24:57,133 --> 00:24:58,633
- Oh, hiya!
- Hiya.
593
00:24:59,533 --> 00:25:00,403
- [Denise] Are we late?
594
00:25:00,400 --> 00:25:01,330
- Who's that?
595
00:25:01,333 --> 00:25:02,273
- It's only the bloody MD.
596
00:25:02,267 --> 00:25:03,767
- [Greg] What's he doing here?
597
00:25:03,767 --> 00:25:05,397
- I was just about to
ask the same thing.
598
00:25:05,400 --> 00:25:06,530
- That bad, is he?
599
00:25:06,533 --> 00:25:07,703
- Fergus?
600
00:25:07,700 --> 00:25:09,430
He's alright in small doses.
601
00:25:09,433 --> 00:25:10,573
- Chill out, he's
probably a different bloke
602
00:25:10,567 --> 00:25:12,497
once he's got a
cocktail down his neck.
603
00:25:12,500 --> 00:25:14,100
- You don't understand.
604
00:25:14,100 --> 00:25:15,630
- Why, what's wrong?
605
00:25:15,633 --> 00:25:18,433
- I don't want me boss to see
me arse, thank you very much.
606
00:25:18,433 --> 00:25:19,373
- Why not?
607
00:25:19,367 --> 00:25:21,397
Nothing wrong with your arse.
608
00:25:21,400 --> 00:25:23,100
- Just cos you're OK gawping
609
00:25:23,100 --> 00:25:24,600
at everybody's else's arse, Dan.
610
00:25:24,600 --> 00:25:26,600
- Don't be silly.
611
00:25:26,600 --> 00:25:28,270
Why would I gawp at
anyone else's arse
612
00:25:28,267 --> 00:25:31,597
when I've got a perfectly good
arse right here to gawp at?
613
00:25:32,833 --> 00:25:34,403
- You're so full of shit.
614
00:25:35,833 --> 00:25:38,303
Ask any woman if they'd want
their boss to see their arse,
615
00:25:38,300 --> 00:25:42,400
and I can promise you 100%
if their boss is a man,
616
00:25:42,400 --> 00:25:43,430
the answer will be no.
617
00:25:43,433 --> 00:25:44,833
Eh, Mum, am I right?
618
00:25:44,833 --> 00:25:46,103
- Yes, that's right, love.
619
00:25:46,100 --> 00:25:46,900
- Kate?
620
00:25:46,900 --> 00:25:47,970
- Yeah, she's right.
621
00:25:47,967 --> 00:25:49,427
- Shelley?
622
00:25:49,433 --> 00:25:50,833
Shelley, would you like
your boss to see your arse?
623
00:25:50,833 --> 00:25:51,873
- No, I would not.
624
00:25:51,867 --> 00:25:53,197
- Bianca?
625
00:25:53,200 --> 00:25:54,700
Would you?
626
00:25:54,700 --> 00:25:57,500
- Ooh, I'd make an exception
if my boss was George Clooney.
627
00:25:57,500 --> 00:25:59,770
- Oh, yes, I think I
would too actually.
628
00:25:59,767 --> 00:26:01,297
(laugh)
629
00:26:01,300 --> 00:26:03,470
- When would George Clooney
ever be your boss, Sue?
630
00:26:03,467 --> 00:26:05,397
Think about it,
just for a moment.
631
00:26:08,800 --> 00:26:10,230
- Why has he come with her?
632
00:26:12,400 --> 00:26:14,100
Are you taking the piss?
633
00:26:14,100 --> 00:26:15,970
- Not now, can we talk in a bit?
634
00:26:15,967 --> 00:26:17,127
- Him?
635
00:26:17,133 --> 00:26:17,973
And her?
636
00:26:18,800 --> 00:26:20,400
I don't believe this.
637
00:26:20,400 --> 00:26:21,270
- I know.
638
00:26:21,267 --> 00:26:22,727
It's awkward.
639
00:26:22,733 --> 00:26:23,633
- Hello.
640
00:26:23,633 --> 00:26:24,573
- [Woman] Hiya.
641
00:26:24,567 --> 00:26:25,567
- Hiya.
- Hi.
642
00:26:26,700 --> 00:26:28,930
(giggles)
643
00:26:31,767 --> 00:26:33,497
- [Lisa] Lovely cossie.
644
00:26:33,500 --> 00:26:36,730
(clears throat)
645
00:26:36,733 --> 00:26:39,403
- Barry, close your mouth, love.
646
00:26:41,167 --> 00:26:43,767
That's Fergus, my boyfriend.
647
00:26:43,767 --> 00:26:45,767
- You could have given
me a bit of warning.
648
00:26:48,100 --> 00:26:48,930
(sighs)
649
00:26:48,933 --> 00:26:49,773
- Hi, Fergus.
650
00:26:49,767 --> 00:26:51,067
Nice to have you here.
651
00:26:51,067 --> 00:26:52,597
- Pleasure to meet you, Bianca.
652
00:26:52,600 --> 00:26:56,700
- Mm, the pleasure's all
mine from where I'm standing.
653
00:26:56,700 --> 00:26:58,700
Fancy a dip, Cark?
654
00:26:58,700 --> 00:27:00,170
- I need the loo.
655
00:27:02,300 --> 00:27:03,530
- Can I put this in the fridge?
656
00:27:03,533 --> 00:27:05,873
- You, sunshine, can
put anything you want
657
00:27:05,867 --> 00:27:09,767
anywhere you damn
well like. (laughs)
658
00:27:09,767 --> 00:27:11,697
- Such fun and games.
659
00:27:11,700 --> 00:27:13,870
- This is fantastic.
660
00:27:13,867 --> 00:27:15,467
How fantastic's this, Sue?
661
00:27:15,467 --> 00:27:17,197
- It's cheered me
up no end, love.
662
00:27:17,200 --> 00:27:19,230
- Oh why, what's up?
663
00:27:19,233 --> 00:27:20,573
- We lost the dog this morning.
664
00:27:20,567 --> 00:27:22,897
- Aw no, you didn't, did ya?
665
00:27:23,833 --> 00:27:25,333
Have you not found it yet?
666
00:27:26,900 --> 00:27:29,100
- I think he means
the dog died, Denise.
667
00:27:30,133 --> 00:27:31,773
- After you lost it?
668
00:27:31,767 --> 00:27:33,667
- It didn't go missing.
669
00:27:33,667 --> 00:27:34,927
- Don't bother.
670
00:27:36,067 --> 00:27:38,697
- My mum's dog's gone missing.
671
00:27:39,600 --> 00:27:41,670
Between you and I, she dumped it
672
00:27:41,667 --> 00:27:43,827
outside Manchester Dogs' Home.
673
00:27:43,833 --> 00:27:45,503
It were a cross-breed.
674
00:27:45,500 --> 00:27:47,300
You know, a bit backward.
675
00:27:47,300 --> 00:27:49,400
It kept humping the bog brush.
676
00:27:49,400 --> 00:27:51,230
And it'd had the snip.
677
00:27:51,233 --> 00:27:53,633
There's only so much you
can take, isn't there?
678
00:28:02,867 --> 00:28:04,667
- You have no idea what a prick
679
00:28:04,667 --> 00:28:06,297
you're making of
yourself, have you?
680
00:28:06,300 --> 00:28:08,070
- She asked me to come,
just a bit of fun.
681
00:28:08,067 --> 00:28:09,197
- How long's it been going on?
682
00:28:09,200 --> 00:28:11,930
- It's the weekend, it's
no concern of yours.
683
00:28:11,933 --> 00:28:13,273
Live and let live, Shelley.
684
00:28:14,433 --> 00:28:16,433
Try not to forget who
the boss is though, eh.
685
00:28:18,633 --> 00:28:19,473
Knockout.
686
00:28:22,100 --> 00:28:22,930
- Excuse me?
687
00:28:25,167 --> 00:28:26,067
- Knockout.
688
00:28:27,067 --> 00:28:27,897
And you know it.
689
00:28:34,200 --> 00:28:37,070
- She is my friend, remember.
690
00:28:37,067 --> 00:28:38,597
Don't fuck with her.
691
00:28:38,600 --> 00:28:40,670
- Oh, the irony.
692
00:28:40,667 --> 00:28:42,597
- You know what I mean.
693
00:28:43,800 --> 00:28:47,130
One simple phone call
to the missus, Fergus.
694
00:28:48,067 --> 00:28:48,827
It's all over.
695
00:28:54,733 --> 00:28:58,803
(squeals and laughter)
696
00:28:58,800 --> 00:29:01,070
- Jack, how are you settling in?
697
00:29:01,067 --> 00:29:02,527
- Very well, thanks.
698
00:29:02,533 --> 00:29:03,773
- You can't go wrong around
this neck of the woods.
699
00:29:03,767 --> 00:29:07,697
Good ale, pretty girls
and the Trafford Centre.
700
00:29:07,700 --> 00:29:08,630
(laughs)
701
00:29:08,633 --> 00:29:10,603
- Winning combination, eh, Dad?
702
00:29:10,600 --> 00:29:13,730
- Oh, what a beautiful
cossie, Shelley.
703
00:29:13,733 --> 00:29:15,073
- Oh, thank you.
704
00:29:15,067 --> 00:29:15,927
- Barry, isn't that
a beautiful cossie?
705
00:29:15,933 --> 00:29:17,503
- Champion.
706
00:29:17,500 --> 00:29:18,670
(woman murmurs)
707
00:29:18,667 --> 00:29:19,267
- Just treated meself
this afternoon.
708
00:29:19,267 --> 00:29:20,267
Kendals.
709
00:29:20,267 --> 00:29:21,397
- Kendals?
710
00:29:21,400 --> 00:29:22,370
Spot the Tory.
711
00:29:22,367 --> 00:29:23,197
(laugh)
712
00:29:23,200 --> 00:29:24,900
- Simmer down, Nobby.
713
00:29:24,900 --> 00:29:26,300
- Oh, town, I forgot.
714
00:29:26,300 --> 00:29:27,770
How was it?
715
00:29:27,767 --> 00:29:29,227
- Oh, marvellous, thank you.
716
00:29:29,233 --> 00:29:31,503
She's been a very naughty girl.
717
00:29:31,500 --> 00:29:32,970
* [Sue] Lisa!
718
00:29:32,967 --> 00:29:34,867
- We spent the morning at
the Crown Plaza, me and Greg.
719
00:29:34,867 --> 00:29:36,097
- What, antiques fair?
720
00:29:36,100 --> 00:29:37,400
What's naughty about that?
721
00:29:37,400 --> 00:29:38,900
- Not quite.
722
00:29:38,900 --> 00:29:42,070
- They do this thing where
they meet up, her and Greg.
723
00:29:42,067 --> 00:29:44,067
- You know the score, Sue.
724
00:29:44,067 --> 00:29:45,267
- No, I don't.
725
00:29:45,267 --> 00:29:46,197
- Well, we do what
we can to keep
726
00:29:46,200 --> 00:29:47,530
the pace up, don't we, babes?
727
00:29:47,533 --> 00:29:50,303
- You know, just a bit
of noisy hotel sex.
728
00:29:50,300 --> 00:29:52,630
- Is there any other kind, Sue?
729
00:29:52,633 --> 00:29:55,203
- Imperial Blackpool, June '91.
730
00:29:56,200 --> 00:29:58,330
- Our 20th wedding anniversary.
731
00:29:58,333 --> 00:30:00,433
The hotel manager
barged the door down.
732
00:30:00,433 --> 00:30:02,873
- They thought I
was being strangled.
733
00:30:02,867 --> 00:30:04,527
(laugh)
734
00:30:04,533 --> 00:30:05,373
- Mother!
735
00:30:07,000 --> 00:30:09,900
Bianca, how do you turn the
temperature down on this thing?
736
00:30:09,900 --> 00:30:12,230
Anyone fancy a salty chihuahua?
737
00:30:12,233 --> 00:30:13,733
(murmurs)
738
00:30:13,733 --> 00:30:14,673
- Yeah, I'll have one.
739
00:30:14,667 --> 00:30:15,797
- Never had one of those before.
740
00:30:15,800 --> 00:30:16,930
(murmurs)
741
00:30:16,933 --> 00:30:17,773
(phone rings)
742
00:30:17,767 --> 00:30:19,427
- There you go, Sue.
743
00:30:20,667 --> 00:30:22,927
- [Kate] Oh, thanks, very much.
744
00:30:22,933 --> 00:30:24,273
- [Man] That's nice, Jim.
745
00:30:24,267 --> 00:30:25,827
- Yeah, course, darling.
746
00:30:25,833 --> 00:30:27,003
Another hour and we'll
have it thrashed out
747
00:30:27,000 --> 00:30:27,830
and I'll be home.
748
00:30:29,000 --> 00:30:31,630
(chuckles) Boring
is not the word.
749
00:30:33,333 --> 00:30:34,733
You should see these people.
750
00:30:35,633 --> 00:30:37,273
Fantastic.
751
00:30:40,267 --> 00:30:41,127
I love you, honey.
752
00:30:43,967 --> 00:30:46,697
(dramatic music)
753
00:30:48,067 --> 00:30:50,127
- I don't know, Dad.
754
00:30:50,133 --> 00:30:50,933
I suppose so.
755
00:30:52,033 --> 00:30:53,603
- I know what
they're all thinking.
756
00:30:53,600 --> 00:30:55,630
- Yeah, well, I don't care
what they're all thinking.
757
00:30:55,633 --> 00:30:56,433
- Thanks.
758
00:31:00,333 --> 00:31:02,073
For doing this.
759
00:31:02,067 --> 00:31:03,567
For me.
760
00:31:03,567 --> 00:31:05,497
I never thought you
would, you know.
761
00:31:05,500 --> 00:31:07,830
- Don't ever underestimate
the Fergusmeister.
762
00:31:09,400 --> 00:31:12,970
- (giggles) I didn't
underestimate you, Fergus.
763
00:31:12,967 --> 00:31:16,327
You just did better than I
thought you would, that's all.
764
00:31:16,333 --> 00:31:18,473
(chuckles)
765
00:31:18,467 --> 00:31:19,297
What?
766
00:31:20,833 --> 00:31:23,233
That is underestimating
me, you stupid cow.
767
00:31:24,867 --> 00:31:25,697
- Hang on.
768
00:31:26,733 --> 00:31:27,803
What did you just call her?
769
00:31:27,800 --> 00:31:28,970
- It's all right, Lisa.
770
00:31:28,967 --> 00:31:30,367
- No, it isn't.
771
00:31:30,367 --> 00:31:31,627
Stupid cow?
772
00:31:31,633 --> 00:31:32,803
- Yeah, well, she
can be, can't she?
773
00:31:32,800 --> 00:31:34,070
You all know it.
774
00:31:34,067 --> 00:31:35,597
- Alright, Fergus,
leave it, will ya?
775
00:31:38,367 --> 00:31:39,197
Please.
776
00:31:39,200 --> 00:31:40,400
- Come on, babes.
777
00:31:40,400 --> 00:31:41,230
- You better go.
778
00:31:41,233 --> 00:31:42,673
- Just a giggle, babes.
779
00:31:42,667 --> 00:31:44,627
- It's not funny though, is it?
780
00:31:44,633 --> 00:31:45,803
- You heard her.
781
00:31:45,800 --> 00:31:47,170
Just go, will ya?
782
00:32:04,867 --> 00:32:06,627
- I'm going to
turn in now, love.
783
00:32:06,633 --> 00:32:08,473
- What, now?
784
00:32:08,467 --> 00:32:11,427
- There's tension in the camp.
785
00:32:11,433 --> 00:32:12,303
- Out there?
786
00:32:13,233 --> 00:32:15,233
- You and your parties.
787
00:32:15,233 --> 00:32:17,403
What do I always tell you?
788
00:32:17,400 --> 00:32:19,130
- It's all fun and games
789
00:32:19,133 --> 00:32:21,403
until someone's
eye is taken out.
790
00:32:26,600 --> 00:32:30,400
- Who's having a Slow
Comfortable Screw?
791
00:32:30,400 --> 00:32:31,700
My speciality, you know, Sue,
792
00:32:31,700 --> 00:32:34,100
when I walk worked on
the Royal Caribbean.
793
00:32:34,100 --> 00:32:37,200
Four times the captain
had me at his table.
794
00:32:37,200 --> 00:32:40,930
Practically unheard of for
a cocktail waitress, that.
795
00:32:41,867 --> 00:32:42,927
Ice, we need ice.
796
00:32:44,067 --> 00:32:46,827
- Flower, are you OK?
797
00:32:46,833 --> 00:32:48,773
No, I'm not OK.
798
00:32:48,767 --> 00:32:50,197
Do I look OK?
799
00:32:50,200 --> 00:32:52,770
They drove him away.
800
00:32:52,767 --> 00:32:53,597
(groans)
801
00:32:53,600 --> 00:32:55,070
- What?
802
00:32:55,067 --> 00:32:57,397
- He told me he wants
to be my boyfriend.
803
00:32:57,400 --> 00:33:00,230
- I think his wife might have
something to say about that.
804
00:33:00,233 --> 00:33:01,903
- He's leaving her, Shelley.
805
00:33:01,900 --> 00:33:03,700
He wants to be with me.
806
00:33:03,700 --> 00:33:06,830
He's going to make it
real, make it official.
807
00:33:06,833 --> 00:33:09,203
- Calm down, chicken,
don't upset yourself.
808
00:33:09,200 --> 00:33:11,330
- I just think you
all need to realize
809
00:33:12,267 --> 00:33:14,767
this is the man that I love.
810
00:33:14,767 --> 00:33:18,797
Remember how that feels,
when your heart beats so fast
811
00:33:18,800 --> 00:33:21,900
you think you're gonna
to faint, you feel sick
812
00:33:21,900 --> 00:33:23,930
with excitement
just because his arm
813
00:33:24,933 --> 00:33:26,733
brushes up against yours.
814
00:33:26,733 --> 00:33:29,733
When you spend all
Sunday practicing
815
00:33:29,733 --> 00:33:32,403
your signature with his surname
816
00:33:32,400 --> 00:33:35,400
because there's nothing
better to do apart from read
817
00:33:35,400 --> 00:33:39,230
the papers or help me mum
with a big shop, is there?
818
00:33:41,867 --> 00:33:43,367
- Denise, Denise, don't go.
819
00:33:43,367 --> 00:33:45,197
- But I wanna go, Shelley.
820
00:33:46,667 --> 00:33:48,397
- Barry, put your shorts on.
821
00:33:50,700 --> 00:33:52,230
We'll walk you home, sweet pea.
822
00:33:55,700 --> 00:33:58,200
- Come on, babes, party's over.
823
00:33:58,200 --> 00:33:59,070
- See you in a bit.
824
00:33:59,067 --> 00:33:59,827
- Yeah.
825
00:34:04,700 --> 00:34:06,630
- [Sue] You mustn't let
this ruin your life, chick.
826
00:34:06,633 --> 00:34:07,573
- [Denise] Yeah.
827
00:34:07,567 --> 00:34:08,297
- [Sue] I know she's upset.
828
00:34:08,300 --> 00:34:10,770
(murmurs)
829
00:34:10,767 --> 00:34:11,827
- [Denise] It's not my fault.
830
00:34:11,833 --> 00:34:14,103
(murmurs)
831
00:34:18,300 --> 00:34:20,930
- Emergency, we've run
out of frigging ice.
832
00:34:20,933 --> 00:34:23,203
I mean, let's be
honest, who's gonna want
833
00:34:23,200 --> 00:34:26,230
a Slow Comfortable Screw
if we've got no ice?
834
00:34:27,567 --> 00:34:28,627
- I think we've got a bit.
835
00:34:28,633 --> 00:34:29,773
I won't be a tick.
836
00:34:46,467 --> 00:34:48,767
(knock)
837
00:34:48,767 --> 00:34:50,327
Oh, it's just one of
them nights, isn't it?
838
00:34:50,333 --> 00:34:53,203
- We're covered.
839
00:34:53,200 --> 00:34:55,100
Panic over.
840
00:34:58,333 --> 00:35:01,603
- I hope you had a good
birthday despite the drama.
841
00:35:01,600 --> 00:35:02,430
- I love it.
842
00:35:09,733 --> 00:35:11,073
Cheeky one?
843
00:35:11,067 --> 00:35:12,697
Before we go back
to the funny farm?
844
00:35:17,367 --> 00:35:19,897
- I'm starting to understand
why you put up with me
845
00:35:19,900 --> 00:35:21,100
with friends like this lot.
846
00:35:21,100 --> 00:35:23,100
- I don't put up with you.
847
00:35:23,100 --> 00:35:25,200
- Well, you know what I mean.
848
00:35:25,200 --> 00:35:27,200
- I was gonna ask you
today, did you hear any more
849
00:35:27,200 --> 00:35:28,400
about the investigation?
850
00:35:30,200 --> 00:35:31,600
She won't hear.
851
00:35:31,600 --> 00:35:32,470
- Nothing yet.
852
00:35:32,467 --> 00:35:34,627
It's fine, I'm sure.
853
00:35:34,633 --> 00:35:36,203
If they had a problem,
theyda let me know.
854
00:35:36,200 --> 00:35:37,600
- Course they would.
855
00:35:37,600 --> 00:35:38,870
As long as you're
cool with it all.
856
00:35:38,867 --> 00:35:40,167
- Yeah, thanks.
857
00:35:40,167 --> 00:35:41,067
I'm great.
858
00:35:43,867 --> 00:35:46,897
You're very kind, Dan, asking.
859
00:35:49,100 --> 00:35:50,370
- Don't be daft.
860
00:35:50,367 --> 00:35:52,797
- Mind if I barge in
on the party, kids?
861
00:35:54,400 --> 00:35:56,070
One for the road?
862
00:35:56,067 --> 00:35:57,467
- Mm.
863
00:35:57,467 --> 00:35:59,827
(laugh)
864
00:35:59,833 --> 00:36:01,533
- Happy birthday, Jack.
865
00:36:01,533 --> 00:36:04,373
(gasp and laugh)
866
00:36:16,067 --> 00:36:17,697
We need to get back.
867
00:36:21,833 --> 00:36:23,673
Oh, (groans) oh.
868
00:36:24,633 --> 00:36:25,873
- Here.
869
00:36:25,867 --> 00:36:28,427
- Oh (laughs).
870
00:36:43,733 --> 00:36:45,503
I said we need to get back.
871
00:36:47,500 --> 00:36:48,330
- Lisa!
872
00:36:53,933 --> 00:36:55,873
- I mean, it must be
four or five years now
873
00:36:55,867 --> 00:36:57,667
since they moved in.
874
00:36:57,667 --> 00:37:00,127
Dan and I have gotten
quite close, I suppose.
875
00:37:00,133 --> 00:37:03,703
He's a really smashing person
to have around, you know.
876
00:37:03,700 --> 00:37:05,070
- I know.
877
00:37:05,067 --> 00:37:06,367
He's very special.
878
00:37:07,800 --> 00:37:10,100
- And there's always been a
bit of a spark between us,
879
00:37:10,100 --> 00:37:12,400
if I'm honest,
hasn't there, Dan?
880
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
- I beg your pardon.
881
00:37:14,333 --> 00:37:15,803
- Alright, cheesecake?
882
00:37:15,800 --> 00:37:17,300
- And what spark might that be?
883
00:37:17,300 --> 00:37:21,700
- It's only a bit of fun,
Lisa, banter, chit-chat.
884
00:37:21,700 --> 00:37:23,870
I was just saying
that he's got a bit
885
00:37:23,867 --> 00:37:26,067
of soft spot for me, that's all.
886
00:37:26,067 --> 00:37:28,797
Nothing major, we all know
he loves you like crazy.
887
00:37:28,800 --> 00:37:29,800
- Do we now?
888
00:37:29,800 --> 00:37:31,130
Soft spot, eh?
889
00:37:31,133 --> 00:37:32,203
- I don't know what
she's on about.
890
00:37:32,200 --> 00:37:34,070
- I love it when he does this.
891
00:37:34,067 --> 00:37:35,297
He always does this.
892
00:37:35,300 --> 00:37:38,600
- And what exactly does
he always do, Bianca?
893
00:37:38,600 --> 00:37:41,370
- You know, acts all innocent,
894
00:37:41,367 --> 00:37:43,897
none the wiser, it's very cute.
895
00:37:43,900 --> 00:37:44,970
(laugh)
896
00:37:44,967 --> 00:37:45,797
- What are you on about, you?
897
00:37:45,800 --> 00:37:47,230
Help me out here.
898
00:37:47,233 --> 00:37:49,073
- You, home now.
899
00:37:49,067 --> 00:37:51,067
- Ah, Lisa.
900
00:37:51,067 --> 00:37:52,597
It's all just a bit of fun.
901
00:37:52,600 --> 00:37:54,200
It's perfectly normal, you know,
902
00:37:54,200 --> 00:37:57,200
to make little emotional
connections with other people.
903
00:37:57,200 --> 00:37:59,300
It doesn't mean anything bad.
904
00:37:59,300 --> 00:38:01,600
It's only like that time
I bumped into you and Jack
905
00:38:01,600 --> 00:38:03,670
having your intimate
little night out.
906
00:38:07,167 --> 00:38:08,267
- What night out?
907
00:38:09,633 --> 00:38:12,073
- It wasn't like that, Kate.
908
00:38:12,067 --> 00:38:13,367
It wasn't intimate.
909
00:38:14,533 --> 00:38:16,203
She's got the wrong
end of the stick.
910
00:38:16,200 --> 00:38:17,970
She only saw us for a minute.
911
00:38:17,967 --> 00:38:19,797
Look, she doesn't
know the full story.
912
00:38:19,800 --> 00:38:21,700
You, home now!
913
00:38:26,800 --> 00:38:27,970
- Him and her?
914
00:38:29,067 --> 00:38:31,167
Spill the bloody beans now.
915
00:38:45,500 --> 00:38:48,600
- Well, if it wasn't a proper
date, what's there to hide?
916
00:38:48,600 --> 00:38:49,770
- Nothing!
917
00:38:49,767 --> 00:38:51,297
- So why didn't you tell me?
918
00:38:51,300 --> 00:38:52,530
- Well, you didn't tell me
919
00:38:52,533 --> 00:38:53,903
about Bianca's obvious
connection with you.
920
00:38:53,900 --> 00:38:56,070
- There is no connection, Lisa.
921
00:38:56,067 --> 00:38:57,697
- Kate called it a connection.
922
00:38:57,700 --> 00:38:58,930
- And what the hell
would she know?
923
00:38:58,933 --> 00:39:00,403
She's only just met
the woman tonight.
924
00:39:00,400 --> 00:39:01,800
- Female intuition, Dan.
925
00:39:01,800 --> 00:39:03,070
It's powerful stuff.
926
00:39:03,067 --> 00:39:04,667
- It's bollocks, more like.
927
00:39:04,667 --> 00:39:06,097
- I saw ya.
928
00:39:06,100 --> 00:39:07,730
Every time she got
out the hot tub,
929
00:39:07,733 --> 00:39:09,733
you couldn't take your
eyes off her arse.
930
00:39:09,733 --> 00:39:11,703
- I didn't have much choice
when she kept bending over
931
00:39:11,700 --> 00:39:12,930
in front of everyone, Lisa.
932
00:39:12,933 --> 00:39:14,073
Even you had a good look.
933
00:39:14,067 --> 00:39:15,067
- No, I did not.
934
00:39:15,067 --> 00:39:17,097
Call that an arse anyway?
935
00:39:17,100 --> 00:39:18,930
I've seen more meat
on a butcher's pencil.
936
00:39:18,933 --> 00:39:21,103
Why would I want to take
a good look at that?
937
00:39:21,100 --> 00:39:22,370
- Why would I?
938
00:39:22,367 --> 00:39:24,067
- Because you said arses
were your favorite part
939
00:39:24,067 --> 00:39:25,367
of a woman's body!
940
00:39:25,367 --> 00:39:26,727
- Your body, you idiot!
941
00:39:26,733 --> 00:39:28,203
Your bloody arse!
942
00:39:28,200 --> 00:39:29,970
How many times do
I have to tell you?
943
00:39:29,967 --> 00:39:31,867
- You fancy her, don't you?
944
00:39:31,867 --> 00:39:33,797
You fancy Miss Skimpy Knickers!
945
00:39:33,800 --> 00:39:35,600
- Oh, for crying out loud, Lisa,
946
00:39:35,600 --> 00:39:37,670
I do not fancy Miss
Skimpy Knickers!
947
00:39:40,967 --> 00:39:42,867
I tell you what I do fancy.
948
00:39:45,600 --> 00:39:47,200
You.
949
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
When you're angry.
950
00:39:51,700 --> 00:39:55,770
I swear on my life, there is
no connection of any sort.
951
00:39:55,767 --> 00:39:58,127
- And I swear it
wasn't a proper date.
952
00:39:59,533 --> 00:40:00,533
- (sighs) I'm sorry.
953
00:40:01,700 --> 00:40:03,170
I've been a right
dick, haven't I?
954
00:40:03,167 --> 00:40:05,397
- Yes, yes, you have.
955
00:40:08,567 --> 00:40:09,397
- Well?
956
00:40:10,700 --> 00:40:11,800
- Well what?
957
00:40:12,700 --> 00:40:14,100
- Are you sorry too?
958
00:40:14,100 --> 00:40:15,230
- What for?
959
00:40:15,233 --> 00:40:17,303
I didn't do anything wrong.
960
00:40:17,300 --> 00:40:18,300
- Course you've not.
961
00:40:20,267 --> 00:40:21,827
How could I even think as much?
962
00:40:25,733 --> 00:40:28,403
- Aw, you're so lovely, you are.
963
00:40:29,400 --> 00:40:30,330
- I know.
964
00:40:30,333 --> 00:40:31,873
- I tell you what.
965
00:40:31,867 --> 00:40:32,697
- What?
966
00:40:34,267 --> 00:40:36,297
- You can have that
shag now if you like.
967
00:40:37,333 --> 00:40:38,733
- If I like?
968
00:40:38,733 --> 00:40:40,703
* Someone told the stars
969
00:40:40,700 --> 00:40:43,670
* To all get in line
970
00:40:43,667 --> 00:40:46,297
* Someone knew that this
971
00:40:46,300 --> 00:40:49,530
* Was our moment in time
972
00:40:49,533 --> 00:40:52,303
* Out there in the darkness
973
00:40:52,300 --> 00:40:55,270
* Invisible to us
974
00:40:55,267 --> 00:40:58,327
* Heavens are turning
975
00:40:58,333 --> 00:41:01,133
* So we could touch
976
00:41:01,133 --> 00:41:04,133
* So we could touch
977
00:41:04,133 --> 00:41:07,633
* And I want you so much
978
00:41:09,133 --> 00:41:10,233
(phone beeps)
979
00:41:10,233 --> 00:41:14,573
* I must be dreaming
980
00:41:14,567 --> 00:41:18,097
* It's so amazing
981
00:41:18,100 --> 00:41:21,570
* Oh loving you
982
00:41:21,567 --> 00:41:26,567
* Has got me believing
983
00:41:28,200 --> 00:41:29,970
* It's so amazing
984
00:41:29,967 --> 00:41:33,427
* Oh lookin' you
985
00:41:33,433 --> 00:41:35,873
* Oh yeah
986
00:41:35,867 --> 00:41:38,697
* It's so amazing
987
00:41:41,833 --> 00:41:43,073
(gasps)
988
00:41:43,067 --> 00:41:43,867
- Oh.
989
00:41:44,833 --> 00:41:48,073
(dog yaps and growls)
990
00:41:49,667 --> 00:41:50,797
It's a little boy.
991
00:41:50,800 --> 00:41:51,900
- I know.
992
00:41:51,900 --> 00:41:53,430
- What's your name?
993
00:41:56,067 --> 00:41:57,567
Meet Alan.
994
00:41:57,567 --> 00:41:59,497
Say hello to Alan, everybody.
995
00:41:59,500 --> 00:42:01,430
- Hello, Alan.
- Hello, mate
996
00:42:01,433 --> 00:42:02,373
(dog yaps)
997
00:42:02,367 --> 00:42:03,367
- Hello, aw.
998
00:42:07,333 --> 00:42:10,073
(upbeat music)
64032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.