All language subtitles for Mount.Pleasant.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,767 --> 00:00:04,327 (gentle music) 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,870 (upbeat music) 3 00:00:41,400 --> 00:00:42,370 - You'll do, kidder. 4 00:00:43,667 --> 00:00:46,297 (upbeat music) 5 00:00:58,000 --> 00:00:58,930 - [Shelley] Oh! 6 00:00:58,933 --> 00:01:01,673 We're late. 7 00:01:01,667 --> 00:01:02,497 Come on. 8 00:01:06,167 --> 00:01:07,097 - Dan! 9 00:01:07,100 --> 00:01:08,370 - It was just a joke. (laughing) 10 00:01:08,367 --> 00:01:09,697 - And here's me thinking 11 00:01:09,700 --> 00:01:11,500 jokes are supposed to make people laugh. 12 00:01:11,500 --> 00:01:13,600 - (laughing) Have a good day. 13 00:01:13,600 --> 00:01:14,970 - Yeah, you too. 14 00:01:14,967 --> 00:01:17,897 Knobhead. 15 00:01:17,900 --> 00:01:20,630 (relaxed music) 16 00:01:57,400 --> 00:02:01,330 - And Simon Kelner is here to talk about Twitterers. 17 00:02:01,333 --> 00:02:02,773 Who's been the top of them? 18 00:02:05,933 --> 00:02:07,503 - Hi. 19 00:02:07,500 --> 00:02:08,800 - Is it a bad time? 20 00:02:08,800 --> 00:02:10,370 - Why would it be a bad time? 21 00:02:10,367 --> 00:02:11,697 - Well, if you're not dressed properly. 22 00:02:11,700 --> 00:02:14,300 - Well, how do you know if this isn't properly? 23 00:02:14,300 --> 00:02:15,430 - It is a bad time. 24 00:02:15,433 --> 00:02:16,273 - Come in. 25 00:02:16,267 --> 00:02:17,667 It's cool, honest. 26 00:02:17,667 --> 00:02:19,127 - Should I, really? 27 00:02:19,133 --> 00:02:20,203 - Should I what? 28 00:02:20,200 --> 00:02:21,700 - I mean, would you? 29 00:02:21,700 --> 00:02:22,630 - Would I what? 30 00:02:22,633 --> 00:02:23,873 - If it was the other way round. 31 00:02:23,867 --> 00:02:25,427 - Any chance you could stop with the gibberish? 32 00:02:25,433 --> 00:02:27,073 It's confusing me. 33 00:02:27,067 --> 00:02:27,797 - I'm sorry. 34 00:02:27,800 --> 00:02:28,630 - No need. 35 00:02:31,433 --> 00:02:33,573 I'm freezing my bollocks off out here. 36 00:02:33,567 --> 00:02:35,727 Well, that's debatable. 37 00:02:35,733 --> 00:02:37,473 Not that I'm looking. 38 00:02:39,200 --> 00:02:41,870 (phone ringing) 39 00:02:45,067 --> 00:02:46,427 - All right, Kate? 40 00:02:46,433 --> 00:02:48,273 - [Kate] Promise me you won't kill me. 41 00:02:48,267 --> 00:02:49,667 - Why would I do that? 42 00:02:49,667 --> 00:02:50,867 - [Kate] Promise me! 43 00:02:50,867 --> 00:02:52,727 - I promise I won't kill you. 44 00:02:52,733 --> 00:02:55,103 - [Kate] I've changed my mind about the taps. 45 00:02:55,100 --> 00:02:56,700 Can we get different taps? 46 00:02:56,700 --> 00:02:58,630 - My God, different taps? 47 00:02:58,633 --> 00:03:00,233 I'm gonna have to kill you. 48 00:03:00,233 --> 00:03:02,503 - [Kate] (laughs) Can you come over this morning? 49 00:03:02,500 --> 00:03:03,900 - Ah, you're taking the piss now. 50 00:03:03,900 --> 00:03:06,070 - [Kate] Oh, I'm so sorry to be such a pain. 51 00:03:06,067 --> 00:03:08,597 - You're not being a pain. I'll go and get them now. 52 00:03:08,600 --> 00:03:09,430 - [Kate] Now? 53 00:03:09,433 --> 00:03:10,573 Can you? 54 00:03:10,567 --> 00:03:11,967 - Just give me half an hour. 55 00:03:18,067 --> 00:03:19,927 - She was just being so fussy. 56 00:03:19,933 --> 00:03:22,633 So I went ballistic and she dared me to go on your date 57 00:03:22,633 --> 00:03:23,633 to see what you were like. 58 00:03:23,633 --> 00:03:25,073 - And what was I like? 59 00:03:25,067 --> 00:03:26,867 - Nice, obviously. 60 00:03:26,867 --> 00:03:29,127 I enjoyed it, did you? 61 00:03:29,133 --> 00:03:31,633 - Listen, Jack, I've been up all night worrying. 62 00:03:31,633 --> 00:03:32,633 - And I'm late for work. 63 00:03:32,633 --> 00:03:33,873 - I'm not stopping you. 64 00:03:33,867 --> 00:03:35,127 I need you to promise me 65 00:03:35,133 --> 00:03:36,533 that you won't tell Dan about the date. 66 00:03:36,533 --> 00:03:38,073 He'd be really pissed off. 67 00:03:38,067 --> 00:03:40,867 - Understandably, given the attraction between us. 68 00:03:40,867 --> 00:03:42,267 - [Lisa] Jack, will you stop messing about? 69 00:03:42,267 --> 00:03:44,627 - You know what was there. Is there. 70 00:03:44,633 --> 00:03:45,873 - Okay, then. 71 00:03:45,867 --> 00:03:48,467 Please don't tell Dan about the date thing 72 00:03:48,467 --> 00:03:51,397 and please don't tell him about the attraction. 73 00:03:51,400 --> 00:03:53,300 - My lips are sealed. 74 00:03:53,300 --> 00:03:54,670 - Thank you. - You're welcome. 75 00:03:54,667 --> 00:03:55,627 - Can I go now? 76 00:03:55,633 --> 00:03:56,503 - If you must. 77 00:04:00,200 --> 00:04:04,330 Lisa, will you do something for me in return? 78 00:04:04,333 --> 00:04:05,973 - Depends what it is, I suppose. 79 00:04:05,967 --> 00:04:08,797 - I've been thinking about Denise, I feel bad for her. 80 00:04:08,800 --> 00:04:12,430 Well, after you'd gone, I couldn't be bothered. 81 00:04:12,433 --> 00:04:13,673 - Oh. 82 00:04:13,667 --> 00:04:14,467 - Will you ask her for me if she wants 83 00:04:14,467 --> 00:04:15,697 to give it another go? 84 00:04:15,700 --> 00:04:17,070 - Course I will. 85 00:04:17,067 --> 00:04:18,497 Aww, she'll be delighted. 86 00:04:19,533 --> 00:04:20,373 - Great. 87 00:04:23,667 --> 00:04:25,767 - Oh, morning, Jack, cock. 88 00:04:25,767 --> 00:04:27,397 Sorry, I mean, Jack, love. 89 00:04:28,567 --> 00:04:30,727 - Morning, Bianca. - Hello, Lisa. 90 00:04:30,733 --> 00:04:32,273 Fancy seeing you here. 91 00:04:32,267 --> 00:04:33,197 - Fancy indeed. 92 00:04:33,200 --> 00:04:34,870 - What can I do for you, Bianca? 93 00:04:34,867 --> 00:04:36,167 - I was just eating my Shreddies 94 00:04:36,167 --> 00:04:38,297 and I realized that nobody's told you 95 00:04:38,300 --> 00:04:40,400 what day they come and do the bins, have they? 96 00:04:40,400 --> 00:04:41,900 - No. 97 00:04:41,900 --> 00:04:45,330 - So I thought I'd nip over and we could go through it all 98 00:04:45,333 --> 00:04:46,773 over coffee. 99 00:04:46,767 --> 00:04:48,467 - I'm running a bit late as it is. 100 00:04:48,467 --> 00:04:49,567 - Five minutes. 101 00:04:49,567 --> 00:04:51,067 10 at the most. 102 00:04:51,067 --> 00:04:53,197 - What day do they come and do the bins, Bianca? 103 00:04:53,200 --> 00:04:54,930 - Tuesday mornings. 104 00:04:54,933 --> 00:04:55,773 - Thanks. 105 00:04:59,433 --> 00:05:02,103 (relaxed music) 106 00:05:04,700 --> 00:05:07,330 (Barry whooshes) 107 00:05:07,333 --> 00:05:08,703 - They're too big. 108 00:05:08,700 --> 00:05:09,570 - I can manage. 109 00:05:09,567 --> 00:05:10,897 - They're too big. 110 00:05:10,900 --> 00:05:12,500 - You do know she's talking about my nuts, 111 00:05:12,500 --> 00:05:15,070 don't you? (laughs) 112 00:05:15,067 --> 00:05:17,127 - If you stand close enough to him, 113 00:05:17,133 --> 00:05:18,703 you can hear the North Sea. 114 00:05:18,700 --> 00:05:19,930 (sales assistant laughs) 115 00:05:19,933 --> 00:05:21,533 Please, love, will you be straight with me? 116 00:05:21,533 --> 00:05:22,773 - Course, madam. 117 00:05:22,767 --> 00:05:24,827 - It's just a little hedge about that high. 118 00:05:24,833 --> 00:05:26,703 Do we really need them to be that big? 119 00:05:26,700 --> 00:05:28,200 - Depends what you want them to do. 120 00:05:28,200 --> 00:05:30,070 - Does it put the kettle on, eh? 121 00:05:30,067 --> 00:05:32,067 Does it know how to make cheese on toast, hey? 122 00:05:32,067 --> 00:05:33,297 Does it know how to phone the Taj Mahal 123 00:05:33,300 --> 00:05:34,670 and order me a chicken vindaloo? 124 00:05:34,667 --> 00:05:36,127 Eh, eh? 125 00:05:36,133 --> 00:05:39,373 - Barry, could you just for once stop being such a pillock? 126 00:05:40,300 --> 00:05:42,970 (relaxed music) 127 00:05:55,100 --> 00:05:57,270 - Is there something wrong, Talia? 128 00:05:57,267 --> 00:05:59,397 - Oh, I'd say there's more than a little something 129 00:05:59,400 --> 00:06:00,900 from where I'm standing. 130 00:06:11,633 --> 00:06:13,933 - Did you know, Talia, it takes 42 muscles 131 00:06:13,933 --> 00:06:15,503 to frown at someone 132 00:06:15,500 --> 00:06:17,330 - and only one-- - One to do this. 133 00:06:20,167 --> 00:06:22,297 - Morning. - Oh, morning. 134 00:06:22,300 --> 00:06:24,700 - You, lady, are still in with a shout. 135 00:06:24,700 --> 00:06:26,230 - What do you mean? - With Jack! 136 00:06:26,233 --> 00:06:27,733 - (gasps) Has he said something? 137 00:06:27,733 --> 00:06:29,673 - Well, he's agreed not to mention anything to Dan. 138 00:06:29,667 --> 00:06:30,867 - Oh. 139 00:06:30,867 --> 00:06:31,927 So what's that got to do with me? 140 00:06:31,933 --> 00:06:33,103 - Well If you let me finish. 141 00:06:33,100 --> 00:06:34,300 - [Denise] Sorry. 142 00:06:34,300 --> 00:06:35,900 - He wants to see you again, start over. 143 00:06:35,900 --> 00:06:37,500 - No! - Yes! 144 00:06:37,500 --> 00:06:38,500 - Oh, my God. 145 00:06:38,500 --> 00:06:40,370 So I am attractive. 146 00:06:40,367 --> 00:06:42,497 I mean, I know I'm attractive. 147 00:06:42,500 --> 00:06:43,830 But it's always a boost to get it confirmed 148 00:06:43,833 --> 00:06:45,733 by a third party, isn't it? (Lisa chuckles) 149 00:06:45,733 --> 00:06:47,073 Shelley, Shelley! 150 00:06:47,067 --> 00:06:48,397 Jack fancies me. 151 00:06:49,767 --> 00:06:51,427 Bloomin' Jack fancies me! 152 00:06:51,433 --> 00:06:52,903 - These are yours for your half 10. 153 00:06:52,900 --> 00:06:53,730 - Cheers. 154 00:06:56,900 --> 00:06:58,770 What's with the face ache? 155 00:06:58,767 --> 00:07:01,527 - (gasps) Oh, my God, Lisa. 156 00:07:01,533 --> 00:07:03,333 I didn't even know. 157 00:07:03,333 --> 00:07:05,333 Congratulations, hun. 158 00:07:05,333 --> 00:07:06,173 When's it due? 159 00:07:07,933 --> 00:07:09,473 - I'm not sure yet, love. 160 00:07:09,467 --> 00:07:11,197 Doctor said it could even be twins. 161 00:07:15,600 --> 00:07:17,900 - I don't there why he's dragged me here in the first place. 162 00:07:17,900 --> 00:07:19,600 I just wanted him to drop me in town. 163 00:07:19,600 --> 00:07:22,770 All I wanted was a green tea and an Eccles cake. 164 00:07:22,767 --> 00:07:23,927 Dan! 165 00:07:23,933 --> 00:07:25,533 - All right, Sue. 166 00:07:25,533 --> 00:07:26,373 Bazza! 167 00:07:26,367 --> 00:07:27,367 - Hey, dude. 168 00:07:27,367 --> 00:07:28,197 Cue for a song. 169 00:07:28,200 --> 00:07:29,830 One, two, three, four. 170 00:07:29,833 --> 00:07:32,073 * If you liked it then you should have put a ring on it * 171 00:07:32,067 --> 00:07:33,967 * If you like it then you should have put a ring on it * 172 00:07:33,967 --> 00:07:37,727 * Oh oh oh Oh oh oh 173 00:07:37,733 --> 00:07:39,233 - Pillock. 174 00:07:39,233 --> 00:07:42,673 Dan, flower, could you just give me a lift into town? 175 00:07:42,667 --> 00:07:45,097 All I want to do is go into town. 176 00:07:45,100 --> 00:07:46,070 Er, yeah, course. 177 00:07:47,233 --> 00:07:49,203 - I'll take them, thanks, pal. 178 00:07:49,200 --> 00:07:50,600 Could I ask you something? 179 00:07:50,600 --> 00:07:51,570 - Yes, sir. 180 00:07:51,567 --> 00:07:53,127 - Do you think I'm a pillock? 181 00:07:55,900 --> 00:07:57,800 - Pillock might be a bit harsh. 182 00:07:57,800 --> 00:07:59,170 - Yes. 183 00:07:59,167 --> 00:08:01,097 - But you're definitely a bit of a tit. 184 00:08:12,067 --> 00:08:13,197 - What's going on? 185 00:08:13,200 --> 00:08:14,600 - I was only trying to be nice. 186 00:08:14,600 --> 00:08:16,130 Oh, really? 187 00:08:16,133 --> 00:08:17,233 Motherhood is supposed to be a time of celebration, 188 00:08:17,233 --> 00:08:18,203 isn't it? 189 00:08:18,200 --> 00:08:19,770 - Motherhood? - Poor cow. 190 00:08:19,767 --> 00:08:21,627 It's obviously unwanted. 191 00:08:21,633 --> 00:08:23,203 Shame that. 192 00:08:23,200 --> 00:08:24,370 I can't wait to have kids. 193 00:08:24,367 --> 00:08:25,297 I want three. 194 00:08:25,300 --> 00:08:27,130 A boy, a girl and a woofter. 195 00:08:27,133 --> 00:08:28,373 (phone ringing) 196 00:08:28,367 --> 00:08:29,667 - Is that a phone I hear ringing? 197 00:08:30,900 --> 00:08:32,130 Might it be an idea, 198 00:08:32,133 --> 00:08:33,373 seeing as you're paying tax for the pleasure, 199 00:08:33,367 --> 00:08:34,667 that you go and answer it? 200 00:08:39,100 --> 00:08:40,300 - She's trouble, she is. 201 00:08:40,300 --> 00:08:41,830 I've tried to warn you. 202 00:08:41,833 --> 00:08:43,973 Never trust a woman with a VPL. 203 00:08:43,967 --> 00:08:45,597 And she eats sushi. 204 00:08:45,600 --> 00:08:46,830 Freak. 205 00:08:46,833 --> 00:08:48,273 - Did you know she was up the duff, Denise? 206 00:08:48,267 --> 00:08:50,067 - Oh, well, that says it all. 207 00:08:50,067 --> 00:08:51,867 She'll have no idea who the dad is. 208 00:08:51,867 --> 00:08:53,897 Talk about Slappersville. 209 00:08:53,900 --> 00:08:55,600 - Denise, it's Lisa. 210 00:08:55,600 --> 00:08:57,070 Lisa's pregnant, did you know? 211 00:08:57,067 --> 00:08:58,067 - No. 212 00:08:58,067 --> 00:08:59,127 - She's not mentioned it to you? 213 00:08:59,133 --> 00:09:00,473 - Not yet. 214 00:09:00,467 --> 00:09:01,327 - Well, why hasn't she said anything? 215 00:09:01,333 --> 00:09:02,773 We're her friends. 216 00:09:02,767 --> 00:09:04,667 - You're her boss, Shelley. 217 00:09:04,667 --> 00:09:05,927 - So? - So, she might be worried 218 00:09:05,933 --> 00:09:07,103 about her job. 219 00:09:07,100 --> 00:09:08,600 - Why? 220 00:09:08,600 --> 00:09:09,830 - Let's face it, she's not gonna be much use to you 221 00:09:09,833 --> 00:09:11,503 once she starts lactating, is she? 222 00:09:11,500 --> 00:09:13,170 - I thought she could talk to me. 223 00:09:15,367 --> 00:09:18,267 - Maybe she wants to wait until her 13-week scan. 224 00:09:18,267 --> 00:09:19,827 See if it's got any hair first. 225 00:09:21,167 --> 00:09:22,267 She looks knackered today, don't she, 226 00:09:22,267 --> 00:09:23,567 when you think about it? 227 00:09:23,567 --> 00:09:25,067 - Well, she's looked knackered all week. 228 00:09:25,067 --> 00:09:26,967 - See, first thing to go, your energy. 229 00:09:26,967 --> 00:09:28,767 Tits second, sex life third. 230 00:09:29,900 --> 00:09:31,800 Or is it the other way round? 231 00:09:31,800 --> 00:09:35,330 It's a thick fog, parenthood, when you weigh it all up. 232 00:09:35,333 --> 00:09:36,303 - Oh, my God. 233 00:09:37,467 --> 00:09:39,097 So one of us is gonna be a mom. 234 00:09:39,100 --> 00:09:41,230 A real life actual mom. 235 00:09:41,233 --> 00:09:43,073 - Rather her than me. 236 00:09:43,067 --> 00:09:45,497 My cousin Jane had a terrible time. 237 00:09:45,500 --> 00:09:48,700 Her clitoris split in half, you know. 238 00:09:48,700 --> 00:09:50,900 I mean, don't get me wrong, they're dead cute. 239 00:09:50,900 --> 00:09:53,100 But nothing's worth that, is it? 240 00:10:00,233 --> 00:10:03,303 (tap slashing water) 241 00:10:03,300 --> 00:10:05,900 - That was lovely. Ta. 242 00:10:05,900 --> 00:10:07,430 You'll have me fat. 243 00:10:07,433 --> 00:10:10,573 - I'll have you any way you want, sweetheart. (chuckles) 244 00:10:10,567 --> 00:10:13,267 (Dan laughs) 245 00:10:13,267 --> 00:10:14,097 Sorry. 246 00:10:17,533 --> 00:10:20,003 (phone ringing) 247 00:10:20,000 --> 00:10:21,100 - All right, darling? 248 00:10:21,100 --> 00:10:22,430 - I've been better. 249 00:10:22,433 --> 00:10:23,273 - What's up? 250 00:10:23,267 --> 00:10:25,127 - My biological clock. 251 00:10:25,133 --> 00:10:26,073 - What? 252 00:10:26,067 --> 00:10:27,367 - It's not ticking, Greg. 253 00:10:27,367 --> 00:10:28,297 It's shouting. 254 00:10:28,300 --> 00:10:29,500 It's screaming. 255 00:10:29,500 --> 00:10:31,700 It is crawling the fucking walls. 256 00:10:31,700 --> 00:10:34,100 - Right. - Well, everyone's at it. 257 00:10:34,100 --> 00:10:35,870 We're gonna end up missing out. 258 00:10:35,867 --> 00:10:38,097 Nobody is going to want to know us. 259 00:10:38,100 --> 00:10:40,000 Smug, married and childless. 260 00:10:41,033 --> 00:10:43,373 I wand a baby, Greg, now. 261 00:10:43,367 --> 00:10:45,927 - Okay, then. - What? 262 00:10:45,933 --> 00:10:47,233 - Fine, let's do it. 263 00:10:47,233 --> 00:10:49,103 - Really? - I said let's do it. 264 00:10:49,100 --> 00:10:51,430 Babes, got to go, I'm busy. 265 00:10:51,433 --> 00:10:52,773 - Course. 266 00:10:52,767 --> 00:10:56,867 People to see, roads to dig, eggs to fertilize. 267 00:10:56,867 --> 00:10:58,527 - Hasta la vista, baby. 268 00:11:03,967 --> 00:11:06,897 (keyboard tapping) 269 00:11:12,533 --> 00:11:13,673 - You all right? 270 00:11:13,667 --> 00:11:14,967 - Not really. 271 00:11:14,967 --> 00:11:16,527 - Do you wanna to talk about it? 272 00:11:16,533 --> 00:11:18,303 - [Kate] Not really. 273 00:11:18,300 --> 00:11:20,300 - I'd best get off, then. 274 00:11:20,300 --> 00:11:21,170 - I'm sorry. 275 00:11:23,533 --> 00:11:25,273 - You can't keep saying you're sorry, Kate, 276 00:11:25,267 --> 00:11:27,697 if you've nowt to be sorry about. 277 00:11:27,700 --> 00:11:31,100 - I've just had some weird news from one of Martin's family. 278 00:11:31,100 --> 00:11:32,570 What am I gonna do? 279 00:11:32,567 --> 00:11:34,127 - Sit down for a sec, will you? 280 00:11:37,500 --> 00:11:39,670 - They said they're looking into his death. 281 00:11:39,667 --> 00:11:40,927 What? 282 00:11:40,933 --> 00:11:42,073 - What the hell is it supposed to mean? 283 00:11:42,067 --> 00:11:43,627 - Have they told you why? 284 00:11:43,633 --> 00:11:44,603 - Oh, I feel sick. 285 00:11:44,600 --> 00:11:46,630 It's making me feel sick. 286 00:11:46,633 --> 00:11:48,633 Dragging it all up like this. 287 00:11:48,633 --> 00:11:50,533 I thought I was moving on, Dan. 288 00:11:50,533 --> 00:11:52,573 - I'm sure they've got a good reason. 289 00:11:52,567 --> 00:11:54,827 - Well what will people say? 290 00:11:54,833 --> 00:11:56,733 - Doesn't matter what people say. 291 00:11:57,733 --> 00:11:58,703 Let me make you a drink. 292 00:11:58,700 --> 00:12:01,070 - No, honest, I'm fine. 293 00:12:01,067 --> 00:12:02,497 You know what people are like, though. 294 00:12:02,500 --> 00:12:05,330 Busy bodies when they start talking. 295 00:12:05,333 --> 00:12:06,873 - Who else have you told around here? 296 00:12:06,867 --> 00:12:07,967 - No-one. 297 00:12:07,967 --> 00:12:09,097 - Well there you go, then. 298 00:12:09,100 --> 00:12:11,270 I won't say anything. 299 00:12:11,267 --> 00:12:12,497 - Really? 300 00:12:12,500 --> 00:12:14,270 - Of course not, if that's what you want. 301 00:12:14,267 --> 00:12:16,827 - Promise me you won't say anything to anybody, 302 00:12:16,833 --> 00:12:18,073 not even Lisa. 303 00:12:20,067 --> 00:12:21,597 - I promise. 304 00:12:21,600 --> 00:12:23,100 - Thanks. 305 00:12:23,100 --> 00:12:24,670 - You feeling a bit better? 306 00:12:24,667 --> 00:12:26,067 - Yeah. 307 00:12:26,067 --> 00:12:27,827 - Thanks. - I have to get going. 308 00:12:27,833 --> 00:12:28,673 - Course. 309 00:12:29,900 --> 00:12:31,670 Bye. - Bye. 310 00:12:31,667 --> 00:12:34,327 (relaxed music) 311 00:12:48,300 --> 00:12:50,370 - Hello, girls. - Hey, Kate. 312 00:12:50,367 --> 00:12:52,067 Wow, got it lovely in here. 313 00:12:52,067 --> 00:12:53,127 - Ah, thanks. 314 00:12:53,133 --> 00:12:54,403 And what can I get you? 315 00:12:54,400 --> 00:12:56,430 - Can get the cheese plowman's, please. 316 00:12:56,433 --> 00:12:58,903 Without the cheese, on brown. 317 00:12:58,900 --> 00:13:00,470 - Shall we get something for Lisa? 318 00:13:00,467 --> 00:13:01,967 - Might perk her up a bit. 319 00:13:01,967 --> 00:13:04,927 - Can we get a prawn mayo on white, as well, please, Kate. 320 00:13:04,933 --> 00:13:06,403 - She can't have prawns. 321 00:13:06,400 --> 00:13:07,230 - Why? 322 00:13:07,233 --> 00:13:09,073 - Shellfish. 323 00:13:09,067 --> 00:13:11,527 Salmanellum poisoning or something. 324 00:13:12,433 --> 00:13:14,203 - Denise, do you mind? 325 00:13:14,200 --> 00:13:16,700 - Sorry, no, I didn't mean that. 326 00:13:16,700 --> 00:13:18,930 I'm sure this place is spotless. 327 00:13:18,933 --> 00:13:21,133 And mayo, she can't have that either. 328 00:13:22,467 --> 00:13:24,597 Is there raw egg in mayo? 329 00:13:24,600 --> 00:13:26,970 - Have you got a problem with my food, Denise? 330 00:13:26,967 --> 00:13:28,727 - Oh no, absolutely not. 331 00:13:28,733 --> 00:13:31,073 - Listen, Kate, it's Lisa. 332 00:13:31,067 --> 00:13:34,367 It's a secret, but she's pregnant. 333 00:13:34,367 --> 00:13:35,897 Oh. (chuckles) 334 00:13:35,900 --> 00:13:36,730 I see. 335 00:13:37,933 --> 00:13:39,233 - Oh, what about ham? 336 00:13:39,233 --> 00:13:40,803 Shall we just get her ham? 337 00:13:40,800 --> 00:13:42,070 - On its own? 338 00:13:42,067 --> 00:13:44,167 - It's probably the safest bet. 339 00:13:44,167 --> 00:13:47,397 - Just ham, then, please. 340 00:13:47,400 --> 00:13:48,930 No butter, no mayo. 341 00:13:50,267 --> 00:13:51,097 No bread. 342 00:13:57,233 --> 00:13:59,103 - Not even a bag of crisps? 343 00:13:59,100 --> 00:14:00,670 - E-numbers, Lisa. 344 00:14:00,667 --> 00:14:04,297 Genetically linked to attention deficit hyper 345 00:14:06,433 --> 00:14:07,273 AC/DC. 346 00:14:08,600 --> 00:14:11,430 (paper crumpling) 347 00:14:13,833 --> 00:14:14,833 Where are you going? 348 00:14:14,833 --> 00:14:16,473 - Out. 349 00:14:16,467 --> 00:14:17,297 - Oops. 350 00:14:18,800 --> 00:14:20,600 - Probably hormones, poor cow. 351 00:14:21,800 --> 00:14:23,770 It's enough to get you sterilized, isn't it? 352 00:14:24,800 --> 00:14:25,630 - Cheers, love. 353 00:14:27,400 --> 00:14:28,270 Yes, please? 354 00:14:29,833 --> 00:14:31,303 - Can I ask you something? 355 00:14:31,300 --> 00:14:34,300 - As long as it's got nowt to do with maths or politics. 356 00:14:34,300 --> 00:14:35,870 - Do you think I'm fat? 357 00:14:35,867 --> 00:14:37,967 - No, love, not in the slightest. 358 00:14:37,967 --> 00:14:39,797 - You'll do for me, kidder. 359 00:14:39,800 --> 00:14:42,370 Burger, fries and a chocolate milkshake, please. 360 00:14:42,367 --> 00:14:43,927 - Medium or large? 361 00:14:43,933 --> 00:14:44,973 - What do you think? 362 00:14:49,500 --> 00:14:50,300 - Yoo hoo! 363 00:14:50,300 --> 00:14:51,130 It's only me. 364 00:14:51,133 --> 00:14:52,533 - Hiya. - Hiya. 365 00:14:52,533 --> 00:14:53,803 - Hi, Sue. 366 00:14:53,800 --> 00:14:55,230 - Oh, where is she? 367 00:14:55,233 --> 00:14:56,873 - Um, she's nipped out. 368 00:14:56,867 --> 00:14:58,067 - [Sue] What for? 369 00:14:58,067 --> 00:14:59,767 - It is lunchtime. Shall I tell her you came? 370 00:14:59,767 --> 00:15:01,427 I wanted her to see this lot. 371 00:15:01,433 --> 00:15:03,303 It's an outfit for a wedding in June. 372 00:15:03,300 --> 00:15:05,270 - Ooh, would you like me to have a shufty? 373 00:15:05,267 --> 00:15:08,067 I'm dead honest me. Always be the first to let you know 374 00:15:08,067 --> 00:15:09,397 if you look like a trollop. 375 00:15:10,700 --> 00:15:11,970 (Denise gasps) 376 00:15:11,967 --> 00:15:14,697 - Oh, Divine, Sue. 377 00:15:14,700 --> 00:15:16,770 - I'm not going to outshine the bride, am I? 378 00:15:16,767 --> 00:15:18,927 - Probably. (both giggling) 379 00:15:18,933 --> 00:15:20,973 Between you and me, it wouldn't be difficult. 380 00:15:20,967 --> 00:15:23,727 It's our Sheila's eldest and she's a fat one. 381 00:15:23,733 --> 00:15:26,473 I'm talking fat fat, not greedy fat. 382 00:15:26,467 --> 00:15:28,597 You know, thyroid fat, are you with me? 383 00:15:28,600 --> 00:15:29,500 - Mmm. 384 00:15:29,500 --> 00:15:32,670 Hey, Sue, just think. 385 00:15:32,667 --> 00:15:34,967 You could wear that again for the christening. 386 00:15:35,967 --> 00:15:36,867 - The christening. 387 00:15:37,733 --> 00:15:39,203 - You'll look fabulous. 388 00:15:39,200 --> 00:15:40,770 What's it going to be, Sue? 389 00:15:40,767 --> 00:15:41,597 Granny or Nana? 390 00:15:46,700 --> 00:15:48,800 - I haven't really thought about it yet. 391 00:15:48,800 --> 00:15:49,870 Oh, is that the time? 392 00:15:51,400 --> 00:15:53,430 Sorry, love. I've got to go. 393 00:15:53,433 --> 00:15:55,373 - Aww, why? 394 00:15:55,367 --> 00:15:59,727 - Barry's receiving the Nobel Peace Prize this afternoon. 395 00:15:59,733 --> 00:16:01,073 - Aww, brilliant. 396 00:16:01,067 --> 00:16:03,397 - And I don't want to be late for the ceremony. 397 00:16:04,267 --> 00:16:06,927 (relaxed music) 398 00:16:20,267 --> 00:16:25,267 (straw slurping) (hedge trimmer whirring) 399 00:16:27,067 --> 00:16:29,527 - Hiya, Barry. 400 00:16:32,267 --> 00:16:34,097 Hi, Barry, you all right? 401 00:16:34,100 --> 00:16:34,930 - Barry. 402 00:16:36,200 --> 00:16:37,070 Barry. 403 00:16:37,967 --> 00:16:39,367 Guess what. 404 00:16:39,367 --> 00:16:40,197 - What? 405 00:16:40,200 --> 00:16:41,330 - I said guess. 406 00:16:41,333 --> 00:16:42,773 - Well What am I supposed to be guessing? 407 00:16:42,767 --> 00:16:44,067 - Just guess! 408 00:16:44,067 --> 00:16:45,597 Come on, the one thing you want 409 00:16:45,600 --> 00:16:47,500 more than anything else on this earth. 410 00:16:49,100 --> 00:16:52,100 - Jan Leeming, you've-- - No, you filthy old goat. 411 00:16:52,100 --> 00:16:55,970 You and I, young man, are going to be grandparents. 412 00:16:57,133 --> 00:16:58,333 - Bingo get it! 413 00:16:58,333 --> 00:17:00,073 Come here, my little pilchard. 414 00:17:00,067 --> 00:17:02,067 (both groaning) (both smacking lips) 415 00:17:02,067 --> 00:17:03,897 - One of the girls in the office let it slip. 416 00:17:03,900 --> 00:17:05,670 Now we've got to make out we don't know. 417 00:17:05,667 --> 00:17:07,867 They'll probably come round later to announce it. 418 00:17:07,867 --> 00:17:09,197 Not a word. 419 00:17:09,200 --> 00:17:10,070 Understand? 420 00:17:10,067 --> 00:17:11,267 - You know me, kidder. 421 00:17:11,267 --> 00:17:14,397 Consider the bouche well and truly fermed. 422 00:17:14,400 --> 00:17:16,300 Now, come here, gorgeous. 423 00:17:16,300 --> 00:17:18,400 - Calm down, rampant rabbit. 424 00:17:18,400 --> 00:17:19,800 I bought us a ginger cake. 425 00:17:23,067 --> 00:17:23,827 Fancy a brew? 426 00:17:24,967 --> 00:17:27,627 (relaxed music) 427 00:17:33,633 --> 00:17:36,703 - Lisa's only gone and got herself pregnant. 428 00:17:36,700 --> 00:17:38,130 Stupid cow. 429 00:17:38,133 --> 00:17:39,573 If you ask me, 430 00:17:39,567 --> 00:17:42,167 she's a bit too old to start with all that rubbish. 431 00:17:42,167 --> 00:17:47,167 Once you get to 30, your uterus actually shrivels up a bit. 432 00:17:48,567 --> 00:17:51,697 Going against the laws of nature, if you think about it, 433 00:17:51,700 --> 00:17:54,600 trying to make a baby in that. 434 00:17:56,067 --> 00:17:56,897 Right. 435 00:17:59,600 --> 00:18:01,070 What do you think? 436 00:18:01,067 --> 00:18:03,067 - [Jim] Very, very good. 437 00:18:06,400 --> 00:18:08,170 - Say again, cock? 438 00:18:08,167 --> 00:18:10,067 - Can we do this later? 439 00:18:10,067 --> 00:18:11,567 Monty Don is on Loose Women. 440 00:18:11,567 --> 00:18:13,727 I was going to phone in about the begonias. 441 00:18:23,767 --> 00:18:24,597 B? 442 00:18:26,200 --> 00:18:27,070 B? 443 00:18:40,667 --> 00:18:43,667 - Hello, I've left one of my drill bits in the toilet. 444 00:18:43,667 --> 00:18:45,067 - I know. 445 00:18:45,067 --> 00:18:48,197 - I'll just go through and-- - Yeah, you do that. 446 00:18:48,200 --> 00:18:49,270 - You all right, love? 447 00:18:49,267 --> 00:18:50,967 - Why wouldn't I be? 448 00:18:50,967 --> 00:18:52,197 It's upset you, hasn't it? 449 00:18:52,200 --> 00:18:54,670 That stuff about Martin. 450 00:18:54,667 --> 00:18:57,267 - It's you that's upset me, if you must know. 451 00:18:57,267 --> 00:18:58,467 - What? 452 00:18:58,467 --> 00:18:59,827 - I don't know why you didn't mention it. 453 00:18:59,833 --> 00:19:01,133 - Mention what? 454 00:19:01,133 --> 00:19:02,673 - I thought you could talk to me. 455 00:19:02,667 --> 00:19:05,067 Have you even talked to her? - I don't know what you're-- 456 00:19:05,067 --> 00:19:06,467 - How do you feel about her losing her figure? 457 00:19:06,467 --> 00:19:08,167 - What? - And her independence. 458 00:19:08,167 --> 00:19:09,397 That'll go. 459 00:19:09,400 --> 00:19:10,900 - Look, I don't know what you're on about. 460 00:19:10,900 --> 00:19:13,630 - Have you even sat down and actually discussed it? 461 00:19:13,633 --> 00:19:15,503 - Kate, you're talking gibberish. 462 00:19:15,500 --> 00:19:18,270 - You see, men don't stop to think, do they? 463 00:19:18,267 --> 00:19:20,627 This is how it is for women, you know. 464 00:19:20,633 --> 00:19:23,173 Cast aside, ignored, in the end. 465 00:19:23,167 --> 00:19:25,067 - I've got to-- - No, don't go. 466 00:19:25,067 --> 00:19:26,967 You can't just go. 467 00:19:28,400 --> 00:19:31,070 (somber music) 468 00:19:34,300 --> 00:19:35,100 - Just me. 469 00:19:42,967 --> 00:19:44,727 Hiya, love. - Hello. 470 00:19:44,733 --> 00:19:45,573 Good day? 471 00:19:47,433 --> 00:19:48,933 - All right. 472 00:19:48,933 --> 00:19:50,133 - Liar. 473 00:19:50,133 --> 00:19:51,333 You got a face like a melted willy. 474 00:19:51,333 --> 00:19:52,803 What's up? 475 00:19:52,800 --> 00:19:54,730 - Kate went all weird on me. 476 00:19:54,733 --> 00:19:58,273 Ranting on about men and how shit they are. 477 00:19:58,267 --> 00:19:59,127 I think. 478 00:19:59,133 --> 00:20:00,503 - You think? 479 00:20:00,500 --> 00:20:02,200 Silly cow, you're not shit. 480 00:20:02,200 --> 00:20:03,230 - Thanks. 481 00:20:03,233 --> 00:20:04,173 - Don't worry about her. 482 00:20:04,167 --> 00:20:05,397 What would she know, anyway? 483 00:20:05,400 --> 00:20:07,130 - (chuckles) Have you had a good day? 484 00:20:07,133 --> 00:20:09,873 - Utter chicken shit. 485 00:20:09,867 --> 00:20:11,797 - What's happened? 486 00:20:11,800 --> 00:20:14,500 - Dan, do you think I'm fat? 487 00:20:14,500 --> 00:20:15,330 - What? 488 00:20:15,333 --> 00:20:16,573 - Do you? 489 00:20:16,567 --> 00:20:18,097 I don't mind, I know you love me. 490 00:20:18,100 --> 00:20:21,100 I'm not doing the insecure, please never leave me thing. 491 00:20:21,100 --> 00:20:23,030 I just wanna know if you think I'm fat. 492 00:20:24,633 --> 00:20:27,273 You're my wife. 493 00:20:27,267 --> 00:20:30,297 I think you're fucking gorgeous. 494 00:20:30,300 --> 00:20:31,130 - Thanks. 495 00:20:34,600 --> 00:20:39,570 - Senorita. (speaks in foreign language) 496 00:20:40,467 --> 00:20:42,367 - (giggles) Oh, the dick. 497 00:20:46,100 --> 00:20:47,930 - 4:30 on Saturday, 9/1. 498 00:20:47,933 --> 00:20:49,473 Absolute dead cert. 499 00:20:49,467 --> 00:20:50,467 - Nice one, pal. 500 00:20:56,333 --> 00:20:59,173 - Look, it says if the woman initiates sex 501 00:20:59,167 --> 00:21:00,427 it's gonna be a girl. 502 00:21:00,433 --> 00:21:02,433 If the man initiates it, it's gonna be a boy. 503 00:21:02,433 --> 00:21:03,273 - What's it to be? 504 00:21:03,267 --> 00:21:04,267 - I don't know. 505 00:21:04,267 --> 00:21:05,497 - Come on. 506 00:21:05,500 --> 00:21:06,430 It's up to you, what do you fancy? 507 00:21:06,433 --> 00:21:07,373 Boy or girl? 508 00:21:07,367 --> 00:21:09,197 - Well, in an ideal world, 509 00:21:09,200 --> 00:21:10,600 I want someone who'll play with me on 510 00:21:10,600 --> 00:21:13,270 "Mortal Kombat" and understand the offside rule. 511 00:21:13,267 --> 00:21:16,667 But you've not come on to me since last Saturday. 512 00:21:16,667 --> 00:21:19,397 So on this occasion, I'll happily settle for Barbie. 513 00:21:19,400 --> 00:21:20,870 Sounds good to me. 514 00:21:20,867 --> 00:21:22,397 Come on, then. 515 00:21:22,400 --> 00:21:24,200 I'm not wearing any knickers, Rambo. 516 00:21:30,900 --> 00:21:33,570 (Lisa laughing) 517 00:21:34,700 --> 00:21:37,300 (Dan groaning) 518 00:21:42,967 --> 00:21:45,397 - Shift your feet up, heifer. 519 00:21:45,400 --> 00:21:46,670 (Lisa screams) 520 00:21:46,667 --> 00:21:48,497 (Dan sighs) 521 00:21:48,500 --> 00:21:51,130 (Lisa laughing) 522 00:21:54,067 --> 00:21:57,527 - Anything I like? - I told you, my treat. 523 00:21:57,533 --> 00:21:58,673 - White or red? 524 00:21:58,667 --> 00:21:59,627 - I'm easy. 525 00:21:59,633 --> 00:22:02,073 You choose, honest. 526 00:22:02,067 --> 00:22:04,527 - 25 quid for a bottle of wine, though? 527 00:22:04,533 --> 00:22:06,403 I can get a decent pair of shoes for that. 528 00:22:06,400 --> 00:22:08,600 Or a new bag from the market. 529 00:22:08,600 --> 00:22:11,530 - That's reasonable for a good Sauvignon in a restaurant. 530 00:22:11,533 --> 00:22:13,673 - When I was a sprog, me mum and dad used to pay a fiver 531 00:22:13,667 --> 00:22:14,597 for a bottle of Liebfraumilch 532 00:22:14,600 --> 00:22:16,800 at Little Italy in the village. 533 00:22:16,800 --> 00:22:17,630 Five quid! 534 00:22:19,067 --> 00:22:21,297 It were way cheaper in the '90s, though, wasn't it? 535 00:22:21,300 --> 00:22:23,500 I don't know why they bother with inflation. 536 00:22:23,500 --> 00:22:26,670 They should just freeze all prices forever. 537 00:22:26,667 --> 00:22:28,697 They should still put wages up, though. 538 00:22:28,700 --> 00:22:31,600 God, everything would be well cheap then, wouldn't it? 539 00:22:31,600 --> 00:22:34,900 How ace would that be? (giggles) 540 00:22:37,067 --> 00:22:40,427 (upbeat pop rock music) 541 00:23:13,100 --> 00:23:15,230 (water sloshes) 542 00:23:15,233 --> 00:23:16,473 (Dan laughing) 543 00:23:16,467 --> 00:23:21,067 (rain pattering) (thunder rumbling) 544 00:24:04,233 --> 00:24:06,703 And I've got Tourette's, you know. 545 00:24:06,700 --> 00:24:08,330 When me and Fergus were shagging, 546 00:24:08,333 --> 00:24:11,073 I used to shout out random words when I climaxed. 547 00:24:11,067 --> 00:24:11,867 - Really? 548 00:24:11,867 --> 00:24:12,827 - Yeah. 549 00:24:12,833 --> 00:24:14,773 Once I said "Geronimo!" 550 00:24:15,767 --> 00:24:17,067 Bloody Geronimo? 551 00:24:17,067 --> 00:24:18,697 Not exactly sexy. 552 00:24:18,700 --> 00:24:20,070 And I splutter. 553 00:24:20,067 --> 00:24:22,627 Fergus says I do it when I'm nervous. 554 00:24:22,633 --> 00:24:24,103 Am I spluttering tonight, Jack? 555 00:24:24,100 --> 00:24:26,900 That's the second time you've mentioned his name. 556 00:24:26,900 --> 00:24:28,300 - What? - Fergus. 557 00:24:28,300 --> 00:24:29,470 You've mentioned your ex twice. 558 00:24:29,467 --> 00:24:32,427 Once in the same sentence as climaxed. 559 00:24:32,433 --> 00:24:34,173 Not necessarily the recommended action 560 00:24:34,167 --> 00:24:36,797 when you're supposed to be on a date. 561 00:24:36,800 --> 00:24:38,470 - Oh. 562 00:24:38,467 --> 00:24:39,297 Shit. 563 00:24:41,067 --> 00:24:42,397 Sorry. 564 00:24:42,400 --> 00:24:44,400 - Look, shall we just call it a night? 565 00:24:44,400 --> 00:24:46,700 - Call what a night? - Turn in. 566 00:24:46,700 --> 00:24:48,400 - Turn where? - Go home. 567 00:24:48,400 --> 00:24:49,230 - Already? 568 00:24:50,400 --> 00:24:51,900 - If you really do fancy me, Jack, 569 00:24:51,900 --> 00:24:54,300 you're gonna have to work a bit harder than that. 570 00:24:54,300 --> 00:24:55,700 - That's kind of it, though. 571 00:24:57,133 --> 00:24:58,473 I don't fancy you, Denise. 572 00:25:03,433 --> 00:25:06,403 - That's alright. I'll get over it. 573 00:25:06,400 --> 00:25:08,230 Can we still be friends? 574 00:25:08,233 --> 00:25:10,873 (Jack laughs) 575 00:25:10,867 --> 00:25:12,167 - What? 576 00:25:12,167 --> 00:25:13,667 - Me. 577 00:25:13,667 --> 00:25:16,127 Every time I go on a date, I end up with a new friend. 578 00:25:16,133 --> 00:25:18,073 I'm not after a marriage proposal, 579 00:25:18,067 --> 00:25:20,667 but the least I'm due is a fucking blow job. 580 00:25:20,667 --> 00:25:24,227 (laughs) Oh, Jack. 581 00:25:24,233 --> 00:25:25,933 I can give you a cheeky gobble in the taxi 582 00:25:25,933 --> 00:25:27,533 if it makes you feel any better? 583 00:25:27,533 --> 00:25:29,133 - Thank you, Denise, you're very kind 584 00:25:29,133 --> 00:25:31,233 but let's stick to plan A. 585 00:25:31,233 --> 00:25:32,973 Friends, yeah? 586 00:25:32,967 --> 00:25:35,197 Yeah. (chuckles) 587 00:25:35,200 --> 00:25:37,870 (relaxed music) 588 00:25:48,267 --> 00:25:50,067 Sorry it didn't work out. 589 00:25:50,067 --> 00:25:51,797 - Let's not lose any sleep over it. 590 00:25:51,800 --> 00:25:54,330 - That's a good idea, Ross Kemp's on tonight. 591 00:25:54,333 --> 00:25:57,133 I'll be losing enough over that. 592 00:25:57,133 --> 00:25:58,473 - Hey, I've got an idea. 593 00:25:58,467 --> 00:25:59,727 - Go on. 594 00:25:59,733 --> 00:26:01,903 - If in ten years' time we're both still single, 595 00:26:01,900 --> 00:26:03,500 we can always have a kid together or something. 596 00:26:03,500 --> 00:26:05,230 Might not look so tragic then. 597 00:26:05,233 --> 00:26:06,203 - Aww. 598 00:26:06,200 --> 00:26:08,230 Baby mania today. 599 00:26:08,233 --> 00:26:11,103 First Lisa and Dan, now you. 600 00:26:11,100 --> 00:26:12,570 - Lisa's pregnant? - Yeah. 601 00:26:13,433 --> 00:26:14,533 - They kept that quiet. 602 00:26:14,533 --> 00:26:15,733 - It's a secret. 603 00:26:15,733 --> 00:26:17,673 You won't say anything, will you? 604 00:26:17,667 --> 00:26:18,697 My lips are sealed. 605 00:26:19,833 --> 00:26:22,073 - Come in, if you like, mom and dad are out. 606 00:26:23,767 --> 00:26:25,927 - Not tonight, Denise, if you don't mind. 607 00:26:27,067 --> 00:26:28,627 See you. 608 00:26:28,633 --> 00:26:29,473 - Bye. 609 00:26:33,067 --> 00:26:35,727 (relaxed music) 610 00:27:07,900 --> 00:27:08,730 - Night. 611 00:27:40,967 --> 00:27:44,127 (alarm clock ringing) 612 00:27:51,367 --> 00:27:54,567 (keyboard tapping) 613 00:27:54,567 --> 00:27:57,497 - Chop a banana over your cornflakes. 614 00:27:57,500 --> 00:28:00,430 The potassium turns your sperm into torpedoes, apparently. 615 00:28:05,300 --> 00:28:06,770 (door clunks) - Yoo hoo! 616 00:28:06,767 --> 00:28:07,897 It's only me. 617 00:28:07,900 --> 00:28:09,500 - Hiya. - Yo, kids. 618 00:28:12,067 --> 00:28:13,297 Hey. 619 00:28:13,300 --> 00:28:15,330 * I kissed a girl and I liked it * 620 00:28:15,333 --> 00:28:18,373 * The taste of her cherry chapstick * 621 00:28:18,367 --> 00:28:19,627 Woo! 622 00:28:19,633 --> 00:28:21,733 Hey, peace in the Middle East, kids. 623 00:28:21,733 --> 00:28:22,633 What's going down? 624 00:28:23,667 --> 00:28:24,927 - Have you anything to tell us? 625 00:28:24,933 --> 00:28:26,103 - Wind it in, Barry. 626 00:28:27,267 --> 00:28:29,067 Your dad's come to help me with your curtains. 627 00:28:29,067 --> 00:28:29,867 - What's wrong with my curtains? 628 00:28:29,867 --> 00:28:31,067 - They need washing. 629 00:28:31,067 --> 00:28:32,167 - They're not dirty. 630 00:28:32,167 --> 00:28:33,367 - House dust. 631 00:28:33,367 --> 00:28:35,897 Biggest cause of asthma in the under-fives. 632 00:28:35,900 --> 00:28:36,830 I'm 34. 633 00:28:36,833 --> 00:28:38,273 - Have you got any juice? 634 00:28:38,267 --> 00:28:40,397 I haven't had a motion since Sunday. 635 00:28:40,400 --> 00:28:44,070 * And now it's half-past three 636 00:28:44,067 --> 00:28:44,897 Pate? 637 00:28:46,167 --> 00:28:47,367 You can't have this. 638 00:28:47,367 --> 00:28:49,367 I saw this thing on Granada Reports. 639 00:28:49,367 --> 00:28:51,667 It interferes with the growth of the spine 640 00:28:51,667 --> 00:28:53,597 if you have too much, apparently. 641 00:28:53,600 --> 00:28:56,070 - You used to tell me that fags would stunt my growth. 642 00:28:56,067 --> 00:28:57,627 Now you're telling me it's frigging pate. (laughs) 643 00:28:57,633 --> 00:29:00,433 - (laughs) You must have got it wrong, Sue. 644 00:29:00,433 --> 00:29:01,833 - Cream cheese? - Yeah. 645 00:29:02,800 --> 00:29:03,930 - Cream bloody cheese? 646 00:29:03,933 --> 00:29:05,503 - Why don't you sit down, Sue? 647 00:29:05,500 --> 00:29:06,570 - I'll make you a green tea. 648 00:29:06,567 --> 00:29:07,797 - Pipe down, giddy kipper. 649 00:29:07,800 --> 00:29:09,270 If I want green tea, I'll make it. 650 00:29:09,267 --> 00:29:10,097 Got it? 651 00:29:11,067 --> 00:29:13,197 You can't have cream cheese. 652 00:29:13,200 --> 00:29:14,430 - Why not? 653 00:29:14,433 --> 00:29:16,103 Does it interfere with the growth of our hair? 654 00:29:16,100 --> 00:29:19,900 Give us ingrown toenails? (Lisa laughing) 655 00:29:19,900 --> 00:29:21,230 - This isn't funny, Daniel. 656 00:29:22,667 --> 00:29:24,727 Do you want your baby to be born with pigeon feet? 657 00:29:24,733 --> 00:29:27,173 - [Barry] No, that pigeon toes, love. 658 00:29:27,167 --> 00:29:28,697 - I said pipe down, Barry. 659 00:29:28,700 --> 00:29:30,900 - Baby? - What baby? 660 00:29:30,900 --> 00:29:32,570 - There's no need to be embarrassed, love. 661 00:29:32,567 --> 00:29:34,197 - I'm not frigging embarrassed. 662 00:29:34,200 --> 00:29:35,600 I just don't know what you're on about. 663 00:29:35,600 --> 00:29:36,430 - Oh, love! 664 00:29:37,600 --> 00:29:39,200 You've got a bun in the oven, haven't you? 665 00:29:39,200 --> 00:29:40,130 - No, I've not. 666 00:29:40,133 --> 00:29:41,503 - Yes, you have, love. 667 00:29:41,500 --> 00:29:42,930 - Mom, I haven't. 668 00:29:42,933 --> 00:29:44,803 - It's all right, love, we know. 669 00:29:44,800 --> 00:29:46,530 - Didn't she just tell you to pipe down? 670 00:29:46,533 --> 00:29:47,773 - Sorry? 671 00:29:47,767 --> 00:29:49,267 You know bugger all, that's what you know. 672 00:29:49,267 --> 00:29:50,827 - Lisa, don't you shout at your father like that. 673 00:29:50,833 --> 00:29:53,233 - I'm not pregnant, Mom, are you going daft or something? 674 00:29:53,233 --> 00:29:55,233 - Eh, don't talk to your mother like that, young lady. 675 00:29:55,233 --> 00:29:56,473 - Are you deaf, Barry? 676 00:29:56,467 --> 00:29:58,227 Pipe the fuck down! 677 00:29:59,600 --> 00:30:02,270 - Mom, Dad, I'm not pregnant. 678 00:30:02,267 --> 00:30:03,997 I'm just fat. 679 00:30:04,000 --> 00:30:05,970 - No, you're not. - Everyone thinks you are. 680 00:30:05,967 --> 00:30:07,197 - Everyone thinks I'm fat? 681 00:30:07,200 --> 00:30:08,000 - Everyone thinks you're pregnant. 682 00:30:08,000 --> 00:30:08,830 - Who? 683 00:30:08,833 --> 00:30:09,803 - Denise, for a start. 684 00:30:09,800 --> 00:30:11,130 - She's not pregnant! 685 00:30:11,133 --> 00:30:12,573 What's the matter with everyone? 686 00:30:12,567 --> 00:30:15,197 So she's not the pettiest of women. 687 00:30:15,200 --> 00:30:16,500 Cut her some slack. 688 00:30:17,867 --> 00:30:20,567 - Excuse me. I'm not the what? 689 00:30:20,567 --> 00:30:21,497 - Pettiest. 690 00:30:22,600 --> 00:30:23,700 - Oh, I get it. 691 00:30:24,867 --> 00:30:26,297 So all that, "You're not fat, you're gorgeous", 692 00:30:26,300 --> 00:30:27,500 were just flannel, was it? 693 00:30:27,500 --> 00:30:28,730 - No. 694 00:30:28,733 --> 00:30:30,303 - Why can't you be honest with me, Dan? 695 00:30:30,300 --> 00:30:32,470 Sat there watching me shovel crumpets down my neck 696 00:30:32,467 --> 00:30:34,427 like some demented warthog. 697 00:30:34,433 --> 00:30:35,403 What's the matter with you? 698 00:30:35,400 --> 00:30:36,800 Are you a feeder or something? 699 00:30:36,800 --> 00:30:38,730 - Don't be stupid. - Won't be happy, will you, 700 00:30:38,733 --> 00:30:40,373 till you see me winched out the bedroom window, 701 00:30:40,367 --> 00:30:41,897 'cause I can't get through the front door! 702 00:30:41,900 --> 00:30:42,800 - You're being ridiculous. 703 00:30:42,800 --> 00:30:44,330 - Admit it. 704 00:30:44,333 --> 00:30:46,333 I'd make Moby Dick look like a fucking Tic Tac, wouldn't I? 705 00:30:46,333 --> 00:30:47,173 - Lisa. 706 00:30:47,167 --> 00:30:47,967 - I'm late. 707 00:30:51,200 --> 00:30:52,770 (Dan groans) 708 00:30:52,767 --> 00:30:53,827 - Dan, love. 709 00:30:55,033 --> 00:30:56,073 - What, Sue? 710 00:30:56,067 --> 00:30:57,027 - What's a feeder? 711 00:30:58,533 --> 00:31:00,273 Barry likes crumpets, is he one? 712 00:31:01,900 --> 00:31:04,570 (relaxed music) 713 00:31:12,333 --> 00:31:13,373 - Lisa. 714 00:31:13,367 --> 00:31:15,297 - Leave me alone. 715 00:31:15,300 --> 00:31:17,230 - Oh, come on, babes. 716 00:31:17,233 --> 00:31:18,073 Lise. 717 00:31:20,233 --> 00:31:23,103 - Talia said congratulations to me yesterday morning. 718 00:31:23,100 --> 00:31:24,730 She thought I was pregnant. 719 00:31:24,733 --> 00:31:25,573 - Bet she didn't. 720 00:31:25,567 --> 00:31:26,497 - I bet she did. 721 00:31:28,267 --> 00:31:31,327 - Bet she thought you looked amazing, 'cause you do. 722 00:31:31,333 --> 00:31:33,703 So she had to insult you, undermine you. 723 00:31:33,700 --> 00:31:34,930 - She's just jealous. 724 00:31:34,933 --> 00:31:36,133 - She isn't. 725 00:31:36,133 --> 00:31:37,733 - I bet you me last quid she is. 726 00:31:37,733 --> 00:31:39,673 As you would be if you was that much of a munter. 727 00:31:39,667 --> 00:31:41,397 - Talia's attractive. 728 00:31:41,400 --> 00:31:43,070 - No, she's not. 729 00:31:43,067 --> 00:31:45,297 Her mom used to tie a pork chop on her neck, you know, 730 00:31:45,300 --> 00:31:46,300 when she was a nipper. 731 00:31:46,300 --> 00:31:47,570 - Eh? 732 00:31:47,567 --> 00:31:49,167 - Just so the dog would play with her. 733 00:31:50,733 --> 00:31:51,873 - So you wouldn't, then? 734 00:31:51,867 --> 00:31:53,867 - Talia? (groans) 735 00:31:53,867 --> 00:31:55,727 - Not even if you were desperate? 736 00:31:55,733 --> 00:31:58,333 - I'd rather nail me dick to the table. 737 00:31:58,333 --> 00:31:59,373 - Aww. 738 00:31:59,367 --> 00:32:00,227 - Get in. 739 00:32:01,700 --> 00:32:03,900 - I don't mind going on a diet. 740 00:32:03,900 --> 00:32:05,530 - You don't need to. 741 00:32:05,533 --> 00:32:07,133 - Everybody else thinks I need to. 742 00:32:07,133 --> 00:32:08,073 - No, they don't. 743 00:32:09,433 --> 00:32:11,773 And even if they did, what does it matter to them? 744 00:32:11,767 --> 00:32:13,897 I love your body just how it is. 745 00:32:13,900 --> 00:32:15,970 That's all that matters, isn't it? 746 00:32:17,633 --> 00:32:19,773 - All right, then, a little diet. 747 00:32:19,767 --> 00:32:21,197 - [Dan] No need. 748 00:32:21,200 --> 00:32:22,830 - No carbs after six? 749 00:32:22,833 --> 00:32:23,803 - That's starvation. 750 00:32:23,800 --> 00:32:24,930 - Poached not fried? 751 00:32:24,933 --> 00:32:25,773 - Boring. 752 00:32:25,767 --> 00:32:26,697 - Half-fat cheese? 753 00:32:26,700 --> 00:32:28,470 - Half-fat cheese is shit. 754 00:32:28,467 --> 00:32:30,067 It melts funny. 755 00:32:30,067 --> 00:32:34,097 We're here for a good time, not a long time, aren't we? 756 00:32:34,100 --> 00:32:35,630 - I suppose so. 757 00:32:35,633 --> 00:32:38,173 - Yeah, well, shut the fuck up moaning and get in, then. 758 00:32:38,167 --> 00:32:39,697 Do you want a lift or not? 759 00:32:39,700 --> 00:32:41,200 You donkey. 760 00:32:41,200 --> 00:32:43,830 (Lisa giggles) 761 00:32:43,833 --> 00:32:46,503 (relaxed music) 762 00:32:48,800 --> 00:32:51,870 (van engine revving) 763 00:33:01,533 --> 00:33:03,433 - Oh, nothing more wonderful 764 00:33:03,433 --> 00:33:05,503 than your baby suckling from your breast. 765 00:33:06,400 --> 00:33:07,600 - So I believe. 766 00:33:07,600 --> 00:33:09,070 - Make the piles and the jelly belly 767 00:33:09,067 --> 00:33:11,527 pale into insignificance. (laughs) 768 00:33:11,533 --> 00:33:12,773 - Jelly belly? 769 00:33:12,767 --> 00:33:14,297 - Couldn't imagine the thought that my abs 770 00:33:14,300 --> 00:33:15,570 would one day resemble 771 00:33:15,567 --> 00:33:17,467 a road map of the North of England. 772 00:33:17,467 --> 00:33:18,727 But I soon came to terms with it 773 00:33:18,733 --> 00:33:21,573 when I saw the faces of my little angels. 774 00:33:21,567 --> 00:33:22,597 Look. 775 00:33:22,600 --> 00:33:24,200 - [Shelley] How sweet. 776 00:33:24,200 --> 00:33:25,470 - To think I used to paint my toenails 777 00:33:25,467 --> 00:33:28,327 before I had them. (laughs) 778 00:33:28,333 --> 00:33:30,073 Oh, it's exciting though, isn't it? 779 00:33:30,067 --> 00:33:30,827 When are you due? 780 00:33:32,600 --> 00:33:35,200 (baby moaning) 781 00:33:39,300 --> 00:33:42,700 (phone ringing) 782 00:33:42,700 --> 00:33:45,600 - Sex god central, how may I be of assistance? 783 00:33:45,600 --> 00:33:46,600 - Hi, where are you? 784 00:33:47,467 --> 00:33:48,297 - Tesco. 785 00:33:48,300 --> 00:33:49,230 Why, what's up? 786 00:33:49,233 --> 00:33:51,073 - You know we've been a bit 787 00:33:51,067 --> 00:33:53,827 preoccupied with this baby stuff? 788 00:33:53,833 --> 00:33:55,103 - Speak for yourself. 789 00:33:55,100 --> 00:33:57,070 - Well, I've changed my mind. 790 00:33:57,067 --> 00:33:58,527 - What? 791 00:33:58,533 --> 00:34:00,433 - I just, I can't stand the idea of something hanging off 792 00:34:00,433 --> 00:34:02,073 the end of my tit that's not you. 793 00:34:04,167 --> 00:34:05,197 - You daft cow. 794 00:34:08,433 --> 00:34:09,273 - Talia. 795 00:34:12,900 --> 00:34:13,900 - Right, you lot. 796 00:34:17,633 --> 00:34:19,103 For your information, 797 00:34:19,100 --> 00:34:21,800 I like meat and potato pasties, mayonnaise, 798 00:34:21,800 --> 00:34:25,930 blue cheese, custard doughnuts, rib-eye steak, banoffee pie 799 00:34:25,933 --> 00:34:27,433 and the odd chocolate brownie. 800 00:34:27,433 --> 00:34:30,073 Not in that order and generally not together. 801 00:34:30,067 --> 00:34:33,627 With such a particular and delicate palate come curves. 802 00:34:33,633 --> 00:34:37,303 Which you will find under this coat and dress ensemble. 803 00:34:37,300 --> 00:34:38,930 Kate Moss I am not. 804 00:34:38,933 --> 00:34:40,503 Nor will I ever be. 805 00:34:40,500 --> 00:34:44,100 But I'm a cracking shag and my husband loves me. 806 00:34:44,100 --> 00:34:44,930 Okay? 807 00:34:46,767 --> 00:34:48,927 And there is no baby. 808 00:35:00,333 --> 00:35:01,333 Go on, then. 809 00:35:01,333 --> 00:35:02,173 Have a go. 810 00:35:02,167 --> 00:35:03,527 Get it off your chest. 811 00:35:03,533 --> 00:35:04,533 - What do you mean? 812 00:35:04,533 --> 00:35:06,533 I saw your face out there. 813 00:35:06,533 --> 00:35:07,933 We all know it's never a good idea 814 00:35:07,933 --> 00:35:09,073 to be the center of attention. 815 00:35:09,067 --> 00:35:10,297 Not when Shelley's around. 816 00:35:10,300 --> 00:35:11,700 - Hang on a minute. 817 00:35:11,700 --> 00:35:12,800 - Go on, I'm ready for it. - Ready for what? 818 00:35:12,800 --> 00:35:14,430 - The riot act! 819 00:35:14,433 --> 00:35:16,403 - Lisa, I thought you were ace. 820 00:35:16,400 --> 00:35:18,670 I wish I was more like that sometimes. 821 00:35:18,667 --> 00:35:20,297 Half of them out there think I'm a right dick. 822 00:35:20,300 --> 00:35:22,830 - No, they don't. - Yes, they do. 823 00:35:22,833 --> 00:35:23,773 I only came in here to tell you 824 00:35:23,767 --> 00:35:25,667 I wanted take you out tonight. 825 00:35:25,667 --> 00:35:26,927 Buy you a drink. 826 00:35:26,933 --> 00:35:27,733 Who wouldn't after that performance? 827 00:35:27,733 --> 00:35:28,933 If that's okay? 828 00:35:29,967 --> 00:35:31,227 - Shell. 829 00:35:31,233 --> 00:35:32,073 Shell. 830 00:35:33,433 --> 00:35:34,273 I'm sorry. 831 00:35:35,733 --> 00:35:37,573 - Hmm, It's all right. 832 00:35:38,600 --> 00:35:40,230 - I'd love to go out for a drink. 833 00:35:40,233 --> 00:35:41,203 - Really? 834 00:35:41,200 --> 00:35:42,070 - Come here. 835 00:35:45,233 --> 00:35:47,803 (upbeat music) 836 00:35:51,133 --> 00:35:53,803 (phone beeping) 837 00:36:10,067 --> 00:36:11,967 (vacuum whirring) 838 00:36:11,967 --> 00:36:12,797 - Barry! 839 00:36:18,400 --> 00:36:19,230 Barry? 840 00:36:26,567 --> 00:36:27,397 Barry? 841 00:36:31,533 --> 00:36:36,533 Barry, love? 842 00:36:37,467 --> 00:36:38,867 What's up, chick? 843 00:36:40,067 --> 00:36:43,297 - (sighs) When we lost our little Paul, 844 00:36:43,300 --> 00:36:45,500 I thought I'd never smile again. 845 00:36:45,500 --> 00:36:46,330 - I know, love. 846 00:36:48,467 --> 00:36:50,227 - When we had our Lisa, 847 00:36:50,233 --> 00:36:52,503 I was the happiest man on the planet. 848 00:36:52,500 --> 00:36:53,770 - In the universe. 849 00:36:53,767 --> 00:36:55,267 - [Sue] I know you were, love. 850 00:36:56,633 --> 00:36:58,603 - (sighs) I got a bit carried away, 851 00:36:58,600 --> 00:37:00,470 thinking our Lisa were having a baby. 852 00:37:01,900 --> 00:37:03,700 Thinking I were gonna be a granddad. 853 00:37:05,300 --> 00:37:06,770 But when she said she wasn't. 854 00:37:08,800 --> 00:37:11,800 I don't know, it just brought it all back for a moment. 855 00:37:16,300 --> 00:37:19,530 It never ever goes away, does it? (sobbing) 856 00:37:19,533 --> 00:37:20,373 - No, love. 857 00:37:21,467 --> 00:37:22,297 Never. 858 00:37:24,633 --> 00:37:26,303 - I'm sorry I'm such a flump. 859 00:37:27,933 --> 00:37:30,503 - No, you're not. 860 00:37:30,500 --> 00:37:31,730 I think you're wonderful. 861 00:37:40,133 --> 00:37:40,973 Right, you. 862 00:37:42,833 --> 00:37:45,403 They can hear that rumbling in Morecambe. 863 00:37:45,400 --> 00:37:47,070 It's two-for-one at Papa John's. 864 00:37:47,067 --> 00:37:50,067 Do you fancy a meat feast before we go skating? 865 00:37:50,067 --> 00:37:50,797 - Yeah. 866 00:37:52,167 --> 00:37:54,827 (relaxed music) 867 00:38:04,067 --> 00:38:05,827 - It's Jack, isn't it? 868 00:38:05,833 --> 00:38:06,833 - Dan's new neighbor? 869 00:38:06,833 --> 00:38:07,673 - [Jack] Yeah. 870 00:38:07,667 --> 00:38:08,567 - Hello, yeah, I'm Greg. 871 00:38:08,567 --> 00:38:09,397 This is Lloyd. 872 00:38:09,400 --> 00:38:10,670 - How do? 873 00:38:10,667 --> 00:38:12,197 - How are you? - It's your round, Lloydy boy. 874 00:38:12,200 --> 00:38:14,670 - Don't think so mate, I got the last one in. 875 00:38:14,667 --> 00:38:16,067 (Lisa laughing) 876 00:38:16,067 --> 00:38:17,967 - Get them in. 877 00:38:17,967 --> 00:38:20,427 - Tell you what, lads. Why don't I get these? 878 00:38:20,433 --> 00:38:21,933 - Good shout, mate. 879 00:38:21,933 --> 00:38:23,303 Hey, there she is. - Hey everyone. 880 00:38:23,300 --> 00:38:24,400 - You all right? - Hello, 881 00:38:24,400 --> 00:38:25,370 darling. - Hiya Lloyd, you 882 00:38:25,367 --> 00:38:26,167 all right? - Yeah. 883 00:38:26,167 --> 00:38:27,197 - All right? 884 00:38:27,200 --> 00:38:28,470 - Hello. 885 00:38:28,467 --> 00:38:30,527 Oh, bottle of dry white, please. 886 00:38:30,533 --> 00:38:32,933 - Thought you'd be off the drink for the next few months. 887 00:38:32,933 --> 00:38:34,073 - Not you as well. 888 00:38:34,067 --> 00:38:36,167 It's Chinese whispers, it's not true. 889 00:38:36,167 --> 00:38:37,097 - So you're not pregnant? 890 00:38:37,100 --> 00:38:38,770 - No, for the millionth time. 891 00:38:38,767 --> 00:38:40,567 - I'll drink to that. 892 00:38:40,567 --> 00:38:41,397 Cheers. 893 00:38:43,467 --> 00:38:45,197 So I'm still in with a chance then? 894 00:38:47,200 --> 00:38:48,500 I'm only messing with you. 895 00:38:49,700 --> 00:38:51,070 Messing. 896 00:38:51,067 --> 00:38:53,667 (both laughing) 897 00:39:01,367 --> 00:39:04,597 - Get a fucking grip. 898 00:39:13,867 --> 00:39:16,197 - Sorry, I'll come back tomorrow, shall I, 899 00:39:16,200 --> 00:39:17,370 if you've got company? 900 00:39:17,367 --> 00:39:20,067 - Oh, no company, just me. 901 00:39:20,067 --> 00:39:20,897 And now you. 902 00:39:24,400 --> 00:39:25,830 I want to apologize. 903 00:39:26,733 --> 00:39:27,973 - What for? 904 00:39:27,967 --> 00:39:29,797 - Aren't you cross with me? 905 00:39:29,800 --> 00:39:32,570 My silly little outburst. 906 00:39:32,567 --> 00:39:35,267 - I'm supposed to be meeting Lisa for a drink. 907 00:39:35,267 --> 00:39:36,767 - In her condition? 908 00:39:36,767 --> 00:39:39,667 - (sighs) Not you and all, she's not pregnant. 909 00:39:42,300 --> 00:39:43,770 - I'm late. 910 00:39:43,767 --> 00:39:45,297 - No, you're not. 911 00:39:45,300 --> 00:39:47,630 - Yes, I am. 912 00:39:47,633 --> 00:39:50,303 (phone pipping) 913 00:39:51,633 --> 00:39:54,303 (phone beeping) 914 00:39:55,733 --> 00:39:58,403 Um, I'll come and look at those jobs tomorrow, eh? 915 00:39:58,400 --> 00:39:59,500 Probably best. 916 00:39:59,500 --> 00:40:00,870 - Five minutes, Dan. 917 00:40:00,867 --> 00:40:03,527 Go on, please. 918 00:40:03,533 --> 00:40:04,503 - Sorry, Kate. 919 00:40:05,500 --> 00:40:06,500 Really can't. 920 00:40:07,567 --> 00:40:08,397 Bye. 921 00:40:12,367 --> 00:40:13,927 * Love keeps slipping 922 00:40:13,933 --> 00:40:16,173 * My heart keeps flipping 923 00:40:16,167 --> 00:40:19,867 * My words keep running 924 00:40:19,867 --> 00:40:24,867 * Oh, I ain't stallin' for you I'm falling * 925 00:40:25,767 --> 00:40:28,567 * I hurt my knees when I pray 926 00:40:28,567 --> 00:40:30,197 - Ducky fuzz. - Fuck he does. 927 00:40:30,200 --> 00:40:32,830 * Meet halfway 928 00:40:32,833 --> 00:40:35,103 * I meant it when I said 929 00:40:35,100 --> 00:40:37,630 * I don't play 930 00:40:37,633 --> 00:40:39,173 - Go on, start again, start again. 931 00:40:39,167 --> 00:40:41,827 * Meet me halfway 932 00:40:41,833 --> 00:40:43,973 * I meant it when I said 933 00:40:43,967 --> 00:40:45,927 * I don't play 934 00:40:45,933 --> 00:40:48,903 (upbeat pop music) 935 00:40:55,433 --> 00:40:56,373 - Right then, love. 936 00:40:57,800 --> 00:41:01,670 A shag ye want, then a shag ye shall bloody have. 937 00:41:03,300 --> 00:41:04,130 - Really? 938 00:41:06,167 --> 00:41:08,767 (Bianca yelps) 939 00:41:08,767 --> 00:41:10,867 * But I don't wanna be there 940 00:41:10,867 --> 00:41:12,167 * Wanna I love you when I'm angry * 941 00:41:12,167 --> 00:41:15,567 * You don't wanna see my crazy 942 00:41:15,567 --> 00:41:17,727 * You love it when I got to pieces * 943 00:41:17,733 --> 00:41:19,803 * But I don't wanna be there 944 00:41:19,800 --> 00:41:21,070 * Wanna I love you when I'm angry * 945 00:41:21,067 --> 00:41:23,827 * You don't wanna see my crazy 946 00:41:23,833 --> 00:41:26,473 * Oh, oh, oh, oh, oh 947 00:41:26,467 --> 00:41:27,827 * Your Lovin' makes me 948 00:41:27,833 --> 00:41:30,173 * Oh, oh, oh, oh, oh 949 00:41:30,167 --> 00:41:33,367 * You don't wanna see my crazy 950 00:41:33,367 --> 00:41:35,467 * You love it when I got to pieces * 951 00:41:35,467 --> 00:41:37,727 * But I don't wanna be there 952 00:41:37,733 --> 00:41:38,873 * Wanna I love you when I'm angry * 953 00:41:38,867 --> 00:41:41,767 * You don't wanna see my crazy 954 00:41:41,767 --> 00:41:44,427 (upbeat music) 63529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.