Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,056
♪ We face the music together ♪
2
00:00:16,100 --> 00:00:20,104
♪ And throw our hats
in the ring ♪
3
00:00:22,273 --> 00:00:25,192
♪ Facing all kinds of weather ♪
4
00:00:27,319 --> 00:00:30,990
♪ And not afraid of anything ♪
5
00:00:31,031 --> 00:00:32,992
♪ Hey ♪
6
00:00:33,033 --> 00:00:35,995
♪ When the sun comes up,
we'll be on our way ♪
7
00:00:36,036 --> 00:00:38,122
♪ And we don't care
where we land ♪
8
00:00:38,164 --> 00:00:41,751
♪ And the waves are high,
but we won't turn round ♪
9
00:00:41,792 --> 00:00:44,628
♪ 'Cause your hand
is in my hand ♪
10
00:00:44,670 --> 00:00:46,172
♪ And, oh-oh ♪
11
00:00:46,213 --> 00:00:49,341
♪ You make me feel invincible ♪
12
00:00:49,383 --> 00:00:53,262
♪ 'Cause it's you and me ♪
13
00:00:53,304 --> 00:00:56,599
♪ Through the wind and hail ♪
14
00:00:56,640 --> 00:01:01,312
♪ Setting sail into the world. ♪
15
00:01:07,067 --> 00:01:09,069
♪ ♪
16
00:01:12,573 --> 00:01:15,075
(tennis balls thwacking)
17
00:01:23,083 --> 00:01:25,085
(horns honking)
18
00:01:28,339 --> 00:01:30,633
SARAH:
I'm tired, I'm unhappy,
19
00:01:30,674 --> 00:01:32,468
I don't see the point in this.
20
00:01:32,510 --> 00:01:34,345
It's, uh, expensive,
it's time-consuming,
21
00:01:34,386 --> 00:01:35,763
it's not working.
22
00:01:35,805 --> 00:01:37,723
I mean, you wouldn't keep going
to a yoga class
23
00:01:37,765 --> 00:01:39,141
if it was making you stiffer.
24
00:01:39,183 --> 00:01:41,060
- (chuckles)
- Oh, my God.
25
00:01:41,101 --> 00:01:43,395
Oh, come on,
it was a nervous laugh.
26
00:01:43,437 --> 00:01:45,940
You know what?
I think it's over.
27
00:01:45,981 --> 00:01:47,399
- I think I'm done with this.
- Fine.
28
00:01:47,441 --> 00:01:49,860
That's it then. I'm done, too.
29
00:01:53,656 --> 00:01:56,033
- So why don't we...
- SARAH: No.
30
00:02:00,579 --> 00:02:01,789
(grunts)
31
00:02:05,209 --> 00:02:07,044
(sighs)
32
00:02:16,512 --> 00:02:18,514
(emotional music playing)
33
00:02:22,518 --> 00:02:23,811
MORGAN FREEMAN:
From now on,
34
00:02:23,853 --> 00:02:25,896
the couple has
but a single goal:
35
00:02:25,938 --> 00:02:29,358
keeping their egg alive.
36
00:02:29,400 --> 00:02:31,443
They've practiced this
clumsy ballet dozens of times,
37
00:02:31,485 --> 00:02:32,695
if need be.
38
00:02:37,324 --> 00:02:41,078
This couple's partnership
is now over.
39
00:02:41,161 --> 00:02:44,373
The long march in vain.
40
00:02:44,415 --> 00:02:46,375
With no reason to stay,
41
00:02:46,417 --> 00:02:49,628
they will wander back
to the sea.
42
00:02:49,670 --> 00:02:51,171
- (crying, sniffling)
- Other couples...
43
00:02:51,213 --> 00:02:53,424
have lost their egg as well.
44
00:02:53,465 --> 00:02:55,050
As for the others...
45
00:02:55,092 --> 00:02:57,136
I'm just gonna go
and call the kids real quick.
46
00:02:57,177 --> 00:02:59,471
...the partnership
is about to change.
47
00:02:59,513 --> 00:03:02,516
The exhausted female
must depart quickly.
48
00:03:02,558 --> 00:03:05,853
She must eat soon,
or she will die.
49
00:03:13,986 --> 00:03:16,405
Hey! You okay?
50
00:03:16,447 --> 00:03:18,198
You missed, like,
the last 20 minutes.
51
00:03:18,240 --> 00:03:19,366
- Oh...
- The snow was black
52
00:03:19,408 --> 00:03:21,660
with all their shits at the end.
53
00:03:21,702 --> 00:03:23,787
Yeah, I just thought
it was kind of...
54
00:03:23,829 --> 00:03:25,706
I really didn't want to...
55
00:03:25,748 --> 00:03:27,333
Oh, no, there was
a happy ending.
56
00:03:27,374 --> 00:03:28,918
Oh. Oh, good.
57
00:03:28,959 --> 00:03:32,254
Yeah, but even when it was sad,
you were like,
58
00:03:32,296 --> 00:03:35,382
"Oh, bet it stinks there."
59
00:03:35,424 --> 00:03:36,592
Oh, you want to go?
60
00:03:36,634 --> 00:03:38,636
Yeah.
61
00:03:46,101 --> 00:03:48,103
- You okay?
- Yeah.
62
00:03:49,605 --> 00:03:53,025
- Is that what we are?
- Is what what we are?
63
00:03:53,067 --> 00:03:55,694
Like a penguin couple?
(chuckles)
64
00:03:55,736 --> 00:03:58,656
Like, together to keep
our kids alive?
65
00:03:58,697 --> 00:04:01,992
What? No, we're...
66
00:04:02,034 --> 00:04:03,619
You didn't even see the ending.
67
00:04:03,661 --> 00:04:05,663
Listen, I-I-I just keep
getting this feeling
68
00:04:05,704 --> 00:04:08,165
that when they leave, you know,
like, when the kids are gone,
69
00:04:08,207 --> 00:04:11,919
that... we're done.
70
00:04:11,961 --> 00:04:13,629
Well, that's a shitty thing
to say.
71
00:04:13,671 --> 00:04:15,673
No, it's not. It's not
a shitty thing to say.
72
00:04:15,714 --> 00:04:17,675
It's a totally reasonable
thing to say.
73
00:04:17,716 --> 00:04:20,761
What if we don't have enough
in common anymore
74
00:04:20,803 --> 00:04:25,683
to fill the many, many, many
days and nights,
75
00:04:25,724 --> 00:04:28,519
many nights,
that we will be together,
76
00:04:28,560 --> 00:04:30,896
just us, just the two of us,
77
00:04:30,938 --> 00:04:32,356
when there's
no more kids around?
78
00:04:32,398 --> 00:04:35,818
Well...
79
00:04:35,859 --> 00:04:37,444
we'll go on a cruise
or something.
80
00:04:37,486 --> 00:04:39,738
We'll go on a 40-year cruise?
81
00:04:39,780 --> 00:04:42,908
(laughs) Yeah, why not?
82
00:04:42,950 --> 00:04:46,286
Okay. What will we talk about?
83
00:04:47,913 --> 00:04:51,166
What?
84
00:04:57,798 --> 00:04:59,758
He's an actor,
so he is inherently
85
00:04:59,800 --> 00:05:01,593
self-involved and childlike.
86
00:05:01,635 --> 00:05:04,555
And when he works,
he has everything done for him.
87
00:05:04,596 --> 00:05:07,182
I mean, he's driven around,
he has his hair brushed,
88
00:05:07,224 --> 00:05:11,103
and they bring him breakfast and
snacks and lunch and more snacks
89
00:05:11,145 --> 00:05:13,605
and then they bring him dinner,
and-and if he's cold,
90
00:05:13,647 --> 00:05:16,734
they wrap a coat around him
and bring him a hot snack.
91
00:05:16,775 --> 00:05:19,236
She makes it sound like...
(laughs)
92
00:05:19,319 --> 00:05:20,988
You know, first of all,
this is not something
93
00:05:21,030 --> 00:05:22,698
you ever stop appreciating,
by the way,
94
00:05:22,740 --> 00:05:25,200
and then they do all that stuff
because you're on set.
95
00:05:25,242 --> 00:05:27,077
You can't go home
and make your own lunch.
96
00:05:27,119 --> 00:05:28,662
And they brush your hair
97
00:05:28,704 --> 00:05:30,372
because it's someone's job
to brush your hair.
98
00:05:30,414 --> 00:05:32,291
Jesus Christ, it's insane
that I have to justify this.
99
00:05:32,332 --> 00:05:33,959
Why are you getting
all worked up?
100
00:05:34,001 --> 00:05:35,419
Well, because,
what do you want me to do?
101
00:05:35,461 --> 00:05:37,129
Brush my own character's hair?
"Hi, I'm sorry,
102
00:05:37,171 --> 00:05:39,339
"you mind if I brush my own hair
even though it's your job
103
00:05:39,381 --> 00:05:40,924
because I don't want
to upset my wife?"
104
00:05:40,966 --> 00:05:42,760
Okay, it doesn't upset me.
I'm just pointing out
105
00:05:42,801 --> 00:05:44,344
that your life
has privilege in it.
106
00:05:44,386 --> 00:05:46,472
You know, you are used to people
asking you what you want
107
00:05:46,513 --> 00:05:48,098
and then giving it to you,
108
00:05:48,140 --> 00:05:52,102
and you're emotionally and
mentally stunted because of it.
109
00:05:52,144 --> 00:05:54,396
Why? What do you want me to do?
110
00:05:54,438 --> 00:05:56,899
Nothing.
111
00:05:56,940 --> 00:05:59,068
What about when Dennis
isn't working?
112
00:05:59,109 --> 00:06:00,778
- I take care of the kids.
- That's true.
113
00:06:00,819 --> 00:06:02,821
He does take care of the kids.
He's very good with the kids.
114
00:06:02,863 --> 00:06:03,947
Well, maybe you should
take the...
115
00:06:03,989 --> 00:06:05,699
But also, when he's not working,
116
00:06:05,741 --> 00:06:09,787
he's needy and
full of self-doubt and bored.
117
00:06:09,828 --> 00:06:13,373
I don't think
that's fair or true.
118
00:06:13,415 --> 00:06:15,876
Okay, and-and even if
it's a little true,
119
00:06:15,918 --> 00:06:18,921
I don't think it interferes
with how I am with my family.
120
00:06:18,962 --> 00:06:21,632
- I didn't say it interferes.
- A-And when I'm between jobs,
121
00:06:21,673 --> 00:06:24,968
she loads me up, like she wants
to make absolutely sure
122
00:06:25,010 --> 00:06:27,638
that I do my part. You know,
which I would do anyway.
123
00:06:27,679 --> 00:06:31,517
I-I'm very, very aware that
when I'm working, I'm gone,
124
00:06:31,558 --> 00:06:32,893
I'm not present, I know that,
125
00:06:32,935 --> 00:06:34,895
but it's like
she keeps a mental list
126
00:06:34,937 --> 00:06:37,147
- of all the days and hours...
- Um...
127
00:06:37,189 --> 00:06:39,858
...and minutes I'm away and then
she checks off each task
128
00:06:39,900 --> 00:06:41,693
and she times it and measures it
129
00:06:41,735 --> 00:06:44,488
against the time I'm away
until it's even.
130
00:06:44,530 --> 00:06:46,532
It's never even.
131
00:06:46,573 --> 00:06:49,284
Do you make time
for one another?
132
00:06:49,326 --> 00:06:50,828
In what way?
133
00:06:50,869 --> 00:06:52,579
Do you have date night,
for example?
134
00:06:52,621 --> 00:06:54,957
- Yes. Yeah.
- Mm-hmm. Yeah. Yeah.
135
00:06:54,998 --> 00:06:57,251
- What do you do?
- This.
136
00:06:57,292 --> 00:06:58,710
This is date night?
137
00:06:58,752 --> 00:07:00,379
Yeah, because we grab
a movie afterward.
138
00:07:00,420 --> 00:07:01,922
- Yeah.
- Sometimes.
139
00:07:01,964 --> 00:07:04,007
I mean, if, you know,
if we're not too tired.
140
00:07:04,049 --> 00:07:06,009
So maybe you could do something
that isn't therapy.
141
00:07:06,051 --> 00:07:08,512
Something fun, easy.
It could be a day thing.
142
00:07:08,554 --> 00:07:11,390
You know, uh,
a shared common ground.
143
00:07:13,600 --> 00:07:15,644
(Dennis sighs)
144
00:07:15,686 --> 00:07:18,230
- Can you suggest something?
- Well,
145
00:07:18,272 --> 00:07:22,151
some couples I work with
enjoy a drawing class,
146
00:07:22,192 --> 00:07:23,986
- for example.
- Oh, yeah, I don't know.
147
00:07:24,027 --> 00:07:26,446
I wouldn't want to, um, I mean,
do you mean life drawing, naked?
148
00:07:26,488 --> 00:07:27,865
Because I don't know,
that would just be...
149
00:07:27,906 --> 00:07:30,576
It doesn't have to be
life drawing. It could be fruit,
150
00:07:30,617 --> 00:07:33,954
it could be bottlescapes,
I mean...
151
00:07:33,996 --> 00:07:35,581
Let me think...
152
00:07:35,622 --> 00:07:38,417
I had some clients
who took dancing classes.
153
00:07:38,458 --> 00:07:40,252
- I mean, they learned how to dance.
- Jesus Christ,
154
00:07:40,294 --> 00:07:42,921
- that'd be a little cheesy.
- Oh, that could be kind of fun.
155
00:07:42,963 --> 00:07:45,549
Do you have any hobbies
that can be shared?
156
00:07:45,591 --> 00:07:47,176
- I play tennis.
- Uh, food, cooking.
157
00:07:47,217 --> 00:07:48,969
- (laughs)
- What?
158
00:07:49,011 --> 00:07:51,388
Your hobby is not cooking.
No, he doesn't need a hobby
159
00:07:51,430 --> 00:07:53,015
because his job is his hobby.
160
00:07:53,056 --> 00:07:54,641
Well, if Dennis says his hobby
is cooking, then...
161
00:07:54,683 --> 00:07:55,976
- It's not.
- F...
162
00:07:56,018 --> 00:07:58,020
Cooking is my hobby, Sarah.
163
00:07:58,061 --> 00:07:59,646
Fine. My hobby's
using the toilet.
164
00:07:59,688 --> 00:08:02,149
Nice.
165
00:08:02,191 --> 00:08:05,235
Make time for one other.
Do something together, anything.
166
00:08:05,277 --> 00:08:07,571
(taking deep breath):
Okay.
167
00:08:08,614 --> 00:08:11,325
Okay.
168
00:08:11,366 --> 00:08:13,368
♪ ♪
169
00:08:17,539 --> 00:08:18,665
(grunts)
170
00:08:26,006 --> 00:08:27,799
(grunts)
171
00:08:27,841 --> 00:08:29,426
Okay, don't do that.
172
00:08:29,468 --> 00:08:31,178
Don't do what?
Don't win a point?
173
00:08:31,220 --> 00:08:32,763
No, we haven't even
started a game.
174
00:08:32,804 --> 00:08:35,015
No, don't whip it past me
so I can't possibly return it.
175
00:08:35,057 --> 00:08:37,434
I-I just hit the ball. How do
I know whether you will or won't
176
00:08:37,476 --> 00:08:39,436
- be able to return it?
- Oh, my God. All right.
177
00:08:39,478 --> 00:08:41,146
Let's get a game going.
You serve first.
178
00:08:41,188 --> 00:08:42,689
Okay, listen.
179
00:08:42,731 --> 00:08:45,108
How about, if the ball bounces
twice, it's minus a point,
180
00:08:45,150 --> 00:08:47,569
but if you hit it without
the ball bouncing at all,
181
00:08:47,611 --> 00:08:49,446
you get an extra point.
First one to 20.
182
00:08:49,488 --> 00:08:51,698
What? No. Let's just play
a regular game.
183
00:08:51,740 --> 00:08:53,200
So how can I play
regular tennis fairly
184
00:08:53,242 --> 00:08:55,369
if I don't know the rules?
Come on, this will be fun.
185
00:08:55,410 --> 00:08:56,578
Dennis Tennis.
186
00:08:56,620 --> 00:08:58,038
I don't want to play
Dennis Tennis.
187
00:08:58,080 --> 00:08:59,665
I want to play regular tennis.
188
00:08:59,706 --> 00:09:01,792
- Well, I'm just gonna lose.
- Who cares?
189
00:09:01,833 --> 00:09:03,794
It's not about winning;
it's about playing.
190
00:09:03,835 --> 00:09:05,379
Sure.
191
00:09:05,420 --> 00:09:08,048
- Fine.
- (Sarah sighs)
192
00:09:16,306 --> 00:09:19,017
Okay, why don't you try
to serve properly?
193
00:09:19,059 --> 00:09:21,561
I think it's best if we at least
try to play properly.
194
00:09:21,603 --> 00:09:24,564
Yeah, I think the rules just get
in the way of the fun.
195
00:09:24,606 --> 00:09:26,275
No, it's fun when you play
by the rules
196
00:09:26,316 --> 00:09:27,859
because then you're
really playing.
197
00:09:27,901 --> 00:09:30,112
Yeah, well, you're-you're not
really playing if your opponent
198
00:09:30,153 --> 00:09:32,197
is telling you how hard
you can hit the ball.
199
00:09:32,239 --> 00:09:34,408
- Oh, my God. All right.
- And I doubt that Billie Jean King
200
00:09:34,449 --> 00:09:37,744
ever, uh, told, whoever... what's
her face... Christie Evans,
201
00:09:37,786 --> 00:09:39,413
to go easy on her.
202
00:09:41,415 --> 00:09:42,749
(grunts)
203
00:09:44,835 --> 00:09:46,295
(grunts)
204
00:09:47,629 --> 00:09:48,964
DENNIS (laughing):
Yeah!
205
00:09:49,006 --> 00:09:51,591
Come on, give me your best shot.
206
00:09:56,930 --> 00:09:57,931
What?
207
00:09:57,973 --> 00:09:59,349
Where you going?
208
00:09:59,391 --> 00:10:01,435
Sarah, where you going?
209
00:10:01,476 --> 00:10:04,104
Home.
210
00:10:04,146 --> 00:10:06,940
And it's Chris Evert.
Chris Evert!
211
00:10:06,982 --> 00:10:09,735
Christie Evans isn't anyone,
you moron.
212
00:10:09,776 --> 00:10:12,904
Well, uh, I'm sure
she is someone, actually.
213
00:10:12,946 --> 00:10:14,531
- Sarah!
- (Sarah groans)
214
00:10:14,573 --> 00:10:17,451
Why couldn't we have just
done the dancing thing?
215
00:10:17,492 --> 00:10:20,620
What is so awful about
learning to dance with me?
216
00:10:20,662 --> 00:10:22,456
(weak gasp)
217
00:10:24,458 --> 00:10:26,418
Let me have your attention
for a moment.
218
00:10:26,460 --> 00:10:28,754
So you're talking about what?
You're talking about...
219
00:10:28,795 --> 00:10:29,963
Ha-Hang on a second.
220
00:10:30,005 --> 00:10:31,423
Are you gonna smoke
in this thing?
221
00:10:31,465 --> 00:10:33,133
Oh, they're-they're gonna get us
fake things.
222
00:10:33,175 --> 00:10:34,134
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- You know.
223
00:10:34,176 --> 00:10:35,177
Yeah, I know those.
224
00:10:35,218 --> 00:10:37,721
- Okay. Okay, go ahead.
- Okay.
225
00:10:37,763 --> 00:10:39,639
Bitching about that deal
you shot,
226
00:10:39,681 --> 00:10:41,350
- how some son of a bitch don't
wanna buy... -NANCY: Bitch.
227
00:10:41,391 --> 00:10:43,935
- Son of a bitch. Bitching.
- Shh. Shh.
228
00:10:43,977 --> 00:10:46,646
Somebody that doesn't want
to buy what you're selling.
229
00:10:46,688 --> 00:10:48,273
Some broad you're trying
to screw.
230
00:10:48,315 --> 00:10:49,691
(chuckling):
Hang on. This is good.
231
00:10:49,733 --> 00:10:51,109
This is, like, really good.
232
00:10:51,151 --> 00:10:52,861
But you're playing, like...
(groans)
233
00:10:52,903 --> 00:10:54,696
...a much older guy, right?
So, you know,
234
00:10:54,738 --> 00:10:56,365
try and give your voice
a bit of depth.
235
00:10:56,406 --> 00:10:59,034
You know what I mean?
Like, weight yourself.
236
00:10:59,076 --> 00:11:01,453
- (sighs)
- What's that?
237
00:11:01,495 --> 00:11:03,872
- What's that for?
- It's just drama group.
238
00:11:03,914 --> 00:11:05,874
Well, it doesn't matter
if it's just drama group.
239
00:11:05,916 --> 00:11:08,752
You're good.
Like, really good.
240
00:11:08,794 --> 00:11:11,380
Uh, sorry. Go ahead.
Give it another shot.
241
00:11:11,421 --> 00:11:13,048
Let me have your attention
for a moment.
242
00:11:13,090 --> 00:11:14,174
'Cause you're talking
about what?
243
00:11:14,216 --> 00:11:15,592
You're talking about...
244
00:11:15,634 --> 00:11:17,636
talking about that bitch
you saw?
245
00:11:17,677 --> 00:11:19,137
Some son of a bitch
who's trying to buy land?
246
00:11:19,179 --> 00:11:21,098
Somebody that doesn't want
what you're selling?
247
00:11:21,139 --> 00:11:22,724
Some broad you're trying
to screw?
248
00:11:22,766 --> 00:11:24,142
Put that coffee down!
249
00:11:24,184 --> 00:11:26,019
Coffee's for closers only.
250
00:11:26,061 --> 00:11:28,021
You think I'm fuckin' with you?
251
00:11:28,063 --> 00:11:29,981
I am not fuckin' with you.
252
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
(singing indistinctly)
253
00:11:35,904 --> 00:11:38,407
♪ Oh... ♪
254
00:11:38,448 --> 00:11:43,036
♪ There's a jungle cat
inside my door ♪
255
00:11:43,078 --> 00:11:46,331
♪ That's how it's been ♪
256
00:11:46,373 --> 00:11:49,209
♪ That's how it'll be. ♪
257
00:11:49,251 --> 00:11:51,294
WOMAN (on TV):
Okay, I have all my herbs here.
258
00:11:51,336 --> 00:11:53,213
- (door opens) -And I'm gonna
just pick through and...
259
00:11:53,255 --> 00:11:54,840
(Dennis sighs, shuts door)
260
00:11:54,881 --> 00:11:56,633
...hopefully not get
any stems in there.
261
00:11:56,675 --> 00:11:58,760
- That looks good.
- DENNIS: Hmm. Hey.
262
00:11:58,802 --> 00:12:00,303
Okay, so...
263
00:12:00,345 --> 00:12:03,056
- How was your screening?
- (TV volume lowers)
264
00:12:03,098 --> 00:12:06,601
Uh, good. Yeah.
Good-good response.
265
00:12:06,643 --> 00:12:09,020
Oh. What's this?
266
00:12:09,062 --> 00:12:11,148
Oh, I don't know.
I fell asleep.
267
00:12:11,189 --> 00:12:12,607
- (sighs)
- What time is it?
268
00:12:12,649 --> 00:12:16,069
- Um, I don't know. 1:00, 1:30.
- Oh, my God.
269
00:12:16,111 --> 00:12:17,737
How was the party?
270
00:12:17,779 --> 00:12:21,158
It was fun. Yeah.
271
00:12:21,199 --> 00:12:23,743
(TV droning)
272
00:12:23,785 --> 00:12:26,496
- Who was there?
- Uh...
273
00:12:26,538 --> 00:12:28,665
You know, you wouldn't know
any of 'em.
274
00:12:28,707 --> 00:12:30,959
Usual crowd of assholes.
275
00:12:31,001 --> 00:12:34,254
(chuckles)
But it was fun.
276
00:12:34,296 --> 00:12:36,423
(siren wailing in distance)
277
00:12:36,465 --> 00:12:38,842
I'm gonna get some water.
You want some water?
278
00:12:38,884 --> 00:12:40,510
(Dennis grunts)
279
00:12:40,552 --> 00:12:42,721
(footsteps departing)
280
00:12:44,764 --> 00:12:46,475
♪ ♪
281
00:12:46,516 --> 00:12:48,059
(grunts)
282
00:12:52,772 --> 00:12:54,399
- Out!
- That doesn't matter.
283
00:12:54,441 --> 00:12:56,276
- You hit it.
- It does matter.
284
00:12:56,318 --> 00:12:58,236
That's an instinct,
or a reflex or whatever.
285
00:12:58,278 --> 00:12:59,654
You hit it a mile out.
286
00:12:59,696 --> 00:13:01,490
No. Doesn't count.
287
00:13:01,531 --> 00:13:04,159
Nice catch.
Two points.
288
00:13:04,201 --> 00:13:05,785
Ah! Fuck!
289
00:13:05,827 --> 00:13:07,454
- Ow.
- Ow.
290
00:13:07,496 --> 00:13:09,664
(scoffs)
Out.
291
00:13:21,259 --> 00:13:24,095
So, do you want to see a movie,
or are you too tired?
292
00:13:24,137 --> 00:13:25,764
I'm a little tired
from last night, actually.
293
00:13:25,805 --> 00:13:27,974
Oh, that's fine.
294
00:13:28,016 --> 00:13:30,268
- You mind?
- MAN: Dennis!
295
00:13:30,310 --> 00:13:32,521
Hey, man.
296
00:13:32,562 --> 00:13:33,897
Who's that?
297
00:13:35,440 --> 00:13:38,109
- (horn honking)
- DENNIS: Hey, hey. Hey, fellas.
298
00:13:38,151 --> 00:13:40,737
- Hey, how you doing? -How you doing?
Great to see you.
299
00:13:40,779 --> 00:13:43,031
Yeah, what's going on?
300
00:13:43,073 --> 00:13:44,824
(indistinct conversation)
301
00:13:46,284 --> 00:13:47,577
Over there, with my, uh, wife.
302
00:13:47,619 --> 00:13:50,288
DENNIS:
Yeah. So, what's new?
303
00:13:50,330 --> 00:13:51,873
(indistinct conversation)
304
00:13:54,209 --> 00:13:56,127
Um, hanging out.
Kids are good.
305
00:13:57,754 --> 00:13:58,964
- (tires screech)
- MAN: Really, lady?!
306
00:13:59,005 --> 00:14:01,716
- (horns honking)
- All right. Fuck. Shit.
307
00:14:01,758 --> 00:14:03,301
Goddamn it!
308
00:14:03,343 --> 00:14:04,594
- (bicycle bell rings) -Christ.
- MAN: Yo!
309
00:14:04,636 --> 00:14:06,137
- Fuck!
- DENNIS: Yeah, they're good.
310
00:14:06,179 --> 00:14:07,389
- Everybody's good, you know.
- Awesome. Here we are.
311
00:14:07,430 --> 00:14:08,640
-Yeah, so... -Fantastic. -Hi.
312
00:14:08,682 --> 00:14:09,891
- Hey.
- What's up?
313
00:14:09,933 --> 00:14:12,602
Uh, we were, um... I'm...
314
00:14:12,644 --> 00:14:14,145
Listen, man,
I'll love you and leave you.
315
00:14:14,187 --> 00:14:15,188
Check in with you later,
next week.
316
00:14:15,230 --> 00:14:16,356
- You gonna be around then?
- Yep.
317
00:14:16,398 --> 00:14:17,857
And I'll see you
at that opening on Friday.
318
00:14:17,899 --> 00:14:19,776
- Right. Right, right, right, right.
Right, okay. -Friday?
319
00:14:19,818 --> 00:14:21,611
Um, uh, see you later, man.
320
00:14:21,653 --> 00:14:22,654
- Definitely.
- Good to see you.
321
00:14:22,696 --> 00:14:24,197
- Yeah.
- Give my best to Gio.
322
00:14:24,239 --> 00:14:25,699
- Will do.
- Great to see you. Be well.
323
00:14:25,740 --> 00:14:27,158
All right. Okay. Bye.
324
00:14:31,621 --> 00:14:33,206
That was humiliating.
325
00:14:33,248 --> 00:14:35,959
- What? Why?
- Why? You didn't introduce me.
326
00:14:36,001 --> 00:14:38,211
You left me on the other side...
I mean, what the fuck?
327
00:14:38,253 --> 00:14:40,297
- Are you ashamed of me?
- What? No.
328
00:14:40,338 --> 00:14:41,631
I didn't remember
the guy's name,
329
00:14:41,673 --> 00:14:43,174
so I couldn't introduce you.
330
00:14:43,216 --> 00:14:45,218
I know the guy's name.
That was fucking Ted Allen.
331
00:14:45,260 --> 00:14:46,803
Not him, the other guy.
332
00:14:46,845 --> 00:14:48,138
I didn't remember
the other guy's name.
333
00:14:48,179 --> 00:14:49,931
So what? Take the bullet.
334
00:14:49,973 --> 00:14:51,683
Don't leave me standing there
like a spare prick
335
00:14:51,725 --> 00:14:53,226
because you don't want
to ask some guy
336
00:14:53,268 --> 00:14:54,728
to remind you of his name.
337
00:14:54,769 --> 00:14:57,522
I mean, I would have liked
to meet Ted Allen.
338
00:14:57,564 --> 00:14:59,399
You did meet him.
339
00:15:00,734 --> 00:15:02,986
♪ ♪
340
00:15:07,657 --> 00:15:08,617
That's you, Nancy.
341
00:15:08,658 --> 00:15:10,118
Nice!
342
00:15:11,828 --> 00:15:12,954
(Dennis groans)
343
00:15:12,996 --> 00:15:16,124
15-40! Boom.
344
00:15:18,043 --> 00:15:19,628
Okay, three points to anyone
345
00:15:19,669 --> 00:15:21,671
who can hit it as high
as that light tower.
346
00:15:21,713 --> 00:15:22,714
No. Let's just keep the game...
347
00:15:23,882 --> 00:15:25,175
DENNIS:
Three points.
348
00:15:25,216 --> 00:15:27,010
NANCY:
Dad!
349
00:15:27,052 --> 00:15:29,387
Oh, shit.
Nancy, go get the ball.
350
00:15:29,429 --> 00:15:30,472
You get the ball.
351
00:15:30,513 --> 00:15:31,765
Come on.
Jack, go get the ball.
352
00:15:31,806 --> 00:15:33,642
(scoffs)
I don't even want to play.
353
00:15:33,683 --> 00:15:36,269
You've literally been doing
nothing this entire time.
354
00:15:36,311 --> 00:15:37,771
- Just go get the ball.
- Go get the ball. You haven't moved.
355
00:15:37,812 --> 00:15:39,773
- Shut your face.
- Hey, I don't like that.
356
00:15:39,814 --> 00:15:40,774
- That's not nice.
- (grunts)
357
00:15:40,815 --> 00:15:42,776
- Oh...
- SARAH: Are you all right?
358
00:15:42,817 --> 00:15:45,403
Do I look all right?
She hit me in my penis.
359
00:15:45,445 --> 00:15:46,863
- DENNIS: You all right?
- Nancy, that was not appropriate.
360
00:15:46,905 --> 00:15:48,198
- All right?
- Why'd you hit him in the penis?
361
00:15:48,239 --> 00:15:49,407
I didn't mean to hit him
in the penis.
362
00:15:49,449 --> 00:15:50,784
I meant to hit him
in the balls.
363
00:15:50,825 --> 00:15:52,452
- Okay, that's great.
- DENNIS: That's great.
364
00:15:52,494 --> 00:15:53,578
- Could we go back to playing, please?
- That's nice.
365
00:15:53,620 --> 00:15:54,704
Are you happy you derailed that?
366
00:15:54,746 --> 00:15:56,831
That was an amazing
derailment, Dennis.
367
00:15:56,873 --> 00:15:58,750
- JACK: Oh, yeah, that's really funny.
- NANCY: I know, it's so funny.
368
00:15:58,792 --> 00:16:00,126
DENNIS:
Anyone else bored? I'm bored.
369
00:16:00,168 --> 00:16:01,628
You're the only one that wants
to play the regular rules.
370
00:16:01,670 --> 00:16:03,129
First, you hit the guy
in the penis,
371
00:16:03,171 --> 00:16:04,339
and then you wouldn't
go get the ball.
372
00:16:04,381 --> 00:16:05,465
SARAH: Okay,
could we stop saying "penis"
373
00:16:05,507 --> 00:16:06,925
on the public court, please?
374
00:16:06,966 --> 00:16:08,593
JACK: You can't close
the leads you're given,
375
00:16:08,635 --> 00:16:09,594
you can't close shit.
376
00:16:09,636 --> 00:16:10,845
You are shit.
377
00:16:10,887 --> 00:16:12,430
So hit the bricks, pal,
and beat it,
378
00:16:12,472 --> 00:16:14,057
'cause you are going out.
379
00:16:14,099 --> 00:16:16,685
- The leads are weak.
- The leads are weak?
380
00:16:16,726 --> 00:16:18,395
Fucking leads are weak?
381
00:16:18,436 --> 00:16:19,813
You're weak.
382
00:16:19,854 --> 00:16:21,481
I've been in this business
15 years.
383
00:16:21,523 --> 00:16:23,692
- What's your name?
- Fuck you. That's my name.
384
00:16:23,733 --> 00:16:25,276
You want to know why, mister?
385
00:16:25,318 --> 00:16:27,404
'Cause you drove a Hyundai
to get here tonight.
386
00:16:27,445 --> 00:16:30,824
I drove an $80,000 BMW.
That's my name.
387
00:16:32,033 --> 00:16:33,785
And your name is "wanting."
388
00:16:33,827 --> 00:16:35,245
You can't play this man's game.
389
00:16:35,286 --> 00:16:36,705
You can't close 'em,
then go home
390
00:16:36,746 --> 00:16:38,248
and tell your wife
your troubles.
391
00:16:38,289 --> 00:16:39,958
Because only one thing counts
in life.
392
00:16:39,999 --> 00:16:42,544
Getting them to sign
on the line which is dotted.
393
00:16:42,585 --> 00:16:45,463
You hear me,
you fucking maggots?!
394
00:16:45,505 --> 00:16:47,257
(audience laughing)
395
00:16:47,298 --> 00:16:49,926
(cheers and applause)
396
00:16:55,223 --> 00:16:57,475
(whoops)
397
00:17:00,603 --> 00:17:02,981
(whistles)
398
00:17:03,022 --> 00:17:05,859
(audience laughing)
399
00:17:05,900 --> 00:17:07,694
I forgot that line, but...
400
00:17:07,736 --> 00:17:09,237
- Nobody noticed.
- Yeah, but I froze.
401
00:17:09,279 --> 00:17:11,239
Did you see?
It felt like 20 minutes.
402
00:17:11,281 --> 00:17:13,283
- No, nobody noticed.
- I noticed.
403
00:17:13,324 --> 00:17:15,285
- Except her. -You were asleep,
so shut your stupid face.
404
00:17:15,326 --> 00:17:17,162
Well, you shouldn't have been
looking at who was sleeping.
405
00:17:17,203 --> 00:17:18,580
You should have been looking
at the actors
406
00:17:18,621 --> 00:17:19,873
- acting to you.
- She's right.
407
00:17:19,914 --> 00:17:21,458
Yeah, well, you shouldn't have
been there anyway.
408
00:17:21,499 --> 00:17:23,460
- SARAH: That's true.
- It's not for kids. -Well, anyway,
409
00:17:23,501 --> 00:17:25,503
- it was so boring it made
me fall asleep. -Okay...
410
00:17:25,545 --> 00:17:26,755
- Shut up. -Sorry.
- That's not true.
411
00:17:26,796 --> 00:17:27,881
- You shut up.
- She was riveted.
412
00:17:27,922 --> 00:17:30,258
- You were riveting.
- Sorry to... interrupt.
413
00:17:30,300 --> 00:17:32,385
- That's okay.
- I saw you in the play earlier today.
414
00:17:32,427 --> 00:17:34,179
You were very good.
415
00:17:34,220 --> 00:17:36,514
- Oh, that's so sweet.
Thank you. -JACK: Thank you.
416
00:17:36,556 --> 00:17:38,683
Could I get a photo?
417
00:17:38,725 --> 00:17:41,478
Oh, uh, I don't think so,
but thank you.
418
00:17:41,519 --> 00:17:43,563
Oh, no, not of him.
Of him.
419
00:17:43,605 --> 00:17:44,898
- I'm sorry.
- Uh, oh.
420
00:17:44,939 --> 00:17:46,733
I am a huge fan.
421
00:17:46,775 --> 00:17:48,526
I loved The Breaking.
422
00:17:48,568 --> 00:17:50,111
- Thank you. -Are you gonna
be making more of them?
423
00:17:50,153 --> 00:17:52,071
Uh, no. I mean, yeah,
they're gonna make more,
424
00:17:52,113 --> 00:17:54,616
but my character, uh,
the arc finished last season.
425
00:17:54,657 --> 00:17:56,993
WOMAN: Oh, no. Why?
You and Alison, I mean, that is
426
00:17:57,035 --> 00:17:59,245
actually the relationship
I found the most believable.
427
00:17:59,287 --> 00:18:01,748
- You know, I couldn't agree with you
more. -I-I was so rooting for them.
428
00:18:01,790 --> 00:18:03,041
DENNIS:
That was a good pairing.
429
00:18:03,082 --> 00:18:04,542
And the audiences liked it.
430
00:18:04,584 --> 00:18:06,085
But, you know,
Thomas's character, they had to
431
00:18:06,127 --> 00:18:08,463
figure out a way for him
to get back in, and so...
432
00:18:08,505 --> 00:18:10,131
WOMAN: What? We've seen it.
It's run its course.
433
00:18:10,173 --> 00:18:12,091
I think the audience
wants something new.
434
00:18:12,133 --> 00:18:13,384
I agree with you, you know?
435
00:18:13,426 --> 00:18:15,595
What... So what was it like
to step into the whole...
436
00:18:15,637 --> 00:18:17,013
What are you doing?
437
00:18:17,055 --> 00:18:18,389
Sorry, I...
438
00:18:18,431 --> 00:18:20,141
- We're having a family meal.
- DENNIS: Sarah.
439
00:18:20,183 --> 00:18:22,644
- Sorry.
- No, don't be sorry. I'm sorry.
440
00:18:22,685 --> 00:18:26,397
And-and you, why don't you say,
"I'm sorry, I'm with my family"?
441
00:18:26,439 --> 00:18:28,191
It just takes a minute.
442
00:18:28,233 --> 00:18:30,276
You're his exact fan base,
by the way.
443
00:18:30,318 --> 00:18:31,569
Normally, he's embarrassed that
444
00:18:31,611 --> 00:18:33,029
all his fans are single women
over 50,
445
00:18:33,071 --> 00:18:34,781
but nobody's stopped him
in a while,
446
00:18:34,823 --> 00:18:37,408
so he's taking what he can get.
447
00:18:44,040 --> 00:18:46,918
I-I'm sorry.
448
00:18:52,465 --> 00:18:55,260
Okay, well, you know what?
Let's go.
449
00:18:55,301 --> 00:18:57,262
- Wait, we're going? I don't...
- Yeah, we're gonna go.
450
00:18:57,303 --> 00:18:59,138
Um, come on.
451
00:18:59,180 --> 00:19:01,182
Come on, Jack.
452
00:19:02,600 --> 00:19:03,893
(quietly):
I'm sorry.
453
00:19:08,565 --> 00:19:11,317
I'm married.
454
00:19:11,359 --> 00:19:12,986
I'm 47.
455
00:19:14,153 --> 00:19:16,155
♪ ♪
456
00:19:22,954 --> 00:19:25,373
- I think it's over. I think I'm
done with this. -DENNIS: Fine.
457
00:19:25,415 --> 00:19:27,792
That's it, then. I'm done, too.
458
00:19:34,632 --> 00:19:36,718
Ow.
459
00:19:36,759 --> 00:19:39,095
(Sarah groans)
460
00:19:39,137 --> 00:19:41,139
(sighs)
461
00:19:52,275 --> 00:19:54,402
- SARAH: Can I just...?
- Oh, sure.
462
00:19:56,613 --> 00:19:59,657
So, what happens now?
463
00:20:01,701 --> 00:20:04,913
I don't know.
We go home, I guess?
464
00:20:07,665 --> 00:20:10,627
Thing is, I'm kind of hungry.
465
00:20:10,668 --> 00:20:14,255
Wouldn't mind eating.
466
00:20:14,297 --> 00:20:17,133
Well, let's get
something to eat.
467
00:20:24,223 --> 00:20:27,185
I really thought we'd get
to the end somehow, right?
468
00:20:27,226 --> 00:20:30,438
I mean, I really did,
469
00:20:30,480 --> 00:20:35,610
but I hate
who I am with you now.
470
00:20:35,652 --> 00:20:38,029
I catch myself sometimes
looking at you,
471
00:20:38,071 --> 00:20:40,406
and I'm just waiting
for you to fuck up.
472
00:20:40,448 --> 00:20:43,701
It's just...
473
00:20:43,743 --> 00:20:45,703
It just seems easier to be you.
474
00:20:45,745 --> 00:20:49,123
And... I envy you.
475
00:20:49,165 --> 00:20:52,752
I, I envy your life
and how you get to be.
476
00:20:52,794 --> 00:20:54,796
It just looks
like a lot more fun.
477
00:20:59,592 --> 00:21:02,971
I know there's things that you
worry about, too, but...
478
00:21:03,012 --> 00:21:05,598
they seem like small things,
and I get to carry around
479
00:21:05,640 --> 00:21:09,018
all the big heavy shit,
and you just let me do it.
480
00:21:09,060 --> 00:21:14,148
You just let me take that role
because I'm good at it.
481
00:21:14,190 --> 00:21:17,151
Maybe I don't want to be
good at it, you know?
482
00:21:17,193 --> 00:21:19,904
Maybe I never wanted that role.
483
00:21:19,946 --> 00:21:22,115
Maybe you never
cared enough about me
484
00:21:22,156 --> 00:21:25,618
to stop and ask me
if I wanted it.
485
00:21:26,869 --> 00:21:30,665
I think you push me away.
486
00:21:30,707 --> 00:21:33,543
I think you've always
pushed me away
487
00:21:33,584 --> 00:21:37,296
from your life
and the fun stuff and...
488
00:21:39,340 --> 00:21:42,301
Like, you never ask me to come
out with you to your parties
489
00:21:42,343 --> 00:21:46,097
or premieres or...
like I wouldn't like it,
490
00:21:46,139 --> 00:21:48,933
like, "Oh, I hate those people
'cause they're such assholes
491
00:21:48,975 --> 00:21:50,393
and I'm so sensible."
492
00:21:53,563 --> 00:21:57,400
I think you tried to separate me
from the fun stuff in your life
493
00:21:57,442 --> 00:21:59,235
because you knew
if you saw me there,
494
00:21:59,277 --> 00:22:01,654
if you saw me in it,
495
00:22:01,696 --> 00:22:04,198
you would realize
that that's where I should be.
496
00:22:04,240 --> 00:22:06,659
And then you'd have
to feel bad about it.
497
00:22:08,703 --> 00:22:11,873
You made it impossible for me to
be a part of your life, Dennis,
498
00:22:11,914 --> 00:22:13,875
so don't act surprised
when I say
499
00:22:13,916 --> 00:22:18,546
that we have nothing in common,
because you engineered that.
500
00:22:22,925 --> 00:22:24,927
(sighs)
501
00:22:31,684 --> 00:22:33,770
I'm sorry.
502
00:22:35,772 --> 00:22:41,194
If I could go back and change
any of that, I would, but...
503
00:22:41,235 --> 00:22:44,238
but I can't.
504
00:22:44,280 --> 00:22:47,241
But you're right.
505
00:22:47,283 --> 00:22:51,287
You're right, and I'm sorry.
506
00:22:54,123 --> 00:22:56,125
I'm really sorry.
507
00:22:57,376 --> 00:22:59,337
Okay.
508
00:22:59,378 --> 00:23:01,506
Thank you.
509
00:23:01,547 --> 00:23:03,508
I'm an idiot.
510
00:23:03,549 --> 00:23:06,511
I'm like a child.
511
00:23:06,552 --> 00:23:09,347
A-And, and, you know,
if I'm not careful,
512
00:23:09,388 --> 00:23:13,768
I'm about five years away
from being tragic.
513
00:23:13,810 --> 00:23:16,020
I really don't want to be that.
514
00:23:25,655 --> 00:23:27,657
How was the soup?
515
00:23:28,783 --> 00:23:31,577
I, uh, didn't even taste it.
516
00:23:31,619 --> 00:23:33,871
I don't know. Uh, hot?
517
00:23:33,913 --> 00:23:35,915
(laughs)
518
00:23:40,294 --> 00:23:42,880
I-I think I'm,
I'm gonna get something.
519
00:23:44,132 --> 00:23:45,967
What can I get you guys tonight?
520
00:23:46,008 --> 00:23:47,802
Um, can I have a burger, please?
521
00:23:47,844 --> 00:23:50,721
You like it medium,
salad instead of fries, right?
522
00:23:50,763 --> 00:23:54,016
Yeah, no, um, yes, medium,
but, uh, I'll have the fries.
523
00:23:54,058 --> 00:23:55,434
Fries...
524
00:23:55,476 --> 00:23:57,311
Where's the kids tonight?
525
00:23:57,353 --> 00:23:59,814
- At home.
- I like those guys.
526
00:23:59,856 --> 00:24:01,899
Thank you. That's very sweet.
527
00:24:01,941 --> 00:24:04,402
No, really, I like them.
Don't like many kids,
528
00:24:04,443 --> 00:24:06,445
but I like those two.
529
00:24:13,035 --> 00:24:15,413
(laughs)
You don't believe her?
530
00:24:15,454 --> 00:24:18,583
- No. Somebody else's kids.
- (laughs)
531
00:24:18,624 --> 00:24:20,751
- DENNIS: Well, I like them.
- (Sarah laughs)
532
00:24:20,793 --> 00:24:23,045
(conversation continues
indistinctly)
533
00:24:23,087 --> 00:24:25,089
♪ ♪
534
00:24:34,974 --> 00:24:38,060
- Yes?
- Bye, Mom.
535
00:24:38,102 --> 00:24:39,520
- I love you.
- I love you, too.
536
00:24:39,562 --> 00:24:41,272
Call me when you get there,
college boy.
537
00:24:41,314 --> 00:24:44,692
- (laughs): Okay. Call me up every day.
- Yeah. I will.
538
00:24:44,734 --> 00:24:47,361
- Bye, kid. I'll miss you.
- NANCY: I'm taking your PlayStation.
539
00:24:47,403 --> 00:24:49,405
No, you won't. Touch any
of my stuff, and you're dead.
540
00:24:49,447 --> 00:24:51,449
All right.
541
00:24:53,284 --> 00:24:56,078
(indistinct chatter)
542
00:24:57,121 --> 00:24:58,414
(speaking indistinctly)
543
00:24:58,456 --> 00:25:00,041
NANCY:
No, she said I could have it.
544
00:25:00,082 --> 00:25:02,168
You're gonna be in college.
She said I could have
545
00:25:02,210 --> 00:25:05,338
your PlayStation, your Wii
and your room for four years.
546
00:25:05,379 --> 00:25:07,882
I know your password.
547
00:25:07,924 --> 00:25:10,843
(car doors close)
548
00:25:21,187 --> 00:25:23,189
♪ ♪
549
00:25:38,663 --> 00:25:41,040
(groans):
Oh... Shit.
550
00:25:41,082 --> 00:25:44,043
♪ So here we go again... ♪
551
00:25:44,085 --> 00:25:45,461
- All right.
- Get right to it?
552
00:25:45,503 --> 00:25:49,757
- Yeah. Let's do it.
- All right.
553
00:25:49,799 --> 00:25:53,010
♪ Backwards and forwards
and forwards and backwards ♪
554
00:25:53,052 --> 00:25:57,056
♪ You can say anything,
just don't say that word ♪
555
00:25:57,098 --> 00:26:01,269
♪ Play up and play the game ♪
556
00:26:01,310 --> 00:26:03,437
- ♪ Changing to stay the same...
♪ -Ooh...
557
00:26:03,479 --> 00:26:05,815
- (chuckles): Sorry. Sorry.
- No, that was nice.
558
00:26:05,856 --> 00:26:07,775
Good. 15-love.
559
00:26:07,817 --> 00:26:10,111
All right.
560
00:26:10,152 --> 00:26:12,738
♪ All this remembering,
we're none the wiser ♪
561
00:26:12,780 --> 00:26:16,033
♪ It's time to let go and say ♪
562
00:26:16,075 --> 00:26:18,995
♪ Don't mention the war ♪
563
00:26:20,788 --> 00:26:23,624
♪ Don't talk of those days... ♪
564
00:26:23,666 --> 00:26:26,502
- (groans): Oh...
- Sorry.
565
00:26:26,544 --> 00:26:29,213
(laughs):
No, no. That was a good shot.
566
00:26:31,424 --> 00:26:35,094
♪ Don't mention the war ♪
567
00:26:35,136 --> 00:26:40,975
♪ Let history lie ♪
568
00:26:41,017 --> 00:26:44,854
♪ Kiss the old days goodbye ♪
569
00:26:46,147 --> 00:26:49,191
♪ They're no help anymore ♪
570
00:26:50,985 --> 00:26:55,197
♪ Don't mention the war... ♪
571
00:27:04,915 --> 00:27:07,001
SARAH:
Oy.
572
00:27:07,043 --> 00:27:09,003
What time is it?
573
00:27:09,045 --> 00:27:10,755
Uh, ten to 6:00.
574
00:27:10,796 --> 00:27:13,341
(exhales)
Want to keep playing?
575
00:27:13,382 --> 00:27:15,301
Yes.
576
00:27:17,219 --> 00:27:20,389
Your serve.
577
00:27:20,431 --> 00:27:21,849
Five-four.
578
00:27:24,894 --> 00:27:26,896
For the match?
579
00:27:31,067 --> 00:27:35,154
♪ Don't mention the war ♪
580
00:27:35,196 --> 00:27:37,031
♪ Don't talk of those days... ♪
581
00:27:37,073 --> 00:27:39,867
- DENNIS: Wow. That was good.
- Yeah.
582
00:27:39,909 --> 00:27:41,285
SARAH:
That was good.
583
00:27:41,327 --> 00:27:43,913
♪ What good is it for? ♪
584
00:27:45,915 --> 00:27:50,878
♪ Don't mention the war ♪
585
00:27:50,920 --> 00:27:55,549
♪ Let history lie ♪
586
00:27:55,591 --> 00:28:00,554
♪ Kiss the old days goodbye ♪
587
00:28:00,596 --> 00:28:03,724
♪ They're no help anymore ♪
588
00:28:05,726 --> 00:28:11,357
♪ No, don't mention the war ♪
589
00:28:30,543 --> 00:28:32,545
♪ ♪
590
00:28:44,515 --> 00:28:47,476
♪ Don't mention the war ♪
591
00:28:49,895 --> 00:28:54,733
♪ Don't talk of those days ♪
592
00:28:54,775 --> 00:28:57,778
♪ What good is it for? ♪
43657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.