All language subtitles for Modern.Family.S11E12.Dead.on.a.Rival.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,172 Question. I need to hire an assistant. 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,739 Do you think it would be unethical 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,241 to hire the second most qualified candidate? 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,542 What's wrong with the most qualified? 5 00:00:08,576 --> 00:00:09,577 Well... 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,679 And after graduating Stanford engineering, 7 00:00:11,712 --> 00:00:13,647 I was offered a Rhodes Scholarship. 8 00:00:13,681 --> 00:00:15,816 Do you have any questions for me? 9 00:00:17,551 --> 00:00:19,420 I definitely have to carve out some extra time for giggling. 10 00:00:19,453 --> 00:00:20,988 You can't discriminate against the poor guy 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,556 just because he's a smoke show. 12 00:00:22,590 --> 00:00:24,892 I've been battling hot-shaming my entire life. 13 00:00:24,925 --> 00:00:25,959 Please don't say "hot lives matter." 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,562 Hey, Grandpa. What's up? 15 00:00:28,596 --> 00:00:30,331 Returning this to your mom. 16 00:00:30,364 --> 00:00:31,565 Who's the beefcake? 17 00:00:31,599 --> 00:00:32,733 Oh -- 18 00:00:32,766 --> 00:00:34,268 I need to hire an assistant, 19 00:00:34,302 --> 00:00:36,337 and this gentleman is currently the frontrunner. 20 00:00:36,370 --> 00:00:37,705 Does he get a normal paycheck, 21 00:00:37,738 --> 00:00:39,607 or are you just gonna stuff ones down his G-string? 22 00:00:39,640 --> 00:00:41,675 I do have some trepidation about the optics. 23 00:00:41,709 --> 00:00:43,944 Well, you should. These are sensitive times. 24 00:00:43,977 --> 00:00:45,513 Perception is everything. 25 00:00:45,546 --> 00:00:47,681 I didn't care about any of that crap. 26 00:00:47,715 --> 00:00:49,950 I don't have enough work for my assistant, Margaret. 27 00:00:49,983 --> 00:00:51,619 Been with me 40 years. 28 00:00:51,652 --> 00:00:53,121 I can't just put her out to pasture 29 00:00:53,154 --> 00:00:55,055 like some worn-out plow horse. 30 00:00:55,089 --> 00:00:57,891 The old broad deserves a little respect. 31 00:00:57,925 --> 00:00:59,393 No offense, Grandpa, but I need someone 32 00:00:59,427 --> 00:01:00,694 who can hit the ground running. 33 00:01:00,728 --> 00:01:02,696 Margaret's more someone who would hit a pedestrian 34 00:01:02,730 --> 00:01:03,764 and not even realize it. 35 00:01:03,797 --> 00:01:05,733 Just because she's no Christie Brinkley, 36 00:01:05,766 --> 00:01:07,301 who, by the way, is a year older than Margaret, 37 00:01:07,335 --> 00:01:09,137 doesn't mean we throw her on the scrap heap. 38 00:01:09,170 --> 00:01:10,771 Well, she'd have to start tomorrow. 39 00:01:10,804 --> 00:01:12,606 Is she okay working on a Saturday? 40 00:01:12,640 --> 00:01:13,541 That's the advantage of hiring somebody 41 00:01:13,574 --> 00:01:14,875 with a few miles on her -- 42 00:01:14,908 --> 00:01:16,944 by 6:00 a.m., she will have had two soft-boiled eggs 43 00:01:16,977 --> 00:01:18,346 and be raring to go. 44 00:01:20,080 --> 00:01:23,284 -- Captions by VITAC -- 45 00:01:31,959 --> 00:01:33,761 Cam, come on, let's go. 46 00:01:33,794 --> 00:01:36,096 No, hold on just a second. I need to finish this. 47 00:01:36,130 --> 00:01:38,466 Please tell me this isn't another letter-writing campaign. 48 00:01:38,499 --> 00:01:39,967 They're not going to rename our street. 49 00:01:40,000 --> 00:01:41,335 Okay, Mary Kay Place would be 50 00:01:41,369 --> 00:01:43,604 a very fun tribute to an American treasure, 51 00:01:43,637 --> 00:01:44,672 but, no, that's not what this is. 52 00:01:44,705 --> 00:01:46,006 Cam, come on. I want to go. 53 00:01:46,039 --> 00:01:48,176 The store opens in a half-hour, okay? 54 00:01:48,209 --> 00:01:49,943 You know I get all my pants for the entire year at this sale, 55 00:01:49,977 --> 00:01:51,912 and 32 is a very, very common pant size. 56 00:01:51,945 --> 00:01:53,013 It'd be great if we could go a day 57 00:01:53,046 --> 00:01:55,149 without you mentioning your 32-inch waist size. 58 00:01:55,183 --> 00:01:56,684 No, this is urgent. 59 00:01:56,717 --> 00:01:59,620 Señor Kaplan cut my "Wind Beneath My Wings" number 60 00:01:59,653 --> 00:02:01,755 at the faculty follies "for time." 61 00:02:01,789 --> 00:02:04,625 So I'm turning him in to the IRS 62 00:02:04,658 --> 00:02:05,859 for deducting his breakfast burritos. 63 00:02:05,893 --> 00:02:08,028 You're wasting your life with these rivalries. 64 00:02:08,061 --> 00:02:10,531 There is a guy at work who always eats my peanut butter, 65 00:02:10,564 --> 00:02:13,033 but I just let it go because life's too short 66 00:02:13,066 --> 00:02:14,802 and so is he, and maybe the peanut butter 67 00:02:14,835 --> 00:02:16,970 is just his creamy substitute for human affection. 68 00:02:17,004 --> 00:02:18,839 Okay? Can we go? Could we please go? 69 00:02:18,872 --> 00:02:19,907 Yes. Thank you. 70 00:02:21,141 --> 00:02:22,109 Oh!Ah!Oh, my gosh. 71 00:02:22,142 --> 00:02:24,144 I'm s-- Uh... C-Can we help you? 72 00:02:24,178 --> 00:02:25,479 Name's Murray Clark. 73 00:02:25,513 --> 00:02:26,980 I grew up in this house. 74 00:02:27,014 --> 00:02:29,183 Oh! Hi!Oh! 75 00:02:29,217 --> 00:02:32,119 Well, my name is Cameron. This is my husband, Mitchell. 76 00:02:32,152 --> 00:02:33,020 Well, that's funny. 77 00:02:33,053 --> 00:02:34,688 Okay. 78 00:02:34,722 --> 00:02:35,856 Uh, so, we were just about to leave. 79 00:02:35,889 --> 00:02:37,291 See, I get all my pants -- 80 00:02:37,325 --> 00:02:40,228 I haven't seen this house since I went off to war. 81 00:02:40,261 --> 00:02:42,062 Oh, and you'd like to come in 82 00:02:42,095 --> 00:02:43,297 and take a look around a little bit? 83 00:02:43,331 --> 00:02:45,366 No, nothing like that. 84 00:02:45,399 --> 00:02:47,535 I just came here to die. 85 00:02:47,568 --> 00:02:50,070 Uh, excuse me? I'm sorry? 86 00:02:50,103 --> 00:02:53,841 Oh, it's nothing sad. I'll just be a minute. 87 00:02:56,677 --> 00:02:59,480 Actually, could I get a juice first? 88 00:02:59,513 --> 00:03:00,848 Oh, of course. 89 00:03:00,881 --> 00:03:02,850 Why not? Sure, yeah. 90 00:03:04,685 --> 00:03:06,687 What are you doing? Being a gracious host. 91 00:03:06,720 --> 00:03:08,322 To a stranger who wants to die here? 92 00:03:08,356 --> 00:03:09,757 Oh, come on, Mitchell, nothing's going to happen. 93 00:03:09,790 --> 00:03:11,392 It's just a cry for help. 94 00:03:11,425 --> 00:03:13,594 Okay, if I can't get a pair of slim-cut chinos in French Blue, 95 00:03:13,627 --> 00:03:14,995 you're gonna die here. 96 00:03:15,028 --> 00:03:17,365 Marvin? Milton? No, it's Murray. 97 00:03:17,398 --> 00:03:20,033 Murray? Murray! Murray! 98 00:03:20,067 --> 00:03:21,569 Oh, my God. Did he actually die? 99 00:03:21,602 --> 00:03:23,036 Calm down! I'm -- I'm first aid certified! 100 00:03:23,070 --> 00:03:23,871 Murray? 101 00:03:23,904 --> 00:03:25,205 Murray!! 102 00:03:25,239 --> 00:03:27,441 Who taught you first aid, a nanny on death row? 103 00:03:27,475 --> 00:03:28,842 Wake up! Damn it! 104 00:03:28,876 --> 00:03:31,111 Oh! I flew coach all the way from Florida 105 00:03:31,144 --> 00:03:33,581 to die in this house, and you ruined it! 106 00:03:33,614 --> 00:03:35,082 Oh, my God. That's insane. 107 00:03:35,115 --> 00:03:37,418 You knew you were going to die and you flew coach? 108 00:03:37,451 --> 00:03:39,387 What are you doing? 109 00:03:39,420 --> 00:03:41,555 Oh, I'm trying to spruce up my résumé. 110 00:03:41,589 --> 00:03:43,190 This job hunt is killing me. 111 00:03:43,223 --> 00:03:45,192 I'm sorry, Mom, but if those companies 112 00:03:45,225 --> 00:03:46,627 aren't smart enough to hire you, 113 00:03:46,660 --> 00:03:48,061 you don't want to work with them anyway. 114 00:03:48,095 --> 00:03:49,863 That's what I used to tell Alex about boys. 115 00:03:49,897 --> 00:03:51,365 Just don't jump at the first offer. 116 00:03:51,399 --> 00:03:53,233 That's what I used to tell you about boys. 117 00:03:53,267 --> 00:03:56,069 He's here! He's here!! 118 00:03:56,103 --> 00:03:57,938 Today, our old neighbor- turned-tech-titan, 119 00:03:57,971 --> 00:03:59,407 Kenneth, is coming to visit. 120 00:03:59,440 --> 00:04:01,609 And he says he has a "big surprise" for me. 121 00:04:01,642 --> 00:04:04,412 I don't know if the super rich have access to time travel, 122 00:04:04,445 --> 00:04:06,280 but if they do, I'm going back to the '90s. 123 00:04:06,314 --> 00:04:08,215 Ooh, to buy a whole bunch of Amazon stock? 124 00:04:08,248 --> 00:04:10,784 No! 125 00:04:10,818 --> 00:04:13,554 I'm going to tell Felicity not to cut her hair. 126 00:04:14,755 --> 00:04:16,089 Yeah! 127 00:04:18,692 --> 00:04:19,660 Hi. 128 00:04:19,693 --> 00:04:21,094 Okay. 129 00:04:21,128 --> 00:04:24,298 Haley, get in here! Nah, I'm good. 130 00:04:24,332 --> 00:04:26,166 We're not letting go of each other until you get in here. 131 00:04:26,199 --> 00:04:27,000 Haley, get in the hug! 132 00:04:27,034 --> 00:04:28,101 Oh! 133 00:04:28,135 --> 00:04:31,004 Oh, this feels so good! 134 00:04:31,038 --> 00:04:32,973 Sure, but who needs hugs when you can... 135 00:04:33,006 --> 00:04:34,942 man-shake! Man-shake! 136 00:04:34,975 --> 00:04:36,744 Uh-oh. You're gonna want to give them some space for this. 137 00:04:36,777 --> 00:04:38,178 Mm, mm, mm.Mm, mm, mm. 138 00:04:38,211 --> 00:04:38,946 Pew!Pew! 139 00:04:41,815 --> 00:04:43,183 Ooh, what are the cameras for? 140 00:04:43,216 --> 00:04:45,185 Huh? Oh! 141 00:04:45,218 --> 00:04:47,755 This is for a documentary about tech visionaries 142 00:04:47,788 --> 00:04:50,090 going back to thank the people who inspired them. 143 00:04:50,123 --> 00:04:52,660 Elon Musk got his math teacher an island. 144 00:04:52,693 --> 00:04:53,761 What am I getting? 145 00:04:53,794 --> 00:04:55,295 Assuming it's...me. 146 00:04:55,329 --> 00:04:57,631 Well, are the cameras rolling? Man: Yes. 147 00:04:57,665 --> 00:04:59,433 What is the one thing 148 00:04:59,467 --> 00:05:01,301 that we've always dreamed of doing together? 149 00:05:01,335 --> 00:05:02,970 Going to college in New York with Felicity? 150 00:05:03,003 --> 00:05:04,338 No. 151 00:05:04,372 --> 00:05:06,173 This man right here, 152 00:05:06,206 --> 00:05:08,809 he taught me to always dream big 153 00:05:08,842 --> 00:05:10,711 and reach for the stars. 154 00:05:10,744 --> 00:05:13,381 And as a thank-you, Phil, 155 00:05:13,414 --> 00:05:16,617 would you make me the happiest man on Earth 156 00:05:16,650 --> 00:05:19,152 and leave Earth with me? 157 00:05:19,186 --> 00:05:21,121 W-W-What?! 158 00:05:21,154 --> 00:05:25,559 I just got us two tickets on the next Russian flight 159 00:05:25,593 --> 00:05:29,329 to the International Space Station! 160 00:05:29,363 --> 00:05:31,031 This is the most amazing thing that's ever happened to me! 161 00:05:31,064 --> 00:05:32,666 Except of -- of course, 162 00:05:34,435 --> 00:05:37,538 ...winning two non-consecutive Realtor of the Year Awards. 163 00:05:37,571 --> 00:05:39,473 I'm -- I'm going to cry. 164 00:05:39,507 --> 00:05:41,542 Uh, don't cry yet. I'm so sorry. We had a sound issue. 165 00:05:41,575 --> 00:05:42,743 Can we do all that again? 166 00:05:42,776 --> 00:05:45,245 Yeah! Should we take it back to the hug? 167 00:05:48,348 --> 00:05:51,184 So, tickets for my show today are at will call. 168 00:05:51,218 --> 00:05:53,020 And good news -- I was able to get you comps. 169 00:05:53,053 --> 00:05:55,155 I'm sure it'll cost me in other ways. 170 00:05:55,188 --> 00:05:57,558 It's from Dad. "I'm almost there." 171 00:05:57,591 --> 00:06:00,928 If "almost there" was a place, Javier would be the mayor. 172 00:06:00,961 --> 00:06:03,497 Please stop taking pot shots at his expense. 173 00:06:03,531 --> 00:06:04,865 Pot shots are the only thing 174 00:06:04,898 --> 00:06:06,700 that we can take at his expense. 175 00:06:08,201 --> 00:06:09,870 I mean it, Mom. You've even poisoned Joe. 176 00:06:09,903 --> 00:06:12,239 You mean with her cooking? 177 00:06:12,272 --> 00:06:13,340 Hey, we're only making fun of Javier! 178 00:06:13,373 --> 00:06:15,342 No, we're not. 179 00:06:15,375 --> 00:06:17,445 Promise me. Okay, fine, I promise. 180 00:06:17,478 --> 00:06:20,080 If my good-natured ribbing is making you uncomfortable, 181 00:06:20,113 --> 00:06:22,282 I will refrain. 182 00:06:22,315 --> 00:06:24,585 I've got her on Word a Day cards. 183 00:06:24,618 --> 00:06:26,053 We'll see how long it holds. 184 00:06:27,421 --> 00:06:28,889 Hola, Gloria. 185 00:06:28,922 --> 00:06:30,691 Oh, Javier, h-- Eeeee. 186 00:06:30,724 --> 00:06:32,192 Gloria: Nice teeth. 187 00:06:32,225 --> 00:06:35,295 Did you get them at the dentist or at the piano store? 188 00:06:35,328 --> 00:06:37,465 I haven't seen anything so white and square 189 00:06:37,498 --> 00:06:39,700 since the Mormons knocked on my door. 190 00:06:39,733 --> 00:06:42,202 And those were just off the top of my head, 191 00:06:42,235 --> 00:06:44,071 but I promised Manny, so -- Pbht! 192 00:06:44,104 --> 00:06:45,906 Nice to see you. Come in. 193 00:06:45,939 --> 00:06:48,408 Manny: Hey, Dad! There's my boy! 194 00:06:49,843 --> 00:06:51,311 Whee! 195 00:06:51,344 --> 00:06:55,248 Someone has been wearing my custom-made cologne -- 196 00:06:55,282 --> 00:06:56,750 Javier! 197 00:06:56,784 --> 00:06:59,453 For the man who wants to smell a little bit like a woman. 198 00:06:59,487 --> 00:07:00,754 Thanks for coming to my show, Dad. 199 00:07:00,788 --> 00:07:02,155 Of course. I wouldn't miss it. 200 00:07:02,189 --> 00:07:04,892 But, hey, that is not the only reason I am in town. 201 00:07:04,925 --> 00:07:07,160 I, um... I have a proposition -- 202 00:07:07,194 --> 00:07:09,997 something for you to chew on. 203 00:07:10,030 --> 00:07:11,832 Couldn't you chew on it for us 204 00:07:11,865 --> 00:07:14,434 with your giant, new beaver mouth? 205 00:07:14,468 --> 00:07:16,637 I don't know why I made that stupid promise. 206 00:07:16,670 --> 00:07:18,438 I am on fire! 207 00:07:18,472 --> 00:07:21,842 I was in a high-stakes poker game with a King-high Flush. 208 00:07:21,875 --> 00:07:23,176 So I bet my house. 209 00:07:23,210 --> 00:07:24,411 No, no, no, no, no. 210 00:07:24,444 --> 00:07:25,979 You're not living in Manny's room. 211 00:07:26,013 --> 00:07:29,650 I won a year-long cruise around the world. 212 00:07:29,683 --> 00:07:32,419 I want you to set sail with me for the entire voyage! 213 00:07:32,452 --> 00:07:34,287 What?! Absolutely not. 214 00:07:34,321 --> 00:07:36,023 I should ask my gal at Nordstrom 215 00:07:36,056 --> 00:07:37,357 to pull some cruise looks for me. 216 00:07:37,390 --> 00:07:39,292 Look at him, he's chomping at the bit. 217 00:07:39,326 --> 00:07:40,894 Stop setting me up! 218 00:07:43,163 --> 00:07:46,700 Here you go. A cup of joe, the old-fashioned way. 219 00:07:46,734 --> 00:07:48,135 Oh, thanks, Margaret. Mm-hmm. 220 00:07:49,369 --> 00:07:50,437 Mnh! 221 00:07:50,470 --> 00:07:52,873 Oh, God. I-Is there bourbon in this? 222 00:07:52,906 --> 00:07:54,441 When you asked for coffee, 223 00:07:54,474 --> 00:07:56,977 didn't you give me a "wink-wink"? 224 00:07:57,010 --> 00:07:58,879 No. It's the morning. 225 00:07:58,912 --> 00:08:00,814 Well, that's why there's coffee in it. 226 00:08:02,382 --> 00:08:04,184 Could you just make me a lunch reservation, please? 227 00:08:04,217 --> 00:08:06,787 Oh. No problem. 228 00:08:06,820 --> 00:08:08,355 What's that thing? 229 00:08:08,388 --> 00:08:10,624 Oh, these are all the great restaurants 230 00:08:10,658 --> 00:08:12,025 that Jay used to go to. 231 00:08:12,059 --> 00:08:15,162 Oh. Do you like Steak Diane? 232 00:08:16,429 --> 00:08:19,600 It took her 12 tries to find a place that had a salad. 233 00:08:20,901 --> 00:08:23,236 Uh, w-what are you doing? 234 00:08:23,270 --> 00:08:24,705 Oh, I was just getting the couch ready 235 00:08:24,738 --> 00:08:26,674 for your afternoon "meeting." 236 00:08:26,707 --> 00:08:28,742 Why are you saying "meeting" like it's not really a meeting? 237 00:08:28,776 --> 00:08:30,544 Just so you know, 238 00:08:30,578 --> 00:08:33,380 when I say something, that's exactly what I mean. 239 00:08:33,413 --> 00:08:35,082 Also, when you called me from your car, 240 00:08:35,115 --> 00:08:36,383 I couldn't really understand you. 241 00:08:36,416 --> 00:08:37,985 You may want to fix your Bluetooth. 242 00:08:38,018 --> 00:08:40,153 Oh. You noticed? 243 00:08:40,187 --> 00:08:42,723 The nerve died a few years ago. 244 00:08:42,756 --> 00:08:45,425 But if it bothers you, I'll have it yanked. 245 00:08:46,894 --> 00:08:49,597 So, Manny, what is your show about? 246 00:08:49,630 --> 00:08:52,365 Will there be pirates and tasteful nudity? 247 00:08:52,399 --> 00:08:53,934 It'll be different from my last one. 248 00:08:53,967 --> 00:08:55,502 This is a one-man play 249 00:08:55,535 --> 00:08:57,537 in which I portray four characters in a café 250 00:08:57,571 --> 00:08:58,739 from different walks of life. 251 00:08:58,772 --> 00:08:59,907 When the Internet goes out, 252 00:08:59,940 --> 00:09:01,742 they're forced to talk to each other. 253 00:09:01,775 --> 00:09:05,378 I call it "Who, What, When, Where, Wi-Fi." 254 00:09:05,412 --> 00:09:06,513 I'd throw in a pirate. 255 00:09:06,546 --> 00:09:08,616 I should go get into characters. 256 00:09:10,417 --> 00:09:12,519 Manny's not going on that trip. 257 00:09:12,552 --> 00:09:14,922 I know what an adventure with you means. 258 00:09:14,955 --> 00:09:17,057 Seedy bars, con men, 259 00:09:17,090 --> 00:09:19,026 souvenir pens that when you flip them, 260 00:09:19,059 --> 00:09:20,694 the lady's clothes come off. 261 00:09:20,728 --> 00:09:22,896 If my son wants to spend some time with me, 262 00:09:22,930 --> 00:09:23,964 he should be able to. 263 00:09:23,997 --> 00:09:25,966 Jay...back me up. 264 00:09:25,999 --> 00:09:27,300 He's not gonna back you up. 265 00:09:27,334 --> 00:09:29,369 Gloria, let Manny go on the trip. He'll be fine. 266 00:09:29,402 --> 00:09:31,204 He's been 40 since he was 10. 267 00:09:31,238 --> 00:09:32,973 And he's been 10 for 40 years. 268 00:09:33,006 --> 00:09:34,474 It's not happening. 269 00:09:34,507 --> 00:09:36,443 Look, I understand your concern, 270 00:09:36,476 --> 00:09:38,445 but I want to bond with Manny before it's too late. 271 00:09:39,847 --> 00:09:42,415 I think I'm having a mid-life crisis. 272 00:09:42,449 --> 00:09:44,718 You probably didn't notice, but I got veneers. 273 00:09:44,752 --> 00:09:46,153 Oh, that's what that is! 274 00:09:47,454 --> 00:09:49,322 Please don't die in our house. 275 00:09:49,356 --> 00:09:50,891 What the hell do you care? 276 00:09:50,924 --> 00:09:52,592 For starters, if we ever want to sell this place, 277 00:09:52,626 --> 00:09:54,227 we'll have to disclose that someone died here. 278 00:09:54,261 --> 00:09:55,896 Why? The last owners didn't. 279 00:09:55,929 --> 00:09:57,998 For the millionth time, I moved that chair. 280 00:09:58,031 --> 00:10:00,567 My wife passed years ago. I don't have any other family. 281 00:10:00,600 --> 00:10:03,470 I just want to close my eyes and drift off. 282 00:10:03,503 --> 00:10:05,505 There are lots of reasons to want to continue to live. 283 00:10:05,538 --> 00:10:07,407 I know you miss your missus, 284 00:10:07,440 --> 00:10:08,942 but living alone is underrated. 285 00:10:08,976 --> 00:10:11,311 For one, you can have whatever you want for dinner. 286 00:10:11,344 --> 00:10:13,747 Huh. Two, you can move the couch wherever you'd like. 287 00:10:13,781 --> 00:10:15,115 It's been 10 years. 288 00:10:15,148 --> 00:10:16,684 Where -- Where would the couch look better? 289 00:10:16,717 --> 00:10:19,452 I appreciate what you think passes for support. 290 00:10:19,486 --> 00:10:21,121 I'm just not interested. 291 00:10:21,154 --> 00:10:23,123 I think you need a more positive outlook on life. 292 00:10:23,156 --> 00:10:25,325 Our neighbor Herschel, he's about your age. 293 00:10:25,358 --> 00:10:27,160 Herschel Braverman? Yeah. 294 00:10:27,194 --> 00:10:29,329 We grew up together. We love Herschel! 295 00:10:29,362 --> 00:10:31,832 We -- We bring him a corned beef sandwich every time we go to the deli. 296 00:10:31,865 --> 00:10:33,033 Yeah, see? There's something to live for. 297 00:10:33,066 --> 00:10:35,502 Yeah. You should go reunite with your old friend. 298 00:10:35,535 --> 00:10:36,937 Right now. Okay, you know what? 299 00:10:36,970 --> 00:10:38,806 Don't be rude. We'll walk him over. 300 00:10:38,839 --> 00:10:40,540 He's just in a hurry to get to a pants sale 301 00:10:40,573 --> 00:10:41,975 that started 30 minutes ago. 302 00:10:42,009 --> 00:10:43,376 What are you, a 32? 303 00:10:43,410 --> 00:10:44,778 I am. 304 00:10:44,812 --> 00:10:48,115 All the good stuff's already gone. 305 00:10:49,482 --> 00:10:51,184 If you guys want to keep up with the Russians, 306 00:10:51,218 --> 00:10:53,153 you're gonna have to train. Oh. 307 00:10:53,186 --> 00:10:54,221 I'll get the vodka! 308 00:10:56,523 --> 00:10:58,158 If I could build a fembot with lifelike skin, 309 00:10:58,191 --> 00:10:59,626 it would be just like her. 310 00:10:59,659 --> 00:11:01,561 Did you get a weird vibe from Claire? 311 00:11:01,594 --> 00:11:03,831 No, she seemed super positive and supportive. 312 00:11:03,864 --> 00:11:05,065 That's exactly what I mean. 313 00:11:07,067 --> 00:11:09,536 Oh, while I'm here, I'm gonna see if we have any Tang! 314 00:11:09,569 --> 00:11:12,139 I don't want to go to space, Claire! I'm terrified! 315 00:11:12,172 --> 00:11:14,407 What happens if I break something and we can't breathe? 316 00:11:14,441 --> 00:11:16,744 Oh, my God. Oh, my God. I can't breathe right now. 317 00:11:16,777 --> 00:11:19,579 Honey, calm down! The Russians know what they're doing! 318 00:11:19,612 --> 00:11:21,514 I'm going to die up there! 319 00:11:21,548 --> 00:11:23,216 Just tell him you don't want to go. 320 00:11:23,250 --> 00:11:25,352 This is such an amazing gift, it'll crush him. 321 00:11:25,385 --> 00:11:27,554 Plus, I'll look like a coward in that documentary. 322 00:11:27,587 --> 00:11:29,056 You're right, we don't want to see this on film. 323 00:11:29,089 --> 00:11:31,091 I'm taping over it already in my mind. 324 00:11:31,124 --> 00:11:32,592 You've gotta shut this down. What?! 325 00:11:32,625 --> 00:11:34,728 Help me, Claire. You're my only hope. 326 00:11:34,762 --> 00:11:36,163 Fine. 327 00:11:36,196 --> 00:11:37,664 But if I do this, you're not allowed 328 00:11:37,697 --> 00:11:38,899 to quote "Star Wars" to me anymore. 329 00:11:38,932 --> 00:11:40,467 I love you. I know. 330 00:11:43,536 --> 00:11:45,672 Hey...Kenneth. 331 00:11:45,705 --> 00:11:47,841 I was just talking to Buzz-kill Aldrin over here -- 332 00:11:47,875 --> 00:11:49,209 Claire, I-I hope you don't mind terribly, 333 00:11:49,242 --> 00:11:50,911 but I was just taking a peek at your résumé. 334 00:11:50,944 --> 00:11:52,545 It is very impressive. 335 00:11:52,579 --> 00:11:53,747 Have you landed anywhere? 336 00:11:53,781 --> 00:11:55,348 Uh, not yet, no. 337 00:11:55,382 --> 00:11:58,752 You know, speaking of landings, unfortunately -- Wow, really? 338 00:11:58,786 --> 00:12:00,954 Well, we should talk about a really interesting job opportunity 339 00:12:00,988 --> 00:12:02,222 that just opened up at my company. 340 00:12:02,255 --> 00:12:03,924 I would love that. 341 00:12:03,957 --> 00:12:07,060 I'm looking for a bold candidate who loves to take chances. 342 00:12:07,094 --> 00:12:09,529 No, you are looking at a bold candidate 343 00:12:09,562 --> 00:12:11,098 who loves to take chances. 344 00:12:12,432 --> 00:12:14,567 I know, but, still, um, Claire has -- 345 00:12:14,601 --> 00:12:16,136 Claire has some concerns. 346 00:12:17,938 --> 00:12:20,073 If I'm working for you, do I still get hugs? 347 00:12:20,107 --> 00:12:21,541 No, not in this climate. Oh. 348 00:12:21,574 --> 00:12:23,710 Best I can offer is a wo-man shake! 349 00:12:23,743 --> 00:12:25,112 Ha! What? 350 00:12:25,145 --> 00:12:26,746 Uh, uh, pew! 351 00:12:26,780 --> 00:12:28,148 Whoa! What? 352 00:12:28,181 --> 00:12:29,482 Wow, you are a quick study. How am I doing this?! 353 00:12:31,684 --> 00:12:33,787 Remember, shred this, don't fax it. 354 00:12:33,821 --> 00:12:36,323 Hey, honey. Hi, Jay. Grandpa. 355 00:12:36,356 --> 00:12:37,424 Cup of coffee, Margaret? 356 00:12:37,457 --> 00:12:39,626 Grandpa, what are you doing here? 357 00:12:39,659 --> 00:12:42,062 A terrible thing happened today at Manny's one-man show -- 358 00:12:42,095 --> 00:12:44,431 he got me a ticket. 359 00:12:44,464 --> 00:12:46,233 No, I just stopped in to see how Margaret's working out. 360 00:12:46,266 --> 00:12:47,600 She's not. 361 00:12:47,634 --> 00:12:49,236 As much as I enjoyed her pairing 362 00:12:49,269 --> 00:12:52,172 the glass of Chablis with my surprise shrimp cocktail, 363 00:12:52,205 --> 00:12:54,441 that's not a skill I need in an assistant. 364 00:12:54,474 --> 00:12:55,909 You have to fire her. 365 00:12:55,943 --> 00:12:57,677 I can't. She worked for me her whole life. 366 00:12:57,710 --> 00:13:00,313 She slept on the sidewalk to get me Nancy Sinatra tickets. 367 00:13:00,347 --> 00:13:01,982 Fine. I'll do it. 368 00:13:02,015 --> 00:13:03,817 Margaret, could you come in here, please? 369 00:13:03,851 --> 00:13:05,785 This is the second thing today I can't watch. 370 00:13:05,819 --> 00:13:08,088 I did everything I could for you. 371 00:13:08,121 --> 00:13:09,322 She's a cold one. 372 00:13:09,356 --> 00:13:11,624 What's going on here? 373 00:13:11,658 --> 00:13:13,160 Am I fired? 374 00:13:13,193 --> 00:13:14,294 I'm afraid so. 375 00:13:14,327 --> 00:13:16,263 Oh, thank God! 376 00:13:16,296 --> 00:13:18,465 I've been wanting to retire for years now, 377 00:13:18,498 --> 00:13:20,700 but I could never let Jay down. 378 00:13:20,733 --> 00:13:23,971 I just want to sleep, tend my cannabis garden, 379 00:13:24,004 --> 00:13:26,106 and never work again. 380 00:13:26,139 --> 00:13:28,375 Margaret, I want you back at Dog Beds. 381 00:13:28,408 --> 00:13:30,777 Oh, whatever you say, Jay. 382 00:13:30,810 --> 00:13:31,979 See you tomorrow. 383 00:13:32,012 --> 00:13:33,013 No! 384 00:13:33,046 --> 00:13:34,982 Grandpa, Margaret wants to retire. 385 00:13:35,015 --> 00:13:37,817 It's not what I want. It's what Jay needs. 386 00:13:37,851 --> 00:13:39,719 Ugh, what is wrong with you two? 387 00:13:39,752 --> 00:13:41,321 You don't need an assistant, 388 00:13:41,354 --> 00:13:42,722 and she doesn't want to work anymore. 389 00:13:42,755 --> 00:13:44,524 Is this true? Do you really want to hang it up? 390 00:13:44,557 --> 00:13:47,227 There are some things I wouldn't mind trying. 391 00:13:47,260 --> 00:13:48,795 Well, then you should do it. I'll manage. 392 00:13:48,828 --> 00:13:50,163 It's going to be weird, though. 393 00:13:50,197 --> 00:13:52,900 I mean, you're the longest relationship I've ever had. 394 00:13:52,933 --> 00:13:55,502 Four husbands, three heart attacks, 395 00:13:55,535 --> 00:13:57,237 countless lovers, 396 00:13:57,270 --> 00:14:00,307 and you stood by me through it all. 397 00:14:00,340 --> 00:14:01,774 I love you, Jay. 398 00:14:03,911 --> 00:14:05,245 I love you, too, Margaret. 399 00:14:06,579 --> 00:14:08,015 It's been a great run. 400 00:14:08,048 --> 00:14:09,316 And we'll always have Mitchell. 401 00:14:09,349 --> 00:14:10,550 What?! 402 00:14:10,583 --> 00:14:12,052 She's messing with you. 403 00:14:13,386 --> 00:14:15,889 No, our kid moved away a long time ago. 404 00:14:19,626 --> 00:14:21,494 Hey, forget what I told you earlier. 405 00:14:21,528 --> 00:14:23,063 It's okay to hire the hot one. 406 00:14:23,096 --> 00:14:24,764 You may make a friend for life. 407 00:14:27,367 --> 00:14:29,669 Hey, fellas! 408 00:14:29,702 --> 00:14:30,570 Hey, Herschel! 409 00:14:30,603 --> 00:14:31,939 You bring me a sandwich? 410 00:14:31,972 --> 00:14:33,941 Oh, no, we didn't go to the deli today. 411 00:14:33,974 --> 00:14:36,109 Eh... No, no, no! Wait, wait, wait! 412 00:14:36,143 --> 00:14:38,711 But how about a trip down memory lane instead? 413 00:14:38,745 --> 00:14:39,712 Eh... 414 00:14:39,746 --> 00:14:41,248 W-Wait, wait, wait. 415 00:14:41,281 --> 00:14:43,050 Herschel, look, we have your old friend 416 00:14:43,083 --> 00:14:45,685 Murray Clark! Clark! 417 00:14:45,718 --> 00:14:47,520 Well, what do you know? 418 00:14:47,554 --> 00:14:48,788 Hello, Hersch. 419 00:14:48,821 --> 00:14:50,357 It's been a lifetime. 420 00:14:50,390 --> 00:14:53,961 Don't give me that, you smug sonuvabitch. 421 00:14:53,994 --> 00:14:55,395 What -- W-What's happening? 422 00:14:55,428 --> 00:14:59,066 This bastard told our football coach I was a communist. 423 00:14:59,099 --> 00:15:00,567 Got me kicked off the team. 424 00:15:00,600 --> 00:15:02,102 I could've gone pro! 425 00:15:02,135 --> 00:15:05,405 I only did that 'cause he stole my paper route! 426 00:15:05,438 --> 00:15:08,375 I had to deliver ice to support my family. 427 00:15:08,408 --> 00:15:10,110 Deliver ice? How old are you guys? 428 00:15:10,143 --> 00:15:12,212 You're a snake! You're a rat! 429 00:15:12,245 --> 00:15:14,247 He stole my girl when I went to war, 430 00:15:14,281 --> 00:15:16,383 and he stayed home with a fake limp. 431 00:15:16,416 --> 00:15:17,917 You should be grateful! 432 00:15:17,951 --> 00:15:19,386 That woman gave me the clap! 433 00:15:19,419 --> 00:15:21,454 That was a little gift from me! 434 00:15:21,488 --> 00:15:22,755 Eh! 435 00:15:22,789 --> 00:15:24,057 Murray, what the heck was that? 436 00:15:24,091 --> 00:15:25,325 Just the beginning. 437 00:15:25,358 --> 00:15:26,593 The beg-- the beginning? 438 00:15:28,195 --> 00:15:31,164 Oh -- Murray. Uh, what are you doing, buddy? 439 00:15:31,198 --> 00:15:32,599 Nobody talks to me like that. 440 00:15:34,501 --> 00:15:35,668 Oh. 441 00:15:35,702 --> 00:15:36,803 Fine. 442 00:15:36,836 --> 00:15:38,605 I'm taking it. 443 00:15:38,638 --> 00:15:41,274 And when I get home, I'm going to sign him up 444 00:15:41,308 --> 00:15:43,076 for a bunch of those fringe religions. 445 00:15:43,110 --> 00:15:45,845 Let's see how he likes getting all those singing visitors 446 00:15:45,878 --> 00:15:47,647 and all those free Bibles. 447 00:15:47,680 --> 00:15:49,916 I'm going to ruin the rest of his life. 448 00:15:49,949 --> 00:15:51,985 See, Mitchell, he's making plans for the future. 449 00:15:52,019 --> 00:15:54,187 That's why you have rivals. It's something to live for. 450 00:15:54,221 --> 00:15:56,789 Okay, you're just justifying bad behavior. 451 00:15:56,823 --> 00:15:58,525 Okay, Murray, Mitchell has somebody at work that keeps stealing his peanut butter, 452 00:15:58,558 --> 00:16:00,093 and he won't do anything about it. 453 00:16:00,127 --> 00:16:03,296 You want to stop it? Try mixing in some laxatives. 454 00:16:03,330 --> 00:16:04,864 And then put an "under construction" sign 455 00:16:04,897 --> 00:16:06,199 on the bathroom door. 456 00:16:06,233 --> 00:16:08,601 And if you really want to ruin his day -- 457 00:16:08,635 --> 00:16:10,103 Okay, now, hold on, hold on. Let me write these down. 458 00:16:10,137 --> 00:16:12,672 Alright. You call his wife... 459 00:16:12,705 --> 00:16:15,175 Hey, the Wi-Fi's out. 460 00:16:17,744 --> 00:16:19,379 Huge bummer, man. 461 00:16:19,412 --> 00:16:21,748 I was just about to finish writing my poem. 462 00:16:23,550 --> 00:16:26,853 You're a writer, too? Well, knock me over with a feather. 463 00:16:26,886 --> 00:16:29,522 Blaine Lemarque, playwright. 464 00:16:29,556 --> 00:16:31,791 Power used to go out all the time in the bayou. 465 00:16:31,824 --> 00:16:34,527 So crazy, I'm writing a movie 466 00:16:34,561 --> 00:16:36,963 set in the bayou called "Swamp Cops." 467 00:16:36,996 --> 00:16:40,500 I'm in film school, but soon, everyone's gonna know my name -- 468 00:16:40,533 --> 00:16:41,534 Keith Fank! 469 00:16:41,568 --> 00:16:44,337 I couldn't help overhearing. 470 00:16:44,371 --> 00:16:46,639 I'm Rhonda Jamowitz, gossip columnist for the local rag. 471 00:16:46,673 --> 00:16:49,909 You'll never guess which starlet was in here yesterday 472 00:16:49,942 --> 00:16:52,545 with a new man and a newer nose. 473 00:16:53,780 --> 00:16:56,483 I was hoping that the play was gonna get better. 474 00:16:56,516 --> 00:16:59,186 With maybe a little less Rhonda. 475 00:16:59,219 --> 00:17:01,188 I know I'm going on and on, 476 00:17:01,221 --> 00:17:03,356 but for the first time since Mother passed, 477 00:17:03,390 --> 00:17:04,724 I don't feel alone. 478 00:17:04,757 --> 00:17:06,359 Brilliant. 479 00:17:06,393 --> 00:17:08,328 I don't miss the nudity at all. 480 00:17:08,361 --> 00:17:10,663 We're so worried about staying connected, 481 00:17:10,697 --> 00:17:12,865 ignoring the walls that are being erected. 482 00:17:12,899 --> 00:17:15,268 We let the information confound us, 483 00:17:15,302 --> 00:17:18,271 when there's so much love swirling around us, 484 00:17:18,305 --> 00:17:19,906 that all we need to do is -- 485 00:17:21,208 --> 00:17:22,542 Wi-Fi's back on! 486 00:17:33,586 --> 00:17:35,922 I blame myself. 487 00:17:35,955 --> 00:17:37,457 "You got an A? Have a hat." 488 00:17:37,490 --> 00:17:39,626 "You skinned your knee? Have a hat." 489 00:17:39,659 --> 00:17:42,229 Sorry for making you guys wait. 490 00:17:42,262 --> 00:17:43,630 It took me a little longer than I thought 491 00:17:43,663 --> 00:17:45,132 to find my way back to Manny. 492 00:17:45,165 --> 00:17:46,399 Bravo, bravo! 493 00:17:46,433 --> 00:17:47,800 Another triumph, eh? 494 00:17:47,834 --> 00:17:49,035 Thanks. 495 00:17:49,068 --> 00:17:50,570 You know, I really think I have something here. 496 00:17:50,603 --> 00:17:52,205 Maybe instead of going on that cruise, 497 00:17:52,239 --> 00:17:53,306 I should stay home and work on -- 498 00:17:53,340 --> 00:17:54,974 You are going on that cruise! 499 00:17:55,775 --> 00:17:57,310 It's gonna be good for you. 500 00:17:57,344 --> 00:17:58,978 it's so important for your father. 501 00:17:59,011 --> 00:18:00,913 He planned a whole adventure! 502 00:18:00,947 --> 00:18:02,649 We'll drink tequila in Honduras. 503 00:18:02,682 --> 00:18:04,451 We'll swim with the dolphins in Bali. 504 00:18:04,484 --> 00:18:06,786 But when we travel through the Panama Canal, 505 00:18:06,819 --> 00:18:08,288 we'll be required to do some light housekeeping. 506 00:18:08,321 --> 00:18:09,489 It's part of the deal. 507 00:18:09,522 --> 00:18:11,224 Okay, then. 508 00:18:11,258 --> 00:18:12,392 I'll just go grab my stuff 509 00:18:12,425 --> 00:18:14,194 and take some selfies with my fan. 510 00:18:15,662 --> 00:18:17,464 Gloria, dime -- 511 00:18:17,497 --> 00:18:19,666 why are you suddenly so on board with this trip? 512 00:18:19,699 --> 00:18:21,601 I've sheltered him for too long. 513 00:18:21,634 --> 00:18:25,405 He needs something real that he can write about. 514 00:18:25,438 --> 00:18:27,940 Take him to the seediest bars, 515 00:18:27,974 --> 00:18:30,177 introduce him to con men. 516 00:18:30,210 --> 00:18:32,845 Let him taste danger. 517 00:18:32,879 --> 00:18:36,916 But not shrimp, because it makes his eyelid feel funny. 518 00:18:36,949 --> 00:18:38,318 No, señor! 519 00:18:38,351 --> 00:18:40,820 The cycle ends here! 520 00:18:44,524 --> 00:18:46,459 Really? You just sold me out for a job? 521 00:18:46,493 --> 00:18:48,828 Honey, he wants a risk-taker. 522 00:18:48,861 --> 00:18:51,198 How's it going to look if I squash your boys' trip? 523 00:18:51,231 --> 00:18:54,267 Boys' trip?! We're leaving the planet! 524 00:18:54,301 --> 00:18:56,269 You know the scariest part of a roller coaster? 525 00:18:56,303 --> 00:18:57,437 It's a month of that! 526 00:18:57,470 --> 00:18:58,938 Dad, you don't want to go to space? 527 00:18:58,971 --> 00:19:00,039 No, I do. 528 00:19:00,072 --> 00:19:01,308 I-I just -- I worry 529 00:19:01,341 --> 00:19:03,109 that it might be too traumatic for you -- 530 00:19:03,142 --> 00:19:04,711 Oh, no, it'll be fun to tell the kids 531 00:19:04,744 --> 00:19:06,313 their Pop-Pop is an astronaut. 532 00:19:06,346 --> 00:19:08,648 Pop-Pop might be the last sound I make. 533 00:19:08,681 --> 00:19:10,483 Claire, if it's not too much trouble, 534 00:19:10,517 --> 00:19:13,152 would you please, um, pick out a family photo for me to clutch 535 00:19:13,186 --> 00:19:14,687 after my tether snaps 536 00:19:14,721 --> 00:19:16,223 and I tumble endlessly through the void? 537 00:19:16,256 --> 00:19:18,858 It is much more likely 538 00:19:18,891 --> 00:19:21,494 that you will just incinerate upon re-entry. 539 00:19:21,528 --> 00:19:22,662 You guys talking about space? 540 00:19:22,695 --> 00:19:23,963 Yeah. 541 00:19:23,996 --> 00:19:25,998 Um...look, buddy, 542 00:19:26,032 --> 00:19:28,668 I appreciate all this, but I don't want to go. 543 00:19:28,701 --> 00:19:29,702 What? 544 00:19:29,736 --> 00:19:32,239 I'm sorry. I'm just so scared. 545 00:19:32,272 --> 00:19:33,706 But y-you're my rock. 546 00:19:33,740 --> 00:19:35,508 I-I can't -- I can't do this without you. 547 00:19:35,542 --> 00:19:36,576 I'm your rock? 548 00:19:36,609 --> 00:19:39,646 What did I get us into? 549 00:19:39,679 --> 00:19:42,549 I didn't even want to go. 550 00:19:42,582 --> 00:19:45,252 I just wanted to look cool in front of Bezos 551 00:19:45,285 --> 00:19:48,688 and Elon and Zuck-Zuck. 552 00:19:48,721 --> 00:19:50,757 That's the reason why you're going? 553 00:19:50,790 --> 00:19:53,360 I'm sorry, but launching white dudes into space 554 00:19:53,393 --> 00:19:54,694 hasn't been cool for years. 555 00:19:54,727 --> 00:19:55,995 But the cameras. 556 00:19:56,028 --> 00:19:57,564 How am I going to get out of this? 557 00:19:57,597 --> 00:19:59,399 Well, if you're trying to look cool, 558 00:19:59,432 --> 00:20:01,000 just throw some splashy event 559 00:20:01,033 --> 00:20:02,669 and auction off the space trip to charity. 560 00:20:02,702 --> 00:20:04,337 That could work. 561 00:20:04,371 --> 00:20:05,505 What kind of charity? 562 00:20:05,538 --> 00:20:06,539 Wolves are hot right now. 563 00:20:06,573 --> 00:20:07,707 I love that. 564 00:20:07,740 --> 00:20:09,742 I'm going to save the wolves! 565 00:20:09,776 --> 00:20:11,578 We're saving them, right? Yeah. 566 00:20:11,611 --> 00:20:14,247 I like the way you think outside the box. 567 00:20:14,281 --> 00:20:16,883 I may have a really interesting job opportunity for you. 568 00:20:16,916 --> 00:20:18,751 Haley, we could be working together! 569 00:20:18,785 --> 00:20:20,787 No, it's really just the one job. 570 00:20:20,820 --> 00:20:24,457 And, Phil, while it's not a trip to space, 571 00:20:24,491 --> 00:20:27,927 I hope that the Phil Dunphy Center for Wolves 572 00:20:27,960 --> 00:20:30,463 will be a fitting honor for the man who changed my life. 573 00:20:30,497 --> 00:20:33,433 We'll have a big opening ceremony. 574 00:20:33,466 --> 00:20:34,734 You'll meet all the wolves! 575 00:20:34,767 --> 00:20:36,469 Now let's go do this again in front of the cameras! 576 00:20:40,740 --> 00:20:42,842 I'm terrified of wolves! 577 00:20:45,312 --> 00:20:47,046 Oh, good, you're here. 578 00:20:47,079 --> 00:20:49,449 Manny's about to model his new cruise wear for me. 579 00:20:49,482 --> 00:20:50,950 This should be good. 580 00:20:50,983 --> 00:20:52,752 Jay, don't make him self-conscious. 581 00:20:52,785 --> 00:20:54,120 Promise you're going to be nice. 582 00:20:55,588 --> 00:20:57,123 Very smart. 583 00:20:57,156 --> 00:20:58,124 Thanks, Mom. 584 00:20:58,157 --> 00:20:59,626 Jay, what do you think? 585 00:21:00,693 --> 00:21:02,762 Hey, El Capitán Kangaroo. 586 00:21:02,795 --> 00:21:04,664 What are you, the Untalented Mr. Ripley? 587 00:21:04,697 --> 00:21:06,833 You should be directing traffic in the Bahamas. 588 00:21:06,866 --> 00:21:07,834 Tennille called -- 589 00:21:07,867 --> 00:21:09,402 D-Did I do that one yet? 590 00:21:09,436 --> 00:21:11,270 Anyway, she thinks you look like the kid 591 00:21:11,304 --> 00:21:13,906 in an '80s movie we're supposed to hate. 592 00:21:13,940 --> 00:21:16,309 You look amazing. 593 00:21:16,343 --> 00:21:19,979 Amazing-ly like the last Kennedy picked in a touch football game. 594 00:21:20,012 --> 00:21:22,081 These are too good. I gotta tell him. 595 00:21:22,114 --> 00:21:24,283 Manny, put the outfit back on! 41006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.