All language subtitles for Modern.Love.S01E02.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:14,056 ♪ We face the music together ♪ 2 00:00:16,058 --> 00:00:19,103 ♪ And throw our hats in the ring ♪ 3 00:00:22,273 --> 00:00:25,192 ♪ Facing all kinds of weather ♪ 4 00:00:27,319 --> 00:00:30,990 ♪ And not afraid of anything ♪ 5 00:00:31,031 --> 00:00:32,992 ♪ Hey ♪ 6 00:00:33,033 --> 00:00:35,995 ♪ When the sun comes up, we'll be on our way ♪ 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,122 ♪ And we don't care where we land ♪ 8 00:00:38,164 --> 00:00:41,751 ♪ And the waves are high, but we won't turn round ♪ 9 00:00:41,792 --> 00:00:44,628 ♪ 'Cause your hand is in my hand ♪ 10 00:00:44,670 --> 00:00:46,380 ♪ And, oh-oh ♪ 11 00:00:46,422 --> 00:00:50,342 ♪ You make me feel invincible ♪ 12 00:00:50,384 --> 00:00:53,220 ♪ 'Cause it's you and me ♪ 13 00:00:53,262 --> 00:00:56,599 ♪ Through the wind and hail ♪ 14 00:00:56,640 --> 00:01:01,312 ♪ Setting sail into the world. ♪ 15 00:01:06,734 --> 00:01:08,736 - (applause) - ♪ ♪ 16 00:01:12,573 --> 00:01:15,576 ♪ I happen to like New York ♪ 17 00:01:15,618 --> 00:01:20,748 - (applause) - ♪ I happen to like this town ♪ 18 00:01:20,790 --> 00:01:23,417 ♪ I like this city and I like to drink of it ♪ 19 00:01:23,459 --> 00:01:25,669 ♪ The more I know New York, the more I think of it... ♪ 20 00:01:25,711 --> 00:01:27,296 (quiet chatter, laughter) 21 00:01:27,338 --> 00:01:28,798 - You can join. - Let's go there. 22 00:01:28,839 --> 00:01:30,800 - Are you serious? - Here you go. 23 00:01:30,841 --> 00:01:32,218 No, it's fine. We'll... 24 00:01:32,259 --> 00:01:35,179 We can get it without the flash next time? 25 00:01:35,221 --> 00:01:37,181 So why the name "Fuse"? 26 00:01:37,223 --> 00:01:39,308 Uh, seemed appropriate for a dating app. 27 00:01:39,350 --> 00:01:40,976 (exhales) I like the two uses. 28 00:01:41,018 --> 00:01:42,812 You know, the lighting of a fuse, 29 00:01:42,853 --> 00:01:44,563 the-the fusing of joints. 30 00:01:44,605 --> 00:01:46,398 You know, two things sort of... locked together. 31 00:01:46,440 --> 00:01:47,900 - Mm. That makes sense. - Mm. 32 00:01:47,942 --> 00:01:50,194 - Ni... It's nice. - Anyway, this is what I say: 33 00:01:50,236 --> 00:01:52,696 "Fuse" isn't a dating website as such, you know? 34 00:01:52,738 --> 00:01:55,616 - Mm. -In a brave new world, there is so much choice, 35 00:01:55,658 --> 00:01:58,077 and so many options, it's nice to have a guide. 36 00:01:58,118 --> 00:02:01,622 I like "guide." I think maybe I'll just end on that. 37 00:02:01,664 --> 00:02:03,958 So where is this gonna, you know, be appearing? 38 00:02:03,999 --> 00:02:06,085 Uh, Sunday magazine, the Times. 39 00:02:06,126 --> 00:02:07,711 Cool. 40 00:02:07,753 --> 00:02:10,339 - Well, you know, thank you very much for your time. -Oh. 41 00:02:10,381 --> 00:02:12,591 - It's nice to meet you. -You have something to string together there. 42 00:02:12,633 --> 00:02:15,094 Oh, no, good. I-I did want to ask, though, 43 00:02:15,135 --> 00:02:18,013 have you, have you ever been in love yourself? 44 00:02:18,055 --> 00:02:19,348 I'm sorry? 45 00:02:19,390 --> 00:02:22,977 I was asking if you yourself have ever been in love. 46 00:02:23,018 --> 00:02:25,855 (chuckles) Yeah. Uh... 47 00:02:27,857 --> 00:02:29,900 No one's ever asked me that in an interview before. 48 00:02:29,942 --> 00:02:32,862 Oh. Oh, well, I don't have to print it. 49 00:02:32,862 --> 00:02:36,699 - Print-print what? -That story that's written all over your face. 50 00:02:36,740 --> 00:02:38,701 ♪ ♪ 51 00:02:46,834 --> 00:02:49,378 Really? Is it that obvious? 52 00:02:50,796 --> 00:02:52,590 - Have you got a few minutes? - (phone beeps) 53 00:02:52,631 --> 00:02:54,633 ♪ ♪ 54 00:02:58,345 --> 00:03:00,347 (phone clicking) 55 00:03:06,312 --> 00:03:07,938 WOMAN: Sorry, you guys. 56 00:03:07,980 --> 00:03:09,315 We're running, like, another five minutes late. 57 00:03:09,356 --> 00:03:10,524 Uh, we are so sorry. 58 00:03:10,566 --> 00:03:12,318 - Totally fine. - All good. 59 00:03:12,359 --> 00:03:15,446 Really? Because, uh, I-I have more interviews to go to. 60 00:03:15,487 --> 00:03:17,781 Oh. I'm so sorry about that. I'll try to hurry them along. 61 00:03:17,823 --> 00:03:20,576 That'd be great, because we're already ten minutes late. 62 00:03:20,618 --> 00:03:22,453 Thank you for that information. 63 00:03:29,752 --> 00:03:31,712 I like that you did that. 64 00:03:31,754 --> 00:03:33,756 I mean, they shouldn't keep us waiting. 65 00:03:33,797 --> 00:03:36,216 Of course, it does put you at a bit of a disadvantage now, 66 00:03:36,258 --> 00:03:38,344 in terms of... getting the job. 67 00:03:38,385 --> 00:03:40,638 (laughs) I don't care. Yeah. 68 00:03:40,679 --> 00:03:42,806 It's important to represent who you are at these things. 69 00:03:42,848 --> 00:03:45,059 We're not late for them; they shouldn't be late for us, right? 70 00:03:45,100 --> 00:03:47,478 - Mm. - Joshua. J-Josh. 71 00:03:47,519 --> 00:03:50,022 - Emma. - Andy. 72 00:03:55,778 --> 00:03:58,906 How much for me to head off? 73 00:03:58,948 --> 00:04:01,158 Because I am totally getting this job. 74 00:04:01,200 --> 00:04:02,826 - Really? Huh. - Yeah. It's the accent. 75 00:04:02,868 --> 00:04:04,328 - They love it. - Right. 76 00:04:04,370 --> 00:04:06,080 Give me a hundred bucks, I-I'll leave it to you. 77 00:04:06,121 --> 00:04:08,499 - I don't need an unfair advantage. - Oh. 78 00:04:08,540 --> 00:04:10,125 Right. Okay. 79 00:04:10,167 --> 00:04:11,961 - Where'd you go to school? - Harvard. 80 00:04:12,002 --> 00:04:13,545 Oh, for God's sake, really? 81 00:04:13,587 --> 00:04:15,923 (chuckles): No, just joking. I didn't go to college. 82 00:04:15,965 --> 00:04:17,967 You know, that might actually be worse for me, 83 00:04:18,008 --> 00:04:20,844 'cause it's like self-made, edgy. 84 00:04:20,886 --> 00:04:22,763 - You know? They'd love that around here. -Yeah. 85 00:04:22,805 --> 00:04:24,431 - Educated on the streets. Mm. - Mm-hmm. 86 00:04:24,473 --> 00:04:27,393 Taking the pulse of the common man. 87 00:04:27,434 --> 00:04:29,395 - Yeah. - Yo. 88 00:04:29,436 --> 00:04:31,605 - Uh-oh. - I don't know why I did that. 89 00:04:31,647 --> 00:04:34,316 - That was stupid. (chuckles) -When did... did you just think you could pull that off? 90 00:04:34,358 --> 00:04:35,734 - WOMAN: Hey, Emma? - Yeah. 91 00:04:35,776 --> 00:04:37,861 - Come on through. - Oh, thanks. Uh, oh, well. 92 00:04:37,903 --> 00:04:40,614 - It was nice to have met you. - Yeah. 93 00:04:40,656 --> 00:04:42,282 Good luck, yeah. 94 00:04:47,621 --> 00:04:50,124 - So who got the job? - She did. 95 00:04:50,165 --> 00:04:51,792 (laughs): Ah, she beat you. 96 00:04:51,834 --> 00:04:53,252 - (laughs) - Not exactly. Uh, you know, 97 00:04:53,293 --> 00:04:54,920 we sat there for all of five minutes, 98 00:04:54,962 --> 00:04:56,964 and I knew I wanted to see her again. 99 00:05:01,844 --> 00:05:03,762 Hey. How did it go? 100 00:05:03,804 --> 00:05:05,806 - Oh. Hey. - You get it? 101 00:05:05,848 --> 00:05:07,433 I have no idea. 102 00:05:07,474 --> 00:05:09,476 What... You should really head back up there, though. 103 00:05:09,518 --> 00:05:11,020 They're all wondering what happened to you. 104 00:05:11,061 --> 00:05:13,022 That's all right. This is more important. 105 00:05:13,063 --> 00:05:14,773 What's more important? 106 00:05:14,815 --> 00:05:16,817 If I do the interview, how would I ever see you again? 107 00:05:16,859 --> 00:05:19,987 You'd be gone by the time I came out. 108 00:05:20,029 --> 00:05:23,574 So you just gave up your shot at a steady well-paid job 109 00:05:23,615 --> 00:05:25,409 so that you could see me again? 110 00:05:25,451 --> 00:05:27,703 Are you sure you're not just, like, 111 00:05:27,745 --> 00:05:28,871 - some random guy off the street? - (chuckles) 112 00:05:28,912 --> 00:05:30,330 Because if you are, this is a really good way 113 00:05:30,372 --> 00:05:33,709 - to get a date with someone. - So we're going on a date? 114 00:05:33,751 --> 00:05:35,919 Yeah. What else am I gonna do? 115 00:05:35,961 --> 00:05:38,338 I don't have another interview for three days. 116 00:05:38,380 --> 00:05:39,840 - Me either. - Okay. 117 00:05:39,882 --> 00:05:42,593 So then what do two unemployed people do in New York City 118 00:05:42,634 --> 00:05:44,386 at 9:30 a.m.? 119 00:05:44,428 --> 00:05:46,972 The question is: What don't we do? 120 00:05:47,014 --> 00:05:48,932 ♪ ♪ 121 00:05:52,186 --> 00:05:55,814 JOSHUA: So we just walked around, exchanging life stories. 122 00:05:55,856 --> 00:06:00,110 She told me about her plans to develop a file sharing app. 123 00:06:00,152 --> 00:06:03,072 I told her about my ideas to set up a dating site. 124 00:06:05,115 --> 00:06:07,201 (whispers): Oh, my God. 125 00:06:16,835 --> 00:06:19,588 - So I wonder how they met. - Who? 126 00:06:19,630 --> 00:06:21,715 JOSHUA: These two. 127 00:06:21,757 --> 00:06:25,177 EMMA: They met here. What, do you think they, like, met downtown 128 00:06:25,219 --> 00:06:27,096 (laughs): and decided to move up here together? 129 00:06:27,137 --> 00:06:29,181 - They... All the animals meet here. - I know. 130 00:06:29,223 --> 00:06:31,058 I-I'm just saying, I wonder how... 131 00:06:31,100 --> 00:06:33,477 I wonder how this all works, you know? 132 00:06:33,519 --> 00:06:35,896 - Dating in the animal kingdom. - You're obsessed. 133 00:06:35,938 --> 00:06:37,523 JOSHUA: Just fascinating to me 134 00:06:37,564 --> 00:06:39,399 - what that initial spark is, you know? - Mm-hmm. 135 00:06:39,441 --> 00:06:41,777 I don't really think that animals have that. 136 00:06:41,819 --> 00:06:44,780 I think they just choose someone to have sex with and, 137 00:06:44,822 --> 00:06:48,242 as long as it's the right species, just... bang it out. 138 00:06:48,283 --> 00:06:50,160 - They just bang it out, do they? - Bang it out. 139 00:06:50,202 --> 00:06:52,496 But you don't know that. Maybe they're just really good 140 00:06:52,538 --> 00:06:55,207 at knowing when Mr. or Mrs. Right comes along. 141 00:06:55,249 --> 00:06:57,793 Mm? 142 00:06:57,835 --> 00:06:59,503 Okay. 143 00:06:59,545 --> 00:07:01,213 So then why don't you ask him 144 00:07:01,255 --> 00:07:03,757 what you would ask your, uh, customers? 145 00:07:03,799 --> 00:07:05,592 (chuckles) O-Okay. Uh... 146 00:07:05,634 --> 00:07:07,094 - Hello. Hey, yeah. - Hello. Yep. 147 00:07:07,136 --> 00:07:08,554 - Come on. Sit down. - Thank you. 148 00:07:08,595 --> 00:07:10,389 - So, uh... - Mm-hmm. 149 00:07:10,430 --> 00:07:13,350 What are you looking for in... a leopard? 150 00:07:13,392 --> 00:07:16,645 EMMA (deep voice): "You know, just... leopard stuff." 151 00:07:16,687 --> 00:07:18,772 - Is that the voice you're going for? - Yes. "That is my voice." 152 00:07:18,814 --> 00:07:20,524 - That's the voice we're going for? - "That's my voice." 153 00:07:20,566 --> 00:07:22,442 So, wait, what-what do you mean, "leopard stuff"? 154 00:07:22,484 --> 00:07:24,403 Do you have any preferences? 155 00:07:24,444 --> 00:07:25,696 "Well, you know, it doesn't really matter. 156 00:07:25,737 --> 00:07:28,532 - Just as long as she's got the spots." -Spots? 157 00:07:28,574 --> 00:07:31,785 - "Mm-hmm." -That's it? So even a cheetah would do? 158 00:07:31,827 --> 00:07:33,620 "No. No, no. 159 00:07:33,662 --> 00:07:35,622 (chuckling): "I don't like me no cheetahs. 160 00:07:35,664 --> 00:07:37,624 "Uh, I prefer leopard spots. 161 00:07:37,666 --> 00:07:39,418 And I can tell the difference." 162 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 (both laughing) 163 00:07:43,172 --> 00:07:45,174 ♪ ♪ 164 00:08:00,105 --> 00:08:02,733 EMMA: And yet love is so universal. 165 00:08:05,360 --> 00:08:09,823 We understand so little about animals, except that. 166 00:08:17,581 --> 00:08:19,666 - Hey, are you okay? - (sighs) 167 00:08:19,708 --> 00:08:22,502 Yeah. Yeah, I'm fine. 168 00:08:36,475 --> 00:08:38,268 JOSHUA: I have this theory 169 00:08:38,310 --> 00:08:40,771 that a relationship is kind of like a rocket, 170 00:08:40,812 --> 00:08:42,773 and you're trying to get it into space. 171 00:08:42,814 --> 00:08:45,025 And all you need is enough fuel 172 00:08:45,067 --> 00:08:46,944 to get you out of the Earth's atmosphere, 173 00:08:46,985 --> 00:08:49,655 and then it'll keep going, no matter what you throw at it, 174 00:08:49,696 --> 00:08:51,657 in the, in the direction it was launched. 175 00:08:51,698 --> 00:08:53,742 It's all about the first explosion. 176 00:08:53,784 --> 00:08:58,038 Yeah, less about do we have what it takes for our whole life, 177 00:08:58,080 --> 00:09:01,792 and more about that... that initial thrust. 178 00:09:01,833 --> 00:09:03,543 ♪ ♪ 179 00:09:03,585 --> 00:09:06,129 Our first six months were, like, 180 00:09:06,171 --> 00:09:08,757 as close to perfect as you can imagine. 181 00:09:08,799 --> 00:09:10,676 We moved in together. 182 00:09:14,930 --> 00:09:18,350 ♪ ♪ 183 00:09:21,186 --> 00:09:23,355 I hit if off with both her parents. Both. 184 00:09:23,397 --> 00:09:24,856 Even her dad. 185 00:09:26,900 --> 00:09:28,694 I even bought her an engagement ring. 186 00:09:31,321 --> 00:09:34,825 Which I hid, waiting for the perfect night to spring it. 187 00:09:36,952 --> 00:09:39,997 Then... we got knocked off course. 188 00:09:40,038 --> 00:09:43,000 - (door closes) - Hey, you're back early. 189 00:09:43,041 --> 00:09:45,335 Yeah. Yeah. 190 00:09:45,377 --> 00:09:47,337 Got an earlier train. 191 00:09:47,379 --> 00:09:48,964 Just finishing something, 192 00:09:49,006 --> 00:09:50,882 then let's go out to eat, my treat. 193 00:09:50,924 --> 00:09:52,843 - Mm-hmm. - Yeah? 194 00:09:52,884 --> 00:09:55,470 How's home? How's your mom? 195 00:10:03,228 --> 00:10:05,480 Hey, what's up? 196 00:10:05,522 --> 00:10:07,941 Uh... 197 00:10:07,983 --> 00:10:09,860 I fucked up. 198 00:10:09,901 --> 00:10:11,987 What are you talking about? 199 00:10:12,029 --> 00:10:13,989 Remember that guy that I told you about? 200 00:10:14,031 --> 00:10:18,076 Uh, the one from high school. My first boyfriend. 201 00:10:18,118 --> 00:10:21,538 Yeah. Uh, I remember you said he got married. 202 00:10:21,580 --> 00:10:24,624 He did. And then he wasn't. 203 00:10:24,666 --> 00:10:28,754 And, um, I saw him at this bar. 204 00:10:28,795 --> 00:10:31,882 And his wife left him a couple months ago, 205 00:10:31,923 --> 00:10:35,302 so we were hanging out, and I sort of... 206 00:10:35,344 --> 00:10:39,181 let him go back in time a little bit. 207 00:10:40,891 --> 00:10:43,393 Did you, um, sleep with him or just kiss him? 208 00:10:43,435 --> 00:10:45,479 I slept with him. 209 00:10:45,520 --> 00:10:47,397 - Okay, bye. That's all I need to know. - For, like, ten seconds. 210 00:10:47,439 --> 00:10:50,233 And then I stopped it and I came straight back to you. 211 00:10:50,275 --> 00:10:54,780 I don't know, maybe this was just one crazy moment before us. 212 00:10:54,821 --> 00:10:57,699 Because I love you, Joshua. I love you. 213 00:10:57,741 --> 00:11:01,203 That's not love. That's guilt. Love is trust. 214 00:11:01,244 --> 00:11:03,330 - No, it isn't. -That's all it is. That's the only currency, 215 00:11:03,372 --> 00:11:04,706 - and you broke it! - No, it isn't. 216 00:11:04,748 --> 00:11:06,583 This isn't your website manifesto. 217 00:11:06,625 --> 00:11:08,043 Love is lots of things! 218 00:11:08,085 --> 00:11:10,087 ♪ ♪ 219 00:11:17,886 --> 00:11:19,846 (door closes) 220 00:11:19,888 --> 00:11:22,099 (mutters, sobs softly) 221 00:11:24,351 --> 00:11:26,353 (siren wailing in distance) 222 00:11:29,773 --> 00:11:31,400 (ring clinks on ground) 223 00:11:34,736 --> 00:11:36,696 I did what lots of people do 224 00:11:36,738 --> 00:11:38,657 when they're forced away from the thing they love. 225 00:11:38,698 --> 00:11:40,659 You know, I-I threw myself into work. 226 00:11:40,700 --> 00:11:43,995 Ironically, the very thing that got me through 227 00:11:44,037 --> 00:11:47,958 - my romantic pain was romance. - (crowd cheering) 228 00:11:47,999 --> 00:11:50,335 Reading about it, watching it, researching it. 229 00:11:50,377 --> 00:11:53,046 I started seeing other people again. 230 00:11:53,088 --> 00:11:55,257 You know, it was a slow recovery, 231 00:11:55,298 --> 00:11:59,469 but I started having faith in people. 232 00:11:59,511 --> 00:12:02,180 The statistics I was reading about contradicted 233 00:12:02,222 --> 00:12:05,642 the ill will I had towards the entire romantic community. 234 00:12:05,684 --> 00:12:10,647 Uh, people actually generally don't fuck up. 235 00:12:10,689 --> 00:12:13,900 (scoffs) Yeah, it gave me hope. 236 00:12:13,942 --> 00:12:17,654 And then, about a month ago... 237 00:12:17,696 --> 00:12:19,698 ♪ ♪ 238 00:12:46,641 --> 00:12:51,438 For that moment, I realized I hadn't really been... 239 00:12:51,480 --> 00:12:55,108 fully alive for the past two years. 240 00:12:55,150 --> 00:12:57,736 I met amazing people. 241 00:12:57,777 --> 00:13:01,781 Bright, funny, caring. 242 00:13:04,576 --> 00:13:06,786 But none of them was her. 243 00:13:09,456 --> 00:13:13,210 (chuckles) On that street, for one fleeting moment, 244 00:13:13,251 --> 00:13:14,836 I came alive again. 245 00:13:14,878 --> 00:13:18,215 Jesus. 246 00:13:18,256 --> 00:13:20,217 So what did you do? 247 00:13:20,258 --> 00:13:21,968 JOSHUA: I made an excuse, 248 00:13:22,010 --> 00:13:25,013 and I left lunch with my girlfriend to call her. 249 00:13:37,234 --> 00:13:39,236 Hey. 250 00:13:43,073 --> 00:13:44,866 It turns out, she's engaged. 251 00:13:44,908 --> 00:13:47,077 Fuck! 252 00:13:47,118 --> 00:13:49,621 For two years. 253 00:13:49,663 --> 00:13:52,541 - That's a long time. - (chuckles) 254 00:13:52,582 --> 00:13:54,834 I know I can't just break up with her 255 00:13:54,876 --> 00:13:57,087 and then years later interrupt her life, right? 256 00:13:57,128 --> 00:13:59,297 You need to tell her, and more importantly, 257 00:13:59,339 --> 00:14:01,550 you need to tell your girlfriend. 258 00:14:01,591 --> 00:14:04,553 I broke up with her, that night. 259 00:14:04,594 --> 00:14:06,096 She's a lovely person, you know, 260 00:14:06,137 --> 00:14:08,765 every box I would look for to be ticked, but... 261 00:14:08,807 --> 00:14:12,769 I don't know, after seeing Emma again, I just realized... 262 00:14:12,811 --> 00:14:15,272 - It was like the leopard dating the cheetah. -Oh. 263 00:14:15,313 --> 00:14:16,898 Can I quote that bit, please? 264 00:14:16,940 --> 00:14:18,358 - No. - Please? 265 00:14:18,400 --> 00:14:21,361 No, this is totally not part of the interview. 266 00:14:21,403 --> 00:14:23,363 That is not the image I want to put out there. 267 00:14:23,405 --> 00:14:26,366 Fucking lovesick CEO of a dating agency. 268 00:14:26,408 --> 00:14:27,951 Trust me, you will never rest 269 00:14:27,993 --> 00:14:30,287 if you don't at least give it a shot. 270 00:14:30,328 --> 00:14:32,706 You can't carry this your whole life. 271 00:14:32,747 --> 00:14:36,001 Believe me, not knowing will mess you up, 272 00:14:36,042 --> 00:14:39,838 and potentially any other woman you might meet. 273 00:14:39,879 --> 00:14:43,967 And if she's really moved on, then at least you can move on 274 00:14:44,009 --> 00:14:45,760 and meet other people. 275 00:14:47,804 --> 00:14:51,224 Hang on a second. How are you so sure of all this? 276 00:14:52,892 --> 00:14:54,811 Got a few minutes? 277 00:14:54,853 --> 00:14:57,314 Yeah. 278 00:14:58,356 --> 00:15:00,358 ♪ ♪ 279 00:15:05,280 --> 00:15:07,657 JULIE: He was a senior in college, 280 00:15:07,699 --> 00:15:10,035 studying Shakespeare abroad, and I was a 22-year-old 281 00:15:10,076 --> 00:15:12,287 war photographer living in Paris, 282 00:15:12,329 --> 00:15:14,664 and we met in a bar in the Caribbean. 283 00:15:14,706 --> 00:15:16,583 Wait, I think I've heard this exact story before. 284 00:15:16,625 --> 00:15:18,793 - What? - I'm joking. Is that real? 285 00:15:18,835 --> 00:15:20,211 - Oh, yeah... yeah. - (laughs) 286 00:15:20,253 --> 00:15:22,213 Most people are like, "We met in college 287 00:15:22,255 --> 00:15:24,174 "and then again at a party two years later 288 00:15:24,215 --> 00:15:26,009 and then we had some coffee." 289 00:15:26,051 --> 00:15:28,386 Yeah, I guess it was an adventure, yeah. 290 00:15:28,428 --> 00:15:30,889 Sounds like The English Patient. 291 00:15:30,930 --> 00:15:32,307 Yeah. 292 00:15:32,349 --> 00:15:35,018 I thought about him every day. 293 00:15:35,060 --> 00:15:38,146 Then a couple weeks after I visited him in London, 294 00:15:38,188 --> 00:15:40,148 he-he stood me up. 295 00:15:40,190 --> 00:15:43,652 Yeah, he was supposed to come visit me in my apartment 296 00:15:43,693 --> 00:15:46,821 in Paris for the weekend, and he never showed. 297 00:15:46,863 --> 00:15:51,034 God, it just burned me to know why he never showed up. 298 00:15:51,076 --> 00:15:54,120 Wasn't that as perfect an opening to a relationship 299 00:15:54,162 --> 00:15:56,331 as you can get? 300 00:15:56,373 --> 00:15:58,792 I just couldn't understand how it could be 301 00:15:58,833 --> 00:16:02,253 so different for him than it was for me. 302 00:16:02,295 --> 00:16:05,173 And all I had to remember him by 303 00:16:05,215 --> 00:16:08,385 was this one old photo of us. 304 00:16:08,426 --> 00:16:10,762 So, I stuck it in a book 305 00:16:10,804 --> 00:16:13,306 and I carried it around with me, 306 00:16:13,348 --> 00:16:15,725 from apartment to apartment, 307 00:16:15,767 --> 00:16:18,603 from relationship to relationship, 308 00:16:18,645 --> 00:16:21,106 and even into my marriage. 309 00:16:23,650 --> 00:16:25,610 So, uh, where you going? 310 00:16:25,652 --> 00:16:28,947 Uh, to my book signing upstate. I'll be back tomorrow. 311 00:16:28,988 --> 00:16:30,865 What about the boys? 312 00:16:30,907 --> 00:16:33,576 I told you. It's a four-hour train ride. 313 00:16:33,618 --> 00:16:35,495 I'm going directly to the book signing, 314 00:16:35,537 --> 00:16:37,956 and then I'm gonna stay at a really nice hotel 315 00:16:37,997 --> 00:16:40,709 that the publishers were kind enough to put me up in. 316 00:16:40,750 --> 00:16:42,877 Why don't you guys come? You and the boys. 317 00:16:42,919 --> 00:16:45,422 We could totally make a weekend out of it. 318 00:16:45,463 --> 00:16:48,633 - Remember them? Weekends? -You know, I don't feel like half a day's travel. 319 00:16:48,675 --> 00:16:51,970 Plus, I think the kids have a game. 320 00:16:52,011 --> 00:16:55,181 See you tomorrow. 321 00:16:55,223 --> 00:16:57,225 ♪ ♪ 322 00:17:00,311 --> 00:17:04,482 JULIE: "I watched the little girl prepare tea at the stove. 323 00:17:04,524 --> 00:17:06,401 "There were no parents. 324 00:17:06,443 --> 00:17:09,362 "We sat, the three of us, together, sharing tea 325 00:17:09,404 --> 00:17:11,364 "and Khajoor biscuits, 326 00:17:11,406 --> 00:17:16,077 "just looking into one another's eyes and giggling. 327 00:17:16,119 --> 00:17:19,748 "I didn't take a single picture that day. 328 00:17:19,789 --> 00:17:22,917 "These are the moments I remember. 329 00:17:22,959 --> 00:17:26,212 "These are the days that wash over me. 330 00:17:26,254 --> 00:17:29,758 The days I left my camera at home." 331 00:17:29,799 --> 00:17:31,718 (applause) 332 00:17:31,760 --> 00:17:33,470 - Thank you so much. - Thank you so much. 333 00:17:33,511 --> 00:17:36,806 It was, uh, it was my hope, so I appreciate it. 334 00:17:42,562 --> 00:17:44,189 (gasps softly) 335 00:17:44,230 --> 00:17:46,524 (chuckles): Oh, wow. 336 00:17:49,068 --> 00:17:50,528 It really is you. 337 00:17:50,570 --> 00:17:53,031 And it-it, uh... 338 00:17:53,072 --> 00:17:55,283 it really is, it's you. 339 00:17:55,325 --> 00:17:57,452 Oh, my God. 340 00:17:57,494 --> 00:17:59,454 (laughs): Hello. 341 00:17:59,496 --> 00:18:01,956 - Hello. - (laughs): Hello. 342 00:18:01,998 --> 00:18:03,875 - How you been? (chuckles) - Great! 343 00:18:03,917 --> 00:18:07,462 But it was, it was Paris that we were supposed to meet in. 344 00:18:07,504 --> 00:18:11,049 - Yeah? And it was 15 years ago? - 17 years ago. 345 00:18:11,090 --> 00:18:14,052 - Ah. - I lost your book. 346 00:18:14,093 --> 00:18:16,221 I lost the book you wrote your address in. 347 00:18:22,018 --> 00:18:24,646 Let me remember. It was... what was it? 348 00:18:24,687 --> 00:18:26,648 - Anna Karenina. - Anna Karenina. 349 00:18:26,689 --> 00:18:28,066 - Right? - Yes. 350 00:18:28,107 --> 00:18:29,609 - Yeah. - Yeah. 351 00:18:31,444 --> 00:18:34,948 What a... this is, this is a really nice coincidence. 352 00:18:34,989 --> 00:18:36,741 It's not a coincidence. I saw your picture, 353 00:18:36,783 --> 00:18:38,368 uh, online advertising this thing. 354 00:18:38,409 --> 00:18:40,078 - Oh. -And I said, "I can't believe it. 355 00:18:40,119 --> 00:18:41,579 She's gonna be here in my hometown." 356 00:18:41,621 --> 00:18:43,456 So I've been waiting three months just to see you. 357 00:18:43,498 --> 00:18:45,083 Actually, 17 years 358 00:18:45,124 --> 00:18:47,627 - and three months to see you. - (chuckles softly) 359 00:18:47,669 --> 00:18:49,963 - Yeah. - And I can't believe it's you. 360 00:18:50,004 --> 00:18:52,215 And you haven't changed a bit. 361 00:18:53,925 --> 00:18:56,386 I, uh, I have to get... 362 00:18:56,427 --> 00:18:58,388 - so, to get back, but, I mean... - Oh, yeah. 363 00:18:58,429 --> 00:19:00,765 - Uh, y-you're here to sign books. I understand. -I am. 364 00:19:00,807 --> 00:19:03,017 And thank you for coming. It was so, uh... 365 00:19:03,059 --> 00:19:04,561 - Okay. - Okay. 366 00:19:04,602 --> 00:19:07,355 I wrote my number on that. 367 00:19:07,397 --> 00:19:10,108 Uh, if you're staying in town, you want to get a cup of coffee 368 00:19:10,149 --> 00:19:11,526 or something, just give me a holler. 369 00:19:11,568 --> 00:19:12,944 Yeah. Thanks. 370 00:19:12,986 --> 00:19:16,531 No, I have to rush back home to my husband and two children. 371 00:19:16,573 --> 00:19:18,741 - Of course. - Thank you, though. 372 00:19:18,783 --> 00:19:21,703 It was so lovely seeing you. 373 00:19:23,746 --> 00:19:25,707 - Wow. (chuckles) - (chuckles) 374 00:19:28,293 --> 00:19:30,879 WOMAN: Hello. 375 00:19:30,920 --> 00:19:32,422 Hi. 376 00:19:32,463 --> 00:19:34,424 Hi. It's so wonderful to meet you. 377 00:19:34,465 --> 00:19:36,885 I love your work. 378 00:19:36,926 --> 00:19:39,888 Thank you so much for coming to our town, Julie. 379 00:19:39,929 --> 00:19:43,433 JULIE: So it turned out that he hadn't stood me up. 380 00:19:45,476 --> 00:19:47,896 Somewhere deep down, I knew it. 381 00:19:52,400 --> 00:19:54,360 - Good night. - Thank you. 382 00:19:54,402 --> 00:19:56,404 ♪ ♪ 383 00:20:12,462 --> 00:20:14,672 JULIE: I can't believe that you lost my copy of Anna Karenina. 384 00:20:14,714 --> 00:20:16,174 - MICHAEL: I did. - (chuckles) 385 00:20:16,215 --> 00:20:19,135 And I've never been able to-to read that book because of that. 386 00:20:19,177 --> 00:20:20,762 I have no idea what happens. 387 00:20:20,803 --> 00:20:22,972 Oh. Well, there's brilliant prose, 388 00:20:23,014 --> 00:20:24,474 and then she kills herself, 389 00:20:24,515 --> 00:20:26,476 and then just some more brilliant prose. 390 00:20:26,517 --> 00:20:30,021 What, you couldn't look after it better? 391 00:20:30,063 --> 00:20:31,940 It was the one thing you had to do. 392 00:20:31,981 --> 00:20:34,609 - Who steals a book? - (chuckles) 393 00:20:34,651 --> 00:20:37,695 I was on a Paris train. I had the book in front of me. 394 00:20:37,737 --> 00:20:39,197 It's a big book. 395 00:20:39,238 --> 00:20:40,865 I figured I got to go to the bathroom first 396 00:20:40,907 --> 00:20:42,575 - before I read this thing. - Oh, right. (mumbles) 397 00:20:42,617 --> 00:20:45,161 And then I went there, I came back, the book was gone. 398 00:20:45,203 --> 00:20:46,788 - Oh. - Nothing else, just the book. 399 00:20:46,829 --> 00:20:49,749 Maybe one of our spouses came back from the future, 400 00:20:49,791 --> 00:20:52,418 alter the past, and they stole the book. 401 00:20:52,460 --> 00:20:54,212 Yeah. 402 00:20:54,253 --> 00:20:56,631 - Life could've been different. - Mm. 403 00:20:56,673 --> 00:20:59,217 Then I wouldn't have had my children, so there is that. 404 00:20:59,258 --> 00:21:01,052 - Me either. - You have children? 405 00:21:01,094 --> 00:21:03,429 - Two kids. - And wh... uh... 406 00:21:03,471 --> 00:21:05,848 you're calling up old flames? 407 00:21:05,890 --> 00:21:08,226 I've only had one old flame. 408 00:21:12,230 --> 00:21:14,482 I got married a year after I left Europe. 409 00:21:14,524 --> 00:21:16,109 Quickly. 410 00:21:16,150 --> 00:21:18,945 I got married quickly 411 00:21:18,987 --> 00:21:22,115 'cause I was afraid of losing someone else. 412 00:21:22,156 --> 00:21:24,534 Maybe a bit impulsive. 413 00:21:27,203 --> 00:21:29,414 Hi. Thank you. 414 00:21:29,455 --> 00:21:31,374 Sorry. 415 00:21:31,416 --> 00:21:34,252 JULIE: Are you still with your wife? 416 00:21:34,293 --> 00:21:37,255 MICHAEL: We're under the same roof, put it that way. 417 00:21:37,296 --> 00:21:39,924 She's a good woman: beautiful, great person, 418 00:21:39,966 --> 00:21:42,176 great with the kids, and I don't deserve her. 419 00:21:45,596 --> 00:21:47,974 So, what are we doing here, Michael? 420 00:21:48,016 --> 00:21:50,435 Why did you show up at my signing? 421 00:21:54,647 --> 00:21:57,400 What were you hoping would happen? 422 00:21:59,068 --> 00:22:04,907 I was hoping that we could carry on where we left off 423 00:22:04,949 --> 00:22:08,119 and that I'd get a second chance 424 00:22:08,161 --> 00:22:10,580 and that we'd both be in a place in our life 425 00:22:10,621 --> 00:22:12,498 where we could fall in love again. 426 00:22:14,500 --> 00:22:16,002 For 17 years and three months, 427 00:22:16,044 --> 00:22:18,046 I've been fantasizing that our attraction 428 00:22:18,087 --> 00:22:19,922 and our spark would still be there, 429 00:22:19,964 --> 00:22:23,885 and I take you to a hotel room, and we sleep there. 430 00:22:23,926 --> 00:22:26,137 And then we agree to go back to Paris 431 00:22:26,179 --> 00:22:29,098 and find that romance that we lost as adults. 432 00:22:32,268 --> 00:22:35,521 (Julie chuckles) 433 00:22:35,563 --> 00:22:37,982 - Michael. - Mm. 434 00:22:40,777 --> 00:22:43,446 We don't have to stay in a hotel room 435 00:22:43,488 --> 00:22:45,281 to find out we still love each other. 436 00:22:45,323 --> 00:22:46,824 We do, clearly. 437 00:22:46,866 --> 00:22:49,035 Just the idea of you 438 00:22:49,077 --> 00:22:52,121 just got me through a lot, a lot in life, 439 00:22:52,163 --> 00:22:56,292 and, uh, just knowing you existed, you... 440 00:23:03,674 --> 00:23:05,635 Come here. 441 00:23:05,676 --> 00:23:07,637 ♪ ♪ 442 00:23:07,678 --> 00:23:09,680 (Julie breathes deeply) 443 00:23:11,682 --> 00:23:13,684 Let's get out of here. 444 00:23:17,271 --> 00:23:20,149 JULIE: Sometimes you realize that true love 445 00:23:20,191 --> 00:23:24,654 in its absolute form has many purposes in life. 446 00:23:24,695 --> 00:23:26,697 ♪ ♪ 447 00:23:30,201 --> 00:23:33,371 It's not actually just about bringing babies into the world 448 00:23:33,412 --> 00:23:39,627 or romance or soul mates or even lifelong companionship. 449 00:23:45,925 --> 00:23:48,845 The love we had in our past, 450 00:23:48,886 --> 00:23:53,724 unfinished, untested, lost love, 451 00:23:53,766 --> 00:23:55,726 seems so easy, so childish 452 00:23:55,768 --> 00:23:58,437 to those of us who choose to settle down. 453 00:24:00,064 --> 00:24:05,444 But, actually, it's the purest, most concentrated stuff. 454 00:24:10,700 --> 00:24:13,494 (birds chirping) 455 00:24:13,536 --> 00:24:16,956 I don't think we got any sleep back then. 456 00:24:16,998 --> 00:24:20,126 Now I can hardly keep my eyes open one night. 457 00:24:20,168 --> 00:24:22,295 - (laughs) - I'm here. 458 00:24:22,336 --> 00:24:25,173 Well, dawn is for lovers and bakers. 459 00:24:28,092 --> 00:24:30,553 - I got something for you. - Yeah? 460 00:24:30,595 --> 00:24:33,764 I happen to know you don't have a copy of this book. 461 00:24:33,806 --> 00:24:35,391 (chuckles) 462 00:24:37,393 --> 00:24:38,978 It's got brilliant prose, 463 00:24:39,020 --> 00:24:42,273 and she dies, then some more brilliant prose. 464 00:24:42,315 --> 00:24:44,317 Thank you. 465 00:24:47,528 --> 00:24:49,488 ♪ Candy stripes... ♪ 466 00:24:49,530 --> 00:24:51,866 Be well. 467 00:24:51,908 --> 00:24:54,827 I will. 468 00:24:54,869 --> 00:24:58,873 ♪ Lights against the sky ♪ 469 00:25:00,875 --> 00:25:03,586 ♪ Red and yellow ♪ 470 00:25:03,628 --> 00:25:09,634 ♪ Dancing in your eyes ♪ 471 00:25:13,971 --> 00:25:17,225 ♪ I let my heart fly ♪ 472 00:25:17,266 --> 00:25:20,478 ♪ Above the high wire ♪ 473 00:25:20,519 --> 00:25:24,899 ♪ But we came spinning down ♪ 474 00:25:28,319 --> 00:25:32,490 ♪ Do you remember when the circus ♪ 475 00:25:32,531 --> 00:25:35,534 ♪ Came to town? ♪ 476 00:25:47,213 --> 00:25:50,049 ♪ Cavalcades and... ♪ 477 00:25:50,091 --> 00:25:53,302 - (door closes) - Hey. 478 00:25:53,344 --> 00:25:56,931 ♪ Are only passing through ♪ 479 00:25:59,558 --> 00:26:04,313 ♪ The painted wheels roll on ♪ 480 00:26:04,355 --> 00:26:08,776 ♪ To somewhere new... ♪ 481 00:26:11,153 --> 00:26:13,114 I want to work on this. 482 00:26:13,155 --> 00:26:16,075 ♪ And I don't want to ♪ 483 00:26:16,117 --> 00:26:19,453 ♪ But I still love you ♪ 484 00:26:19,495 --> 00:26:23,749 ♪ And I can't turn it around ♪ 485 00:26:25,751 --> 00:26:28,713 ♪ 'Cause I still remember when the circus ♪ 486 00:26:28,754 --> 00:26:30,298 (sighs) 487 00:26:30,339 --> 00:26:33,092 ♪ Came to town. ♪ 488 00:26:33,134 --> 00:26:35,553 - How'd it go? - I think we're done. 489 00:26:40,057 --> 00:26:42,226 ♪ ♪ 490 00:26:54,655 --> 00:26:56,657 Damn. 491 00:26:57,867 --> 00:26:59,869 ♪ ♪ 492 00:27:21,474 --> 00:27:23,476 ♪ ♪ 493 00:27:42,620 --> 00:27:45,790 JULIE: "And then, the CEO mask comes off, 494 00:27:45,831 --> 00:27:48,334 "and I meet Joshua for the first time. 495 00:27:48,376 --> 00:27:51,670 "The polished young dot-com whiz kid disappears, 496 00:27:51,712 --> 00:27:55,508 "and what's left is an emotionally complex young man 497 00:27:55,549 --> 00:27:58,761 "who's thrown everything he has at his website. 498 00:27:58,803 --> 00:28:02,181 "Then he tells me what must be the most romantic story 499 00:28:02,223 --> 00:28:04,767 "of love at first sight this writer has heard 500 00:28:04,809 --> 00:28:06,727 "in a very long time. 501 00:28:06,769 --> 00:28:10,189 It's about an ex of his. We'll call her Emily." 502 00:28:10,231 --> 00:28:12,024 (quietly): Bathroom. 503 00:28:12,066 --> 00:28:14,151 (clears throat) 504 00:28:22,368 --> 00:28:25,329 JULIE: "Here's this kid bringing thousands of people together, 505 00:28:25,371 --> 00:28:28,124 "and yet he's all alone, 506 00:28:28,165 --> 00:28:30,334 "carrying a torch that's so bright, 507 00:28:30,376 --> 00:28:33,921 "it's burning him. 508 00:28:33,963 --> 00:28:36,340 (crying softly) 509 00:28:36,382 --> 00:28:39,176 "Joshua doesn't want to wake up in 20 years' time 510 00:28:39,218 --> 00:28:40,970 "and regret his silence. 511 00:28:41,011 --> 00:28:42,972 (sniffles) 512 00:28:43,013 --> 00:28:46,308 "His story reminds me of my own. 513 00:28:46,350 --> 00:28:50,688 Of a love unlived and untested." 514 00:28:51,897 --> 00:28:53,899 ♪ ♪ 515 00:29:20,926 --> 00:29:22,928 ♪ ♪ 516 00:29:43,157 --> 00:29:45,159 ♪ ♪ 517 00:30:11,519 --> 00:30:13,521 ♪ ♪ 518 00:30:19,860 --> 00:30:25,366 ♪ The sky can't touch the ceiling of human love ♪ 519 00:30:25,407 --> 00:30:28,244 ♪ Human love ♪ 520 00:30:28,285 --> 00:30:34,041 ♪ The wild, instinctual feeling of human love ♪ 521 00:30:34,083 --> 00:30:37,336 ♪ Human love ♪ 522 00:30:37,378 --> 00:30:40,506 ♪ Out in the jungle, there are buildings and cars ♪ 523 00:30:40,548 --> 00:30:44,718 ♪ And it's survival of the richest on the boulevard ♪ 524 00:30:44,760 --> 00:30:48,013 ♪ Everyone's so phone-smart, dumb in their heart ♪ 525 00:30:48,055 --> 00:30:50,641 ♪ Searching for something, but there's nothing ♪ 526 00:30:50,683 --> 00:30:53,894 ♪ Quite as dangerous as human love ♪ 527 00:30:53,936 --> 00:30:58,274 ♪ The animals are watching us watching the animals ♪ 528 00:30:58,315 --> 00:31:01,443 ♪ Watching us watching the animals ♪ 529 00:31:01,485 --> 00:31:04,905 ♪ Watching us move ♪ 530 00:31:04,947 --> 00:31:08,242 ♪ Like animals would never move. ♪ 39663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.