All language subtitles for Mount.Pleasant.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,633 --> 00:00:04,573 (electronic music) 2 00:00:08,200 --> 00:00:10,770 (upbeat music) 3 00:00:34,767 --> 00:00:37,467 (cheerful music) 4 00:00:47,767 --> 00:00:49,427 - Mwah! 5 00:00:49,433 --> 00:00:50,403 - Have a nice afternoon. 6 00:00:50,400 --> 00:00:52,330 - Don't do anything I wouldn't. 7 00:00:52,333 --> 00:00:55,033 - [Both] At least not without me! 8 00:01:34,133 --> 00:01:34,973 - Hiya. 9 00:01:34,967 --> 00:01:36,167 Drinks? 10 00:01:36,167 --> 00:01:37,567 - White wine and soda, please. 11 00:01:37,567 --> 00:01:41,097 And you make sure it's definitely soda, not lemonade? 12 00:01:41,100 --> 00:01:42,630 - Coke, ta. 13 00:01:42,633 --> 00:01:44,973 Me and Greg are on the wine a bit water. 14 00:01:44,967 --> 00:01:47,727 - Coke for me too, thanks. 15 00:01:47,733 --> 00:01:50,873 Hey, that new Italian's opening next Thursday. 16 00:01:50,867 --> 00:01:53,267 We should go, make a night of it. 17 00:01:53,267 --> 00:01:55,327 - I can't, anniversary. 18 00:01:55,333 --> 00:01:56,573 - Ah, is it? 19 00:01:56,567 --> 00:01:57,967 Brill, how long now, Lisa? 20 00:01:57,967 --> 00:01:58,897 - 10 years. 21 00:01:58,900 --> 00:02:01,070 - (gasps) How quick! 22 00:02:01,067 --> 00:02:02,527 It only feels like last month. 23 00:02:02,533 --> 00:02:04,673 - Like you could remember even if it was, 24 00:02:04,667 --> 00:02:06,227 state you were in. (laughs) 25 00:02:06,233 --> 00:02:08,673 - Isn't 10 years an important one? 26 00:02:08,667 --> 00:02:10,167 - They're all important, Denise. 27 00:02:10,167 --> 00:02:11,967 Me and Greg are coming up to four years now. 28 00:02:11,967 --> 00:02:13,497 Even that is important. 29 00:02:13,500 --> 00:02:15,470 - Is he getting you anything nice? 30 00:02:15,467 --> 00:02:16,927 - What's the tradition for 10 years? 31 00:02:16,933 --> 00:02:17,933 - Tin. 32 00:02:17,933 --> 00:02:19,203 - Tin? 33 00:02:19,200 --> 00:02:21,300 What can he buy you that's made of tin? 34 00:02:21,300 --> 00:02:22,230 - Bugger all. 35 00:02:22,233 --> 00:02:24,603 He'll forget anyway, I bet ya. 36 00:02:24,600 --> 00:02:26,500 - Thanks for this, Dan. 37 00:02:26,500 --> 00:02:28,930 I hope you don't think I take advantage. 38 00:02:28,933 --> 00:02:30,273 - Don't be daft. 39 00:02:33,300 --> 00:02:34,770 There you go, all done. 40 00:02:34,767 --> 00:02:36,097 - Do I owe you anything? 41 00:02:36,100 --> 00:02:37,130 - Oh, don't worry about it. 42 00:02:37,133 --> 00:02:39,333 I've only been here 10 minutes. 43 00:02:39,333 --> 00:02:43,333 - What is it about a man in his work gear? 44 00:02:43,333 --> 00:02:44,733 - What time is Jim home? 45 00:02:44,733 --> 00:02:45,573 - Who? 46 00:02:47,067 --> 00:02:51,627 (laughs) Oh, you're such a mugger, Dan 47 00:02:52,533 --> 00:02:53,933 I'm just messing. 48 00:02:53,933 --> 00:02:55,703 Just messing. 49 00:02:55,700 --> 00:02:56,770 Fret not. 50 00:02:56,767 --> 00:02:59,327 He won't be back til gone six. 51 00:02:59,333 --> 00:03:01,303 Are you hungry? 52 00:03:01,300 --> 00:03:04,300 - Um, I should be getting a move on. 53 00:03:05,200 --> 00:03:07,700 - Lisa's not back yet, is she? 54 00:03:09,300 --> 00:03:10,370 Mm, fish pie. 55 00:03:12,600 --> 00:03:13,530 - Fish pie? 56 00:03:17,367 --> 00:03:19,597 - Hey, I've just had a thought. 57 00:03:19,600 --> 00:03:21,070 - Three-minute warning. 58 00:03:21,067 --> 00:03:24,097 - How many years is 10 in and years? 59 00:03:24,100 --> 00:03:24,930 - 70, why? 60 00:03:26,367 --> 00:03:29,067 - Pretend you're a and and ask for a diamond, then. 61 00:03:29,067 --> 00:03:31,267 - Oh, that's 60 years, it's not 70. 62 00:03:31,267 --> 00:03:33,567 - And I'm not a and, thank you very much. 63 00:03:33,567 --> 00:03:35,097 - Good point. 64 00:03:35,100 --> 00:03:37,300 - Ready to order your food, ladies? 65 00:03:37,300 --> 00:03:39,330 - Carolina chicken burger, please. 66 00:03:39,333 --> 00:03:41,803 And can I have a pot of thousand island on the side? 67 00:03:41,800 --> 00:03:43,370 Oh, and actually, could I have a slice 68 00:03:43,367 --> 00:03:44,967 of melted cheese on the burger? 69 00:03:44,967 --> 00:03:46,227 Thanks. 70 00:03:46,233 --> 00:03:47,773 And a pot of cole slaw on the side. 71 00:03:47,767 --> 00:03:50,667 And two loaded skins, one mushroom, one cheese. 72 00:03:50,667 --> 00:03:52,767 Can you fry the mushrooms for me, please? 73 00:03:52,767 --> 00:03:54,497 And can I have a dollop of sour cream 74 00:03:54,500 --> 00:03:57,530 in the middle of the skins, not on the side. 75 00:03:57,533 --> 00:04:00,503 And a portion of onion rings, if you can. 76 00:04:00,500 --> 00:04:01,470 - On the side? 77 00:04:01,467 --> 00:04:02,367 - Please. 78 00:04:02,367 --> 00:04:03,197 - Fries? 79 00:04:03,200 --> 00:04:04,300 - No, thanks. 80 00:04:06,467 --> 00:04:07,727 I'm being good. 81 00:04:15,767 --> 00:04:17,697 (door closes) 82 00:04:17,700 --> 00:04:19,430 I'm really sorry. 83 00:04:19,433 --> 00:04:20,873 We ended up eating. 84 00:04:20,867 --> 00:04:22,067 Shelley said it was her treat. 85 00:04:22,067 --> 00:04:23,367 How could I refuse? 86 00:04:23,367 --> 00:04:24,297 - You've eaten? 87 00:04:24,300 --> 00:04:25,230 - Yeah, I'm sorry. 88 00:04:25,233 --> 00:04:26,073 - Oh, thank God for that. 89 00:04:26,067 --> 00:04:27,397 So have I. 90 00:04:27,400 --> 00:04:28,630 - Oh. 91 00:04:28,633 --> 00:04:30,673 I got you this to make up for it. 92 00:04:30,667 --> 00:04:31,897 I felt dead sorry for you, 93 00:04:31,900 --> 00:04:34,070 sat here on your own, all starvin' Marvin. 94 00:04:34,067 --> 00:04:34,867 - I don't believe it. 95 00:04:34,867 --> 00:04:35,827 That's mental. 96 00:04:35,833 --> 00:04:36,703 Unbelievable. 97 00:04:36,700 --> 00:04:38,330 Talk about Derren Brown. 98 00:04:38,333 --> 00:04:39,273 - What? 99 00:04:39,267 --> 00:04:41,367 - Bianca made a fish pie. 100 00:04:41,367 --> 00:04:42,367 - Excuse me? 101 00:04:42,367 --> 00:04:43,567 - Bianca made a-- 102 00:04:43,567 --> 00:04:46,367 - Yeah, I heard you the first time. 103 00:04:46,367 --> 00:04:47,397 - Is there something wrong? 104 00:04:47,400 --> 00:04:48,370 - Uh, yes. 105 00:04:48,367 --> 00:04:50,067 - Uh, what? 106 00:04:50,067 --> 00:04:52,667 - I felt tight, Dan, 'cause I never do fish pie. 107 00:04:52,667 --> 00:04:53,927 'Cause I hate it. 108 00:04:53,933 --> 00:04:55,273 And you're always going on about it. 109 00:04:55,267 --> 00:04:57,427 Oh, Lisa, let's go down the Dog & Dart. 110 00:04:57,433 --> 00:04:59,233 They do a crackin' fish pie. 111 00:04:59,233 --> 00:05:00,303 So I got you one. 112 00:05:00,300 --> 00:05:01,100 Look. 113 00:05:01,100 --> 00:05:02,330 And then I come home, 114 00:05:02,333 --> 00:05:04,103 and you haven't even got the decency to call me 115 00:05:04,100 --> 00:05:06,130 or even text to tell me you've had your face 116 00:05:06,133 --> 00:05:07,473 fed, and to top it all, 117 00:05:07,467 --> 00:05:09,767 you've had your face fed by Miss Skimpy Knickers! 118 00:05:09,767 --> 00:05:12,427 What was for pudding, a blowjob? 119 00:05:14,667 --> 00:05:16,067 - You've been out with your friends. 120 00:05:16,067 --> 00:05:17,297 You've fed your face, haven't you? 121 00:05:17,300 --> 00:05:18,800 You didn't tell me, did ya? 122 00:05:18,800 --> 00:05:20,770 - That is completely different. 123 00:05:20,767 --> 00:05:21,597 (door closes) 124 00:05:21,600 --> 00:05:22,630 - [Sue] Yoo-hoo! 125 00:05:22,633 --> 00:05:24,433 It's only me. 126 00:05:24,433 --> 00:05:25,273 - Hi, Mom. 127 00:05:26,100 --> 00:05:27,570 - Buy one, get one free! 128 00:05:27,567 --> 00:05:28,397 Have you eaten? 129 00:05:28,400 --> 00:05:29,230 - He has. 130 00:05:29,233 --> 00:05:30,173 - So's she. 131 00:05:30,167 --> 00:05:31,397 - But I didn't plan on it! 132 00:05:31,400 --> 00:05:33,230 It was a spur-of-the-moment thing. 133 00:05:33,233 --> 00:05:34,633 You'd be cross with Dad if he'd had his face 134 00:05:34,633 --> 00:05:37,173 fed by Bianca without checking if you'd eaten first, 135 00:05:37,167 --> 00:05:38,167 wouldn't you, Mom? 136 00:05:38,167 --> 00:05:39,767 - Don't mention your father. 137 00:05:39,767 --> 00:05:41,297 - What's up? 138 00:05:41,300 --> 00:05:43,270 - We're disagreeing over something. 139 00:05:43,267 --> 00:05:44,227 - What now? 140 00:05:44,233 --> 00:05:45,673 - Fashion. 141 00:05:45,667 --> 00:05:46,897 He needs a mew coat, 142 00:05:46,900 --> 00:05:49,370 and I think he should have a leather one. 143 00:05:49,367 --> 00:05:52,067 He's insisting on another anorak. 144 00:05:52,067 --> 00:05:55,767 We've got that coach trip to York a week on Friday. 145 00:05:55,767 --> 00:05:58,297 I'm sick of him looking like the village idiot. 146 00:05:58,300 --> 00:06:01,430 Every time we go somewhere nice. 147 00:06:01,433 --> 00:06:03,403 There you are, love. 148 00:06:03,400 --> 00:06:05,770 And when did your father ever insist 149 00:06:05,767 --> 00:06:08,197 on anything to do with fashion? 150 00:06:08,200 --> 00:06:09,770 - Midlife crisis, Sue. 151 00:06:09,767 --> 00:06:10,627 - What, Barry? 152 00:06:10,633 --> 00:06:12,333 A crisis? (laughs) 153 00:06:12,333 --> 00:06:13,603 - Seriously. 154 00:06:13,600 --> 00:06:15,070 Classic symptom. 155 00:06:15,067 --> 00:06:16,967 Suddenly givin' a shit about what you look like. 156 00:06:16,967 --> 00:06:18,327 (door closes) 157 00:06:18,333 --> 00:06:19,403 - Yo, kids. 158 00:06:19,400 --> 00:06:21,070 Hey, eBay, 14 quid. 159 00:06:21,933 --> 00:06:24,203 49.99 in the shops. 160 00:06:24,200 --> 00:06:25,400 Kaching! 161 00:06:25,400 --> 00:06:27,070 Eh? 162 00:06:27,067 --> 00:06:29,467 Come here, my precious little Cabbage Patch doll. 163 00:06:29,467 --> 00:06:30,597 - [Lisa] Hiya, Dad! 164 00:06:30,600 --> 00:06:31,870 - Hi, love. 165 00:06:31,867 --> 00:06:33,067 Now, where do you want them shelves? 166 00:06:33,067 --> 00:06:34,527 - Oh, in here. 167 00:06:34,533 --> 00:06:37,103 (sultry music) 168 00:06:57,667 --> 00:06:58,497 - All right, gorgeous. 169 00:06:58,500 --> 00:06:59,400 - Greg! 170 00:06:59,400 --> 00:07:00,700 - Good day? 171 00:07:00,700 --> 00:07:02,500 - A bottle of wine and a DVD, remember? 172 00:07:02,500 --> 00:07:04,100 I thought you'd be home. 173 00:07:04,100 --> 00:07:05,570 - I was just on my way. 174 00:07:05,567 --> 00:07:07,427 - It doesn't look like that from where I'm standing. 175 00:07:07,433 --> 00:07:10,073 What did I say to you this morning? 176 00:07:10,067 --> 00:07:11,597 One pint is fine, 177 00:07:11,600 --> 00:07:12,630 stay off the fruit machine, 178 00:07:12,633 --> 00:07:13,733 and don't be late back. 179 00:07:13,733 --> 00:07:15,573 How hard can that be, Greg? 180 00:07:15,567 --> 00:07:17,127 - Lighten up, foxy. 181 00:07:18,500 --> 00:07:19,330 Shelley! 182 00:07:20,533 --> 00:07:21,373 Shelley! 183 00:07:22,400 --> 00:07:24,830 (game dings) 184 00:07:25,900 --> 00:07:28,430 (gentle music) 185 00:07:28,433 --> 00:07:33,233 * Shining light every time you die * 186 00:07:33,233 --> 00:07:35,573 * Can't put out the fire 187 00:07:35,567 --> 00:07:38,467 * In my heart 188 00:07:38,467 --> 00:07:43,167 * It's burning up right from the start * 189 00:07:43,167 --> 00:07:44,667 - I'm sorry, okay? 190 00:07:45,533 --> 00:07:48,073 And I don't fancy Bianca. 191 00:07:48,067 --> 00:07:49,897 - You've not even tried to look up her skirt? 192 00:07:49,900 --> 00:07:50,730 - Never. 193 00:07:53,767 --> 00:07:57,527 You're my wife, and I love you, and only you. 194 00:07:59,167 --> 00:08:00,727 - Two for the price of one! 195 00:08:00,733 --> 00:08:04,303 Do you want me to do your bog before we go? 196 00:08:15,300 --> 00:08:16,130 - Lisa, Dan. 197 00:08:16,133 --> 00:08:16,973 - Hi, Kate. 198 00:08:16,967 --> 00:08:17,797 How's it going? 199 00:08:17,800 --> 00:08:18,630 - How you keeping? 200 00:08:18,633 --> 00:08:19,933 - Good, thanks. 201 00:08:19,933 --> 00:08:21,573 Ta-da! 202 00:08:21,567 --> 00:08:23,067 - [Lisa] Yours? 203 00:08:23,067 --> 00:08:25,097 - Martin's life insurance came through. 204 00:08:25,100 --> 00:08:26,630 - That's brilliant! 205 00:08:26,633 --> 00:08:27,803 I mean, it's not brilliant. 206 00:08:27,800 --> 00:08:29,070 - I know what you mean, Lisa. 207 00:08:29,067 --> 00:08:30,967 - It's brilliant that you're moving on. 208 00:08:30,967 --> 00:08:32,397 - It feels right. 209 00:08:35,367 --> 00:08:38,727 Actually, Dan, would you have a look at the loos for me? 210 00:08:38,733 --> 00:08:40,403 They just need a bit of attention. 211 00:08:40,400 --> 00:08:41,870 - Sure, just give us a ring. 212 00:08:41,867 --> 00:08:43,067 - Is later okay? 213 00:08:43,067 --> 00:08:44,397 - Any time. 214 00:08:44,400 --> 00:08:45,570 - Thanks. 215 00:08:45,567 --> 00:08:48,767 - See you soon, love. - See you soon. 216 00:08:48,767 --> 00:08:51,067 - She needs to start gettin' herself back out to the pub. 217 00:08:51,067 --> 00:08:53,697 - She needs a makeover first, the poor cow. 218 00:08:53,700 --> 00:08:56,300 (upbeat music) 219 00:09:01,367 --> 00:09:03,127 - Oh, very smart. 220 00:09:03,133 --> 00:09:04,173 - It's the new me. 221 00:09:04,167 --> 00:09:06,527 No more messin' about. 222 00:09:06,533 --> 00:09:08,133 I've dumped Fergus. 223 00:09:09,533 --> 00:09:10,473 - What's happened? 224 00:09:10,467 --> 00:09:11,727 Has his wallet been nicked? 225 00:09:11,733 --> 00:09:13,773 - Keep your voice down, Talia. 226 00:09:13,767 --> 00:09:15,397 Last thing I need is Shelley finding out 227 00:09:15,400 --> 00:09:17,070 after I've got away with it this long. 228 00:09:17,067 --> 00:09:17,867 - It's all right. 229 00:09:17,867 --> 00:09:19,967 She's not in yet. 230 00:09:19,967 --> 00:09:22,297 - You were right, weren't you? 231 00:09:22,300 --> 00:09:24,100 He were never gonna leave his wife. 232 00:09:24,100 --> 00:09:26,570 - She's finally seen the light. 233 00:09:26,567 --> 00:09:29,727 God, Denise, you can do so much better than Fergus. 234 00:09:29,733 --> 00:09:32,073 - He can do so much better than me, you mean. 235 00:09:32,067 --> 00:09:34,097 - Don't put yourself down, Denise. 236 00:09:34,100 --> 00:09:36,870 One man's treasure is another man's trash. 237 00:09:36,867 --> 00:09:38,627 Always remember that. 238 00:09:42,967 --> 00:09:45,197 - Lisa, any sign of what Dan's gettin' ya 239 00:09:45,200 --> 00:09:46,630 for your anniversary yet? 240 00:09:46,633 --> 00:09:47,633 - Fuck all at this rate. 241 00:09:47,633 --> 00:09:48,933 He's not even mentioned it. 242 00:09:48,933 --> 00:09:50,303 - Oh. 243 00:09:50,300 --> 00:09:51,800 - What have you come as? 244 00:09:51,800 --> 00:09:55,270 - I'd like to register for some temp work, please. 245 00:09:55,267 --> 00:09:57,367 - I've even sorted myself out with a date. 246 00:09:57,367 --> 00:09:58,367 - Already? 247 00:09:58,367 --> 00:09:59,627 - I need to move on. 248 00:09:59,633 --> 00:10:00,573 Went online. 249 00:10:00,567 --> 00:10:01,927 He's called Kevin. 250 00:10:01,933 --> 00:10:04,003 He's got his own business and a townhouse. 251 00:10:04,000 --> 00:10:04,830 - Ooh. 252 00:10:07,000 --> 00:10:09,070 - My office, now, please. 253 00:10:11,067 --> 00:10:12,227 I've left him. 254 00:10:15,200 --> 00:10:16,530 I need a favor. 255 00:10:16,533 --> 00:10:18,633 Me and Greg had a big row last night. 256 00:10:18,633 --> 00:10:21,073 He thinks that I'm naggin' him. 257 00:10:21,067 --> 00:10:22,067 - What about? 258 00:10:22,067 --> 00:10:24,767 - Generally his whole existence. 259 00:10:24,767 --> 00:10:26,297 - What's he been doing? 260 00:10:26,300 --> 00:10:27,770 - What's he not been doing? 261 00:10:27,767 --> 00:10:30,427 It's like he doesn't give a shit any more. 262 00:10:30,433 --> 00:10:31,573 If he was any more laid back, 263 00:10:31,567 --> 00:10:33,527 he'd be in a friggin' coma. 264 00:10:33,533 --> 00:10:34,703 - Isn't that why you fell in love 265 00:10:34,700 --> 00:10:36,900 with him in the first place? 266 00:10:36,900 --> 00:10:39,500 - And I've told him he needs to stop gambling. 267 00:10:39,500 --> 00:10:41,330 - A pint next to the fruit machine every now 268 00:10:41,333 --> 00:10:43,273 and again is hardly midnight poker, Shelley. 269 00:10:43,267 --> 00:10:44,227 - Every now and again? 270 00:10:44,233 --> 00:10:46,103 Lisa, it's more than that. 271 00:10:46,100 --> 00:10:49,030 He spends half his Saturday down the bookies these days. 272 00:10:49,033 --> 00:10:51,833 - Oh, just give him a good kick up the ass, girl. 273 00:10:51,833 --> 00:10:52,803 - I already have done. 274 00:10:52,800 --> 00:10:54,530 I told him, it needs to stop. 275 00:10:54,533 --> 00:10:55,773 He didn't like it. 276 00:10:55,767 --> 00:10:58,267 He told me I'm the one with the problem. 277 00:10:58,267 --> 00:11:01,527 It's like he won't even acknowledge it! 278 00:11:01,533 --> 00:11:04,673 It all went a bit far, and I walked out on him. 279 00:11:04,667 --> 00:11:06,797 - Ooh, that's a bit drastic. 280 00:11:06,800 --> 00:11:08,630 - He needs to face up to it. 281 00:11:08,633 --> 00:11:09,833 I had to show him I was serious. 282 00:11:09,833 --> 00:11:11,233 You know what he's like. 283 00:11:11,233 --> 00:11:12,703 - Bloody hell, Shelley. 284 00:11:12,700 --> 00:11:14,130 Where are you staying? 285 00:11:14,133 --> 00:11:15,733 - That's the favor. 286 00:11:18,567 --> 00:11:19,397 - Mine? 287 00:11:20,900 --> 00:11:23,070 - [Dan] It better had be just a few days! 288 00:11:23,067 --> 00:11:24,767 - Like I've got much choice. 289 00:11:24,767 --> 00:11:28,097 Trust me to have me boss as a best mate. 290 00:11:30,667 --> 00:11:31,827 - Fancy a bit? 291 00:11:39,267 --> 00:11:41,127 Quickie if you're knackered. 292 00:11:41,133 --> 00:11:44,703 - I tell you what, d'you fancy it up the ass? 293 00:11:44,700 --> 00:11:45,970 - Yeah! 294 00:11:45,967 --> 00:11:48,927 (cell phone chimes) 295 00:11:51,500 --> 00:11:52,530 - How did it go? 296 00:11:52,533 --> 00:11:53,633 - Honest truth? 297 00:11:53,633 --> 00:11:54,773 - Obviously. 298 00:11:54,767 --> 00:11:56,667 - (sighs) My granddad was right. 299 00:11:56,667 --> 00:11:58,527 He used to tell me the world is flat 300 00:11:58,533 --> 00:12:01,873 and if I venture out too far, I'll fall off the edge. 301 00:12:01,867 --> 00:12:02,697 - Oh. 302 00:12:03,833 --> 00:12:05,173 - From now on I'm gonna stick to hangin' 303 00:12:05,167 --> 00:12:07,797 around the meals-for-one section at the co-op. 304 00:12:07,800 --> 00:12:11,370 Maybe I'll just meet someone there instead. 305 00:12:13,067 --> 00:12:16,797 (radio morning show playing) 306 00:12:22,567 --> 00:12:23,567 - Morning. 307 00:12:23,567 --> 00:12:24,467 - Morning. 308 00:12:24,467 --> 00:12:25,297 - Coffee? 309 00:12:34,700 --> 00:12:35,970 - You're late, aren't ya? 310 00:12:35,967 --> 00:12:36,797 - Uh. 311 00:12:37,767 --> 00:12:40,497 (doorbell rings) 312 00:12:43,967 --> 00:12:45,297 - Morning, Bianca. 313 00:12:45,300 --> 00:12:46,370 - Is he in? 314 00:12:46,367 --> 00:12:48,127 It's friggin' welded. 315 00:12:50,833 --> 00:12:51,633 Oh. 316 00:12:53,833 --> 00:12:55,133 Any idea who's moving in? 317 00:12:55,133 --> 00:12:56,503 - [Lisa] None whatsoever. 318 00:12:56,500 --> 00:12:57,970 - About time. 319 00:12:57,967 --> 00:12:59,867 They might get that garden sorted out at last. 320 00:12:59,867 --> 00:13:01,897 Right old mess. 321 00:13:01,900 --> 00:13:03,570 Oh, morning, Dan. 322 00:13:03,567 --> 00:13:05,667 You'll know what I mean, eh, cock? 323 00:13:05,667 --> 00:13:10,667 Nowt worse than an overgrown bush, is there? (laughs) 324 00:13:15,167 --> 00:13:16,667 - Silly old trout. 325 00:13:18,600 --> 00:13:21,370 (cheerful music) 326 00:13:29,600 --> 00:13:30,730 - There you go, Jim. 327 00:13:30,733 --> 00:13:31,803 - Lovely, ta. 328 00:13:32,900 --> 00:13:36,570 Oh, raspberry or passion fruit, by the way? 329 00:13:36,567 --> 00:13:37,497 - What? 330 00:13:37,500 --> 00:13:40,300 - Raspberry or passion fruit? 331 00:13:40,300 --> 00:13:41,570 - You've lost me. 332 00:13:41,567 --> 00:13:45,067 - Pavlova, for afters, tonight? 333 00:13:45,067 --> 00:13:47,067 - Oh, God, you're doing Pavlova. 334 00:13:47,067 --> 00:13:48,067 Totally forgot. 335 00:13:48,067 --> 00:13:49,397 Brain like a friggin' sieve. 336 00:13:49,400 --> 00:13:50,230 Sorry. 337 00:13:51,533 --> 00:13:54,203 - Well raspberry, passion fruit? 338 00:13:56,200 --> 00:13:59,330 - I tell you what, Samson, you decide. 339 00:14:01,067 --> 00:14:03,567 (upbeat music) 340 00:14:07,900 --> 00:14:09,200 - Okay. 341 00:14:09,200 --> 00:14:10,070 Interests. 342 00:14:13,067 --> 00:14:13,927 Football? 343 00:14:13,933 --> 00:14:15,503 Ugh, no thanks. 344 00:14:15,500 --> 00:14:16,770 - Why not? 345 00:14:16,767 --> 00:14:17,867 You could have all day every Saturday 346 00:14:17,867 --> 00:14:18,927 just to pamper yourself. 347 00:14:18,933 --> 00:14:19,873 I do. 348 00:14:19,867 --> 00:14:21,327 - I don't think so, somehow. 349 00:14:21,333 --> 00:14:24,773 When a man goes out with me, he needs to be available 24/10. 350 00:14:24,767 --> 00:14:26,527 Enjoys good food and wine. 351 00:14:26,533 --> 00:14:28,133 - Oh, nice, cultured. 352 00:14:28,133 --> 00:14:30,533 - All the weight, you mean. 353 00:14:30,533 --> 00:14:33,273 Oh God, four dating sites 354 00:14:33,267 --> 00:14:35,597 and not a decent bloke on any of them. 355 00:14:35,600 --> 00:14:36,530 - I'm late for yoga. 356 00:14:36,533 --> 00:14:38,073 Lisa, you're covering for me. 357 00:14:38,067 --> 00:14:40,297 I'm expecting a call from the new finance director. 358 00:14:40,300 --> 00:14:41,730 - [Lisa] Is there anything I should be aware of? 359 00:14:41,733 --> 00:14:43,073 - God, yeah. 360 00:14:43,067 --> 00:14:44,467 He's got a sexy voice, all deep and throaty. 361 00:14:44,467 --> 00:14:45,867 Keep your legs crossed. 362 00:14:45,867 --> 00:14:47,427 Seriously, it's just targets. 363 00:14:47,433 --> 00:14:48,373 File's on my desk. 364 00:14:48,367 --> 00:14:50,367 Nothing you can't handle. 365 00:14:52,067 --> 00:14:54,397 - They're all decent, Denise. 366 00:14:54,400 --> 00:14:56,700 You just need to give people more of a chance. 367 00:14:56,700 --> 00:14:58,930 - You won't be sayin' that when I get serial killed, Lisa. 368 00:14:58,933 --> 00:15:01,973 Nowt wrong with a bit of cautious selection. 369 00:15:01,967 --> 00:15:04,227 Oh, he looks nice. 370 00:15:04,233 --> 00:15:08,073 Likes model railways and his mom's home cooking. 371 00:15:08,067 --> 00:15:09,597 - Don't do it. 372 00:15:09,600 --> 00:15:13,830 Perverts, them train types, scientifically proven fact. 373 00:15:13,833 --> 00:15:16,433 (sultry music) 374 00:15:55,900 --> 00:15:57,100 - Shelley! 375 00:15:57,100 --> 00:15:57,930 - [Shelley] Hi, Sue. 376 00:15:57,933 --> 00:15:59,073 - Oh. 377 00:15:59,067 --> 00:16:00,397 - Barry. - Hiya. 378 00:16:00,400 --> 00:16:01,600 - How are you both? 379 00:16:01,600 --> 00:16:03,230 Hey, you know us two. 380 00:16:03,233 --> 00:16:05,203 Hey, shakin' and a-makin'. 381 00:16:05,200 --> 00:16:07,200 - You'll be pleased to know he's taking his medication. 382 00:16:07,200 --> 00:16:08,700 Are you up to anything nice, love? 383 00:16:08,700 --> 00:16:10,370 - Oh, just yoga. 384 00:16:10,367 --> 00:16:11,297 You? 385 00:16:11,300 --> 00:16:12,530 - Oh, Barry needs a new coat. 386 00:16:12,533 --> 00:16:14,073 - Uh, nothing too snazzy. 387 00:16:14,067 --> 00:16:15,697 - Then we're going to the Dog & Dart. 388 00:16:15,700 --> 00:16:18,270 - Hey, two courses, 6.95. 389 00:16:18,267 --> 00:16:19,927 - Yeah, they do a crackin' piece of fish. 390 00:16:19,933 --> 00:16:21,773 I mean, you can't argue with that, can you? 391 00:16:21,767 --> 00:16:24,427 It's just for the over 55s, though. 392 00:16:24,433 --> 00:16:26,503 - Perfect for a couple of old codgers like us. 393 00:16:26,500 --> 00:16:28,070 - Speak for yourself. 394 00:16:28,067 --> 00:16:30,497 - Hey, sunshine, age is nothing to be ashamed of. 395 00:16:30,500 --> 00:16:32,970 I remember when the air was clean and sex were dirty. 396 00:16:32,967 --> 00:16:33,797 - Shut it. 397 00:16:35,567 --> 00:16:36,867 Lovely to see you, Shelley. 398 00:16:36,867 --> 00:16:37,867 - Yeah, and you. 399 00:16:37,867 --> 00:16:39,867 See you later. 400 00:16:39,867 --> 00:16:42,427 (upbeat music) 401 00:16:45,567 --> 00:16:49,067 - You definitely want these ones? 402 00:16:49,067 --> 00:16:49,827 (Kate crying) 403 00:16:49,833 --> 00:16:51,933 - Hey, hey, come on. 404 00:16:51,933 --> 00:16:53,803 If you don't like 'em... 405 00:16:53,800 --> 00:16:55,830 - It's not that. 406 00:16:55,833 --> 00:16:57,273 I'm sorry. 407 00:16:57,267 --> 00:16:59,767 I just keep thinking all this. 408 00:17:01,600 --> 00:17:03,070 If Martin was here, you know, 409 00:17:03,067 --> 00:17:06,067 he'd, he'd be so proud of me. 410 00:17:06,067 --> 00:17:07,397 - Oh, of course he would. 411 00:17:07,400 --> 00:17:08,330 Mega-proud. 412 00:17:09,500 --> 00:17:12,430 He'd be looking down on you right now. 413 00:17:15,533 --> 00:17:18,373 Shall I make us a cup of tea? 414 00:17:18,367 --> 00:17:20,067 - Would you, please? 415 00:17:22,467 --> 00:17:23,467 Thanks, Dan. 416 00:17:31,633 --> 00:17:32,973 - [Sue] That's not leather. 417 00:17:32,967 --> 00:17:34,067 - No, but it's snazzy. 418 00:17:34,067 --> 00:17:34,867 - Dan's bloody right. 419 00:17:34,867 --> 00:17:36,267 You are having a crisis. 420 00:17:36,267 --> 00:17:39,067 What's next, a 26-year-old mistress? 421 00:17:39,067 --> 00:17:40,567 Hair transplant? 422 00:17:40,567 --> 00:17:41,397 Sun roof? 423 00:17:42,267 --> 00:17:43,527 - So you don't like it? 424 00:17:43,533 --> 00:17:44,873 - Look, if you want to walk around York 425 00:17:44,867 --> 00:17:46,927 lookin' like a pillock, that's fine by me. 426 00:17:46,933 --> 00:17:48,703 But I won't be walking with ya. 427 00:17:48,700 --> 00:17:50,270 All right? 428 00:17:50,267 --> 00:17:52,827 (gentle music) 429 00:18:02,933 --> 00:18:05,773 (people laughing) 430 00:18:11,400 --> 00:18:12,670 - Having fun? 431 00:18:12,667 --> 00:18:14,627 - We're just watching Screen Stars. 432 00:18:14,633 --> 00:18:16,673 How funny is Stir Crazy, Dan, eh? 433 00:18:16,667 --> 00:18:17,667 - Hilarious. 434 00:18:22,367 --> 00:18:25,067 Uh, how has your day been, treacle? 435 00:18:25,067 --> 00:18:27,567 - Absolutely bloody marvelous. 436 00:18:27,567 --> 00:18:28,667 Kitchen, now! 437 00:18:38,200 --> 00:18:40,070 - You okay, cheesecake? 438 00:18:40,067 --> 00:18:41,327 D'you want me to do anything? 439 00:18:41,333 --> 00:18:42,673 - Yes, actually! 440 00:18:50,667 --> 00:18:52,527 Take Greg out for a pint, pronto. 441 00:18:52,533 --> 00:18:54,073 Force him to get her back home, 442 00:18:54,067 --> 00:18:56,597 because I'm not putting up with that for much longer! 443 00:18:56,600 --> 00:18:57,530 - With what? 444 00:18:57,533 --> 00:18:58,833 - Don't insult my intelligence 445 00:18:58,833 --> 00:19:00,533 and pretend you haven't noticed. 446 00:19:00,533 --> 00:19:01,703 - Noticed what? 447 00:19:01,700 --> 00:19:03,670 - You're a man, you notice! 448 00:19:03,667 --> 00:19:07,067 You could crack a walnut with that tush! 449 00:19:08,133 --> 00:19:11,073 - Do you want me to make you a camomile tea? 450 00:19:11,067 --> 00:19:12,727 - I tell you what I do want, Dan. 451 00:19:12,733 --> 00:19:15,433 Next time she invites you for an afternoon gigglefest 452 00:19:15,433 --> 00:19:17,573 wearing nothing but a pair of fanny skimming hot pants, 453 00:19:17,567 --> 00:19:20,427 will you do the right thing and just fuck off out? 454 00:19:20,433 --> 00:19:22,603 - All right, keep your hair on! 455 00:19:22,600 --> 00:19:23,970 So she's fit. 456 00:19:23,967 --> 00:19:27,097 And before you start, yes, I'd give her one. 457 00:19:27,100 --> 00:19:28,230 - You'd give Shelley one? 458 00:19:28,233 --> 00:19:29,303 - If I was single. 459 00:19:29,300 --> 00:19:30,970 - That's disgusting. 460 00:19:30,967 --> 00:19:32,627 - But I'm not single. 461 00:19:32,633 --> 00:19:34,133 - I mean, I can understand Madonna. 462 00:19:34,133 --> 00:19:37,473 She looks great for 50-odd, but Shelley? 463 00:19:37,467 --> 00:19:39,067 - You fancy Richard Madeley. 464 00:19:39,067 --> 00:19:39,967 - So? 465 00:19:39,967 --> 00:19:41,427 - You said you'd give him one. 466 00:19:41,433 --> 00:19:43,573 - If I was Judy's age, and I was stuck in a lift. 467 00:19:43,567 --> 00:19:44,397 - See? 468 00:19:44,400 --> 00:19:45,630 - This is different. 469 00:19:45,633 --> 00:19:47,373 Richard is a fantasy. 470 00:19:47,367 --> 00:19:50,067 She's stopping at our house, and she's my boss. 471 00:19:50,067 --> 00:19:51,597 - And you're my wife, 472 00:19:51,600 --> 00:19:54,400 which is why I'm not gonna do anything about it, all right? 473 00:19:54,400 --> 00:19:58,670 - I must admit, Dan, for a man who's reasonably attractive, 474 00:19:58,667 --> 00:20:01,267 you've got really cheap taste in women. 475 00:20:01,267 --> 00:20:02,797 - Hang on. 476 00:20:02,800 --> 00:20:05,030 - And for your information, before you try anything on, 477 00:20:05,033 --> 00:20:07,473 Shelley doesn't do beer guts! 478 00:20:16,700 --> 00:20:17,530 - [Greg] Hiya, mate. 479 00:20:17,533 --> 00:20:19,003 - Never mind hiya, mate. 480 00:20:19,000 --> 00:20:21,500 You and I need a chat, pronto. 481 00:20:24,367 --> 00:20:25,227 - I sent her a text. 482 00:20:25,233 --> 00:20:26,833 What more can I do? 483 00:20:27,700 --> 00:20:29,200 - A text? 484 00:20:29,200 --> 00:20:30,030 - Yes. 485 00:20:31,300 --> 00:20:33,130 - You sent her a text? 486 00:20:34,400 --> 00:20:35,200 - Yeah. 487 00:20:36,433 --> 00:20:37,373 Why should I always be the one that goes 488 00:20:37,367 --> 00:20:39,267 creeping back to her? 489 00:20:39,267 --> 00:20:40,427 - I tell you why you should go creeping 490 00:20:40,433 --> 00:20:42,503 back to her, shall I? 491 00:20:42,500 --> 00:20:45,970 Because she's your bleeding wife, for a start! 492 00:20:45,967 --> 00:20:48,527 And she's getting on my wife's tits! 493 00:20:48,533 --> 00:20:49,773 All right? 494 00:20:49,767 --> 00:20:50,727 And when someone gets on my wife's tits, 495 00:20:50,733 --> 00:20:53,073 my wife has to tell me about it! 496 00:20:53,067 --> 00:20:56,467 And before you know it, my wife's gettin' on my tits too! 497 00:20:56,467 --> 00:20:58,697 So, crucially, mate, and before you start, 498 00:20:58,700 --> 00:21:01,200 yes, you're my best mate, of that there is no doubt, 499 00:21:01,200 --> 00:21:03,900 but crucially, mate, as it stands, at the moment, 500 00:21:03,900 --> 00:21:07,900 in conclusion, you are getting right on my tits! 501 00:21:09,633 --> 00:21:10,973 Are you with me? 502 00:21:12,867 --> 00:21:13,797 - Bollocks! 503 00:21:15,233 --> 00:21:16,273 I'll take her out then, shall I? 504 00:21:16,267 --> 00:21:18,097 See if I can talk her round. 505 00:21:18,100 --> 00:21:21,830 - That, sunshine, will be a tremendous start. 506 00:21:25,833 --> 00:21:28,673 - I even checked his suit pocket in the wardrobe. 507 00:21:28,667 --> 00:21:30,797 He only ever wears it for funerals. 508 00:21:30,800 --> 00:21:32,600 And no one's snuffed it since my mom's 509 00:21:32,600 --> 00:21:35,500 Uncle Ray fell off the roof. 510 00:21:35,500 --> 00:21:40,070 He hid a necklace for my 30th in the inside pocket. 511 00:21:40,067 --> 00:21:40,897 Ah. 512 00:21:42,567 --> 00:21:44,427 Oh, he's definitely forgotten. 513 00:21:44,433 --> 00:21:45,503 Denise! 514 00:21:45,500 --> 00:21:47,400 Are you listening to me? 515 00:21:47,400 --> 00:21:49,270 - Listening and typing? 516 00:21:49,267 --> 00:21:50,897 Ambitious, then, eh? 517 00:21:53,067 --> 00:21:55,227 - Fergus has sent me an email. 518 00:21:55,233 --> 00:21:57,473 - I hope you told him to sling it, the bastard. 519 00:21:57,467 --> 00:22:00,327 - Just 'cause he's married doesn't make him a bastard, Lisa. 520 00:22:00,333 --> 00:22:01,803 - He's winding you back in again. 521 00:22:01,800 --> 00:22:04,600 - He says so good to hear from ya. 522 00:22:04,600 --> 00:22:06,270 Please forgive me. 523 00:22:06,267 --> 00:22:09,227 I can't bear it when we're not speaking. 524 00:22:09,233 --> 00:22:11,333 - So good to hear from ya? 525 00:22:11,333 --> 00:22:13,273 You said you'd never speak to him again. 526 00:22:13,267 --> 00:22:14,467 - I know. 527 00:22:14,467 --> 00:22:15,897 - But you got back in touch? 528 00:22:15,900 --> 00:22:18,100 - Just a horny email. 529 00:22:18,100 --> 00:22:20,270 He's a sucker for the word moist. 530 00:22:20,267 --> 00:22:22,427 - I've had enough of this. 531 00:22:24,367 --> 00:22:26,197 - [Denise] Fun Times Dating. 532 00:22:26,200 --> 00:22:27,230 - Website. 533 00:22:27,233 --> 00:22:28,873 It's genius. 534 00:22:28,867 --> 00:22:32,567 I put you on, I write your profile, and I choose your dates. 535 00:22:32,567 --> 00:22:35,067 Less chance of you being quite so picky then, eh? 536 00:22:35,067 --> 00:22:36,367 - Oh, I don't. 537 00:22:36,367 --> 00:22:37,627 - My house tonight. 538 00:22:37,633 --> 00:22:40,073 I'll get Dan to help us. 539 00:22:40,067 --> 00:22:40,897 - Hmm. 540 00:22:41,900 --> 00:22:44,970 (cell phone ringing) 541 00:22:50,233 --> 00:22:51,673 - Hello. 542 00:22:51,667 --> 00:22:55,067 - My princess, sex goddess, angel of the North. 543 00:22:56,900 --> 00:22:58,600 Stunning ray of light in an otherwise 544 00:22:58,600 --> 00:23:01,070 dark and miserable existence. 545 00:23:01,067 --> 00:23:02,527 - What do you want, Greg? 546 00:23:02,533 --> 00:23:04,073 - Just want to know how you are. 547 00:23:04,067 --> 00:23:05,197 - How do you think I am? 548 00:23:05,200 --> 00:23:06,100 - Just answer the question. 549 00:23:06,100 --> 00:23:07,500 How are ya? 550 00:23:07,500 --> 00:23:09,130 - Surviving. 551 00:23:09,133 --> 00:23:09,973 Coping. 552 00:23:09,967 --> 00:23:11,167 Muddling through. 553 00:23:11,167 --> 00:23:12,797 You do what you have to, don't you? 554 00:23:12,800 --> 00:23:13,970 Why, how are you? 555 00:23:13,967 --> 00:23:15,497 - You know me. 556 00:23:15,500 --> 00:23:17,070 Lost a couple of pounds. 557 00:23:17,067 --> 00:23:18,597 Nose hair's out of control. 558 00:23:18,600 --> 00:23:20,070 - Oh, no. 559 00:23:20,067 --> 00:23:21,097 - [Greg] I thought we could go out for a drink, 560 00:23:21,100 --> 00:23:22,600 talk it through. 561 00:23:22,600 --> 00:23:24,700 You know, sit there and overcomplicate everything, 562 00:23:24,700 --> 00:23:26,370 just how you like it. 563 00:23:26,367 --> 00:23:28,267 - I'm trying to help you. 564 00:23:28,267 --> 00:23:32,297 Make you a better husband, keep you away from vice and sin. 565 00:23:32,300 --> 00:23:34,670 - But we love vice and sin. 566 00:23:34,667 --> 00:23:36,127 - Greg. 567 00:23:36,133 --> 00:23:37,273 - [Greg] Meet me at the Dog & Dart. 568 00:23:37,267 --> 00:23:38,927 I'll get you a lager and lime. 569 00:23:38,933 --> 00:23:41,473 - You need to remember that I need 570 00:23:41,467 --> 00:23:43,567 looking after underneath all this. 571 00:23:43,567 --> 00:23:45,797 - Underneath comes later, sexy. 572 00:23:45,800 --> 00:23:47,170 Dog & Dart? 573 00:23:47,167 --> 00:23:48,367 Lager and lime? 574 00:23:48,367 --> 00:23:50,097 - Just because I'm a high flier doesn't mean 575 00:23:50,100 --> 00:23:51,500 I don't have vulnerabilities. 576 00:23:51,500 --> 00:23:53,830 I can actually be quite fragile! 577 00:23:53,833 --> 00:23:56,073 - Don't make me beg, bitch. 578 00:23:56,067 --> 00:23:57,327 - What time do you want me? 579 00:23:57,333 --> 00:23:58,733 - Give us a ring. 580 00:24:02,067 --> 00:24:03,567 - Yes, yes, yes! 581 00:24:03,567 --> 00:24:04,497 He's taking me out. 582 00:24:04,500 --> 00:24:05,970 I'm meetin' him this afternoon. 583 00:24:05,967 --> 00:24:07,227 - Fantastic! 584 00:24:07,233 --> 00:24:09,333 - Lisa, babes, there's a sale on at La Senza. 585 00:24:09,333 --> 00:24:11,373 Can you take my three o'clock meeting with David? 586 00:24:11,367 --> 00:24:13,527 - David, as in head office David? 587 00:24:13,533 --> 00:24:15,203 - As in four sugars in his coffee David? 588 00:24:15,200 --> 00:24:17,230 - As in won't look you in the eye David? 589 00:24:17,233 --> 00:24:19,133 - As in watches Newsnight David? 590 00:24:19,133 --> 00:24:20,973 - It's just sales figures, all right? 591 00:24:20,967 --> 00:24:22,227 You'll nail it. 592 00:24:25,167 --> 00:24:27,067 - How d'you know he watches Newsnight? 593 00:24:27,067 --> 00:24:29,227 - I went to his room after the Christmas party. 594 00:24:29,233 --> 00:24:30,733 - To watch Newsnight? 595 00:24:30,733 --> 00:24:33,533 - Well, no, but he put it on after I give him a nosh. 596 00:24:33,533 --> 00:24:35,873 And he sure as hell looks me in the eye. 597 00:24:35,867 --> 00:24:36,697 Coffee? 598 00:24:38,800 --> 00:24:41,630 - Who doesn't go to the pub, for fuck's sake? 599 00:24:41,633 --> 00:24:44,703 Or throw the odd fiver on a horse every now and again? 600 00:24:44,700 --> 00:24:47,570 She knows I'll never be a suit boy or an office tart. 601 00:24:47,567 --> 00:24:48,927 - She'll chill out after a few days. 602 00:24:48,933 --> 00:24:50,203 They always do. 603 00:24:50,200 --> 00:24:52,070 - You'll have to use your 50-50. 604 00:24:52,067 --> 00:24:53,267 - I already have done. 605 00:24:53,267 --> 00:24:54,497 Come on, just a little bit of help, lads. 606 00:24:54,500 --> 00:24:56,600 I'm on the last one. 607 00:24:56,600 --> 00:24:58,070 - Phone him, Dan. 608 00:25:00,933 --> 00:25:02,633 (cell phone ringing) 609 00:25:02,633 --> 00:25:05,473 (classical music) 610 00:25:06,967 --> 00:25:08,967 - Come on, Barry, answer. 611 00:25:08,967 --> 00:25:10,697 - Peace of the Middle East, kid. 612 00:25:10,700 --> 00:25:13,270 - Patron saint of Spain, Teresa or Bernadette? 613 00:25:13,267 --> 00:25:15,367 - Teresa, final answer. 614 00:25:15,367 --> 00:25:16,667 - D. 615 00:25:16,667 --> 00:25:18,197 (fanfare music) 616 00:25:18,200 --> 00:25:19,570 (men laughing) 617 00:25:19,567 --> 00:25:20,897 - Thanks, Bazza! 618 00:25:22,367 --> 00:25:25,497 (coins rattling) 619 00:25:25,500 --> 00:25:26,330 - Babes! 620 00:25:31,467 --> 00:25:32,867 It's not what it looks like. 621 00:25:32,867 --> 00:25:35,367 - Save your breath, you idiot. 622 00:25:36,333 --> 00:25:38,233 - Where are you going? 623 00:25:38,233 --> 00:25:39,233 - Home. 624 00:25:39,233 --> 00:25:40,173 - Oh, great. 625 00:25:40,167 --> 00:25:41,067 What am I meant to do now? 626 00:25:41,067 --> 00:25:41,897 - Chocolates? 627 00:25:41,900 --> 00:25:43,100 Flowers? 628 00:25:43,100 --> 00:25:44,830 Use your imagination. 629 00:25:48,067 --> 00:25:51,797 - [Lisa] Okay, I can choose you any fella I like. 630 00:25:51,800 --> 00:25:53,800 - Uh, well, not a caretaker 631 00:25:53,800 --> 00:25:55,770 or someone with a dicky eye or anything. 632 00:25:55,767 --> 00:25:57,227 - Shut it, you. 633 00:25:57,233 --> 00:25:58,403 If we're gonna do this, we're gonna do it properly. 634 00:25:58,400 --> 00:26:00,070 And that means following my rules. 635 00:26:00,067 --> 00:26:02,667 - You wouldn't shag someone with a dicky eye, would ya? 636 00:26:02,667 --> 00:26:03,927 Would you, Dan? 637 00:26:03,933 --> 00:26:05,473 - Don't involve him. 638 00:26:05,467 --> 00:26:07,397 He lost his virginity to Mariella Spencer, 639 00:26:07,400 --> 00:26:08,900 and she had hairy nipples. 640 00:26:08,900 --> 00:26:11,330 - No worse than you going out with Pete Parsnage. 641 00:26:11,333 --> 00:26:13,933 - Ah, nothing wrong with Pete Parsnage. 642 00:26:13,933 --> 00:26:16,103 - Apart from the fact he had a missing bollock. 643 00:26:16,100 --> 00:26:17,600 - Don't be mean. 644 00:26:17,600 --> 00:26:21,330 It took me a long time to get over Pete Parsnage. 645 00:26:21,333 --> 00:26:23,073 - How long exactly? 646 00:26:23,067 --> 00:26:23,897 - Like it matters. 647 00:26:23,900 --> 00:26:24,930 It's in the past. 648 00:26:24,933 --> 00:26:26,573 - Are you over him now? 649 00:26:26,567 --> 00:26:27,767 - Leave it, Dan. 650 00:26:27,767 --> 00:26:29,327 - It's a reasonable question. 651 00:26:29,333 --> 00:26:30,933 - I said, leave it! 652 00:26:35,067 --> 00:26:38,767 Attractive, fun-loving, great job, big heart, 653 00:26:40,067 --> 00:26:43,097 good sense of humor, seeks nice guy to go 654 00:26:43,100 --> 00:26:44,800 out and have fun with. 655 00:26:44,800 --> 00:26:46,730 - That's all fantastic! 656 00:26:47,933 --> 00:26:49,773 - It says, rate your mate's intelligence 657 00:26:49,767 --> 00:26:52,197 on a scale of one to 10. 658 00:26:52,200 --> 00:26:55,070 - A HND in leisure studies. 659 00:26:55,067 --> 00:26:57,067 - I'll put six. 660 00:26:57,067 --> 00:26:59,127 Rate your mate's sense of humor. 661 00:26:59,133 --> 00:27:00,733 - No one gives a toss about that. 662 00:27:00,733 --> 00:27:01,733 - They must do. 663 00:27:01,733 --> 00:27:02,973 - Blokes don't. 664 00:27:02,967 --> 00:27:05,227 Vital statistics, that's what men want to know. 665 00:27:05,233 --> 00:27:08,403 - There's no such thing as vital statistics any more. 666 00:27:08,400 --> 00:27:10,830 - All right, then, size of tits. 667 00:27:10,833 --> 00:27:12,233 - Put voluptuous. 668 00:27:13,333 --> 00:27:14,773 - It doesn't mention size of tits. 669 00:27:14,767 --> 00:27:17,197 - Come on, Dan, rate my sense of humor then. 670 00:27:17,200 --> 00:27:20,070 - Seven drunk, three sober. 671 00:27:20,067 --> 00:27:21,497 - Eight's better. 672 00:27:21,500 --> 00:27:24,200 Everybody wants someone who's a laugh, don't they? 673 00:27:24,200 --> 00:27:25,900 Ah, here we are. 674 00:27:25,900 --> 00:27:30,570 Rate your mate's attractiveness on a scale of one to 10. 675 00:27:31,733 --> 00:27:33,403 Well, Dan? 676 00:27:33,400 --> 00:27:37,570 Like you said, you're a bloke, scale of one to 10. 677 00:27:38,433 --> 00:27:40,803 - Come on, Dan, just say it. 678 00:27:40,800 --> 00:27:42,170 I won't be offended. 679 00:27:42,167 --> 00:27:43,067 Promise. 680 00:27:44,100 --> 00:27:45,770 - Come on, you wuss! 681 00:27:49,367 --> 00:27:50,927 A fuckin' nine? 682 00:27:50,933 --> 00:27:53,403 You think Denise is a fuckin' nine? 683 00:27:53,400 --> 00:27:54,630 What would you rate me, then? 684 00:27:54,633 --> 00:27:56,233 - 10, obviously. 685 00:27:56,233 --> 00:27:57,933 - One above Denise? 686 00:27:57,933 --> 00:27:59,673 I'm your bleedin' wife, Dan. 687 00:27:59,667 --> 00:28:00,667 Shouldn't there be more than 688 00:28:00,667 --> 00:28:01,927 one point between me and Denise? 689 00:28:01,933 --> 00:28:03,103 - I was only tryin' to be nice to her. 690 00:28:03,100 --> 00:28:04,100 - Bullshit. 691 00:28:04,100 --> 00:28:05,830 - It's not just about looks. 692 00:28:05,833 --> 00:28:06,933 You think we're that base? 693 00:28:06,933 --> 00:28:08,273 - What else is it about then? 694 00:28:08,267 --> 00:28:10,667 This I cannot wait to hear. 695 00:28:10,667 --> 00:28:13,497 - Good in bed, good cook, I dunno. 696 00:28:14,933 --> 00:28:16,473 - Women died for liberation, 697 00:28:16,467 --> 00:28:18,467 and all you care about is your belly and your widge! 698 00:28:18,467 --> 00:28:19,567 - How'd you do it? 699 00:28:19,567 --> 00:28:20,397 - What? 700 00:28:20,400 --> 00:28:21,370 - Twist everything? 701 00:28:21,367 --> 00:28:22,797 - Just tell me the truth, Dan. 702 00:28:22,800 --> 00:28:24,130 Do you fancy Denise? 703 00:28:24,133 --> 00:28:25,073 - No! 704 00:28:25,067 --> 00:28:26,267 - But you gave her a nine? 705 00:28:26,267 --> 00:28:28,627 - It's only a stupid dating site. 706 00:28:28,633 --> 00:28:30,333 - I don't believe this! 707 00:28:30,333 --> 00:28:31,533 - As if it's not enough, Dan, 708 00:28:31,533 --> 00:28:33,403 you lechin' after Miss Skimpy Knickers. 709 00:28:33,400 --> 00:28:34,730 Then you get a lob on watching 710 00:28:34,733 --> 00:28:36,403 Shelley parade her undercarriage. 711 00:28:36,400 --> 00:28:38,670 And now you admit you want to sleep with Denise! 712 00:28:38,667 --> 00:28:40,197 - Didn't have a lob on. 713 00:28:40,200 --> 00:28:41,470 - You're not denying you want to sleep with Denise, though. 714 00:28:41,467 --> 00:28:44,427 - Oh, put a fuckin' sock in it, will ya! 715 00:28:44,433 --> 00:28:45,273 - What? 716 00:28:45,267 --> 00:28:46,127 - You heard. 717 00:28:46,133 --> 00:28:47,573 - How dare you. 718 00:28:47,567 --> 00:28:49,227 - Since when did you become my bleedin' mother? 719 00:28:49,233 --> 00:28:50,273 You heard yourself? 720 00:28:50,267 --> 00:28:51,727 How dare you. 721 00:28:51,733 --> 00:28:53,833 Did you know that men who are constantly accused 722 00:28:53,833 --> 00:28:56,433 of cheating are 45% more likely to do so 723 00:28:56,433 --> 00:29:00,203 if their wives don't stop going on about it? 724 00:29:00,200 --> 00:29:00,970 - Bullshit. 725 00:29:00,967 --> 00:29:01,797 - No, it's not. 726 00:29:01,800 --> 00:29:02,630 I read it. 727 00:29:02,633 --> 00:29:03,473 In Nuts. 728 00:29:05,133 --> 00:29:06,373 And you know what? 729 00:29:06,367 --> 00:29:08,067 I'm starting to understand exactly 730 00:29:08,067 --> 00:29:10,597 where those men are coming from! 731 00:29:10,600 --> 00:29:11,830 - Where are you going? 732 00:29:11,833 --> 00:29:12,673 - Out! 733 00:29:14,933 --> 00:29:17,273 (sad music) 734 00:29:23,600 --> 00:29:24,900 - [Barry] You may be right. 735 00:29:24,900 --> 00:29:26,770 I may be having a crisis. 736 00:29:26,767 --> 00:29:28,467 I'm not bothered about the hair transplant, 737 00:29:28,467 --> 00:29:31,067 but I definitely fancy the sun roof. 738 00:29:31,067 --> 00:29:33,067 - What about the 26-year-old? 739 00:29:33,067 --> 00:29:35,127 - What would I do with a 26-year-old? 740 00:29:35,133 --> 00:29:36,403 - I can't imagine. 741 00:29:36,400 --> 00:29:39,500 - What would we have to talk about for a start? 742 00:29:39,500 --> 00:29:41,130 I'll stop interfering, shall I, 743 00:29:41,133 --> 00:29:43,073 and let you just get on with it, 744 00:29:43,067 --> 00:29:44,967 if you'd rather me go for the leather? 745 00:29:44,967 --> 00:29:46,367 - Thanks, love. 746 00:29:46,367 --> 00:29:47,867 - I really didn't mean to go on about it, 747 00:29:47,867 --> 00:29:50,967 but you know what I'm like when I dig my heels in. 748 00:29:50,967 --> 00:29:52,867 - There's nothing wrong with being assertive. 749 00:29:52,867 --> 00:29:55,167 A woman likes a man to be a man. 750 00:29:55,167 --> 00:29:57,697 But she also likes him to dress smart 751 00:29:57,700 --> 00:29:59,730 when they go on a coach trip together. 752 00:29:59,733 --> 00:30:02,173 Just remember that next time. 753 00:30:06,667 --> 00:30:09,227 (gentle music) 754 00:30:21,833 --> 00:30:22,833 - I'm sorry. 755 00:30:25,567 --> 00:30:27,627 - I'm sorry too. 756 00:30:27,633 --> 00:30:31,573 - On a scale of one to 10, I think you're a 20. 757 00:30:32,933 --> 00:30:34,203 - Ah. 758 00:30:34,200 --> 00:30:35,030 Do you? 759 00:30:37,633 --> 00:30:39,273 - Fancy a chocolate? 760 00:30:41,233 --> 00:30:42,603 - Fancy a shag? 761 00:30:42,600 --> 00:30:45,800 - Works every time. (laughs) 762 00:30:45,800 --> 00:30:47,630 - Oh! (laughs) 763 00:30:47,633 --> 00:30:50,203 (upbeat music) 764 00:30:57,867 --> 00:30:58,967 - All right, babes? 765 00:30:58,967 --> 00:31:00,367 - Yeah, you? 766 00:31:00,367 --> 00:31:01,567 - Good, thanks. 767 00:31:07,067 --> 00:31:07,867 What? 768 00:31:09,067 --> 00:31:10,127 - Nothing. 769 00:31:10,133 --> 00:31:11,303 - Sorry, late. 770 00:31:13,767 --> 00:31:16,097 (sad music) 771 00:31:24,367 --> 00:31:26,627 - Well, what did he get ya? 772 00:31:27,700 --> 00:31:28,530 Oh, no. 773 00:31:29,867 --> 00:31:31,167 Do you want to talk about it? 774 00:31:31,167 --> 00:31:33,067 - Do I look like I want to talk about it? 775 00:31:33,067 --> 00:31:33,867 - Sorry. 776 00:31:35,067 --> 00:31:36,797 - No, I'm sorry. 777 00:31:36,800 --> 00:31:38,870 It's not your fault. 778 00:31:38,867 --> 00:31:43,467 Right, lady, let's start choosing you some dates. 779 00:31:43,467 --> 00:31:46,127 - Actually, Lisa, I've been thinking about all this. 780 00:31:46,133 --> 00:31:47,403 - What now? 781 00:31:47,400 --> 00:31:49,370 - I just don't think it's really my thing. 782 00:31:49,367 --> 00:31:50,827 - You're 19. 783 00:31:50,833 --> 00:31:54,533 How can picking fit fellas not be your thing? 784 00:31:55,467 --> 00:31:56,727 - Morning, ladies. 785 00:31:56,733 --> 00:32:01,673 Working hard or hardly workin', hmm? (giggles) 786 00:32:02,900 --> 00:32:03,800 Dare I ask? 787 00:32:06,600 --> 00:32:09,330 (tongue clucks) 788 00:32:09,333 --> 00:32:11,903 (Denise sighs) 789 00:32:14,167 --> 00:32:16,067 - No one else compares, do they? 790 00:32:16,067 --> 00:32:17,067 - What? 791 00:32:17,067 --> 00:32:18,527 - To him. 792 00:32:18,533 --> 00:32:20,233 - That's why you can't go on a date 793 00:32:20,233 --> 00:32:21,473 with any of those gorgeous men 794 00:32:21,467 --> 00:32:23,367 without picking at them, isn't it? 795 00:32:23,367 --> 00:32:26,327 - He's the only man I've ever loved, Lisa. 796 00:32:26,333 --> 00:32:30,373 It actually hurts, you know, when I think about him. 797 00:32:30,367 --> 00:32:32,367 Right here in my belly. 798 00:32:32,367 --> 00:32:35,527 - Do you really think you're the first one he's ever had? 799 00:32:35,533 --> 00:32:36,803 Don't you think he just might have 800 00:32:36,800 --> 00:32:38,700 another one at the Liverpool branch? 801 00:32:38,700 --> 00:32:41,400 Or that trollop from the Chester office? 802 00:32:41,400 --> 00:32:42,500 The one that fell down the stairs 803 00:32:42,500 --> 00:32:44,570 at the regional Christmas do, 804 00:32:44,567 --> 00:32:46,067 the one with the eyebrows? 805 00:32:46,067 --> 00:32:47,367 - Just 'cause Dan's forgotten your anniversary 806 00:32:47,367 --> 00:32:49,967 doesn't mean you can take it out on me. 807 00:32:49,967 --> 00:32:52,497 (upbeat music) 808 00:33:05,200 --> 00:33:06,970 - I'll take that too. 809 00:33:09,767 --> 00:33:11,327 - Right, you. 810 00:33:11,333 --> 00:33:13,173 This is a man hunt. 811 00:33:13,167 --> 00:33:14,527 Fireman, 28. 812 00:33:14,533 --> 00:33:15,503 - Name? 813 00:33:15,500 --> 00:33:16,830 - Herbert. - Forget it. 814 00:33:16,833 --> 00:33:18,773 - Peter, 32, gynaecologist. 815 00:33:18,767 --> 00:33:21,967 - Rule of thumb: never date a man that's seen 1,000 fannies. 816 00:33:21,967 --> 00:33:24,127 - Mm, she's right. 817 00:33:24,133 --> 00:33:25,673 - My taxi's here. 818 00:33:25,667 --> 00:33:27,167 Talia, my car isn't gonna be ready til the morning, 819 00:33:27,167 --> 00:33:29,067 so when you've done that, can you nip into town, 820 00:33:29,067 --> 00:33:30,427 pick up my dry cleaning? 821 00:33:30,433 --> 00:33:32,933 The ticket's on the pin board in the kitchen. 822 00:33:32,933 --> 00:33:34,633 - Legal slavery this is. 823 00:33:34,633 --> 00:33:36,233 I should write to Anne Robinson. 824 00:33:36,233 --> 00:33:38,633 - Oh, this one's nice. 825 00:33:38,633 --> 00:33:40,803 Jack, 30, accountant. 826 00:33:40,800 --> 00:33:41,630 - Accountant? 827 00:33:41,633 --> 00:33:42,873 Tight-fisted. 828 00:33:42,867 --> 00:33:45,427 I wanna be made to feel special, Lisa. 829 00:33:45,433 --> 00:33:47,073 Will you just stop it? 830 00:33:47,067 --> 00:33:48,397 How the hell are you ever gonna find a man 831 00:33:48,400 --> 00:33:50,570 behaving like this all the time, you fussy cow? 832 00:33:50,567 --> 00:33:52,627 - She's particular, not fussy. 833 00:33:52,633 --> 00:33:53,833 - Thank you, Shelley. 834 00:33:53,833 --> 00:33:55,133 - It's only a date. 835 00:33:55,133 --> 00:33:56,433 - You don't understand. 836 00:33:56,433 --> 00:33:58,303 It's embarrassing, you know, just sitting 837 00:33:58,300 --> 00:34:00,670 in a restaurant waiting for him to come through the door, 838 00:34:00,667 --> 00:34:02,667 pleading with God he likes Katy Perry 839 00:34:02,667 --> 00:34:04,267 and not Kings of friggin' Leon! 840 00:34:04,267 --> 00:34:07,527 - I just want you to give him a chance, the poor bloke. 841 00:34:07,533 --> 00:34:10,403 - Tell you what, you're so sure, you go and meet him. 842 00:34:10,400 --> 00:34:11,930 - [Shelley] Excuse me, she's married. 843 00:34:11,933 --> 00:34:13,273 - Only to Dan, though. 844 00:34:13,267 --> 00:34:15,927 - Talia, dry cleaning. 845 00:34:15,933 --> 00:34:17,703 - Communism is exploitation of the strong 846 00:34:17,700 --> 00:34:21,900 by the weak, by the way, in case you're ever asked. 847 00:34:21,900 --> 00:34:22,870 - Dan won't mind. 848 00:34:22,867 --> 00:34:24,367 He won't even know. 849 00:34:24,367 --> 00:34:26,697 And he did forget your anniversary. 850 00:34:26,700 --> 00:34:27,900 - True, bastard. 851 00:34:27,900 --> 00:34:29,570 - You could try him out for me. 852 00:34:29,567 --> 00:34:31,167 You'll soon see what it's like. 853 00:34:31,167 --> 00:34:32,597 If it's okay, then I'll take over. 854 00:34:32,600 --> 00:34:33,830 (horn honking) 855 00:34:33,833 --> 00:34:36,373 - All right, all right, I'm coming. 856 00:34:38,367 --> 00:34:41,067 - Bet you any money you hate it, hate him. 857 00:34:41,067 --> 00:34:43,627 (upbeat music) 858 00:35:07,300 --> 00:35:08,130 - Hi. 859 00:35:11,233 --> 00:35:14,733 Oh, that, um, the heating's not on. 860 00:35:14,733 --> 00:35:15,773 Won't you get cold? 861 00:35:15,767 --> 00:35:17,097 - I am going home, Dan. 862 00:35:17,100 --> 00:35:18,730 Greg's on his way to come and pick me up. 863 00:35:18,733 --> 00:35:19,973 - Smashing. 864 00:35:19,967 --> 00:35:21,067 Where's Lisa? 865 00:35:21,067 --> 00:35:22,667 - Uh, ooh, meeting. 866 00:35:23,767 --> 00:35:25,067 She won't be long. 867 00:35:25,067 --> 00:35:28,067 Just doing a demo for a bunch of BT drones. 868 00:35:28,067 --> 00:35:28,867 Cheers. 869 00:35:33,300 --> 00:35:34,230 - Right. 870 00:35:34,233 --> 00:35:36,373 Find out his salary, his car, 871 00:35:36,367 --> 00:35:39,127 where he holidays, his upbringing. 872 00:35:39,133 --> 00:35:41,373 Whether he's a perv. 873 00:35:41,367 --> 00:35:42,627 - Wish me luck. 874 00:36:01,500 --> 00:36:02,430 - Denise? 875 00:36:02,433 --> 00:36:03,473 - Yes. 876 00:36:03,467 --> 00:36:04,467 - It's Jack. 877 00:36:05,300 --> 00:36:06,930 - Thought so. 878 00:36:06,933 --> 00:36:09,533 - Uh, sorry, bag of nerves. 879 00:36:09,533 --> 00:36:11,603 - Oh, no need to apologize. 880 00:36:11,600 --> 00:36:12,430 - You look stunning. 881 00:36:12,433 --> 00:36:13,373 - Fuck off! 882 00:36:14,333 --> 00:36:15,173 Oh, no. 883 00:36:16,667 --> 00:36:17,767 I'm sorry. 884 00:36:17,767 --> 00:36:18,967 Stunning? 885 00:36:18,967 --> 00:36:19,927 You're being silly. 886 00:36:19,933 --> 00:36:20,773 - I'm not. 887 00:36:20,767 --> 00:36:21,597 You do. 888 00:36:21,600 --> 00:36:22,430 You are. 889 00:36:23,467 --> 00:36:24,297 - Thanks. 890 00:36:25,800 --> 00:36:26,670 Is this okay? 891 00:36:26,667 --> 00:36:27,497 Chardonnay? 892 00:36:27,500 --> 00:36:29,270 - Favorite, actually. 893 00:36:31,633 --> 00:36:33,073 - Mine too. 894 00:36:33,067 --> 00:36:33,827 Blimey. 895 00:36:37,767 --> 00:36:39,427 - So, what about me? 896 00:36:39,433 --> 00:36:40,633 Will I do? 897 00:36:40,633 --> 00:36:42,333 - Yeah, course. 898 00:36:42,333 --> 00:36:43,733 Ish. 899 00:36:43,733 --> 00:36:45,603 I'd get rid of. 900 00:36:45,600 --> 00:36:48,430 It's all a bit '70s catalog model. 901 00:36:49,933 --> 00:36:51,303 - You're joking? 902 00:36:51,300 --> 00:36:53,070 - No, really. 903 00:36:53,067 --> 00:36:53,897 Lose it. 904 00:37:00,333 --> 00:37:01,833 Did you come on the bus? 905 00:37:01,833 --> 00:37:03,833 - No, I've got a car. 906 00:37:03,833 --> 00:37:04,703 - Really? 907 00:37:04,700 --> 00:37:05,900 - Yeah, really. 908 00:37:05,900 --> 00:37:07,600 - Is it a 4x4? 909 00:37:07,600 --> 00:37:08,430 - Yes. 910 00:37:08,433 --> 00:37:09,273 - Oh! 911 00:37:12,367 --> 00:37:13,797 I got a taxi. 912 00:37:13,800 --> 00:37:14,630 - Nice. 913 00:37:17,800 --> 00:37:20,470 - You know, us women are quite easy to please. 914 00:37:20,467 --> 00:37:22,697 Bit of charm, nice flowers. 915 00:37:23,867 --> 00:37:25,797 - I thought they'd be a good move. 916 00:37:25,800 --> 00:37:26,800 - What? 917 00:37:26,800 --> 00:37:27,630 - Oh, don't start. 918 00:37:27,633 --> 00:37:28,533 He just needed a hand. 919 00:37:28,533 --> 00:37:29,973 You know the score. 920 00:37:29,967 --> 00:37:31,897 - So they are practically from you? 921 00:37:31,900 --> 00:37:34,330 (horn honks) 922 00:37:35,533 --> 00:37:36,703 - Here's Greg! 923 00:37:39,233 --> 00:37:40,103 Thank fuck for that. 924 00:37:40,100 --> 00:37:41,430 - Hiya, gorgeous. 925 00:37:41,433 --> 00:37:42,473 Yes! 926 00:37:42,467 --> 00:37:45,067 (sultry music) 927 00:38:15,900 --> 00:38:18,130 - Did you have anything nice for your tea tonight? 928 00:38:18,133 --> 00:38:18,973 - Salmon. 929 00:38:18,967 --> 00:38:20,297 - Oh, very posh. 930 00:38:21,867 --> 00:38:23,127 I like salmon. 931 00:38:23,133 --> 00:38:25,333 Got minds of their own, haven't they? 932 00:38:25,333 --> 00:38:27,633 You must be very independent if you like seafood. 933 00:38:27,633 --> 00:38:31,473 - You have to be independent if you're single. 934 00:38:35,133 --> 00:38:37,603 - Can I ask you something personal? 935 00:38:37,600 --> 00:38:38,900 - Go on, then. 936 00:38:38,900 --> 00:38:39,930 - You're not kinky, are you? 937 00:38:39,933 --> 00:38:41,173 - What? 938 00:38:41,167 --> 00:38:42,397 - You're not into any of that dodgy stuff? 939 00:38:42,400 --> 00:38:44,330 You know, belts round necks, 940 00:38:44,333 --> 00:38:46,073 shoving an orange in your mouth, 941 00:38:46,067 --> 00:38:48,867 for that matter, or a mixture of the two, even? 942 00:38:48,867 --> 00:38:50,497 Imagine that. 943 00:38:50,500 --> 00:38:52,300 - I think I better go. 944 00:38:52,300 --> 00:38:53,200 - Oh. 945 00:38:53,200 --> 00:38:55,430 No, please don't go. 946 00:38:55,433 --> 00:38:57,903 I didn't mean to offend, honest. 947 00:38:57,900 --> 00:39:01,330 I don't normally do this sort of thing. 948 00:39:01,333 --> 00:39:04,473 It's really hard knowing what to ask first, isn't it? 949 00:39:04,467 --> 00:39:05,297 - Oh, God. 950 00:39:06,267 --> 00:39:07,097 I know. 951 00:39:08,433 --> 00:39:10,133 - I'm sorry. 952 00:39:10,133 --> 00:39:12,133 I'm not very good at this, am I? 953 00:39:12,133 --> 00:39:13,773 Maybe I should go. 954 00:39:13,767 --> 00:39:14,667 You stay. 955 00:39:14,667 --> 00:39:15,627 Enjoy the wine. 956 00:39:15,633 --> 00:39:16,803 - Don't worry. 957 00:39:16,800 --> 00:39:18,330 Stay. 958 00:39:18,333 --> 00:39:20,073 Look, just try and relax, 959 00:39:20,067 --> 00:39:23,167 and let's just have a laugh, shall we? 960 00:39:24,167 --> 00:39:27,627 - (laughs) A laugh, right. 961 00:39:27,633 --> 00:39:29,073 That'd be lovely. 962 00:39:31,400 --> 00:39:32,870 What does your mom do, Jack? 963 00:39:32,867 --> 00:39:33,967 - Sorry? 964 00:39:33,967 --> 00:39:34,797 - Does she work? 965 00:39:34,800 --> 00:39:37,200 Is she a professional? 966 00:39:37,200 --> 00:39:39,230 - No, she's dead. 967 00:39:39,233 --> 00:39:40,833 - Oh, bugger. 968 00:39:40,833 --> 00:39:41,973 How? 969 00:39:41,967 --> 00:39:42,797 - Suicide. 970 00:39:45,267 --> 00:39:46,327 - What about your dad? 971 00:39:46,333 --> 00:39:47,173 - [Jack] What about him? 972 00:39:47,167 --> 00:39:48,097 - Is he dead? 973 00:39:48,100 --> 00:39:48,930 - No. 974 00:39:48,933 --> 00:39:49,833 - Oh, good. 975 00:39:50,867 --> 00:39:51,927 Is he a professional? 976 00:39:51,933 --> 00:39:53,933 - No, he's a paraplegic. 977 00:39:56,067 --> 00:39:58,727 - My first Saturday job was working with paraplegics, 978 00:39:58,733 --> 00:40:03,003 and, underneath, they're actually very nice people. 979 00:40:03,000 --> 00:40:04,470 (Jack laughs) 980 00:40:04,467 --> 00:40:05,297 What? 981 00:40:05,300 --> 00:40:06,130 - I'm sorry. 982 00:40:06,133 --> 00:40:07,703 I'm winding you up. 983 00:40:07,700 --> 00:40:08,570 - Oh! 984 00:40:08,567 --> 00:40:09,827 (both laugh) 985 00:40:09,833 --> 00:40:13,133 My husband does that to me all the time! 986 00:40:13,133 --> 00:40:14,473 Ha, ha, got you! 987 00:40:16,633 --> 00:40:19,733 Oh, you're lovely, you are. 988 00:40:19,733 --> 00:40:20,803 - Hello. 989 00:40:20,800 --> 00:40:21,930 Lisa? 990 00:40:21,933 --> 00:40:22,833 - Kate! 991 00:40:22,833 --> 00:40:23,673 Hi. 992 00:40:25,200 --> 00:40:27,270 - Well, aren't you going to introduce me? 993 00:40:27,267 --> 00:40:28,197 - Jack, Kate. 994 00:40:28,200 --> 00:40:29,130 Kate, Jack. 995 00:40:30,700 --> 00:40:32,200 Kate's an old friend. 996 00:40:32,200 --> 00:40:34,570 We used to hang out at the pub together, the Dog & Dart. 997 00:40:34,567 --> 00:40:35,697 Do you know it, Jack? 998 00:40:35,700 --> 00:40:37,070 - Can't say I do. 999 00:40:37,067 --> 00:40:38,327 - Nice to meet you, Jack. 1000 00:40:38,333 --> 00:40:41,203 So how do you two know each other? 1001 00:40:41,200 --> 00:40:42,500 - Old mates. 1002 00:40:42,500 --> 00:40:43,830 We go way back. 1003 00:40:43,833 --> 00:40:45,233 - We used to work together. 1004 00:40:45,233 --> 00:40:47,533 - Looking after paraplegics. 1005 00:40:48,467 --> 00:40:49,327 - How nice. 1006 00:40:50,533 --> 00:40:51,833 - I'm so sorry, Kate. 1007 00:40:51,833 --> 00:40:53,233 I'm running late. 1008 00:40:53,233 --> 00:40:54,673 It's lovely to see you. 1009 00:40:54,667 --> 00:40:55,797 And you, Jack. 1010 00:40:58,000 --> 00:40:59,830 Right, go and explain, will you? 1011 00:40:59,833 --> 00:41:02,403 I'm in enough trouble as it is! 1012 00:41:03,800 --> 00:41:06,400 (gentle music) 1013 00:41:27,267 --> 00:41:28,427 I'm so sorry! 1014 00:41:28,433 --> 00:41:30,173 I just assumed you'd forgot. 1015 00:41:30,167 --> 00:41:31,697 Who told you it was tin? 1016 00:41:31,700 --> 00:41:32,830 - What? - The vase! 1017 00:41:32,833 --> 00:41:33,673 Brilliant! 1018 00:41:33,667 --> 00:41:34,597 It was my mom. 1019 00:41:34,600 --> 00:41:35,330 It was my mom, wasn't it? 1020 00:41:35,333 --> 00:41:36,633 - Uh-- - Shh! 1021 00:41:36,633 --> 00:41:38,073 Don't say a word. 1022 00:41:38,067 --> 00:41:40,867 Come on. (laughs) 1023 00:41:42,067 --> 00:41:44,727 (cheerful music) 1024 00:41:58,133 --> 00:42:00,403 - [Bianca] Hi, Sue, hello. 1025 00:42:00,400 --> 00:42:05,100 - Spaniel's ears, the minute the bra's off, guarantee it. 1026 00:42:07,933 --> 00:42:08,803 Lisa! 1027 00:42:08,800 --> 00:42:10,070 Lisa! 1028 00:42:10,067 --> 00:42:12,067 Lisa, you're not gonna believe this. 1029 00:42:12,067 --> 00:42:14,227 Sue Pollard's following me on Twitter! 1030 00:42:14,233 --> 00:42:15,173 - Oh? 1031 00:42:15,167 --> 00:42:15,897 - You having a coffee, Sue? 1032 00:42:15,900 --> 00:42:17,170 - Yeah, why not? 1033 00:42:17,167 --> 00:42:18,327 Let's go wild. 1034 00:42:19,367 --> 00:42:20,297 - Yo, kids! 1035 00:42:20,300 --> 00:42:22,400 Hey, what's crackalackin'? 1036 00:42:22,400 --> 00:42:24,630 - [Dan] Hm, nice jacket, Bazza. 1037 00:42:24,633 --> 00:42:28,203 - Ooh, and who's that great hunk of spunk next door? 1038 00:42:28,200 --> 00:42:29,200 You kept that quiet. 1039 00:42:29,200 --> 00:42:30,430 - Mom! 1040 00:42:30,433 --> 00:42:32,603 - Bianca's got her claws in already, I noticed. 1041 00:42:32,600 --> 00:42:33,770 - Oh, the new neighbor! 1042 00:42:33,767 --> 00:42:35,067 I completely forgot. 1043 00:42:35,067 --> 00:42:37,167 Trust Skimpy Knickers to get in there first. 1044 00:42:37,167 --> 00:42:39,097 Come on, let's go and introduce ourselves. 1045 00:42:39,100 --> 00:42:39,930 - Now? 1046 00:42:39,933 --> 00:42:41,433 - [Lisa] Yes, now. 1047 00:42:44,367 --> 00:42:45,867 - Thank you, love. 1048 00:42:55,167 --> 00:42:56,397 - [Lisa] Hello. 1049 00:42:59,600 --> 00:43:00,430 - Hi. 1050 00:43:03,667 --> 00:43:06,267 (upbeat music) 69116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.