All language subtitles for Maximum.Impact.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,394 --> 00:00:20,394 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:24,543 --> 00:00:26,880 ♪ Yeah ♪ 3 00:00:30,217 --> 00:00:33,120 ♪ Hey ♪ 4 00:00:33,153 --> 00:00:36,553 ♪ Hey, hey, go take a look around, ♪ 5 00:00:36,555 --> 00:00:38,156 ♪ Look around, and hit the ground runnin' ♪ 6 00:00:38,158 --> 00:00:39,860 ♪ Hey, oh ♪ 7 00:00:40,693 --> 00:00:42,559 ♪ Hey, hey go, mother take a limousine ♪ 8 00:00:42,561 --> 00:00:44,127 ♪ To the city where they gunnin' ♪ 9 00:00:44,129 --> 00:00:46,066 ♪ Gunnin' ♪ 10 00:00:46,098 --> 00:00:48,401 ♪ We hit rocket-town, rocket-town ♪ 11 00:00:49,101 --> 00:00:50,602 ♪ Some shit be goin' down ♪ 12 00:00:50,604 --> 00:00:52,270 ♪ Ooh, now ♪ 13 00:00:52,272 --> 00:00:53,270 ♪ I ain't your enemy ♪ 14 00:00:53,272 --> 00:00:54,839 ♪ Take a look around, homie ♪ 15 00:00:54,841 --> 00:00:56,574 ♪ You better shut that proper ♪ 16 00:00:56,576 --> 00:00:58,108 ♪ Runnin' ♪ 17 00:00:58,110 --> 00:00:59,276 ♪ I ain't your enemy ♪ 18 00:00:59,278 --> 00:01:00,912 ♪ Enemy ♪ 19 00:01:00,914 --> 00:01:02,647 ♪ But you be dissin' me ♪ 20 00:01:02,649 --> 00:01:04,047 ♪ Dissin' me, dissin' me, dissin' me ♪ 21 00:01:04,049 --> 00:01:05,249 ♪ Now you be kissin' me ♪ 22 00:01:05,251 --> 00:01:06,617 RUSSIAN MAN: Why are you watching him? 23 00:01:06,619 --> 00:01:07,919 I have to support my field agent. 24 00:01:07,921 --> 00:01:09,222 Whatever. 25 00:01:09,622 --> 00:01:10,691 MAXIM: Come in, comrade. 26 00:01:12,058 --> 00:01:13,757 MAXIM: Papa Bear, do you copy? 27 00:01:13,759 --> 00:01:16,994 Blue team, cover exits and windows. 28 00:01:16,996 --> 00:01:18,595 Red team, eyes on me. 29 00:01:18,597 --> 00:01:19,997 RUSSIAN MAN: It's a waste of time. 30 00:01:19,999 --> 00:01:21,131 That's Andrei Durov. 31 00:01:21,133 --> 00:01:22,634 The Hammer from Hell. 32 00:01:22,636 --> 00:01:24,268 Guy's an animal. 33 00:01:24,270 --> 00:01:26,271 Yeah, that makes me zookeeper. 34 00:01:26,273 --> 00:01:28,006 MAXIM: Baby Bear to Papa Bear, status. 35 00:01:28,008 --> 00:01:29,173 Status? Great. 36 00:01:29,175 --> 00:01:31,776 Had my breakfast, got laid last night... 37 00:01:31,778 --> 00:01:33,480 Knock it off. Is your team in place? 38 00:01:34,547 --> 00:01:35,448 ANDREI: Locked and loaded. 39 00:01:36,282 --> 00:01:38,283 Oops, the door is locked. 40 00:01:38,285 --> 00:01:39,816 Gonna blow it open. 41 00:01:39,818 --> 00:01:41,819 Papa Bear, try knocking. It's a courtesy call. 42 00:01:41,821 --> 00:01:43,220 Courtesy? 43 00:01:43,222 --> 00:01:44,756 For a dirtbag criminal? 44 00:01:44,758 --> 00:01:46,223 Come on, cut the bullshit. 45 00:01:46,225 --> 00:01:47,691 Bullshit from us. 46 00:01:47,693 --> 00:01:48,893 The crime bosses must think increased 47 00:01:48,895 --> 00:01:50,797 security is because of a terror threat. 48 00:01:50,829 --> 00:01:51,931 Okay. 49 00:01:55,634 --> 00:01:57,237 [INAUDIBLE] 50 00:02:02,809 --> 00:02:07,481 Talking about bullshit, this place is full of it, literally. 51 00:02:07,647 --> 00:02:09,950 - Steer manure. - ANDREI: Tons. 52 00:02:10,249 --> 00:02:11,951 It's used to confuse drug-sniffing dogs. 53 00:02:13,085 --> 00:02:15,521 Confuse them? It'll make them puke. 54 00:02:15,788 --> 00:02:18,859 And since dogs lick their butts, that's saying something. 55 00:02:19,091 --> 00:02:21,127 I'm here to see Don Sanchez. 56 00:02:24,330 --> 00:02:26,165 Don Sanchez is busy. 57 00:02:26,198 --> 00:02:27,835 Tell him Andrei Durov is here. 58 00:02:28,201 --> 00:02:29,535 You're Andrei Durov? 59 00:02:30,002 --> 00:02:31,972 [LAUGHING] 60 00:02:32,705 --> 00:02:34,241 No way. 61 00:02:34,374 --> 00:02:35,975 Maybe his accountant. 62 00:02:36,675 --> 00:02:38,412 MAXIM: Deep breath, courtesy. 63 00:02:39,679 --> 00:02:42,015 Don Sanchez. Now. 64 00:02:42,281 --> 00:02:44,815 Seriously, you're the Hammer from Hell? 65 00:02:44,817 --> 00:02:46,217 Durov the Destroyer? 66 00:02:46,219 --> 00:02:47,888 The Eater of Eyeballs? 67 00:02:47,953 --> 00:02:50,556 Yes. Yes, yes, that's me. 68 00:02:50,690 --> 00:02:52,993 And you assholes are just making those nicknames up. 69 00:02:53,092 --> 00:02:54,160 Am not. 70 00:02:54,360 --> 00:02:55,862 Me neither. 71 00:02:55,961 --> 00:02:57,261 I made mine up. 72 00:02:57,263 --> 00:02:59,533 Uh-huh, yours was the only real one. 73 00:03:00,399 --> 00:03:04,937 Like I said, Don Sanchez is busy. 74 00:03:06,038 --> 00:03:08,207 Okay. We're done with foreplay. 75 00:03:08,907 --> 00:03:11,010 Oh, oh... 76 00:03:11,977 --> 00:03:13,880 Ah, that's better, ladies. 77 00:03:15,882 --> 00:03:18,218 [GRUNTING] 78 00:03:33,866 --> 00:03:35,034 [GROANS] 79 00:03:37,070 --> 00:03:39,939 [SHOUTING] 80 00:03:52,217 --> 00:03:54,221 Papa Bear, what's happening? 81 00:03:54,286 --> 00:03:55,988 ANDREI: I'm busy being courteous. 82 00:04:06,365 --> 00:04:08,335 [BABBLING] 83 00:04:12,238 --> 00:04:13,941 Cialis... 84 00:04:16,910 --> 00:04:17,975 Viagra. 85 00:04:17,977 --> 00:04:21,214 [LAUGHTER] Double dose. 86 00:04:25,318 --> 00:04:27,487 I'll make it good for you. 87 00:04:28,088 --> 00:04:30,321 Hello, baby, I got champagne on ice. 88 00:04:30,323 --> 00:04:31,625 Don Sanchez. 89 00:04:33,092 --> 00:04:34,361 Who's asking? 90 00:04:34,393 --> 00:04:35,962 Andrei Durov. 91 00:04:37,463 --> 00:04:39,129 Are you the Hammer from Hell? 92 00:04:39,131 --> 00:04:41,301 ANDREI: Hey, don't you goddamn start with me. 93 00:04:41,967 --> 00:04:43,934 Get lost, okay? I got a date coming. 94 00:04:43,936 --> 00:04:46,504 Yeah? But a tiny bit more important than you 95 00:04:46,506 --> 00:04:49,508 dipping your wick is a terror threat. 96 00:04:50,210 --> 00:04:51,809 We're ramping security. 97 00:04:51,811 --> 00:04:54,181 You and all other lowlife crooks 98 00:04:54,213 --> 00:04:56,449 need to behave and not distract us. 99 00:04:56,950 --> 00:04:57,982 Now, listen. 100 00:04:57,984 --> 00:04:59,350 First off, I'm not a crook. 101 00:04:59,352 --> 00:05:00,518 [CHUCKLES] Hm. 102 00:05:00,520 --> 00:05:02,352 Second, I'm not stupid. 103 00:05:02,354 --> 00:05:04,991 Terrorism's bad for business, okay? 104 00:05:05,225 --> 00:05:06,659 Consider it done. 105 00:05:06,992 --> 00:05:09,195 MAXIM: See? That wasn't so hard. 106 00:05:10,362 --> 00:05:12,396 One more word and I'm gonna climb you 107 00:05:12,398 --> 00:05:14,098 like a tree and beat you with a rock. 108 00:05:14,100 --> 00:05:15,301 MAXIM: Knock it off. 109 00:05:16,003 --> 00:05:16,667 - Oh, no, I didn't mean that... - SANCHEZ: What? 110 00:05:16,669 --> 00:05:17,570 [GRUNTS] 111 00:05:17,770 --> 00:05:19,438 Not on the carpet! 112 00:05:19,838 --> 00:05:21,105 MAXIM: Papa Bear? 113 00:05:21,107 --> 00:05:22,575 Papa Bear, are you okay? 114 00:05:24,010 --> 00:05:26,580 [WHISTLES] Hey, FSB. 115 00:05:27,112 --> 00:05:28,481 SANCHEZ: Come get your guy. 116 00:05:28,515 --> 00:05:30,514 He slipped in shit and hit his head. 117 00:05:30,516 --> 00:05:31,848 [LAUGHS] 118 00:05:31,850 --> 00:05:34,086 [GUNFIRE] 119 00:05:51,337 --> 00:05:54,107 [BEEPING] 120 00:05:56,042 --> 00:05:58,178 Accuracy at 100 percent again, Katie. 121 00:05:58,544 --> 00:06:00,080 That's how I roll, Floyd. 122 00:06:02,181 --> 00:06:03,482 [BELL RINGS] 123 00:06:05,417 --> 00:06:07,053 [GRUNTING] 124 00:06:11,557 --> 00:06:13,092 Oh! 125 00:06:14,359 --> 00:06:15,529 Is he boring you? 126 00:06:15,561 --> 00:06:16,893 - Uh... - Good job. 127 00:06:16,895 --> 00:06:18,231 Glad you're here. 128 00:06:19,032 --> 00:06:20,400 He's all yours. 129 00:06:21,434 --> 00:06:23,803 Hope she remembers all the techniques I taught her. 130 00:06:24,903 --> 00:06:26,838 That girl's so stoked she's on the Moscow detail 131 00:06:26,840 --> 00:06:28,675 she's been training nonstop. 132 00:06:28,907 --> 00:06:31,107 Gone way past your busted-ass dance moves. 133 00:06:31,109 --> 00:06:32,977 My busted-ass dance moves are classic, son. 134 00:06:32,979 --> 00:06:34,477 Yeah, I bet. Let me see something. 135 00:06:34,479 --> 00:06:38,217 Okay, Katie, just like I showed you. 136 00:06:39,585 --> 00:06:41,354 Like this? 137 00:06:42,455 --> 00:06:43,623 Or like this? 138 00:06:44,590 --> 00:06:46,158 [GRUNTING] 139 00:06:47,126 --> 00:06:49,059 Oh, hell, is that all you got, girl? 140 00:06:49,061 --> 00:06:50,362 [PANTING] Come on. 141 00:06:52,364 --> 00:06:55,167 [GRUNTING] 142 00:06:55,968 --> 00:06:57,436 Oh! 143 00:06:57,604 --> 00:06:58,839 [GRUNTS] 144 00:07:00,373 --> 00:07:02,142 Man, lucky shot. 145 00:07:02,208 --> 00:07:04,641 I can't breathe. I can't breathe. 146 00:07:04,643 --> 00:07:07,114 Try it on someone who ain't older than dirt. 147 00:07:07,280 --> 00:07:08,414 Let's go. 148 00:07:08,982 --> 00:07:10,183 - KATE: Come on, tough guy. - Come on. 149 00:07:11,417 --> 00:07:12,452 [GRUNTS] 150 00:07:15,088 --> 00:07:16,289 VANCE: Yeah, yeah, yeah. 151 00:07:18,958 --> 00:07:20,527 VANCE: Oh, not fair. 152 00:07:21,126 --> 00:07:22,162 VANCE: That hurt. 153 00:07:30,270 --> 00:07:31,271 VANCE: Let's go. 154 00:07:32,438 --> 00:07:34,141 [GROANS] 155 00:07:34,273 --> 00:07:35,808 Oh! 156 00:07:38,244 --> 00:07:41,181 - Oh, okay, let me... - Ooh. 157 00:07:44,583 --> 00:07:46,152 I let her win. 158 00:07:46,518 --> 00:07:47,553 My thinking exactly. 159 00:07:48,321 --> 00:07:49,556 Pussies. 160 00:08:00,532 --> 00:08:02,234 Beverly Hills. 161 00:08:02,602 --> 00:08:04,303 TONY: I love that city. 162 00:08:04,403 --> 00:08:05,838 [MACHINERY WHINING] 163 00:08:10,008 --> 00:08:11,344 And this one, too. 164 00:08:15,280 --> 00:08:17,450 Moscow, here I come. 165 00:08:25,191 --> 00:08:26,456 Welcome to Moscow. 166 00:08:26,458 --> 00:08:28,527 [SPEAKING RUSSIAN] 167 00:08:29,194 --> 00:08:30,196 Louie. 168 00:08:31,330 --> 00:08:35,335 Passports, visas, shipping manifest, please. 169 00:08:36,068 --> 00:08:37,701 All the documents, as you requested, 170 00:08:37,703 --> 00:08:40,206 and they should be in perfect order. 171 00:08:42,040 --> 00:08:43,243 Working the night shift, huh? 172 00:08:45,044 --> 00:08:47,247 Well, that's when the real men work. 173 00:08:48,046 --> 00:08:49,215 Sure. 174 00:08:53,251 --> 00:08:54,521 GOON: Pick it up. 175 00:08:55,355 --> 00:08:56,890 RUSSIAN OFFICER: Unique. 176 00:08:57,823 --> 00:09:01,493 Normally, people smuggle cash out of Russia, not into it. 177 00:09:02,661 --> 00:09:04,228 [GRUNTS] 178 00:09:04,230 --> 00:09:05,365 Drop that radio. 179 00:09:06,631 --> 00:09:08,969 All right, come here. 180 00:09:17,610 --> 00:09:20,580 Who recalls what I said about handling the luggage with care? 181 00:09:21,079 --> 00:09:22,248 TONY: Show of hands. 182 00:09:27,219 --> 00:09:28,388 Come on. 183 00:09:29,621 --> 00:09:31,423 Right. 184 00:09:32,357 --> 00:09:35,394 You ever wonder why I hired eight men for a five-man job? 185 00:09:36,629 --> 00:09:38,495 It's called... 186 00:09:38,497 --> 00:09:39,629 Breakage. 187 00:09:39,631 --> 00:09:40,933 Breakage! 188 00:09:41,700 --> 00:09:44,403 You get extras in case you lose some along the way. 189 00:09:49,275 --> 00:09:50,542 Agh! 190 00:10:04,656 --> 00:10:06,123 JOURNALIST: Are the Russian negotiations still active? 191 00:10:06,125 --> 00:10:07,524 Will there be more sanctions? 192 00:10:07,526 --> 00:10:09,125 JOURNALIST 2: How does the foreign minister respond? 193 00:10:09,127 --> 00:10:10,629 - Mr. Secretary? - Yes? 194 00:10:10,695 --> 00:10:12,296 Is there any hope 195 00:10:12,298 --> 00:10:13,767 for a breakthrough in the Russia crisis? 196 00:10:14,333 --> 00:10:16,133 Well, Russia must address our concerns 197 00:10:16,135 --> 00:10:18,469 in a more reasonable... no, scratch that... 198 00:10:18,471 --> 00:10:20,440 in a more realistic manner, 199 00:10:20,540 --> 00:10:22,472 or I have very little confidence in a resolution. 200 00:10:22,474 --> 00:10:23,807 - JOURNALIST 3: Mr. Secretary - Thank you, sir. 201 00:10:23,809 --> 00:10:25,478 Thank you. 202 00:10:26,411 --> 00:10:27,313 JOURNALIST 4: What does this mean for U.S.-Russian relations? 203 00:10:27,814 --> 00:10:29,648 [DIAL TONE SOUNDS] 204 00:10:33,819 --> 00:10:35,989 [PHONE BUZZING] 205 00:10:41,693 --> 00:10:43,427 Jonathan Westin. 206 00:10:43,429 --> 00:10:46,333 Ah, just the man I want. This is Secretary Jacobs. 207 00:10:46,365 --> 00:10:47,831 [LAUGHING] 208 00:10:47,833 --> 00:10:50,469 Mr. Secretary, how can I help? 209 00:10:50,602 --> 00:10:53,736 NATHAN: First off, bucko, you start by calling me Robert. 210 00:10:53,738 --> 00:10:55,607 No, scratch that, call me Bobby Boy. 211 00:10:56,174 --> 00:10:58,478 Sir, I... Of course, Robert... 212 00:10:59,712 --> 00:11:01,177 Bobby... 213 00:11:01,179 --> 00:11:03,349 I need a favor, and your discretion. 214 00:11:03,583 --> 00:11:05,182 - Of course. - NATHAN: Can I count on you? 215 00:11:05,184 --> 00:11:06,786 Absolutely, Mr. Secretary. 216 00:11:07,487 --> 00:11:08,853 Well, here's the rub. 217 00:11:08,855 --> 00:11:10,587 I can't be an effective negotiator 218 00:11:10,589 --> 00:11:12,389 if I'm all tense, you know? 219 00:11:12,391 --> 00:11:14,325 My poor, purple bunghole puckered up 220 00:11:14,327 --> 00:11:16,396 so tight, I can crack walnuts with it. 221 00:11:16,728 --> 00:11:19,529 Uh, what can I do? 222 00:11:19,531 --> 00:11:21,499 Well, I'm gonna need some stress relief. 223 00:11:21,501 --> 00:11:22,899 I need you to score me an ounce, 224 00:11:22,901 --> 00:11:24,802 scratch that, make it two ounces of weed, 225 00:11:24,804 --> 00:11:26,870 ganja, mogambo, you- you feel me? 226 00:11:26,872 --> 00:11:28,107 NATHAN: The stinky stuff. 227 00:11:28,809 --> 00:11:29,874 NATHAN: Are you writing this down? 228 00:11:29,876 --> 00:11:30,910 Yes. 229 00:11:31,711 --> 00:11:33,677 Well, then, don't, numbnuts. I asked for discretion. 230 00:11:33,679 --> 00:11:35,513 Sorry, Mr. Secretary. 231 00:11:35,515 --> 00:11:37,413 - And there's more. - Shh. 232 00:11:37,415 --> 00:11:39,816 I'm gonna need you to, uh, line me up some, 233 00:11:39,818 --> 00:11:41,818 uh, va-jay-jay, pootie-tang. 234 00:11:41,820 --> 00:11:44,621 Hootchie-cootch, whatever you call it these days. 235 00:11:44,623 --> 00:11:47,426 Now, make it a blonde, and if you're going for boobie size, 236 00:11:47,559 --> 00:11:49,893 don't go for the tangerines, go for the soccer balls. 237 00:11:49,895 --> 00:11:52,431 - MAN: Sucker. - [LAUGHING] 238 00:11:52,698 --> 00:11:53,932 You assholes! 239 00:11:55,434 --> 00:11:56,835 Ha! 240 00:11:57,502 --> 00:11:58,802 MAN: Whoa, whoa, whoa, whoa! 241 00:11:58,804 --> 00:11:59,806 Guys, guys, guys, guys! 242 00:12:02,440 --> 00:12:04,843 That shit would get you tasered in the balls 243 00:12:04,910 --> 00:12:07,113 at any other workplace. 244 00:12:07,579 --> 00:12:09,379 Well, life's a bitch, and it's short. 245 00:12:09,381 --> 00:12:11,084 You have those both in common. 246 00:12:11,250 --> 00:12:13,453 Payback's a bitch, too. 247 00:12:13,919 --> 00:12:15,418 You're going to Moscow, 248 00:12:15,420 --> 00:12:17,421 thanks to your screaming dick daddy 249 00:12:17,423 --> 00:12:19,659 being bud-buddies with Jacob. 250 00:12:20,390 --> 00:12:21,094 Moscow? For what? 251 00:12:22,395 --> 00:12:27,099 It could be... officially, as protocol intern. 252 00:12:27,699 --> 00:12:29,101 Real reason? 253 00:12:29,334 --> 00:12:31,570 - Just to add some color... - Ooh! 254 00:12:31,804 --> 00:12:33,440 ...to the team. 255 00:12:35,607 --> 00:12:38,808 So, you're a pocket-sized racist hating on my negritude. 256 00:12:38,810 --> 00:12:41,513 Lighten up. Get it? 257 00:12:42,280 --> 00:12:44,149 NATHAN: Okay. Um, yeah... 258 00:12:44,283 --> 00:12:48,488 I'm gonna go now, because-Heh, all right. 259 00:12:48,554 --> 00:12:51,555 I bet you screw up so bad even your rich daddy 260 00:12:51,557 --> 00:12:55,528 cannot save your stinky, ebony glutes. 261 00:12:56,596 --> 00:12:57,864 - Shh. - Oh, God. 262 00:12:58,731 --> 00:13:00,597 Ugh! Oh, there's only one thing I hate more than you, 263 00:13:00,599 --> 00:13:03,334 and that's me, every time we slap nasties. 264 00:13:03,336 --> 00:13:04,368 SCANLON: Quit whining, bellboy. 265 00:13:04,370 --> 00:13:06,336 I'll ride you like a hood ornament. 266 00:13:06,338 --> 00:13:08,438 Oh, what? Oh, oh-no-oh, God. 267 00:13:08,440 --> 00:13:09,974 [MOANING] 268 00:13:09,976 --> 00:13:11,307 ANDREI: Look who's back, ladies. 269 00:13:11,309 --> 00:13:12,475 WOMAN: Andrei. 270 00:13:12,477 --> 00:13:14,478 Who wants to kiss my boo-boo? 271 00:13:14,480 --> 00:13:16,649 WOMAN: So that's what you're calling him these days? 272 00:13:17,750 --> 00:13:21,317 Hey, hotness, how about a dinner tonight? 273 00:13:21,319 --> 00:13:22,522 WOMAN: Sure. 274 00:13:22,855 --> 00:13:24,491 Who let you out of the hospital? 275 00:13:24,857 --> 00:13:26,257 I let me out. 276 00:13:26,259 --> 00:13:28,661 I stole a morgue truck. 277 00:13:30,362 --> 00:13:31,663 What's going on? 278 00:13:32,530 --> 00:13:33,666 We're hearing chatter about a terror threat to Moscow. 279 00:13:34,333 --> 00:13:35,801 So, our cover story turns out to be true. 280 00:13:40,740 --> 00:13:41,938 VANCE: This sucks. 281 00:13:41,940 --> 00:13:43,509 Can't even tell. It's not bad. 282 00:13:45,377 --> 00:13:47,543 - Jesus. - VANCE: Oh, my goodness. 283 00:13:47,545 --> 00:13:49,879 Okay, spill. Why are you two on the rag today? 284 00:13:49,881 --> 00:13:52,548 I don't know, maybe because you busted a $3,000 veneer 285 00:13:52,550 --> 00:13:54,653 or because Barnes is pissing blood. 286 00:13:55,420 --> 00:13:56,754 BARNES: Yeah, yeah, yeah, what... 287 00:13:56,756 --> 00:13:58,022 What do you gotta say for yourself? 288 00:13:58,024 --> 00:13:59,224 Get in shape, gents. 289 00:13:59,357 --> 00:14:00,356 - BARNES: Whoa. - VANCE: No, no. 290 00:14:00,358 --> 00:14:01,660 Don't drag me into it. 291 00:14:02,294 --> 00:14:02,993 I'm rock-hard and razor sharp, thank you. 292 00:14:02,995 --> 00:14:04,360 - Mm. - And I lost 55 pounds. 293 00:14:04,362 --> 00:14:05,597 - Mm-hmm. - VANCE: Uh-huh. 294 00:14:06,265 --> 00:14:07,063 The agency made me. And you know the key? 295 00:14:07,065 --> 00:14:08,798 - Portion control. - And hydration. 296 00:14:08,800 --> 00:14:10,066 - I keep telling you. - Don't talk about hydration. 297 00:14:10,068 --> 00:14:11,668 I have to drink a big glass of water 298 00:14:11,670 --> 00:14:13,105 before and after every meal. 299 00:14:13,305 --> 00:14:14,638 BARNES: And by the way, peeing 300 00:14:14,640 --> 00:14:16,507 is the second-most healthy thing a man can do. 301 00:14:16,509 --> 00:14:19,979 Yeah, that was... Okay, anyway, I gotta pee again. Damn it! 302 00:14:20,379 --> 00:14:22,081 - VANCE: Ugh. - [SIGHS] 303 00:14:26,385 --> 00:14:28,688 [PHONE BEEPS] 304 00:14:31,656 --> 00:14:33,592 - Brittany. - Yes? 305 00:14:34,092 --> 00:14:35,725 Homework, no texting. 306 00:14:35,727 --> 00:14:37,927 Grandpa, I'm doing my algebra. 307 00:14:37,929 --> 00:14:39,599 ROBERT: You heard me. 308 00:14:40,866 --> 00:14:41,999 ROBERT: So, where were we? 309 00:14:42,001 --> 00:14:43,570 [PHONE BEEPS] 310 00:14:44,937 --> 00:14:47,040 - [CROWD CLAMORS] - [CAMERA SHUTTERS CLICK] 311 00:14:48,540 --> 00:14:49,875 Ah. 312 00:14:51,843 --> 00:14:53,245 Hey! 313 00:14:57,549 --> 00:15:00,951 ♪ Here it is, another day ♪ 314 00:15:00,953 --> 00:15:04,620 ♪ I don't know what to say ♪ 315 00:15:04,622 --> 00:15:08,260 ♪ I just try to understand ♪ 316 00:15:08,560 --> 00:15:10,929 ♪ Is this really the end? ♪ 317 00:15:11,030 --> 00:15:12,599 Ha! 318 00:15:13,333 --> 00:15:14,965 ♪ Walking down the city streets ♪ 319 00:15:14,967 --> 00:15:16,335 [PHONE RINGING] 320 00:15:17,069 --> 00:15:17,768 ♪ Think of you, how my heart beats ♪ 321 00:15:17,770 --> 00:15:18,738 ROBERT: Excuse me, gentlemen. 322 00:15:19,438 --> 00:15:20,672 Ah. 323 00:15:20,872 --> 00:15:22,609 Jacobs here. 324 00:15:23,476 --> 00:15:25,044 ROBERT: No, I only want my Russian-speaking team along. 325 00:15:25,111 --> 00:15:26,844 Right. [CHUCKLES] 326 00:15:26,846 --> 00:15:28,948 Well, the key term in "secret summit in Moscow" 327 00:15:29,014 --> 00:15:30,883 is "secret," okay? 328 00:15:31,916 --> 00:15:34,086 Keep it simple. Right, bye. 329 00:15:34,520 --> 00:15:36,586 Grandpa, you're going to Moscow? 330 00:15:36,588 --> 00:15:38,154 - ROBERT: Yeah. - Take me with! 331 00:15:38,156 --> 00:15:40,490 Mom always said she'd bring me back there someday. 332 00:15:40,492 --> 00:15:41,760 ROBERT: Not this time. 333 00:15:41,794 --> 00:15:43,460 It's State Department business. 334 00:15:43,462 --> 00:15:44,628 Secret State Department business... 335 00:15:44,630 --> 00:15:46,633 But I can practice my Russian, 336 00:15:46,866 --> 00:15:49,633 see where I was adopted from, visit people. Please? 337 00:15:49,635 --> 00:15:51,771 Visit? Who do you know in Moscow? 338 00:15:51,937 --> 00:15:55,975 Well, nobody, but I can visit museums and stuff. Please? 339 00:15:56,007 --> 00:15:57,710 ROBERT: Sorry, sweetie, not this time. 340 00:16:01,012 --> 00:16:03,115 ROBERT: Okay, gentlemen, let's get back to work. 341 00:16:14,794 --> 00:16:16,262 IAN: Tony. Van. 342 00:16:18,197 --> 00:16:20,029 ♪ I got a cold, baby ♪ 343 00:16:20,031 --> 00:16:21,366 TONY: Let's do this. 344 00:16:22,101 --> 00:16:24,237 - ♪ You won't be kissing me... ♪ - [MAN WHISTLES] 345 00:16:26,171 --> 00:16:28,240 IAN: 750 grand, as agreed. 346 00:16:29,641 --> 00:16:33,177 ♪ I got a cold, baby Yeah ♪ 347 00:16:33,179 --> 00:16:35,681 ♪ I got it cold, baby What ♪ 348 00:16:36,781 --> 00:16:38,684 ♪ You won't be kissin' me ♪ 349 00:16:40,652 --> 00:16:42,688 - Done. - Let's grab a coffee. 350 00:16:45,524 --> 00:16:48,960 [SPEAKING GERMAN] 351 00:16:51,063 --> 00:16:53,398 [SPEAKING GERMAN] 352 00:16:53,732 --> 00:16:54,932 [SPEAKING ENGLISH] You're him, that actor. 353 00:16:54,934 --> 00:16:56,368 [CHUCKLES] 354 00:16:57,937 --> 00:16:59,105 Yes, I am. 355 00:16:59,605 --> 00:17:00,707 [LAUGHS] 356 00:17:01,940 --> 00:17:04,042 [SPEAKING GERMAN] 357 00:17:05,944 --> 00:17:09,079 [SPEAKING ENGLISH] And your English is excellent. 358 00:17:09,081 --> 00:17:10,546 So is your German. 359 00:17:10,548 --> 00:17:15,721 [SPEAKING GERMAN] 360 00:17:16,221 --> 00:17:18,890 [SPEAKING ENGLISH] Are you, like, doing a movie in Moscow? 361 00:17:20,159 --> 00:17:22,195 I'm a businessman now. 362 00:17:22,561 --> 00:17:24,093 Businessman? Mm. 363 00:17:24,095 --> 00:17:26,264 [SPEAKING GERMAN] 364 00:17:26,765 --> 00:17:28,232 [SPEAKING ENGLISH] Say hello to Jet Li. 365 00:17:28,234 --> 00:17:31,771 [SPEAKING GERMAN] 366 00:17:32,904 --> 00:17:34,137 [SPEAKING ENGLISH] Lou Diamond Phillips. 367 00:17:34,139 --> 00:17:35,341 Oh. 368 00:17:36,007 --> 00:17:37,175 Tony Lin. 369 00:17:41,613 --> 00:17:43,482 Tony Lin? 370 00:17:48,120 --> 00:17:49,154 [CLEARS THROAT] 371 00:17:51,856 --> 00:17:53,425 "Shaolin Cop!" 372 00:17:54,727 --> 00:17:57,293 [SPEAKING GERMAN] 373 00:17:57,295 --> 00:17:59,996 [SPEAKING ENGLISH] I remember! Sure. 374 00:17:59,998 --> 00:18:02,765 Oh, my mom used to love that show. 375 00:18:02,767 --> 00:18:05,135 [SPEAKING GERMAN] 376 00:18:05,137 --> 00:18:07,173 Businessman, good for you. 377 00:18:07,872 --> 00:18:09,441 [SPEAKING GERMAN] 378 00:18:09,608 --> 00:18:11,177 IAN: Mother, huh? 379 00:18:11,677 --> 00:18:13,912 IAN: Mom's not so bad if she looks anything like her. 380 00:18:14,779 --> 00:18:16,314 TONY: Maybe for you. 381 00:18:17,650 --> 00:18:18,985 [GUN COCKING] 382 00:18:29,294 --> 00:18:30,962 Take it, brother. 383 00:18:31,930 --> 00:18:33,199 Ah. 384 00:18:34,667 --> 00:18:36,201 Thank you, Baby Bear. 385 00:18:38,202 --> 00:18:39,806 Lieutenant Durov. 386 00:18:40,973 --> 00:18:42,238 Colonel. 387 00:18:42,240 --> 00:18:43,475 You have a goddamned concussion. 388 00:18:43,808 --> 00:18:45,944 Ah. Just a scratch. 389 00:18:48,647 --> 00:18:51,117 It's a miracle your brains are not leaking out. 390 00:18:51,249 --> 00:18:53,552 COLONEL: Lucky for you, because you can't spare any. 391 00:18:53,852 --> 00:18:55,851 You better remember your tech training, 392 00:18:55,853 --> 00:18:58,120 because now you're manning Maxim's console. 393 00:18:58,122 --> 00:19:00,125 COLONEL: Gear up and wear a damn vest. 394 00:19:00,191 --> 00:19:03,225 [LAUGHS] I love Maxim, really, I-I do. 395 00:19:03,227 --> 00:19:05,861 I love him like a brother, like two brothers, uh, 396 00:19:05,863 --> 00:19:07,831 and a summer cottage full of girls. 397 00:19:07,833 --> 00:19:09,835 But he's never been in the field. 398 00:19:09,935 --> 00:19:11,834 He's never, ever been in a fight. 399 00:19:11,836 --> 00:19:13,438 Look at him, he's huge. 400 00:19:14,606 --> 00:19:16,374 COLONEL: Who'd be dumb enough to fight him? 401 00:19:16,609 --> 00:19:20,046 Meanwhile, your thick, peasant skull has a dent in it. 402 00:19:20,211 --> 00:19:21,847 Find a vest that fits. 403 00:19:32,891 --> 00:19:33,889 Here you go, sir. 404 00:19:33,891 --> 00:19:35,260 Thank you, Donna. 405 00:19:35,361 --> 00:19:36,895 Yes? 406 00:19:37,161 --> 00:19:39,397 Oh, yeah, I do, sure, uh-huh. 407 00:19:40,032 --> 00:19:41,467 If I can. 408 00:19:42,700 --> 00:19:45,702 - [MOANING] - NATHAN: What? 409 00:19:45,704 --> 00:19:49,008 Uh, well, I like a good mimosa. 410 00:19:49,173 --> 00:19:50,706 Mm. 411 00:19:50,708 --> 00:19:52,175 Hey, P.B. 412 00:19:52,177 --> 00:19:54,244 Have you met Barnes' new partner, Vance? 413 00:19:54,246 --> 00:19:56,414 Nice, huh? [LAUGHS] 414 00:19:57,315 --> 00:19:59,050 You're not the only pretty boy. 415 00:20:00,018 --> 00:20:01,953 Paul Bradley, not "Pretty Boy." 416 00:20:02,121 --> 00:20:03,320 More like "Prince Bullshit." 417 00:20:03,322 --> 00:20:05,892 [LAUGHTER] 418 00:20:08,192 --> 00:20:10,028 Can we settle down? 419 00:20:10,862 --> 00:20:12,294 - BARNES: Oh. - Thanks, guys. 420 00:20:12,296 --> 00:20:14,901 All right, that's my cue to hit the loo again. 421 00:20:15,433 --> 00:20:17,266 VANCE: Man, give the loo a break. 422 00:20:17,268 --> 00:20:19,269 If you choke the chicken, don't let it drip on the jet. 423 00:20:19,271 --> 00:20:20,404 Show some manners. 424 00:20:20,406 --> 00:20:21,937 Fuck, it's locked. What is the code? 425 00:20:21,939 --> 00:20:23,375 KATE: 7-4-1-1. 426 00:20:25,276 --> 00:20:27,046 Oh, Christ on a cracker. 427 00:20:27,813 --> 00:20:29,215 What's up? 428 00:20:29,414 --> 00:20:30,949 Okay, close your eyes. 429 00:20:31,417 --> 00:20:33,052 [MOANING] Oh, yeah. 430 00:20:33,217 --> 00:20:35,052 ROBERT: How the heck did you get on my plane? 431 00:20:35,054 --> 00:20:37,087 My God, that hair, those clothes. 432 00:20:37,089 --> 00:20:40,456 What were you thinking? Miley Cyrus is over. 433 00:20:40,458 --> 00:20:43,694 But Grandpa, it's Russia. I need to look great. 434 00:20:43,696 --> 00:20:45,062 ROBERT: Yes, Russia. 435 00:20:45,064 --> 00:20:47,030 Exactly the place I said you couldn't go. 436 00:20:47,032 --> 00:20:48,197 You've really outdone yourself... 437 00:20:48,199 --> 00:20:49,200 KATE: What a brat. 438 00:20:49,967 --> 00:20:51,333 You are beyond serious trouble with me, young lady. 439 00:20:51,335 --> 00:20:53,235 [BRITTANY CRIES] 440 00:20:53,237 --> 00:20:54,804 Ah, come here. 441 00:20:54,806 --> 00:20:56,907 BRITTANY: Grandpa, please, please. 442 00:20:56,909 --> 00:20:59,176 ROBERT: Oh, what am I gonna do with you? 443 00:20:59,178 --> 00:21:02,946 Oh, doll, I'm so sorry for yelling at you, baby. 444 00:21:02,948 --> 00:21:04,180 KATE: Jesus. 445 00:21:04,182 --> 00:21:05,617 - ROBERT: I'm so sorry. - KATE: Seriously? 446 00:21:14,058 --> 00:21:17,093 I have to say, I really did a good job 447 00:21:17,095 --> 00:21:19,264 getting us these Russian uniforms. 448 00:21:21,132 --> 00:21:22,634 They match my eyes. 449 00:21:24,335 --> 00:21:28,039 I paid top dollar for Russian uniforms made in China? 450 00:21:28,974 --> 00:21:31,978 Sifu, every uniform in this damn world's made in China. 451 00:22:06,311 --> 00:22:08,347 Why is the military here, sir? 452 00:22:08,380 --> 00:22:11,717 We received a terrorist threat. We need to secure the building. 453 00:22:12,050 --> 00:22:14,086 Terrorist? From where? 454 00:22:14,285 --> 00:22:15,284 From everywhere. 455 00:22:15,286 --> 00:22:17,022 [YELLING] 456 00:22:18,323 --> 00:22:19,458 - [YELLING] - [SQUELCHING] 457 00:22:24,263 --> 00:22:25,431 [ELEVATOR DINGS] 458 00:22:28,333 --> 00:22:30,036 Would you grow a pair? 459 00:22:32,036 --> 00:22:33,536 IAN: Sifu, you know I hate blood. 460 00:22:33,538 --> 00:22:35,106 Come on. 461 00:22:55,893 --> 00:22:57,662 Nice. 462 00:23:08,239 --> 00:23:09,340 I'll get that. 463 00:23:09,975 --> 00:23:11,610 Maxim Kadurin, FSB. 464 00:23:11,910 --> 00:23:14,079 Katie Desmond, Secret Service. 465 00:23:14,580 --> 00:23:16,114 - [LANDS HEAVILY] - Whoa. 466 00:23:16,480 --> 00:23:18,581 Hey, Agent Barnes and my shadow here, 467 00:23:18,583 --> 00:23:21,117 no racial intent, is Vance. 468 00:23:21,119 --> 00:23:23,253 - How you doing? - God, Vance, look at this guy. 469 00:23:23,255 --> 00:23:25,791 He's so huge, he's like Mount Rushmore with feet. 470 00:23:26,458 --> 00:23:28,626 What did you drink as a child, Godzilla milk? 471 00:23:29,327 --> 00:23:31,494 - Russian milk. - Just Russian. Russian. 472 00:23:31,496 --> 00:23:33,766 Hey, Nate, say "cheese." 473 00:23:34,600 --> 00:23:36,498 "Cheese," my ass, kid. 474 00:23:36,500 --> 00:23:38,001 VANCE: I'm guessing whole... whole Russian milk, right? 475 00:23:38,003 --> 00:23:39,772 Nathan Robinson, State Department. 476 00:23:40,205 --> 00:23:42,272 My dad and I are tight with the Jacobs clan, 477 00:23:42,274 --> 00:23:43,473 and he's put me in charge 478 00:23:43,475 --> 00:23:44,608 - of all this stuff right... - Blow me. 479 00:23:44,610 --> 00:23:46,342 In your dreams. 480 00:23:46,344 --> 00:23:48,277 Hey, hey, hey, look, I know my badge says "intern," 481 00:23:48,279 --> 00:23:49,946 but my hand says "touch of death." 482 00:23:49,948 --> 00:23:51,380 [WHISTLING] 483 00:23:51,382 --> 00:23:53,082 No, no, big shot, 484 00:23:53,084 --> 00:23:55,252 there's no place for you because of the girl. 485 00:23:55,254 --> 00:23:56,822 You ride in the car. 486 00:23:57,154 --> 00:24:00,291 NATHAN: It's called a limo, Russian Milk. 487 00:24:00,492 --> 00:24:02,394 You can't fit in there. 488 00:24:02,660 --> 00:24:06,132 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 489 00:24:07,099 --> 00:24:10,136 Secret Service lady sure is hot. 490 00:24:12,137 --> 00:24:13,839 Be professional, Papa Bear. 491 00:24:25,150 --> 00:24:27,186 - Come on, come on. - Come on, come on. 492 00:24:32,524 --> 00:24:36,695 Sifu, there's a security camera. 493 00:24:40,666 --> 00:24:43,235 That's exactly why we're dressed like this. 494 00:24:43,334 --> 00:24:46,204 The purpose of this operation is to make the world think 495 00:24:46,304 --> 00:24:49,438 that Russians killed Jacobs, hmm? 496 00:24:49,440 --> 00:24:50,843 Hmm. 497 00:24:55,680 --> 00:24:57,182 On my mark. 498 00:24:57,816 --> 00:24:59,350 TONY: Target is a half-mile and closing. 499 00:25:07,426 --> 00:25:09,059 Target acquired. 500 00:25:09,061 --> 00:25:11,197 [BEEPING] 501 00:25:15,734 --> 00:25:17,268 Fire! 502 00:25:18,303 --> 00:25:19,671 There's a missile coming your way. 503 00:25:20,171 --> 00:25:21,504 Roger, I have a visual. 504 00:25:21,506 --> 00:25:23,342 MAXIM: Everyone hang on. 505 00:25:23,374 --> 00:25:24,707 - ROBERT: What's going on? - NATHAN: A missile! 506 00:25:24,709 --> 00:25:26,309 Executing evasive maneuver. 507 00:25:26,311 --> 00:25:27,276 No, hold steady. 508 00:25:27,278 --> 00:25:28,578 ANDREI: Baby Bear, you can do it, 509 00:25:28,580 --> 00:25:29,579 you were trained for that. 510 00:25:29,581 --> 00:25:30,614 No rush. 511 00:25:31,350 --> 00:25:33,619 Oh, Jesus, Allah, Moses, and Mary. 512 00:25:34,585 --> 00:25:36,319 [BEEPING] 513 00:25:36,321 --> 00:25:38,390 Ascend and bank, 30 degrees port, now. 514 00:25:40,659 --> 00:25:41,759 Ah! 515 00:25:51,069 --> 00:25:52,401 I'm covering all my bases. 516 00:25:52,403 --> 00:25:53,705 Me, too. 517 00:25:55,073 --> 00:25:58,309 [SHOUTING IN GERMAN] 518 00:26:24,769 --> 00:26:28,437 OLIVIA: Secretary Jacobs, thank God you're okay. 519 00:26:28,439 --> 00:26:30,673 This man saved our lives. 520 00:26:30,675 --> 00:26:33,510 Sir, after this assassination attempt, 521 00:26:33,512 --> 00:26:36,815 protocol requires that you return immediately to the USA. 522 00:26:37,248 --> 00:26:38,816 Yeah, we have the same protocol. 523 00:26:39,517 --> 00:26:42,418 One cowardly attack will not derail negotiations. 524 00:26:42,420 --> 00:26:43,652 Understood. 525 00:26:43,654 --> 00:26:45,388 On behalf of Minister Orlav, 526 00:26:45,390 --> 00:26:48,760 I assure you we will find the perpetrators. 527 00:26:48,794 --> 00:26:50,296 Thank you very much. 528 00:26:51,029 --> 00:26:54,129 Sir, with all due respect, it is not impossible 529 00:26:54,131 --> 00:26:56,131 to miss with heat-seeking missiles. 530 00:26:56,133 --> 00:26:58,436 Trust me, sir, I will not fail you. 531 00:26:58,570 --> 00:27:01,306 Trust comes from deeds, not words. 532 00:27:01,339 --> 00:27:02,805 What's plan B, Tony? 533 00:27:02,807 --> 00:27:05,610 [PHONE RINGS] Hang on, please, it's my source. 534 00:27:07,579 --> 00:27:08,847 Make it quick. 535 00:27:09,914 --> 00:27:11,482 SOURCE: Lucky you, the Secretary of State's granddaughter's here. 536 00:27:12,083 --> 00:27:13,451 - His granddaughter? - SOURCE: Yes. 537 00:27:13,584 --> 00:27:14,987 Here in Moscow? 538 00:27:15,853 --> 00:27:16,188 SOURCE: The brat stowed away on Jacobs' jet. 539 00:27:17,154 --> 00:27:18,589 Are you certain about this? 540 00:27:19,658 --> 00:27:20,658 SOURCE: Of course, I was there. You think I'm an idiot? 541 00:27:21,390 --> 00:27:22,559 I saw it with my own eyes. 542 00:27:22,561 --> 00:27:24,796 Fantastic. Call me back in five. 543 00:27:28,566 --> 00:27:30,867 TONY: Sir, I've got you a plan B. 544 00:27:30,869 --> 00:27:33,405 Quit talking, start chalking. 545 00:27:50,721 --> 00:27:51,889 Pavel Chernov. 546 00:28:05,637 --> 00:28:08,440 I get a thousand pictures a day of this kid. 547 00:28:09,740 --> 00:28:11,976 How about shots of Chernov 548 00:28:12,410 --> 00:28:14,813 with the American Secretary of State's granddaughter? 549 00:28:14,880 --> 00:28:16,414 The adopted one, from Russia? 550 00:28:16,680 --> 00:28:17,982 Absolutely. 551 00:28:19,750 --> 00:28:21,052 I don't have them yet, 552 00:28:21,919 --> 00:28:25,656 but I'm giving you a chance to make a preemptive bid. 553 00:28:27,525 --> 00:28:29,394 They're getting together today. 554 00:28:29,760 --> 00:28:31,394 There is no news anywhere 555 00:28:31,396 --> 00:28:33,532 about the granddaughter being in Moscow. 556 00:28:33,765 --> 00:28:36,067 She's here, with Jacobs. 557 00:28:36,368 --> 00:28:38,971 A top American official comes to Moscow 558 00:28:39,271 --> 00:28:40,637 and the only guy who knows about it 559 00:28:40,639 --> 00:28:43,075 hasn't brushed his teeth since Christmas? 560 00:28:43,675 --> 00:28:45,544 [CHUCKLES] 561 00:28:46,244 --> 00:28:47,412 Get him out. 562 00:28:48,446 --> 00:28:49,848 Screw you. 563 00:28:53,384 --> 00:28:55,019 The price just doubled. 564 00:28:58,523 --> 00:28:59,691 Go. 565 00:29:07,932 --> 00:29:09,100 MAXIM: Allow me. 566 00:29:09,601 --> 00:29:11,103 Thank you. 567 00:29:11,803 --> 00:29:13,439 Gentlemen are a rare breed. 568 00:29:15,806 --> 00:29:16,741 Apparently so. 569 00:29:18,209 --> 00:29:19,177 Get in already. 570 00:29:19,777 --> 00:29:21,744 Aren't you the big-shot intern in charge? 571 00:29:21,746 --> 00:29:22,978 Is that how we're starting out? 572 00:29:22,980 --> 00:29:24,680 Listen, if you go online and look at my family's 573 00:29:24,682 --> 00:29:27,118 net worth, you'll see three commas. 574 00:29:27,285 --> 00:29:29,284 That's right, not like three zeroes like you all, 575 00:29:29,286 --> 00:29:31,987 three damn commas. Boo-yah. 576 00:29:31,989 --> 00:29:34,690 Well, gosh, playa, a billion, huh? 577 00:29:34,692 --> 00:29:37,195 That's about how many times you can kiss my sweet ass. 578 00:29:37,362 --> 00:29:39,361 Okay, you fine public servants so eager 579 00:29:39,363 --> 00:29:41,231 to run things, have a damn party. 580 00:29:41,233 --> 00:29:42,465 I'll listen in and have a tall, 581 00:29:42,467 --> 00:29:44,500 frosty mimosa, breakfast of champions. 582 00:29:44,502 --> 00:29:46,538 [CHUCKLES] 583 00:29:46,771 --> 00:29:48,370 NATHAN: Have fun driving that shitty car 584 00:29:48,372 --> 00:29:50,372 on your lame-ass detail, big shot. 585 00:29:50,374 --> 00:29:52,841 My haircut cost more than your ride. 586 00:29:52,843 --> 00:29:55,913 Oh, and fix your muffler. Sounds like my dog's farts. 587 00:29:59,583 --> 00:30:01,487 Here, it's a commlink. Try it. 588 00:30:04,656 --> 00:30:05,924 Is it working? 589 00:30:06,757 --> 00:30:08,093 NATHAN: White Russian, this is Black Russian. 590 00:30:08,325 --> 00:30:09,760 I can hear you loud and clear. 591 00:30:10,629 --> 00:30:12,527 I'm not in the mood for that guy. 592 00:30:12,529 --> 00:30:14,532 Don't bitch at me about him. 593 00:30:14,599 --> 00:30:16,331 NATHAN: Did I not just say I can hear you? 594 00:30:16,333 --> 00:30:18,103 Yes, they work loud and clear. 595 00:30:18,469 --> 00:30:19,971 NATHAN: I can hear your heart beat. 596 00:30:20,471 --> 00:30:22,240 So, where are we taking the princess? 597 00:30:22,373 --> 00:30:24,474 She requested the Vegas Mall. 598 00:30:24,476 --> 00:30:26,545 MAXIM: Good choice, best place in the city to shop. 599 00:30:26,745 --> 00:30:28,846 Vegas Mall? Wait, I wanna go there. 600 00:30:28,912 --> 00:30:31,649 Missed your chance, partner. Have a mimosa for us. 601 00:30:58,043 --> 00:31:00,144 Minister Orlav, always a pleasure. 602 00:31:00,679 --> 00:31:02,445 You know, we should stop meeting in secret 603 00:31:02,447 --> 00:31:05,017 so the rest of the world can see we actually like each other. 604 00:31:05,382 --> 00:31:07,783 It's good to start our day on a note of agreement. 605 00:31:07,785 --> 00:31:08,917 Please. 606 00:31:08,919 --> 00:31:10,786 We heard you have a stowaway. 607 00:31:10,788 --> 00:31:12,655 Oh, don't worry about a national crisis. 608 00:31:12,657 --> 00:31:14,090 Every grey hair on this head was brought to me 609 00:31:14,092 --> 00:31:16,695 by my beloved granddaughter. After you. 610 00:31:18,929 --> 00:31:20,696 - ROBERT: Ah, Galina. - Mr. Secretary. 611 00:31:20,698 --> 00:31:21,930 - OLIVIA: Good morning, sir. - ROBERT: Good to see you again. 612 00:31:21,932 --> 00:31:23,301 GALINA: Right this way. 613 00:31:24,936 --> 00:31:26,370 Whew. 614 00:31:29,940 --> 00:31:31,107 - Yeah. - Just go, geezer. 615 00:31:31,109 --> 00:31:32,578 All right, thank you. 616 00:31:35,612 --> 00:31:39,250 ANDREI: Baby Bear, missile last night was a Russian Igla. 617 00:31:39,950 --> 00:31:42,819 That fact isn't gonna bring much love to the negotiations. 618 00:31:42,821 --> 00:31:45,591 ANDREI: Oh, thank you for a brilliant insight. 619 00:31:45,756 --> 00:31:47,726 Baby Bear, what's your location? 620 00:31:47,825 --> 00:31:49,260 Mmm. 621 00:31:52,897 --> 00:31:54,600 Arrived at the Vegas Mall. 622 00:31:55,699 --> 00:31:58,434 I wouldn't go clothes shopping with a girl I'm porking, 623 00:31:58,436 --> 00:32:01,739 ANDREI: let alone somebody's spoiled grandkid. 624 00:32:01,906 --> 00:32:04,639 Mm, yummy. 625 00:32:04,641 --> 00:32:07,045 KATE: Girl sure loves her that Taylor Swift thing. 626 00:32:07,879 --> 00:32:09,614 Shocker she went all Kristin Stewart today. 627 00:32:10,047 --> 00:32:12,216 In English. I'm Russian. 628 00:32:12,784 --> 00:32:14,753 I've never seen her in shorts and boots before. 629 00:32:15,754 --> 00:32:17,956 [CHUCKLES] 630 00:32:18,989 --> 00:32:20,758 NIKOLAI: Almost here. 631 00:32:22,994 --> 00:32:24,763 We should be closer. 632 00:32:24,795 --> 00:32:25,994 Spoken like a man who's never gone shopping 633 00:32:25,996 --> 00:32:27,199 with a teenage girl. 634 00:32:40,144 --> 00:32:44,115 Hey, hey, paparazzo. 635 00:32:45,883 --> 00:32:47,685 Must be a celebrity nearby. 636 00:32:49,554 --> 00:32:51,690 Cockroaches with cameras, those guys. 637 00:32:51,789 --> 00:32:54,191 Followed me everywhere when my series was running. 638 00:33:01,099 --> 00:33:03,101 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 639 00:33:08,506 --> 00:33:11,677 I have to be with my techs, investigating the rocket attack. 640 00:33:11,842 --> 00:33:14,177 And Jacobs shouldn't let his granddaughter out 641 00:33:14,179 --> 00:33:15,814 after someone tried to kill him. 642 00:33:16,648 --> 00:33:19,217 Yeah, we discussed it, at length. 643 00:33:20,552 --> 00:33:22,217 Brat sure knows how to get her way. 644 00:33:22,219 --> 00:33:23,989 KATE: Anyway, nobody knows she's here. 645 00:33:26,791 --> 00:33:28,260 PAVEL: Brittany. 646 00:33:28,927 --> 00:33:30,362 Brittany. 647 00:33:30,995 --> 00:33:32,163 Oh. 648 00:33:33,730 --> 00:33:35,866 My God, it's really you. 649 00:33:36,066 --> 00:33:37,234 Shh. 650 00:33:38,236 --> 00:33:42,407 Here, take my jeans. You know what to do? 651 00:33:42,539 --> 00:33:43,908 Of course. 652 00:33:47,211 --> 00:33:49,114 - Are you ready? - Absolutely. 653 00:33:58,223 --> 00:33:59,988 KATE: So how long you been a field agent? 654 00:33:59,990 --> 00:34:01,792 Since I met you. 655 00:34:02,893 --> 00:34:05,262 You're yanking my dick right now, aren't you? 656 00:34:05,697 --> 00:34:06,864 I would never yank your dick. 657 00:34:08,266 --> 00:34:12,738 TONY: There's security, and there she is. 658 00:34:12,903 --> 00:34:15,272 Successful kidnappings take months of planning. 659 00:34:15,572 --> 00:34:17,106 We have about two minutes. 660 00:34:17,108 --> 00:34:19,277 But I'm great at improv. 661 00:34:22,247 --> 00:34:23,749 Chloroform. 662 00:34:24,849 --> 00:34:26,017 IAN: Mm-hmm. 663 00:34:26,851 --> 00:34:28,050 Soon as I grab her, you cover me. 664 00:34:28,052 --> 00:34:29,287 Mm-hmm. 665 00:34:36,927 --> 00:34:38,428 Oh, boy. 666 00:34:41,999 --> 00:34:42,734 TONY: It's not her. 667 00:34:44,202 --> 00:34:45,767 [SPEAKING GERMAN] 668 00:34:45,769 --> 00:34:47,169 They don't know where she is, either. 669 00:34:47,171 --> 00:34:48,806 All right, quick, outside. 670 00:34:54,612 --> 00:34:56,180 You should go with her. 671 00:35:12,764 --> 00:35:14,366 KATE: Brittany? 672 00:35:25,175 --> 00:35:26,143 She's gone. 673 00:35:30,581 --> 00:35:32,383 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 674 00:35:41,059 --> 00:35:42,828 No. No, no, no, no. 675 00:35:47,064 --> 00:35:48,232 Chloroform. 676 00:35:49,133 --> 00:35:50,869 KATE: Oh, my God. 677 00:35:50,934 --> 00:35:52,968 "Will call Jacobs in one hour on his mobile. 678 00:35:52,970 --> 00:35:54,372 Speak only to him. 679 00:35:55,072 --> 00:35:57,975 Follow all instructions, or granddaughter dies." 680 00:35:58,876 --> 00:36:00,879 Head downstairs, check the other exit. 681 00:36:16,693 --> 00:36:18,430 Captain, are you serious? 682 00:36:19,030 --> 00:36:20,998 Step back and shut up. 683 00:36:36,247 --> 00:36:37,883 Security's chasing us. 684 00:36:49,394 --> 00:36:50,992 Baby Bear, what's going on? 685 00:36:50,994 --> 00:36:53,297 Papa Bear, bring up the traffic cams. 686 00:36:53,764 --> 00:36:55,366 MAXIM: Three white BMWs. 687 00:36:56,200 --> 00:36:57,602 Two are decoys. 688 00:36:58,403 --> 00:37:00,438 They're trying to shake me. 689 00:37:07,311 --> 00:37:08,946 Have mercy, please. 690 00:37:09,146 --> 00:37:10,981 NIKOLAI: I really have to leave. 691 00:37:11,349 --> 00:37:12,948 Shit. 692 00:37:12,950 --> 00:37:15,186 KATE: Hey, hey, hey, hey, stop the car. 693 00:37:15,452 --> 00:37:17,887 Hey, hey, hey, put down your window. 694 00:37:17,889 --> 00:37:19,220 What? 695 00:37:19,222 --> 00:37:20,155 I need your car, it's an emergency. 696 00:37:20,157 --> 00:37:21,289 No! 697 00:37:21,291 --> 00:37:23,260 Behind you! Carjacking. 698 00:37:23,293 --> 00:37:25,462 - KATE: Or I'll have to hurt you. - MAN: You're already hurting me! 699 00:37:25,829 --> 00:37:27,229 - Psycho woman. - KATE: I'll hurt you more. 700 00:37:27,231 --> 00:37:28,296 Get out! 701 00:37:28,298 --> 00:37:30,166 You're one crazy bitch. 702 00:37:30,168 --> 00:37:33,203 - Yes, and yes. - [GRUNTING] 703 00:37:38,443 --> 00:37:41,613 ANDREI: All right, um, 704 00:37:42,914 --> 00:37:44,847 shit, I don't remember, how do I do it? 705 00:37:44,849 --> 00:37:46,481 That right there does not sound good. 706 00:37:46,483 --> 00:37:48,152 NATHAN: What the hell is happening? 707 00:37:48,452 --> 00:37:50,087 KATE: Just stand by, God damn it. 708 00:37:53,356 --> 00:37:54,692 You gotta shake them. 709 00:37:54,925 --> 00:37:57,094 I'll go left, you guys split. 710 00:38:00,831 --> 00:38:02,131 ANDREI: I got the three white Beamers. 711 00:38:02,133 --> 00:38:03,001 Which one are you following? 712 00:38:04,202 --> 00:38:06,869 MAXIM: Not sure, they shuffled around. 713 00:38:06,871 --> 00:38:08,573 ANDREI: One's turning, stick with the other two. 714 00:38:09,005 --> 00:38:11,008 ANDREI: Faster, don't lose them. 715 00:38:11,476 --> 00:38:14,011 Um, I would follow the one with the most people in it. 716 00:38:18,483 --> 00:38:20,551 ANDREI: By the way, why are we chasing them? 717 00:38:32,296 --> 00:38:35,363 If they're chasing us, they must think we have her, 718 00:38:35,365 --> 00:38:38,002 - TONY: and that's a good thing. - How? 719 00:38:46,510 --> 00:38:48,013 Let's go, let's go, let's go. 720 00:38:52,249 --> 00:38:54,151 CART OWNER: Whoa! 721 00:39:00,525 --> 00:39:01,692 Wow! 722 00:39:03,561 --> 00:39:04,927 What the... 723 00:39:04,929 --> 00:39:06,364 He's right on our tail. 724 00:39:19,476 --> 00:39:20,711 [METAL CRUNCHING] 725 00:39:24,182 --> 00:39:26,351 [LAUGHS] 726 00:39:32,490 --> 00:39:34,058 [TIRES SCREECHING] 727 00:39:47,371 --> 00:39:50,408 [SHOUTING] 728 00:39:55,445 --> 00:39:57,081 Tony, Tony, make a decision. 729 00:39:57,314 --> 00:39:58,248 IAN: Tony! 730 00:39:58,516 --> 00:40:00,350 [YELLING] 731 00:40:06,490 --> 00:40:09,094 Woo! [LAUGHS] Fuckin' what'd I tell you? 732 00:40:16,467 --> 00:40:17,502 [HORN BLARING] 733 00:40:23,240 --> 00:40:24,274 TONY: Guns! 734 00:40:34,351 --> 00:40:35,586 [HORN BLARING] 735 00:40:37,421 --> 00:40:39,424 [GUNFIRE] 736 00:40:40,391 --> 00:40:42,291 ANDREI: Is that gunfire? What's your location? 737 00:40:42,293 --> 00:40:43,728 MAXIM: Kitoskya street, getting shot at. 738 00:40:47,497 --> 00:40:49,965 IAN: Son of a bitch, he's got a bulletproof windshield. 739 00:40:49,967 --> 00:40:52,203 [GUNFIRE] 740 00:40:52,269 --> 00:40:53,437 - [BULLET RICOCHET] - [GROANS] 741 00:40:55,305 --> 00:40:56,607 [LAUGHS] 742 00:41:40,318 --> 00:41:41,753 Cops are off my tail. 743 00:41:42,485 --> 00:41:43,552 We need to find the girl. 744 00:41:43,554 --> 00:41:45,223 Regroup at HQ. 745 00:41:49,193 --> 00:41:51,593 ANDREI: He went in the tunnel. Now what? 746 00:41:51,595 --> 00:41:53,595 MAXIM: Papa Bear, you've gotta stay with them. 747 00:41:53,597 --> 00:41:55,232 I crashed my car. 748 00:41:58,501 --> 00:41:59,937 Ah! 749 00:42:00,905 --> 00:42:04,741 Baby Bear, I-I broke all your jagga-lagga stupid tech toys. 750 00:42:05,242 --> 00:42:06,477 I hate this shit. What do I do? 751 00:42:07,244 --> 00:42:08,879 KATE: I'm trying to track Brittany's phone. 752 00:42:09,713 --> 00:42:11,113 Where the hell are you? 753 00:42:11,115 --> 00:42:13,685 Just crashed the car. Texting my location. 754 00:42:14,084 --> 00:42:15,919 NATHAN: Crashed what car? 755 00:42:16,220 --> 00:42:18,320 Nathan, I said stand the hell by. 756 00:42:18,322 --> 00:42:20,588 I told you Baby Bear don't know how to drive. 757 00:42:20,590 --> 00:42:22,226 NATHAN: Who gave him his license? 758 00:42:30,468 --> 00:42:33,371 [ENGINE IDLES] 759 00:42:42,412 --> 00:42:45,383 BRITTANY: Wow, this is so cool. 760 00:42:46,249 --> 00:42:48,149 Woo! We did it. 761 00:42:48,151 --> 00:42:51,522 Yeah. I can't believe I'm here. I can't believe you're here. 762 00:42:52,655 --> 00:42:55,490 Uh, hey, excuse me, wh... what are you doing? 763 00:42:55,492 --> 00:42:58,662 Can you help me to remove the jeans, and the boots? 764 00:42:59,497 --> 00:43:02,164 - Uh, uh, sure, of course, okay. - BRITTANY: Great. 765 00:43:02,166 --> 00:43:03,701 - Yeah. Great, um... - PAVEL: Of course, yeah. 766 00:43:05,635 --> 00:43:08,436 PAVEL: Uh, oh, but... let me help you. 767 00:43:08,438 --> 00:43:09,973 BRITTANY: And the right one, please. 768 00:43:11,108 --> 00:43:12,774 Thanks. 769 00:43:12,776 --> 00:43:14,979 Uh, keep them. 770 00:43:15,512 --> 00:43:17,512 Boyfriend jeans are it. 771 00:43:17,514 --> 00:43:20,584 Boyfriend jeans? I like it. [CHUCKLES] 772 00:43:20,651 --> 00:43:22,553 So, where do you wanna go first? 773 00:43:22,586 --> 00:43:25,287 Anywhere. Everywhere. You pick. 774 00:43:25,289 --> 00:43:27,423 Grandpa's meeting is done in six hours. 775 00:43:27,425 --> 00:43:29,425 - I gotta be back by then. - No problem. 776 00:43:29,427 --> 00:43:31,328 BRITTANY: Oh, can you please hold my phone? 777 00:43:31,394 --> 00:43:32,830 - PAVEL: Okay. Um... - Yeah, thank you. 778 00:43:33,329 --> 00:43:34,796 ...your phone backed up to the cloud? 779 00:43:34,798 --> 00:43:36,301 BRITTANY: Yeah, of course. 780 00:43:36,733 --> 00:43:38,335 Hey, what the... 781 00:43:39,135 --> 00:43:40,837 What the heck are you doing? 782 00:43:41,604 --> 00:43:43,171 Now, they can't track you. 783 00:43:43,173 --> 00:43:45,442 But I love my 6. 784 00:43:48,278 --> 00:43:50,347 You'll love the 8 Plus even more. 785 00:43:51,682 --> 00:43:54,319 Oh... my... God. 786 00:43:55,151 --> 00:43:56,218 Say to him bye-bye. 787 00:43:56,220 --> 00:43:57,218 - Bye-bye! - Bye-bye! 788 00:43:57,220 --> 00:43:58,756 [LAUGHING] 789 00:44:01,358 --> 00:44:04,328 - KATE: Oh, shit. - [PHONE BEEPING] 790 00:44:05,695 --> 00:44:07,030 [HONKS HORN] 791 00:44:13,169 --> 00:44:14,339 Hey. 792 00:44:15,171 --> 00:44:16,873 Is that blood? 793 00:44:17,508 --> 00:44:18,841 Hey, give me that. 794 00:44:18,843 --> 00:44:21,379 No, no, no, no. We have to talk in private. 795 00:44:22,445 --> 00:44:24,780 Her phone location went dead. The last ping was by the river. 796 00:44:24,782 --> 00:44:26,651 We are mega-screwed. 797 00:44:26,717 --> 00:44:28,386 How did they know she's in Moscow? 798 00:44:28,452 --> 00:44:29,852 How could they get her out? 799 00:44:29,854 --> 00:44:31,620 I have no idea. 800 00:44:31,622 --> 00:44:34,359 I was 10 seconds behind her, and then she was gone. 801 00:44:35,726 --> 00:44:38,495 - I drive. - No, no, no. I drive. 802 00:44:39,729 --> 00:44:42,731 Hey, what the hell are you doing? You-Ugh. 803 00:44:42,733 --> 00:44:44,633 Are you bat-shit loco? 804 00:44:44,635 --> 00:44:45,902 Mm-hmm. Get in. 805 00:44:55,211 --> 00:44:56,780 MAXIM: Where did you get the car? 806 00:44:57,213 --> 00:44:58,415 KATE: I borrowed it. 807 00:45:12,262 --> 00:45:14,731 BRITTANY: This is so fun, I've never been on a scooter before. 808 00:45:17,767 --> 00:45:20,738 - Whoop! - Ah! 809 00:45:23,573 --> 00:45:25,076 [HOLLERING] 810 00:45:27,177 --> 00:45:29,146 MAXIM: Hey, hey, I need my commlink back. 811 00:45:30,914 --> 00:45:32,983 Stop pawing at me, I will drop this. 812 00:45:34,818 --> 00:45:36,684 Okay, here's the deal. 813 00:45:36,686 --> 00:45:38,921 Kidnapped girl, international crisis. 814 00:45:38,923 --> 00:45:40,389 Both our careers are in the crapper 815 00:45:40,391 --> 00:45:42,256 because it happened on our watch. 816 00:45:42,258 --> 00:45:43,658 Get to the point. 817 00:45:43,660 --> 00:45:46,260 My point is what's the hurry in letting 818 00:45:46,262 --> 00:45:47,964 anybody know what happened? 819 00:45:48,532 --> 00:45:51,599 Let's see, combine law enforcement assets 820 00:45:51,601 --> 00:45:53,604 for the two most powerful nations on Earth. 821 00:45:53,737 --> 00:45:56,537 Okay, there's that, but we can find her ourselves 822 00:45:56,539 --> 00:45:58,776 before anybody even knows she's missing. 823 00:45:59,343 --> 00:46:01,943 No international crisis, no dead careers. 824 00:46:01,945 --> 00:46:04,581 KATE: We have six hours before the summit ends. 825 00:46:04,682 --> 00:46:06,948 Five and a half, and kidnappers who will call 826 00:46:06,950 --> 00:46:08,518 Jacobs in 51 minutes. 827 00:46:20,363 --> 00:46:22,066 Gotta find the girl. 828 00:46:22,333 --> 00:46:24,067 Oh, and I gotta report in. 829 00:46:25,501 --> 00:46:26,504 All right. 830 00:46:28,838 --> 00:46:31,209 Find some new cars, dump the Beamers. 831 00:46:34,510 --> 00:46:36,146 Come on, admit it, I'm making sense. 832 00:46:36,447 --> 00:46:38,616 But you still have something of mine. 833 00:46:41,517 --> 00:46:43,020 KATE: I'm taking that as a "yes." 834 00:46:56,733 --> 00:47:01,104 [BABBLING] 835 00:47:13,349 --> 00:47:14,918 IAN: Are you warmed up enough? 836 00:47:15,820 --> 00:47:18,122 TONY: Oh, yeah, always works wonders for my performance. 837 00:47:18,354 --> 00:47:19,820 IAN: Good. 838 00:47:19,822 --> 00:47:23,126 [COMPUTER BEEPS] 839 00:47:23,526 --> 00:47:25,062 You better have good news. 840 00:47:25,496 --> 00:47:26,662 TONY: It went perfect. 841 00:47:26,664 --> 00:47:28,599 We have Jacobs' granddaughter. 842 00:47:28,898 --> 00:47:30,200 Let me see her. 843 00:47:31,001 --> 00:47:32,569 TONY: She's secured down in the basement, 844 00:47:33,336 --> 00:47:36,905 but this should get her grandfather's attention 845 00:47:36,907 --> 00:47:40,408 when I send it to him. 846 00:47:40,410 --> 00:47:43,547 Nice touch, your first good hand. 847 00:47:44,514 --> 00:47:45,682 Thank you very much. 848 00:47:51,588 --> 00:47:54,025 Do I need to say what they will do to us if we fail? 849 00:47:54,657 --> 00:47:56,093 Hmm? 850 00:47:59,829 --> 00:48:02,597 All right, FSB and Secret Service 851 00:48:02,599 --> 00:48:04,634 will check traffic cam footage for leads. 852 00:48:05,802 --> 00:48:07,936 We need a better source of information, 853 00:48:07,938 --> 00:48:09,870 and I know right where to get it. 854 00:48:09,872 --> 00:48:10,908 Papa Bear? 855 00:48:13,811 --> 00:48:15,179 Papa Bear? 856 00:48:15,945 --> 00:48:18,079 ANDREI: Here you are. I busted all the monitors. 857 00:48:18,081 --> 00:48:19,680 Where the hell were you? 858 00:48:19,682 --> 00:48:22,684 Forget that. Request a mobile lab. 859 00:48:22,686 --> 00:48:24,922 Have them leave it at the Luzhnetsky Bridge underpass. 860 00:48:26,724 --> 00:48:28,490 Um, what's going on? 861 00:48:28,492 --> 00:48:30,024 - MAXIM: Your ears only. - Mm-hmm. 862 00:48:30,026 --> 00:48:31,729 Someone took Brittany. 863 00:48:31,829 --> 00:48:33,095 ANDREI: The white Beemer? 864 00:48:33,097 --> 00:48:34,765 Yes, and they left a note. 865 00:48:34,831 --> 00:48:36,465 Shit, I should have been there. 866 00:48:36,467 --> 00:48:38,099 Yeah, having an intern there would have made 867 00:48:38,101 --> 00:48:39,968 all the damn difference in the world. 868 00:48:39,970 --> 00:48:41,903 - I gotta tell Jacobs. - KATE: Don't say a word, 869 00:48:41,905 --> 00:48:43,738 and meet me out in front of the summit room. 870 00:48:43,740 --> 00:48:45,609 [SIGHS] I'm on my way. 871 00:48:46,909 --> 00:48:48,876 KATE: Okay, I just texted you the note. 872 00:48:48,878 --> 00:48:51,646 Yeah, they're gonna call Jacobs 48 minutes from now. 873 00:48:51,648 --> 00:48:54,448 How about telling us something we don't already goddamn know? 874 00:48:54,450 --> 00:48:56,651 Listen, woman, you better check your tone, okay? 875 00:48:56,653 --> 00:48:58,519 Look, the next one that acts like I'm their bitch 876 00:48:58,521 --> 00:49:00,122 is gonna get my foot so far up their ass 877 00:49:00,124 --> 00:49:02,059 they're gonna be able to floss with my shoelaces. 878 00:49:02,159 --> 00:49:03,928 Enough. Stay focused. 879 00:49:04,128 --> 00:49:05,593 He's right. 880 00:49:05,595 --> 00:49:07,765 We have to fix this... ourselves. 881 00:49:08,532 --> 00:49:09,700 NATHAN: Are you high? 882 00:49:09,800 --> 00:49:11,399 The moment they call Jacobs, 883 00:49:11,401 --> 00:49:12,733 he's gonna know this shit went south. 884 00:49:12,735 --> 00:49:14,171 MAXIM: That won't happen. 885 00:49:15,171 --> 00:49:17,171 Not if Katie steals Jacobs' phone 886 00:49:17,173 --> 00:49:18,776 and Nathan pretends he's him. 887 00:49:19,142 --> 00:49:20,876 How the hell do you know I imitate Jacobs? 888 00:49:20,878 --> 00:49:22,846 You're bugging our offices! 889 00:49:23,646 --> 00:49:26,651 You bug us, we bug you. Big deal. 890 00:49:28,485 --> 00:49:29,854 Stealing the phone, you in? 891 00:49:30,686 --> 00:49:32,189 Hells yeah. 892 00:49:32,622 --> 00:49:33,924 Hey, drop me off here. 893 00:49:35,159 --> 00:49:36,661 [TIRES SCREECH] 894 00:49:38,162 --> 00:49:41,399 [LAUGHS] Crazy-ass bitch is gonna boost a car, huh? 895 00:49:43,534 --> 00:49:44,633 KATE: Hey, hey, hey, hey. 896 00:49:44,635 --> 00:49:45,600 NATHAN: Don't watch, hombre, 897 00:49:45,602 --> 00:49:46,669 you'll lose a piece of your soul. 898 00:49:46,671 --> 00:49:48,669 KATE: Get out of the car, please. I said get out. 899 00:49:48,671 --> 00:49:50,274 [YELLING] 900 00:50:00,184 --> 00:50:01,752 [ENGINE IDLES] 901 00:50:07,791 --> 00:50:09,524 BARNES: Vance, can you help me with this? 902 00:50:09,526 --> 00:50:10,925 - VANCE: Nope. - Just give it a quick jerk. 903 00:50:10,927 --> 00:50:12,861 Nope, not touching that thing. Not happening. 904 00:50:12,863 --> 00:50:14,098 What are you doing here? 905 00:50:14,999 --> 00:50:15,930 I thought you'd be out with Brat and the Russian giant. 906 00:50:15,932 --> 00:50:17,698 President Anderson, hold on real quick. 907 00:50:17,700 --> 00:50:18,868 BARNES: President Anderson. 908 00:50:19,702 --> 00:50:20,702 NATHAN: Yeah, I don't even know what they talking about. 909 00:50:20,704 --> 00:50:21,336 Ah, really catching on to the whole government 910 00:50:21,338 --> 00:50:23,070 worker thing, I see, yeah. 911 00:50:23,072 --> 00:50:24,106 Why are you here? 912 00:50:24,541 --> 00:50:26,575 Uh, Chief of Staff needs to see me. 913 00:50:26,577 --> 00:50:28,108 Mm-mmm, bullshit, you can't go in there. 914 00:50:28,110 --> 00:50:29,244 - BARNES: No, no. - There's a summit in session. 915 00:50:29,246 --> 00:50:30,915 BARNES: No, no. 916 00:50:31,682 --> 00:50:32,847 Fine, I'll just tell him that you left me standing 917 00:50:32,849 --> 00:50:34,883 out here with my thumb up my ass, just like you guys. 918 00:50:34,885 --> 00:50:36,751 Really? Well, I wish I did have my thumb up my ass, 919 00:50:36,753 --> 00:50:38,553 because my prostate is huge right now, 920 00:50:38,555 --> 00:50:39,820 and I have to pee about every 15 seconds. 921 00:50:39,822 --> 00:50:41,222 It'd probably feel good. 922 00:50:41,224 --> 00:50:42,727 Why are you really here? 923 00:50:43,693 --> 00:50:45,961 The less you know, the shorter your prison sentence will be. 924 00:50:45,963 --> 00:50:47,695 Oh my God, that scares me. Oh, that is frightening. 925 00:50:47,697 --> 00:50:49,231 Don't go bringing that crazy bullshit over here. 926 00:50:49,233 --> 00:50:50,765 - Don't do it, mm-mmm. - Put that on Facebook. 927 00:50:50,767 --> 00:50:52,700 It's too late. Just help me get in the room. 928 00:50:52,702 --> 00:50:55,405 - Fix the problem. - It's against protocol. 929 00:50:55,972 --> 00:50:58,907 When did you become a lame waste of a pecker bitch-boy 930 00:50:58,909 --> 00:51:00,877 worried about violating pussy protocol? 931 00:51:01,778 --> 00:51:03,447 Well, damn, that's gonna leave a bruise. 932 00:51:03,579 --> 00:51:04,912 - It did leave a bruise. - Yeah. 933 00:51:04,914 --> 00:51:06,747 But I wanna know more about this pussy protocol. 934 00:51:06,749 --> 00:51:08,617 Is that like a special club? Could we be in it with you? 935 00:51:08,619 --> 00:51:09,754 VANCE: Very intriguing. 936 00:51:10,287 --> 00:51:11,020 I just like hearing you say that. 937 00:51:11,954 --> 00:51:13,288 So you know what I'm gonna do? I'm gonna let you go in there. 938 00:51:13,789 --> 00:51:15,856 But you gotta lay low. Do you think you could do that? 939 00:51:15,858 --> 00:51:17,258 - Ya think? - Okay. 940 00:51:17,260 --> 00:51:18,994 I'm gonna distract the Chuckle Twins 941 00:51:18,996 --> 00:51:20,861 right over there, and then work your way in. 942 00:51:20,863 --> 00:51:23,597 [SPEAKING RUSSIAN] 943 00:51:23,599 --> 00:51:25,300 Fellas, you know what? 944 00:51:25,302 --> 00:51:28,936 I was thinking, hey, have you ever seen a one-eared elephant? 945 00:51:28,938 --> 00:51:31,273 It's a great trick that- Tell me if you've ever seen it. 946 00:51:31,275 --> 00:51:33,042 It goes like this. 947 00:51:33,543 --> 00:51:35,943 You got this as the... there's his trunk. 948 00:51:35,945 --> 00:51:37,778 True, true, and true. 949 00:51:37,780 --> 00:51:39,814 Look, America's goals have always been 950 00:51:39,816 --> 00:51:41,919 to promote and protect democracy. 951 00:51:43,052 --> 00:51:45,388 We will not be deterred from those objectives. 952 00:51:46,822 --> 00:51:48,023 ROBERT: Regardless of your attitude- 953 00:51:48,025 --> 00:51:52,930 [COUGHING] 954 00:51:54,097 --> 00:51:55,229 Are you all right? 955 00:51:55,231 --> 00:51:57,367 [CLEARING THROAT] Yes. 956 00:51:58,936 --> 00:52:01,303 ROBERT: I would love to know who in this country, 957 00:52:01,305 --> 00:52:05,840 or maybe right in this room, might profit from my death. 958 00:52:05,842 --> 00:52:07,776 From my death and the complete destruction 959 00:52:07,778 --> 00:52:10,080 of relationships between our two nations. 960 00:52:10,247 --> 00:52:11,912 ROBERT: Killing me would not change 961 00:52:11,914 --> 00:52:14,316 our country's attitude towards your military policies. 962 00:52:14,318 --> 00:52:17,318 You move toward our position on the Middle East, 963 00:52:17,320 --> 00:52:19,921 and we'll move towards yours on China. 964 00:52:19,923 --> 00:52:21,292 And? 965 00:52:22,258 --> 00:52:24,925 ROBERT: We'll stop pressure on your provocative military moves. 966 00:52:24,927 --> 00:52:26,595 ORLAV: We should start with an agreement to limit 967 00:52:26,597 --> 00:52:29,331 the proliferation of both countries' weapons. 968 00:52:29,333 --> 00:52:30,798 ROBERT: Such as the Russian Igla missile 969 00:52:30,800 --> 00:52:32,334 someone fired at my helicopter? 970 00:52:32,336 --> 00:52:36,204 OLIVIA: Sir, we have evidence that the missile was stolen 971 00:52:36,206 --> 00:52:39,341 from a private storage facility in America. 972 00:52:39,343 --> 00:52:41,343 ROBERT: Mm-hmm. If you really wanna dazzle me with your 973 00:52:41,345 --> 00:52:43,514 investigative skills, tell me who stole it. 974 00:52:44,146 --> 00:52:46,450 Tell me who fired it at me. 975 00:52:46,950 --> 00:52:49,854 ROBERT: Yes, I am a grumpy son-of-a-bitch. 976 00:52:50,019 --> 00:52:53,990 Everyone, please, give us the room. 977 00:52:54,358 --> 00:52:55,823 Thank you. 978 00:52:55,825 --> 00:52:57,861 Give me and Minister Orlav the room. 979 00:53:04,968 --> 00:53:06,470 Oh. 980 00:53:06,702 --> 00:53:08,035 Apparently, "P.B." can stand for "perky butt." 981 00:53:08,037 --> 00:53:09,169 What were you doing down there? 982 00:53:09,171 --> 00:53:11,139 Sweeping for listening devices. 983 00:53:11,141 --> 00:53:12,640 You gonna tell me what you're up to? 984 00:53:12,642 --> 00:53:14,011 Nope, and you're welcome. 985 00:53:24,655 --> 00:53:26,056 Andrei, I'm at the mobile lab. 986 00:53:27,391 --> 00:53:29,893 So am I. Boom! 987 00:53:31,061 --> 00:53:33,294 I asked you to request it, not bring it yourself. 988 00:53:33,296 --> 00:53:36,930 "Request" is the Latin word for "steal," so I did. 989 00:53:36,932 --> 00:53:39,267 Come on, I'm not good with paperwork. 990 00:53:39,269 --> 00:53:41,071 I don't need any more trouble. 991 00:53:44,740 --> 00:53:45,840 - TONY: Hey. - IAN: What? 992 00:53:45,842 --> 00:53:47,408 TONY: That's the kid on the billboard, 993 00:53:47,410 --> 00:53:49,078 and the guy in the red hoodie. 994 00:53:51,782 --> 00:53:53,917 That's why the paparazzo was following. 995 00:53:59,423 --> 00:54:01,392 There's the sleaze ball. 996 00:54:01,758 --> 00:54:04,128 All right, listen up. We find him, 997 00:54:04,293 --> 00:54:07,230 we find the kid, we find the girl. 998 00:54:08,097 --> 00:54:10,066 Let's go. 999 00:54:12,034 --> 00:54:13,434 MAXIM: Watch how this is done. 1000 00:54:13,436 --> 00:54:15,271 We can't afford any more tech screw-ups. 1001 00:54:15,438 --> 00:54:16,739 Hey, here's the hottie. 1002 00:54:17,773 --> 00:54:20,108 - Who the hell invited you here? - I did. This is... 1003 00:54:20,110 --> 00:54:22,346 Ah, it's the soccer-ball titties guy. 1004 00:54:23,046 --> 00:54:24,949 [CHUCKLES] She's hot. 1005 00:54:25,314 --> 00:54:27,618 A homely girl would never get away with such attitude. 1006 00:54:29,186 --> 00:54:30,485 KATE: And a little douche like you doesn't look 1007 00:54:30,487 --> 00:54:32,186 like the Hammer from Hell. 1008 00:54:32,188 --> 00:54:33,354 ANDREI: Ah. 1009 00:54:33,356 --> 00:54:35,323 So, you took out an entire terrorist cell? 1010 00:54:35,325 --> 00:54:36,960 No time for war stories, guys. 1011 00:54:37,860 --> 00:54:39,126 Maxim is right. 1012 00:54:39,128 --> 00:54:41,631 Besides, that mission was classified, okay? 1013 00:54:43,499 --> 00:54:45,966 MAXIM: You didn't disconnect our locator beacon. 1014 00:54:45,968 --> 00:54:48,638 I did too. How dumb do you think I am? 1015 00:54:48,838 --> 00:54:50,306 Real dumb. 1016 00:54:57,113 --> 00:54:58,716 This is the locator beacon. 1017 00:54:58,849 --> 00:55:00,517 That works the turn signals. 1018 00:55:01,383 --> 00:55:02,652 Ah. 1019 00:55:12,429 --> 00:55:14,263 Open the door. 1020 00:55:14,965 --> 00:55:16,333 I'm busy. Open it yourself. 1021 00:55:16,432 --> 00:55:18,435 Open this fucking door. 1022 00:55:30,380 --> 00:55:32,046 Colonel. 1023 00:55:32,048 --> 00:55:34,883 Um, did they bring the pizza I ordered? 1024 00:55:34,885 --> 00:55:36,320 Funny. 1025 00:55:39,523 --> 00:55:41,325 This is a stolen vehicle. 1026 00:55:41,391 --> 00:55:43,326 Um, I requisitioned it. 1027 00:55:43,559 --> 00:55:45,194 By hotwiring it? 1028 00:55:46,028 --> 00:55:49,033 Um, it... It came like this, I swear. 1029 00:55:49,865 --> 00:55:51,532 They have to maintain those things. 1030 00:55:51,534 --> 00:55:55,705 Uh, by the way, uh, turn signals don't work either. 1031 00:55:59,309 --> 00:56:02,712 You and Maxim are babysitting a teenage girl. 1032 00:56:04,347 --> 00:56:06,717 So how does that require a mobile tech lab? 1033 00:56:08,084 --> 00:56:09,719 Just between us, 1034 00:56:09,919 --> 00:56:12,756 Maxim is very nervous about being in the field. 1035 00:56:13,356 --> 00:56:14,625 You know, first time. 1036 00:56:15,090 --> 00:56:17,425 And, uh, he wants me to be near, 1037 00:56:17,427 --> 00:56:19,529 ANDREI: uh, in case something goes wrong. 1038 00:56:20,030 --> 00:56:23,133 Such a big pussycat. 1039 00:56:23,166 --> 00:56:25,934 Just between us, I'll assume the stupidity 1040 00:56:25,936 --> 00:56:28,138 is caused by your head trauma. 1041 00:56:29,104 --> 00:56:30,774 COLONEL: Have this vehicle back in an hour. 1042 00:56:31,041 --> 00:56:32,106 Uh... 1043 00:56:32,108 --> 00:56:36,145 And please, stop bleeding on it. 1044 00:56:39,615 --> 00:56:42,486 [PHONE RINGS] 1045 00:56:43,086 --> 00:56:44,354 Yes? 1046 00:56:44,988 --> 00:56:46,356 SECRETARY: Someone is here for you. 1047 00:56:50,126 --> 00:56:52,129 Go see what it's all about. 1048 00:56:52,929 --> 00:56:54,098 Okay. 1049 00:56:56,465 --> 00:56:58,233 You and I, dinner. 1050 00:56:58,235 --> 00:57:00,068 SECRETARY: Maybe. 1051 00:57:00,070 --> 00:57:01,772 May I help you? 1052 00:57:01,938 --> 00:57:03,107 Yes. 1053 00:57:05,141 --> 00:57:06,643 TONY: Does this guy work for you? 1054 00:57:07,543 --> 00:57:09,145 What's this about? 1055 00:57:10,280 --> 00:57:13,283 Uh, actually, 1056 00:57:14,084 --> 00:57:15,719 I'm a celebrity 1057 00:57:16,119 --> 00:57:18,855 and he took some photos I do not want published. 1058 00:57:19,421 --> 00:57:21,658 Ah, you're a celebrity. 1059 00:57:24,093 --> 00:57:25,729 We don't share employee info. 1060 00:57:26,528 --> 00:57:30,298 [GASPS] Wait, you are Kato, "Green Hornet." 1061 00:57:30,300 --> 00:57:32,201 I am not- 1062 00:57:32,235 --> 00:57:33,437 I'm not Kato. 1063 00:57:36,972 --> 00:57:38,741 I'm gonna need that name. 1064 00:57:39,441 --> 00:57:41,376 I can't help you. 1065 00:57:41,378 --> 00:57:45,616 Our photographers only shoot real celebrities. 1066 00:57:47,284 --> 00:57:49,286 [LAUGHING] 1067 00:57:53,023 --> 00:57:55,023 [SCREAMS] 1068 00:57:55,025 --> 00:57:57,160 [SCREAMING] 1069 00:57:59,595 --> 00:58:01,598 I'm gonna need that name. 1070 00:58:01,664 --> 00:58:04,198 It's Levkin. Number's in my phone. 1071 00:58:04,200 --> 00:58:05,169 Where's the phone? 1072 00:58:06,535 --> 00:58:08,171 ASSISTANT: Ah! 1073 00:58:18,615 --> 00:58:20,717 [GRUNTING] 1074 00:58:22,552 --> 00:58:26,256 You messed with the wrong assistant, bitch. 1075 00:58:40,436 --> 00:58:42,205 Ole. 1076 00:58:50,380 --> 00:58:52,216 Tony, let's go. 1077 00:58:57,586 --> 00:58:59,387 KATE: Oof. 1078 00:58:59,389 --> 00:59:01,722 These pants are not doing my ass any favors. 1079 00:59:01,724 --> 00:59:03,660 Well, let's agree to disagree. 1080 00:59:04,193 --> 00:59:05,528 ANDREI: Zoom in. 1081 00:59:08,465 --> 00:59:09,799 KATE: Thank you, Maxim. 1082 00:59:11,401 --> 00:59:12,502 Such a waste. 1083 00:59:12,901 --> 00:59:14,770 Being a gentleman again, huh? 1084 00:59:16,072 --> 00:59:17,540 MAXIM: There is the man I chased. 1085 00:59:17,740 --> 00:59:20,810 I run the plates on the BMW. Stolen, of course. 1086 00:59:21,077 --> 00:59:21,945 Nothing. 1087 00:59:22,612 --> 00:59:24,513 There, look... they're leaving. 1088 00:59:25,615 --> 00:59:26,717 I don't see Brittany. 1089 00:59:27,684 --> 00:59:29,249 They don't have the girl. 1090 00:59:29,251 --> 00:59:31,119 NATHAN: This is insane. Where is she? 1091 00:59:31,121 --> 00:59:32,955 - MAXIM: That's strange. - KATE: What's strange? 1092 00:59:33,122 --> 00:59:38,225 MAXIM: Blue Hoodie goes in alone but leaves with someone. 1093 00:59:38,227 --> 00:59:39,494 ANDREI: That other guy. Wait, wait... 1094 00:59:39,496 --> 00:59:40,696 What is that in his hand? 1095 00:59:41,664 --> 00:59:43,299 ANDREI: Is that a gun? 1096 00:59:44,300 --> 00:59:45,566 NATHAN: You see something? 1097 00:59:45,568 --> 00:59:46,937 MAXIM: What's going on here? 1098 00:59:47,137 --> 00:59:48,939 Follow the blue hoodie. 1099 00:59:49,773 --> 00:59:52,372 KATE: Look at the hair. It is Brittany! 1100 00:59:52,374 --> 00:59:53,810 Shit, shit, shit. 1101 00:59:54,144 --> 00:59:55,545 That must be the kidnapper. 1102 00:59:55,677 --> 00:59:57,311 Track the plates on that Vespa. 1103 00:59:57,313 --> 00:59:59,283 Little scooters don't have plates. 1104 00:59:59,448 --> 01:00:01,416 NATHAN: Whoa, whoa, look. 1105 01:00:01,418 --> 01:00:02,783 Is that a paparazzi photographing them? 1106 01:00:02,785 --> 01:00:04,888 ANDREI: Or a kidnapper 1107 01:00:05,287 --> 01:00:07,890 pretending to be a paparazzi diversion. 1108 01:00:08,157 --> 01:00:10,726 No, the BMW I chased must have been the diversion. 1109 01:00:11,126 --> 01:00:12,794 Well, maybe this guy was a lookout. 1110 01:00:12,796 --> 01:00:16,466 Goddamn it, his face is hidden by that stupid hat. 1111 01:00:17,733 --> 01:00:19,566 MAXIM: Following the Vespa is good news for us. 1112 01:00:19,568 --> 01:00:21,305 Big scooters do have plates. 1113 01:00:21,537 --> 01:00:23,604 KATE: We need that plate number. 1114 01:00:23,606 --> 01:00:26,173 Security cams at the Cherry Orchard 1115 01:00:26,175 --> 01:00:27,576 cover that angle. 1116 01:00:27,677 --> 01:00:28,809 MAXIM: We have to pay a visit 1117 01:00:28,811 --> 01:00:30,343 to the owners at their cigars club. 1118 01:00:30,345 --> 01:00:32,213 Hm, now you're talking. 1119 01:00:32,215 --> 01:00:36,149 You and me, we're gonna bust in the place hard as motherfu... 1120 01:00:36,151 --> 01:00:38,321 No, that's not how we play it. 1121 01:00:56,206 --> 01:00:57,808 BRITTANY: What a pretty pond. 1122 01:01:00,577 --> 01:01:01,945 PAVEL: What a pretty girl. 1123 01:01:02,579 --> 01:01:04,480 This place is magical. 1124 01:01:08,584 --> 01:01:11,488 So, let's get out of here. Paparazzi following us. 1125 01:01:11,521 --> 01:01:12,889 PAVEL: Come on. 1126 01:01:13,188 --> 01:01:14,423 BRITTANY: Okay, let's go. 1127 01:01:15,391 --> 01:01:17,791 ♪ I want to be free ♪ 1128 01:01:17,793 --> 01:01:20,029 ♪ Are you running out with me? ♪ 1129 01:01:20,229 --> 01:01:23,264 ♪ From the big city life ♪ 1130 01:01:23,266 --> 01:01:25,499 ♪ Don't look back just drive ♪ 1131 01:01:25,501 --> 01:01:28,336 ♪ No one's gonna run my mind ♪ 1132 01:01:28,338 --> 01:01:30,338 In the meantime, please sit. 1133 01:01:30,340 --> 01:01:32,640 Wow, once again, a gentleman. 1134 01:01:32,642 --> 01:01:34,511 [CHUCKLES] 1135 01:01:35,878 --> 01:01:37,378 Would you like an apple? 1136 01:01:37,380 --> 01:01:38,613 Yeah, thanks. 1137 01:01:38,615 --> 01:01:40,417 How thoughtful. I was kinda hungry. 1138 01:01:44,820 --> 01:01:47,089 Mm, good apples. 1139 01:01:49,425 --> 01:01:50,758 What the-Get this thing off my head! 1140 01:01:50,760 --> 01:01:53,160 - MAXIM: Don't move. - What the hell are you doing? 1141 01:01:53,162 --> 01:01:54,628 Stay still, I have a plan. 1142 01:01:54,630 --> 01:01:56,229 Get-I don't care how big you are... 1143 01:01:56,231 --> 01:01:57,365 If we want to keep the girl's disappearance 1144 01:01:57,367 --> 01:01:59,069 a secret, we'll need a double for her. 1145 01:01:59,269 --> 01:02:00,700 - MAXIM: A little haircut... - KATE: Are those scissors? 1146 01:02:00,702 --> 01:02:02,403 ...wardrobe... 1147 01:02:02,405 --> 01:02:03,370 KATE: Are you freaking cutting my hair? 1148 01:02:03,372 --> 01:02:04,905 MAXIM: ...you can pass for her, at a distance. 1149 01:02:04,907 --> 01:02:06,307 - NATHAN: Woo! - KATE: Oh, damn it. 1150 01:02:06,309 --> 01:02:07,774 NATHAN: Oh, this is going on my Instagram. 1151 01:02:07,776 --> 01:02:09,242 It's going on my Snapchat right now. 1152 01:02:09,244 --> 01:02:10,546 Oh. You're out of your frigging mind. 1153 01:02:10,680 --> 01:02:11,982 Do the rest. 1154 01:02:12,782 --> 01:02:14,551 This was a $250 haircut. 1155 01:02:14,918 --> 01:02:16,553 NATHAN: Hey, keep your eyes on the road. 1156 01:02:20,456 --> 01:02:23,026 Peroxide. Hair, blonde. 1157 01:02:23,258 --> 01:02:24,925 MAXIM: Boobs, strap them down. 1158 01:02:24,927 --> 01:02:27,695 [SPEAKING RUSSIAN] Da, da, da. 1159 01:02:27,697 --> 01:02:29,430 Little brat had to go blonde. 1160 01:02:29,432 --> 01:02:30,700 NATHAN: Da, da, da, da. 1161 01:02:38,575 --> 01:02:39,606 Are you okay? 1162 01:02:39,608 --> 01:02:41,044 Awesome, go faster. 1163 01:02:42,345 --> 01:02:44,448 I have to, he's right behind us. 1164 01:02:45,481 --> 01:02:47,484 Go, go, go, go, go. Woo! 1165 01:02:56,325 --> 01:02:57,627 [HONKING] 1166 01:02:59,695 --> 01:03:00,863 [GROANS] 1167 01:03:02,831 --> 01:03:04,133 DRIVER: Idiot! 1168 01:03:05,300 --> 01:03:06,700 BRITTANY: Sweet, you lost him. 1169 01:03:06,702 --> 01:03:07,867 PAVEL: Time for fun, Brittany. 1170 01:03:07,869 --> 01:03:11,607 ♪ Stay ♪ 1171 01:03:13,476 --> 01:03:17,480 ♪ And feel like we'll never die ♪ 1172 01:03:21,251 --> 01:03:22,686 Looking good. 1173 01:03:23,385 --> 01:03:24,821 MAXIM: Taylor Swift enough for you? 1174 01:03:25,787 --> 01:03:29,323 ♪ We are ageless ♪ 1175 01:03:29,325 --> 01:03:31,925 ♪ My love ♪ 1176 01:03:31,927 --> 01:03:33,930 PAVEL: There's the Kremlin on the right, Brittany. 1177 01:03:38,334 --> 01:03:39,836 Ransom call in one minute. 1178 01:03:40,802 --> 01:03:41,901 How did these assholes 1179 01:03:41,903 --> 01:03:44,640 get a Secretary of State phone number? 1180 01:03:45,041 --> 01:03:47,710 My guess, by paying 50 bucks to a teenage hacker. 1181 01:03:50,479 --> 01:03:52,646 [WHISTLES] Very cheeky. 1182 01:03:52,648 --> 01:03:53,881 Papa Bear. 1183 01:03:53,883 --> 01:03:55,218 One more smart-ass comment, 1184 01:03:55,918 --> 01:03:56,785 and I'll knock your teeth down your throat. 1185 01:03:56,818 --> 01:03:57,787 [CHUCKLES] 1186 01:03:58,421 --> 01:03:59,887 It might actually work. 1187 01:03:59,889 --> 01:04:01,223 Hello, Kitty. 1188 01:04:01,356 --> 01:04:03,557 I think you found your look, girl. 1189 01:04:03,559 --> 01:04:05,492 And it's taking me to boner-town. 1190 01:04:05,494 --> 01:04:06,863 - [LAUGHING] - Pigs. 1191 01:04:11,534 --> 01:04:14,671 [SPEAKING CHINESE] 1192 01:04:17,840 --> 01:04:19,808 "Shaolin Cop." 1193 01:04:20,909 --> 01:04:24,713 [GRUNTING] 1194 01:04:45,534 --> 01:04:49,572 Ich bin ein cop... "Shaolin Cop." 1195 01:04:54,409 --> 01:04:57,112 [SHOUTS] 1196 01:04:58,880 --> 01:05:00,347 Do you know what? 1197 01:05:00,349 --> 01:05:02,251 You still look just the same. 1198 01:05:05,988 --> 01:05:07,687 - Thanks. - Mm-hmm. 1199 01:05:07,689 --> 01:05:09,725 - IAN: It's showtime, Tony. - I'm ready. 1200 01:05:09,758 --> 01:05:11,026 Yeah. 1201 01:05:13,863 --> 01:05:15,599 [PHONE RINGS] 1202 01:05:26,776 --> 01:05:28,612 This is Secretary Jacobs. 1203 01:05:29,144 --> 01:05:30,913 We have some ground rules. 1204 01:05:31,481 --> 01:05:32,949 First, I'm gonna need proof of life. 1205 01:05:33,115 --> 01:05:35,919 Ground rule one. I make demands, not you. 1206 01:05:36,119 --> 01:05:38,052 TONY: Do it again, and this conversation is done, 1207 01:05:38,054 --> 01:05:39,922 and so is your granddaughter. 1208 01:05:39,988 --> 01:05:43,990 Ground rule two. Failure to comply with my instructions, 1209 01:05:43,992 --> 01:05:48,030 and I will mail pieces of your precious to the media. 1210 01:05:48,130 --> 01:05:49,965 TONY: Digging me so far? 1211 01:05:50,532 --> 01:05:52,101 Yes, damn it, I understand. 1212 01:05:54,503 --> 01:05:58,872 Mr. Jacobs, what was that bitch-slap 1213 01:05:58,874 --> 01:06:01,343 you gave the North Koreans at the UN? 1214 01:06:09,418 --> 01:06:12,354 You... you only matter because you're reckless and desperate. 1215 01:06:12,954 --> 01:06:13,988 Ding-ding. 1216 01:06:14,657 --> 01:06:16,125 TONY: All right, listen to me. 1217 01:06:16,159 --> 01:06:18,526 Ransom is 20 million euros, cash. 1218 01:06:18,528 --> 01:06:19,693 No cops. 1219 01:06:19,695 --> 01:06:21,263 TONY: You know the drill. 1220 01:06:21,497 --> 01:06:23,933 I'll call in an hour to give you the drop location. 1221 01:06:25,700 --> 01:06:27,671 That deadline's impossible. 1222 01:06:29,639 --> 01:06:31,141 MAXIM: He knows we're tracking him. 1223 01:06:32,642 --> 01:06:34,210 Couldn't get a trace. 1224 01:06:45,988 --> 01:06:48,588 Katie, this club is our last chance to find 1225 01:06:48,590 --> 01:06:49,758 the paparazzo's plate number. 1226 01:06:51,059 --> 01:06:55,698 There are men at this club, in an... import-export business. 1227 01:06:56,999 --> 01:06:58,701 Just give them the note. 1228 01:06:59,601 --> 01:07:00,869 Why me? 1229 01:07:01,003 --> 01:07:02,736 I look like a low-priced ho? 1230 01:07:02,738 --> 01:07:04,741 No, don't sell yourself short, sugar. 1231 01:07:04,874 --> 01:07:06,941 You look like a regular-priced ho. 1232 01:07:06,943 --> 01:07:08,244 Just give them the note. 1233 01:07:08,910 --> 01:07:10,714 It'll avoid me and Andrei fighting the goons. 1234 01:07:15,251 --> 01:07:17,053 Honey, spa room is back there. 1235 01:07:17,253 --> 01:07:19,055 I have something for the owners. 1236 01:07:19,856 --> 01:07:21,191 Indeed. 1237 01:07:21,557 --> 01:07:23,759 I can just about see it from here. 1238 01:07:27,229 --> 01:07:28,397 Oh. 1239 01:07:29,097 --> 01:07:30,165 Follow me. 1240 01:07:31,233 --> 01:07:32,733 MAXIM: Nice self-control. 1241 01:07:32,735 --> 01:07:34,337 Suck shit through your teeth. 1242 01:07:36,572 --> 01:07:37,741 Can you wait there, please? 1243 01:07:39,141 --> 01:07:40,877 [GASPING] 1244 01:07:42,744 --> 01:07:45,414 [SPEAKING RUSSIAN] 1245 01:07:48,251 --> 01:07:51,020 Let me in on the joke so I could enjoy a good laugh, too. 1246 01:07:51,720 --> 01:07:54,189 [SPEAKING RUSSIAN] 1247 01:07:54,657 --> 01:07:56,122 I just graduated from whore school, 1248 01:07:56,124 --> 01:07:57,893 and your mother was my favorite teacher. 1249 01:07:57,927 --> 01:07:59,094 [GASPS] 1250 01:08:00,128 --> 01:08:02,297 [SPEAKING RUSSIAN] 1251 01:08:06,802 --> 01:08:09,068 You're a real people person, you know that? 1252 01:08:09,070 --> 01:08:11,206 - I'll take care of it. - No, no, no, no. Not you. 1253 01:08:15,278 --> 01:08:17,080 Stop, girls, this is a high-class club. 1254 01:08:19,014 --> 01:08:20,250 Hey. 1255 01:08:21,750 --> 01:08:22,882 KATE: Seriously? 1256 01:08:22,884 --> 01:08:25,653 Ooh, someone's been hitting the gym. 1257 01:08:25,655 --> 01:08:28,457 Good afternoon, ladies. 1258 01:08:28,758 --> 01:08:30,460 Yeah, I'm fine, thank you for asking. 1259 01:08:30,759 --> 01:08:33,929 We don't bite, unless you want us to. 1260 01:08:34,296 --> 01:08:36,163 The big boy's ticklish. 1261 01:08:36,165 --> 01:08:37,331 - I'm not. - CLUB GIRL: Yeah, yeah. 1262 01:08:37,333 --> 01:08:39,800 Ladies, please, have mercy. 1263 01:08:39,802 --> 01:08:42,205 Ugh, I am seriously gonna puke. 1264 01:08:43,572 --> 01:08:45,073 Well, hello. 1265 01:08:46,642 --> 01:08:50,814 Nice to see you enjoying the charms of our fine club. 1266 01:08:50,845 --> 01:08:52,482 I'm here on official business. 1267 01:08:52,581 --> 01:08:57,486 If that's "official business," I want a job... the FSB. 1268 01:08:58,321 --> 01:09:00,957 I need your help, as patriots. 1269 01:09:02,058 --> 01:09:03,860 [LAUGHS] 1270 01:09:07,062 --> 01:09:08,964 No, not you. 1271 01:09:09,732 --> 01:09:11,100 Seriously? 1272 01:09:37,826 --> 01:09:39,394 That should do it. 1273 01:09:42,130 --> 01:09:45,134 Quit hiding, your balls will be fine. 1274 01:09:45,701 --> 01:09:47,937 There's only enough radiation to trip the monitors, huh? 1275 01:09:55,010 --> 01:09:59,181 Don Sanchez, is now be a good time for me to come by? 1276 01:10:01,049 --> 01:10:03,016 That was so cool. 1277 01:10:03,018 --> 01:10:04,019 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1278 01:10:05,254 --> 01:10:06,890 What is this place? 1279 01:10:07,255 --> 01:10:08,254 It's a surprise. 1280 01:10:08,256 --> 01:10:11,227 [PHONE BUZZING] 1281 01:10:12,995 --> 01:10:14,931 Nikolai Levkin. Leave a message. 1282 01:10:15,397 --> 01:10:18,334 Mr. Levkin, Archie Leach, "Vanity Fair" magazine. 1283 01:10:18,867 --> 01:10:20,668 TONY: I'm in Moscow with Angie. 1284 01:10:20,670 --> 01:10:22,572 We need additional photographers. 1285 01:10:22,871 --> 01:10:24,941 Call me at this number. Cheers. 1286 01:10:29,077 --> 01:10:30,380 Cigar? 1287 01:10:30,912 --> 01:10:32,145 MAXIM: Thank you. 1288 01:10:32,147 --> 01:10:33,881 MOBSTER: Is this about the secret meeting 1289 01:10:33,883 --> 01:10:36,051 with Orlav and Jacobs? 1290 01:10:36,419 --> 01:10:38,752 Or about the mystery scumbags 1291 01:10:38,754 --> 01:10:40,957 who want to ruin the Russian economy? 1292 01:10:42,791 --> 01:10:43,960 You like? 1293 01:10:45,361 --> 01:10:48,531 We didn't get to smoke $500 cigars 1294 01:10:48,964 --> 01:10:51,935 without knowing what's happening in the world. 1295 01:10:53,068 --> 01:10:54,368 We're investigating. 1296 01:10:54,370 --> 01:10:56,102 Might be terrorists, 1297 01:10:56,104 --> 01:10:57,974 or someone who wants to profit from the meltdown. 1298 01:10:58,307 --> 01:11:00,977 If you hear anything strange, call us. 1299 01:11:01,710 --> 01:11:03,444 And I also need to see today's security footage 1300 01:11:03,446 --> 01:11:04,480 from Cherry Orchard. 1301 01:11:05,080 --> 01:11:06,348 Done. 1302 01:11:07,083 --> 01:11:08,952 One of my men will get it to you immediately. 1303 01:11:09,818 --> 01:11:10,987 Take care of it. 1304 01:11:12,187 --> 01:11:13,155 Yes, sir. 1305 01:11:15,191 --> 01:11:17,056 ANDREI: That's why they call me the Hammer. 1306 01:11:17,058 --> 01:11:18,191 - MAXIM: Andrei. - Hey. 1307 01:11:18,193 --> 01:11:19,495 I thought you might need some backup. 1308 01:11:20,396 --> 01:11:22,398 Phone number, boom. 1309 01:11:22,865 --> 01:11:24,198 Forget it, you'll pull a muscle. 1310 01:11:24,200 --> 01:11:25,435 That's the idea. 1311 01:11:25,500 --> 01:11:27,135 Man-whore. 1312 01:11:28,336 --> 01:11:29,505 After you. 1313 01:11:30,205 --> 01:11:31,573 Love you. 1314 01:11:31,807 --> 01:11:33,443 BRITTANY: It's your band. 1315 01:11:35,143 --> 01:11:36,312 Welcome to Moscow. 1316 01:11:36,478 --> 01:11:37,647 Thank you. 1317 01:11:37,847 --> 01:11:39,113 We have a surprise for you. 1318 01:11:39,115 --> 01:11:40,283 Cool. 1319 01:11:52,995 --> 01:11:55,465 Don Sanchez is expecting me. 1320 01:12:00,402 --> 01:12:02,338 I love what you've done with the place. 1321 01:12:03,004 --> 01:12:06,274 TONY: It's very... earthy. 1322 01:12:13,415 --> 01:12:15,685 TONY: Immaculate place you have here. 1323 01:12:17,052 --> 01:12:19,986 Don Sanchez, it is an honor to meet you. 1324 01:12:19,988 --> 01:12:21,491 TONY: My name is Wang. 1325 01:12:22,124 --> 01:12:24,493 Thank you for seeing me on such short notice. 1326 01:12:25,193 --> 01:12:27,063 Oh, you said it was urgent. 1327 01:12:27,897 --> 01:12:31,167 First, a gift from my employer. 1328 01:12:35,571 --> 01:12:38,107 Yeah, beautiful, beautiful. What's on your mind? 1329 01:12:38,874 --> 01:12:41,310 TONY: Among his many endeavors, 1330 01:12:43,144 --> 01:12:45,412 the man I represent is 1331 01:12:45,414 --> 01:12:48,651 in the fresh produce and gourmet food business. 1332 01:12:50,920 --> 01:12:52,655 I got all the supplies I need. 1333 01:12:53,321 --> 01:12:54,790 You haven't heard their terms. 1334 01:12:55,424 --> 01:12:57,193 I'm not interested. 1335 01:12:59,195 --> 01:13:01,531 Would you consider reconsidering? 1336 01:13:03,566 --> 01:13:04,931 Let me think about it. 1337 01:13:04,933 --> 01:13:08,670 Mm, no, not interested. 1338 01:13:09,972 --> 01:13:11,373 Unfortunate. 1339 01:13:12,441 --> 01:13:16,345 He is not a sort of man one should disappoint. 1340 01:13:18,613 --> 01:13:20,616 Ooh, I'm scared. 1341 01:14:02,391 --> 01:14:03,392 PAVEL: Woo! 1342 01:14:07,629 --> 01:14:11,166 [INDISTINCT VOICE ON PA SYSTEM] 1343 01:14:21,643 --> 01:14:23,211 [INDISTINCT CHATTER] 1344 01:14:30,018 --> 01:14:31,685 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1345 01:14:31,687 --> 01:14:33,156 [PHONE CHIMES] 1346 01:14:36,925 --> 01:14:38,126 NIKOLAI: Ho, ho, ho! 1347 01:14:40,528 --> 01:14:43,262 VOICEMAIL: You have one new message. 1348 01:14:43,264 --> 01:14:45,600 TONY: Mr. Levkin, Archie Leach, "Vanity Fair" magazine. 1349 01:14:46,000 --> 01:14:47,534 I'm in Moscow with Angie. 1350 01:14:47,536 --> 01:14:49,472 We need additional photographers. 1351 01:14:49,705 --> 01:14:51,607 Call me at this number. Cheers. 1352 01:14:55,477 --> 01:14:57,480 [PHONE RINGING] 1353 01:14:57,946 --> 01:14:59,614 What do you have? 1354 01:15:00,715 --> 01:15:03,385 NIKOLAI: Yes, Nikolai Levkin, returning Mr. Leach's call. 1355 01:15:03,451 --> 01:15:04,754 Let me get him, hang on. 1356 01:15:05,420 --> 01:15:06,888 [QUIETLY] English accent. 1357 01:15:08,624 --> 01:15:11,260 IAN: One moment, please. 1358 01:15:14,295 --> 01:15:16,531 One extra moment, please. 1359 01:15:21,202 --> 01:15:23,805 Leach here. Love your work, old boy. 1360 01:15:24,039 --> 01:15:25,504 TONY: We'd love to meet you. 1361 01:15:25,506 --> 01:15:26,809 I'm working. 1362 01:15:27,175 --> 01:15:28,574 No worries. Where? 1363 01:15:28,576 --> 01:15:29,911 NIKOLAI: In Sokolniki Park. 1364 01:15:30,111 --> 01:15:31,712 TONY: Good, I'll come to you. 1365 01:15:31,714 --> 01:15:33,079 On my way. 1366 01:15:33,081 --> 01:15:35,250 - NIKOLAI: Fantastic. - Cheers. 1367 01:15:38,053 --> 01:15:39,355 [LAUGHS] 1368 01:15:51,200 --> 01:15:53,236 Bingo, like they say in America. 1369 01:15:53,501 --> 01:15:55,267 Pretty good for a big boy. 1370 01:15:55,269 --> 01:15:56,639 Like they also say in America. 1371 01:16:02,745 --> 01:16:04,247 They're in Sokolniki Park. 1372 01:16:05,013 --> 01:16:06,514 Boom. 1373 01:16:06,682 --> 01:16:08,248 Yes. 1374 01:16:08,250 --> 01:16:10,653 Mm, mm. 1375 01:16:10,753 --> 01:16:13,389 This is the best doughnut I ever ate. 1376 01:16:14,289 --> 01:16:15,524 Ponchiki. 1377 01:16:16,191 --> 01:16:18,624 In Russian, doughnut is ponchiki, ponchiki. 1378 01:16:18,626 --> 01:16:20,293 - Mm, mm, ponchiki. - PAVEL: Yeah. 1379 01:16:20,295 --> 01:16:22,398 - Gimme four to go, please. - Four. 1380 01:16:22,764 --> 01:16:24,398 - Excuse me, Pavel? - Mm-hmm? 1381 01:16:24,400 --> 01:16:25,632 Uh, can we make a selfie with you? 1382 01:16:25,634 --> 01:16:27,100 No. 1383 01:16:27,102 --> 01:16:28,101 Is Russian joke. 1384 01:16:28,103 --> 01:16:29,605 - Oh, okay. - Okay. 1385 01:16:31,506 --> 01:16:32,571 Thank you very much. 1386 01:16:32,573 --> 01:16:33,507 - Thank you. - Bye. 1387 01:16:33,509 --> 01:16:34,543 Goodbye. 1388 01:16:35,811 --> 01:16:38,814 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1389 01:16:49,258 --> 01:16:51,294 [PHONE RINGS] 1390 01:16:54,263 --> 01:16:55,464 Ooh. 1391 01:16:56,799 --> 01:16:59,568 - Yeah? - Yes, uh, I'm in the park now. 1392 01:16:59,802 --> 01:17:01,068 Where are you? 1393 01:17:01,070 --> 01:17:03,872 Gazebo, by the food court. 1394 01:17:04,138 --> 01:17:06,308 Right, see you soon. 1395 01:17:06,474 --> 01:17:07,977 Okay. 1396 01:17:09,545 --> 01:17:11,647 Keep your eyes peeled for the gazebo. 1397 01:17:12,414 --> 01:17:13,649 Hey, that Vespa. 1398 01:17:19,487 --> 01:17:21,924 TONY: Hey, there's our rock star. 1399 01:17:23,491 --> 01:17:25,460 TONY: There's the granddaughter. 1400 01:17:37,371 --> 01:17:39,642 You take the back, I'll check the front. 1401 01:17:41,576 --> 01:17:42,877 All right. 1402 01:17:44,847 --> 01:17:46,015 TONY: Take 'em both. 1403 01:17:47,715 --> 01:17:49,652 Two dead kids are better than one. 1404 01:17:50,219 --> 01:17:51,687 Let's get us some kids. 1405 01:17:58,759 --> 01:18:00,962 I got eyes on paparazzi's scooter. 1406 01:18:03,764 --> 01:18:06,402 Got him. Behind the gazebo. 1407 01:18:10,738 --> 01:18:12,538 She's in the food court. 1408 01:18:12,540 --> 01:18:14,709 - Copy that. - We're headed that way now. 1409 01:18:27,421 --> 01:18:30,059 Well, frick and frack, does she look kidnapped to you? 1410 01:18:30,759 --> 01:18:34,063 Not really, and she does know someone in Moscow. 1411 01:18:34,263 --> 01:18:36,262 Not just someone, that's Pavel Chernov. 1412 01:18:36,264 --> 01:18:37,230 KATE: Who the hell is that? 1413 01:18:37,232 --> 01:18:38,832 A famous singer. Boy band. 1414 01:18:38,834 --> 01:18:40,536 MAXIM: That's our blue hoodie. 1415 01:18:42,905 --> 01:18:44,806 BRITTANY: Hey, wait, wait. 1416 01:18:45,273 --> 01:18:47,143 I f-I went frickin' blonde for this. 1417 01:18:47,276 --> 01:18:48,240 Sorry. 1418 01:18:48,242 --> 01:18:50,510 I want this day to never end. 1419 01:18:50,512 --> 01:18:52,581 - So, let's capture it. - BRITTANY: Yeah. 1420 01:18:53,415 --> 01:18:55,248 Oh! 1421 01:18:55,250 --> 01:18:57,684 - BRITTANY: What the hell? - THUG: Shut up or I'll kill you. 1422 01:18:57,686 --> 01:18:59,685 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 1423 01:18:59,687 --> 01:19:01,156 Ooh. 1424 01:19:04,692 --> 01:19:05,894 Freeze! 1425 01:19:07,262 --> 01:19:08,964 What the fuck? 1426 01:19:15,970 --> 01:19:18,640 ANDREI: Hey, that dingleberry stole my moves. 1427 01:19:24,979 --> 01:19:26,812 MAXIM: Get the damn paparazzo. 1428 01:19:26,814 --> 01:19:28,451 He photographed the whole thing. 1429 01:19:31,286 --> 01:19:32,588 NIKOLAI: Ooh, ooh, ooh. 1430 01:19:39,760 --> 01:19:42,665 Ah! Ooh. 1431 01:19:47,603 --> 01:19:50,172 Who the hell are you? 1432 01:19:51,740 --> 01:19:53,142 [GRUNTS] 1433 01:20:01,983 --> 01:20:04,886 You look like that girl. 1434 01:20:05,019 --> 01:20:06,352 But I don't hit like a girl. 1435 01:20:06,354 --> 01:20:07,755 No shit! 1436 01:20:08,357 --> 01:20:09,525 That hurt. 1437 01:20:10,058 --> 01:20:11,192 We need the pictures and your videos. 1438 01:20:11,692 --> 01:20:13,094 NIKOLAI: I don't give you anything. 1439 01:20:13,327 --> 01:20:14,630 I have rights. 1440 01:20:14,763 --> 01:20:16,565 I'll sue. 1441 01:20:18,666 --> 01:20:20,935 NIKOLAI: Holy Maria, the Hammer from Hell. 1442 01:20:21,736 --> 01:20:25,507 Please, take anything you want. 1443 01:20:28,277 --> 01:20:29,712 How did you find the kids? 1444 01:20:29,777 --> 01:20:32,547 I tracked their phones on my tablet. 1445 01:20:32,813 --> 01:20:34,480 MAXIM: Bad news, Chernov dropped his phone. 1446 01:20:34,482 --> 01:20:35,515 It's still in the food court. 1447 01:20:35,517 --> 01:20:36,783 [PHONE RINGS] 1448 01:20:36,785 --> 01:20:38,654 KATE: Okay, let's get this thing moving. 1449 01:20:43,525 --> 01:20:45,594 Yes, this is Jacobs, I'm listening. 1450 01:20:45,893 --> 01:20:48,997 TONY: It was rude not to offer proof of life earlier. 1451 01:20:49,964 --> 01:20:53,033 BRITTANY: Grandpa, I'm alive. I wanna come home. 1452 01:20:53,035 --> 01:20:55,538 TONY: Eye Tower, construction site in Moskva City. 1453 01:20:55,836 --> 01:20:57,703 Leave the cash on the scaffolding 1454 01:20:57,705 --> 01:21:01,809 in the boiler room, sub level five, one hour. 1455 01:21:02,044 --> 01:21:04,613 Uh, can-Ugh. 1456 01:21:06,982 --> 01:21:08,217 We'll go in. 1457 01:21:08,784 --> 01:21:10,219 Too many people know Hammer from Hell. 1458 01:21:12,053 --> 01:21:13,588 Fame is a burden. 1459 01:21:13,688 --> 01:21:14,822 I'll cover you. 1460 01:21:33,808 --> 01:21:35,044 Don't move. 1461 01:21:37,111 --> 01:21:41,049 Baby Bear, it's all clear. 1462 01:21:42,116 --> 01:21:45,019 MAXIM: Looks like Grump's nearly got this place ready for business. 1463 01:21:45,486 --> 01:21:47,855 KATE: How many buildings does he have in Moscow? 1464 01:21:47,988 --> 01:21:48,821 ANDREI: Five. 1465 01:21:48,823 --> 01:21:50,356 Oh. 1466 01:21:50,358 --> 01:21:51,626 KATE: This place is big. 1467 01:22:18,452 --> 01:22:20,019 Nice watch, pimp daddy. 1468 01:22:20,021 --> 01:22:21,156 Do you need help? 1469 01:22:22,391 --> 01:22:23,692 No, I got it. 1470 01:22:29,897 --> 01:22:31,232 [GRUNTING] 1471 01:22:46,814 --> 01:22:48,783 Hey, we need them alive. 1472 01:22:48,884 --> 01:22:50,686 Oh, crap. 1473 01:23:00,961 --> 01:23:02,697 Where's the girl? 1474 01:23:04,566 --> 01:23:07,102 You really need to work on your interrogation skills. 1475 01:23:08,836 --> 01:23:11,538 [GRUNTING] 1476 01:23:11,540 --> 01:23:12,939 Heads up, big guy's ticklish. 1477 01:23:12,941 --> 01:23:14,209 Okay, okay. 1478 01:23:14,543 --> 01:23:15,810 Sifu has got... 1479 01:23:20,514 --> 01:23:22,684 Oh, crap. Thought he was dead. 1480 01:23:22,851 --> 01:23:24,184 He is now. 1481 01:23:24,186 --> 01:23:27,022 Papa Bear, we need to fingerprint him. 1482 01:23:29,790 --> 01:23:33,394 What the... Russian uniforms made in China? 1483 01:23:33,594 --> 01:23:34,962 Who are these guys? 1484 01:23:38,098 --> 01:23:40,768 Hey, let me go, let me go. 1485 01:23:44,539 --> 01:23:45,974 Well, hello. 1486 01:23:47,008 --> 01:23:50,712 My grandpa is sending the whole army to find me, you morons. 1487 01:23:51,479 --> 01:23:54,148 Maybe you're so much trouble he doesn't want you back. 1488 01:23:55,083 --> 01:23:56,852 - [PAVEL GRUNTS] - BRITTANY: Go to hell. 1489 01:23:58,253 --> 01:23:59,953 I'm just playing. 1490 01:23:59,955 --> 01:24:01,757 I'm having some fun. 1491 01:24:03,625 --> 01:24:05,728 You guys enjoy your life, all right? 1492 01:24:06,894 --> 01:24:09,732 For the hour you have left of it. Okay? 1493 01:24:11,098 --> 01:24:14,769 Put 'em in the box... lined with the C4. 1494 01:24:15,103 --> 01:24:16,004 BRITTANY: Let me go. 1495 01:24:19,241 --> 01:24:21,210 IAN: Let's go, let's go. Go. 1496 01:24:21,276 --> 01:24:23,109 Be careful, be careful, those are explosives. 1497 01:24:23,111 --> 01:24:24,880 Come on. Let's go. 1498 01:24:30,050 --> 01:24:31,754 [BEEPING] 1499 01:24:33,021 --> 01:24:34,288 They are not Russian. 1500 01:24:34,723 --> 01:24:36,158 Who are these guys? 1501 01:24:36,290 --> 01:24:39,093 And why try to kill us before they knew we had the cash? 1502 01:24:39,126 --> 01:24:41,796 If someone wanted to trash Russia's economy, 1503 01:24:41,897 --> 01:24:44,299 a great way to do it is instigate a crisis, 1504 01:24:45,066 --> 01:24:47,266 like the death of the Secretary of State or his granddaughter. 1505 01:24:47,268 --> 01:24:48,970 Yeah, that would do it. 1506 01:24:49,036 --> 01:24:50,938 Trade deficits, energy fundamentals, 1507 01:24:51,305 --> 01:24:52,605 exchange rates, foreign investments, 1508 01:24:52,607 --> 01:24:53,909 they'd all take a huge dump. 1509 01:24:55,210 --> 01:24:56,743 I got their plates. 1510 01:24:56,745 --> 01:24:58,912 Why bother? It'll be fake. 1511 01:24:58,914 --> 01:25:00,114 Let's find out. 1512 01:25:00,214 --> 01:25:02,183 [PHONE RINGING] 1513 01:25:05,053 --> 01:25:06,488 Don Sanchez? 1514 01:25:06,620 --> 01:25:08,053 Yeah, this the Hammer from Hell? 1515 01:25:08,055 --> 01:25:10,826 [CHUCKLES] I prefer "Eater of Eyeballs," 1516 01:25:11,026 --> 01:25:13,025 thanks to the ugly douche in your warehouse... 1517 01:25:13,027 --> 01:25:18,066 Hey, my business associate said, uh, an FSB guy came by. 1518 01:25:18,198 --> 01:25:20,033 Tall, ticklish, 1519 01:25:20,035 --> 01:25:22,371 asked if anything strange happened to call. 1520 01:25:22,771 --> 01:25:24,169 Yeah, and? 1521 01:25:24,171 --> 01:25:25,808 Asian dude came by. 1522 01:25:26,907 --> 01:25:28,410 Said his name was Wang. 1523 01:25:28,710 --> 01:25:30,212 Arrogant little prick. 1524 01:25:31,112 --> 01:25:32,380 He wanted to push his way into my business. 1525 01:25:33,182 --> 01:25:34,082 ANDREI: What's so strange about that? 1526 01:25:34,749 --> 01:25:37,784 Two things... he gave up too fast for someone 1527 01:25:37,786 --> 01:25:39,822 who wanted to push his way into the business. 1528 01:25:40,187 --> 01:25:43,524 And he looked familiar, but not real-life familiar. 1529 01:25:43,825 --> 01:25:46,028 You know, like TV familiar. 1530 01:25:46,126 --> 01:25:48,263 Okay, thank you, Don Sanchez. 1531 01:25:48,330 --> 01:25:49,864 No way. 1532 01:25:50,197 --> 01:25:51,866 Movie prop uniforms. 1533 01:25:53,335 --> 01:25:55,170 Isn't that the guy from "Karate Kid?" 1534 01:25:55,603 --> 01:25:58,840 Wait, no, no, no, no, that's the naked "Hangover" guy. 1535 01:25:58,939 --> 01:26:02,010 No that's not, that's Harold... or Kumar. 1536 01:26:02,076 --> 01:26:04,879 Ha... Harold... Kumar... 1537 01:26:06,013 --> 01:26:07,114 Tony Lin. 1538 01:26:08,349 --> 01:26:11,016 "Shaolin Cop," one-hour series. 1539 01:26:11,018 --> 01:26:12,150 Shaolin. 1540 01:26:12,152 --> 01:26:15,122 1998 to 2002. German TV. 1541 01:26:16,857 --> 01:26:18,861 Well, forget asking Google. 1542 01:26:22,162 --> 01:26:24,899 [TIRES SCREECHING, HORN BLARING] 1543 01:26:27,102 --> 01:26:29,171 Sorry, you okay, sir? 1544 01:26:36,177 --> 01:26:37,446 [GRUNTING] 1545 01:26:55,263 --> 01:26:56,565 [SPEAKING GERMAN] Come on. 1546 01:27:01,870 --> 01:27:04,339 Hey, where's Boris today? 1547 01:27:05,939 --> 01:27:07,341 He has a sore throat. 1548 01:27:08,043 --> 01:27:10,877 Now listen up, Tony, we're playing 1549 01:27:10,879 --> 01:27:13,315 a high-stakes game here, and I intend to win. 1550 01:27:13,747 --> 01:27:15,148 So enough of the drama queen crap. 1551 01:27:15,150 --> 01:27:18,120 Kill the girl and frame the Russians. 1552 01:27:18,219 --> 01:27:20,355 That is exactly what we're doing, sir. 1553 01:27:20,888 --> 01:27:25,259 Sir, I do believe it's... party time. 1554 01:27:29,763 --> 01:27:32,600 - [DON SANCHEZ CHUCKLES] - Here I come. 1555 01:27:34,936 --> 01:27:36,071 Ah. 1556 01:27:40,442 --> 01:27:42,010 WOMAN: It's all yours. 1557 01:27:48,482 --> 01:27:51,620 - [WOMAN GIGGLES] - DON SANCHEZ: Oh, baby. 1558 01:27:54,188 --> 01:27:57,323 [ALERT IN RUSSIAN] 1559 01:27:57,325 --> 01:27:59,995 - Alert! Nuclear radiation detected. - Tony, right, it's gotta be him. 1560 01:28:00,094 --> 01:28:01,263 What's the play? 1561 01:28:03,197 --> 01:28:08,536 Trace radiation detected six kilometers away from here. 1562 01:28:08,969 --> 01:28:11,105 We will move to a bunker if levels increase. 1563 01:28:11,872 --> 01:28:14,977 P.B., make sure Brittany's secure. 1564 01:28:22,951 --> 01:28:25,418 We're on full alert. Radiation detected. 1565 01:28:25,420 --> 01:28:27,389 Radiation. Great. 1566 01:28:27,856 --> 01:28:29,291 That's another thing off my bucket list. 1567 01:28:29,357 --> 01:28:32,027 [RUSSIAN CHATTER] 1568 01:28:40,300 --> 01:28:43,138 Radiation is at Don Sanchez's warehouse. 1569 01:28:43,537 --> 01:28:45,006 I'll get an eye in the sky. 1570 01:28:48,108 --> 01:28:50,011 We've gotta get over there right away. 1571 01:28:50,978 --> 01:28:52,346 Not in this traffic. 1572 01:28:52,379 --> 01:28:55,082 Oh, yes, in this traffic, hotness. 1573 01:28:56,384 --> 01:28:58,020 [PHONE RINGING] 1574 01:29:00,254 --> 01:29:02,989 Maxim, Colonel and his A-team 1575 01:29:02,991 --> 01:29:05,160 locking the whole neighborhood down. 1576 01:29:06,527 --> 01:29:10,195 Sir, how long before the nuclear response team arrives? 1577 01:29:10,197 --> 01:29:12,864 Ten minutes, Maxim, not that it's any of your concern. 1578 01:29:12,866 --> 01:29:15,504 Your job is to secure the girl. I have got this covered. 1579 01:29:15,903 --> 01:29:19,707 If your partner needs anything, have him return my damn lab. 1580 01:29:20,208 --> 01:29:21,643 Yes, sir, roger that. 1581 01:29:24,579 --> 01:29:26,581 Move. Go, go, go, go, go. 1582 01:29:27,915 --> 01:29:30,082 Everybody wait for my command. 1583 01:29:30,084 --> 01:29:32,284 Come on, come on, come on, get on with it already! 1584 01:29:32,286 --> 01:29:34,419 This is more boring than your TV show. 1585 01:29:34,421 --> 01:29:36,422 TONY: Sir, the government will just cover this up 1586 01:29:36,424 --> 01:29:38,093 if we don't get media attention. 1587 01:29:38,425 --> 01:29:40,594 Fireworks will start any minute, sir. 1588 01:29:41,161 --> 01:29:43,562 Just, uh, waiting on the nuke response team. 1589 01:29:43,564 --> 01:29:45,198 MAXIM: Papa Bear, I've got his location. 1590 01:29:45,200 --> 01:29:47,069 This is illegal restraint. 1591 01:29:48,102 --> 01:29:50,605 You spotted the bad guys in my pictures. 1592 01:29:51,205 --> 01:29:53,107 You owe me. 1593 01:29:54,075 --> 01:29:55,440 Do not touch anything. Stay put. 1594 01:29:55,442 --> 01:29:57,043 Okay. 1595 01:29:57,045 --> 01:29:59,347 [SIREN BLARES] 1596 01:30:01,448 --> 01:30:03,248 An ambulance. 1597 01:30:03,250 --> 01:30:04,950 I said it before and I'll say it again... 1598 01:30:04,952 --> 01:30:06,621 I like your style, Crackhead. 1599 01:30:07,589 --> 01:30:10,525 MAXIM: Papa Bear, I found the actor's location. 1600 01:30:10,924 --> 01:30:12,257 On my way to neutralize. 1601 01:30:12,259 --> 01:30:13,626 ANDREI: Good timing, Baby Bear. 1602 01:30:13,628 --> 01:30:15,130 We're almost there. 1603 01:30:38,620 --> 01:30:40,188 ANDREI: Okay, stand back. 1604 01:30:40,854 --> 01:30:44,489 Hold it... worse than thinking with your dick 1605 01:30:44,491 --> 01:30:45,958 is thinking with your gun. 1606 01:30:45,960 --> 01:30:48,130 That's my style, baby. 1607 01:31:10,117 --> 01:31:13,822 Big wooden crate, 10:00, wasn't here before. 1608 01:31:27,602 --> 01:31:28,837 Who the hell called media? 1609 01:31:29,937 --> 01:31:31,438 Get those maggots outta here. 1610 01:31:32,540 --> 01:31:34,576 If they don't leave, arrest them. 1611 01:31:36,311 --> 01:31:38,846 Get them out of here. Out, out, out, out. 1612 01:31:39,479 --> 01:31:41,849 [SHOUTING IN RUSSIAN] 1613 01:31:43,951 --> 01:31:45,853 What the hell, the news trucks are leaving. 1614 01:31:46,620 --> 01:31:48,856 I need a crisis, you moron. 1615 01:31:50,191 --> 01:31:51,590 Unbelievable. 1616 01:31:51,592 --> 01:31:53,495 You found something you're worse at than acting. 1617 01:31:53,961 --> 01:31:56,328 Ragin' Asian here. Forget the nuke team. 1618 01:31:56,330 --> 01:31:58,532 Get the party rockin' now. 1619 01:32:02,236 --> 01:32:04,672 Look who's back for another dance. 1620 01:32:04,705 --> 01:32:07,741 Hey, guys, I'm not here to fight you. 1621 01:32:09,043 --> 01:32:10,545 [GUNFIRE] 1622 01:32:21,254 --> 01:32:22,556 [WOMAN GIGGLES] 1623 01:32:22,589 --> 01:32:24,625 WOMAN: Oh, yes. 1624 01:32:24,759 --> 01:32:26,324 - DON SANCHEZ: Mm, ay, mami. - Oh, baby. 1625 01:32:26,326 --> 01:32:27,828 [DISTANT GUNFIRE] 1626 01:32:28,228 --> 01:32:29,897 - Where are you going? - Huh? 1627 01:32:30,098 --> 01:32:32,767 I'm not finished. Ah! 1628 01:32:33,601 --> 01:32:36,101 The first warehouse... all units move in now. 1629 01:32:36,103 --> 01:32:37,602 Move in now. Go, go, go, go. 1630 01:32:37,604 --> 01:32:38,907 Go, go, go, go, go. 1631 01:32:39,607 --> 01:32:40,842 [GUNFIRE] 1632 01:32:57,392 --> 01:32:58,993 MAXIM: I've got eyes on the Porsche. 1633 01:33:07,501 --> 01:33:09,737 TONY: We have an unexpected visitor. 1634 01:33:09,771 --> 01:33:11,270 Who's the friggin' mutant? 1635 01:33:11,272 --> 01:33:13,408 TONY: Same FSB guy who lost the girl. 1636 01:33:14,308 --> 01:33:15,577 Go greet him. 1637 01:33:19,246 --> 01:33:21,247 MAN: FSB here. Everybody stop shooting! 1638 01:33:21,249 --> 01:33:22,681 You're surrounded! 1639 01:33:22,683 --> 01:33:24,419 [GUNFIRE CONTINUES] 1640 01:33:24,652 --> 01:33:26,284 What the hell are you two doing here? 1641 01:33:26,286 --> 01:33:27,955 - I can explain. - Really? 1642 01:33:28,255 --> 01:33:30,256 [SPEAKING RUSSIAN] 1643 01:33:30,258 --> 01:33:32,291 Reading tons of C4, over there. 1644 01:33:32,293 --> 01:33:35,430 Told you. Hey, everybody, time out! 1645 01:33:36,330 --> 01:33:38,300 Goddamn it, stop shooting! 1646 01:33:39,400 --> 01:33:41,303 - MAN: You first! - Katie? 1647 01:33:46,307 --> 01:33:49,444 [GASPS] Are those guns, honey-bunny? 1648 01:33:50,143 --> 01:33:51,446 Hell, yes! 1649 01:33:53,281 --> 01:33:55,614 Sorry, Peaches. I'll be right back. 1650 01:33:55,616 --> 01:33:57,216 I thought I was imagining it 1651 01:33:57,218 --> 01:33:59,321 because you are such a sex pistol. 1652 01:34:01,089 --> 01:34:02,623 Say hello to my little friend! 1653 01:34:03,223 --> 01:34:04,690 Hey! Whoa, whoa, whoa! 1654 01:34:04,692 --> 01:34:06,528 Not Don Sanchez. 1655 01:34:06,693 --> 01:34:08,293 Who we shooting at? 1656 01:34:08,295 --> 01:34:09,727 Two assholes up there. 1657 01:34:09,729 --> 01:34:11,465 That's not my guys. 1658 01:34:41,528 --> 01:34:42,796 [SCREAMS] 1659 01:34:45,599 --> 01:34:46,731 ANDREI: That's better. 1660 01:34:46,733 --> 01:34:48,868 Now all we want is to open that crate. 1661 01:34:48,870 --> 01:34:50,269 There is nothing in it 1662 01:34:50,271 --> 01:34:52,738 but prosciutto di Parma and Murmansk salmon. 1663 01:34:52,740 --> 01:34:55,874 Actually, Wolfgang Schmuck, there's enough C4 in there 1664 01:34:55,876 --> 01:34:57,877 to blow you all the way back to Dumbshitistan. 1665 01:34:57,879 --> 01:34:59,544 Make a decision. Do you want to be nothing 1666 01:34:59,546 --> 01:35:01,648 but Goon #3 all your life? 1667 01:35:01,781 --> 01:35:03,651 I thought I was Goon #3. 1668 01:35:04,218 --> 01:35:05,687 Shut up, idiots. 1669 01:35:10,758 --> 01:35:12,660 BOSS: What? Why? 1670 01:35:13,494 --> 01:35:15,360 Why did... why didn't you tell me? 1671 01:35:15,362 --> 01:35:16,663 I'll explain later. 1672 01:35:17,165 --> 01:35:19,431 Maxim, we found Brittany. 1673 01:35:19,433 --> 01:35:21,534 She is shackled to a shit-ton of C4 1674 01:35:21,536 --> 01:35:23,671 with a detonator controlled by remote. 1675 01:35:28,543 --> 01:35:30,711 You... where's Maxim? 1676 01:35:31,379 --> 01:35:32,747 Any idea who has the remote? 1677 01:35:34,247 --> 01:35:36,417 Um... yes. 1678 01:35:36,584 --> 01:35:38,284 And since we're all in one piece, 1679 01:35:38,286 --> 01:35:39,918 Maxim must be there by now. 1680 01:35:39,920 --> 01:35:41,989 Everything is under control. 1681 01:35:42,656 --> 01:35:44,024 So I see it. 1682 01:35:44,558 --> 01:35:45,692 Don't move. 1683 01:35:48,461 --> 01:35:49,794 TONY: We can handle him. 1684 01:35:49,796 --> 01:35:51,832 Sit back and enjoy the show. 1685 01:36:20,827 --> 01:36:22,464 Do I have to ask? 1686 01:36:22,830 --> 01:36:25,600 You want that info, come and get it. 1687 01:36:33,340 --> 01:36:34,875 He don't look handled to me, Tony. 1688 01:36:35,776 --> 01:36:37,645 Where is the girl? 1689 01:36:37,711 --> 01:36:39,778 We know all about your plan to crush the ruble 1690 01:36:39,780 --> 01:36:42,484 and buy them up at distressed valuation. 1691 01:36:42,849 --> 01:36:44,685 Our knowing means it won't work. 1692 01:36:45,719 --> 01:36:47,621 If he's saying that just to piss me off, guess what? 1693 01:36:48,388 --> 01:36:49,523 It's working. 1694 01:36:50,657 --> 01:36:52,324 He's bluffing, sir. 1695 01:36:52,326 --> 01:36:55,797 I'm an expert on the topic. He ain't bluffing. 1696 01:36:56,397 --> 01:36:59,667 Your size is no match for the lethal weapon my body is. 1697 01:37:00,367 --> 01:37:02,001 Why do bad actors talk too much? 1698 01:37:02,003 --> 01:37:05,640 Quit the grab-ass and kill this bastard. 1699 01:37:05,939 --> 01:37:07,509 I'll be right back. 1700 01:37:43,911 --> 01:37:45,113 KATIE: Maxim? 1701 01:38:40,701 --> 01:38:41,869 Where is she? 1702 01:38:42,369 --> 01:38:44,605 You wouldn't kill an unarmed man. 1703 01:38:45,505 --> 01:38:47,608 You said your body's a lethal weapon. 1704 01:38:47,974 --> 01:38:49,611 [TONY SCREAMS] 1705 01:38:53,446 --> 01:38:55,749 Interrogation skill I learned from a friend of mine. 1706 01:38:56,616 --> 01:38:58,218 [YELLING] 1707 01:39:02,490 --> 01:39:06,361 She's in Don Sanchez's warehouse, surrounded by C4. 1708 01:39:07,061 --> 01:39:08,630 Where is the detonator? 1709 01:39:10,497 --> 01:39:12,767 My detonator's by my computer. 1710 01:39:18,138 --> 01:39:19,706 [GRUNTS] 1711 01:39:29,150 --> 01:39:31,318 [BEEPING] 1712 01:39:32,786 --> 01:39:34,656 [TONY SCREAMS] 1713 01:39:36,624 --> 01:39:38,326 Shaolin Cop! 1714 01:39:41,061 --> 01:39:42,697 [BEEPING] 1715 01:39:43,964 --> 01:39:45,933 KATIE: Maxim? Maxim? 1716 01:39:46,634 --> 01:39:48,002 Maxim, do you copy? 1717 01:39:48,035 --> 01:39:49,671 Maxim, come in. 1718 01:39:52,505 --> 01:39:53,605 Katie? 1719 01:39:53,607 --> 01:39:55,343 Maxim, we found Brittany. Do you copy? 1720 01:39:55,442 --> 01:39:57,944 Roger that. All secure here. 1721 01:40:04,718 --> 01:40:06,220 MAN IN SHADOWS: You're dead. 1722 01:40:07,254 --> 01:40:10,758 Everyone you care about, everyone you ever met. Dead. 1723 01:40:11,558 --> 01:40:14,761 He was wrong, but you were right. 1724 01:40:14,928 --> 01:40:16,227 What the hell are you talking about? 1725 01:40:16,229 --> 01:40:17,732 I never bluff. 1726 01:40:22,836 --> 01:40:25,570 Ah, Minister Orlav, I'm so proud of our work today. 1727 01:40:25,572 --> 01:40:26,838 - Mm-hmm. - Really, truly. 1728 01:40:26,840 --> 01:40:27,873 Agreed. 1729 01:40:27,875 --> 01:40:29,310 - Grandpa! - Brittany! 1730 01:40:29,710 --> 01:40:31,713 [ROBERT CHUCKLES] 1731 01:40:32,079 --> 01:40:33,479 And what happened to you? 1732 01:40:33,481 --> 01:40:35,614 Uh, Brittany gave me a makeover. 1733 01:40:35,616 --> 01:40:37,015 BRITTANY: She's turnt up. 1734 01:40:37,017 --> 01:40:38,185 If you say so. 1735 01:40:38,552 --> 01:40:40,153 So, how was Moscow? 1736 01:40:41,120 --> 01:40:43,721 Awesome, thank you so much, Grandpa. 1737 01:40:43,723 --> 01:40:44,892 - What a great city. - Aw. 1738 01:40:45,226 --> 01:40:46,492 People are so nice. 1739 01:40:46,494 --> 01:40:48,025 - Mm, I bet they are. - The stowaway. 1740 01:40:48,027 --> 01:40:49,397 - My stowaway. - Mm-hmm. 1741 01:40:49,830 --> 01:40:51,230 She's worth every grey hair you have. 1742 01:40:51,232 --> 01:40:52,730 Ah-ha, thank you. 1743 01:40:52,732 --> 01:40:53,966 Come here, young lady. 1744 01:40:53,968 --> 01:40:55,234 Introduce me to this young man. 1745 01:40:55,236 --> 01:40:56,871 This is Pavel Chernov. 1746 01:40:56,873 --> 01:40:59,774 Everyone who knows that Brittany came to Moscow is in this room. 1747 01:41:00,107 --> 01:41:01,408 Just thinking the same thing. 1748 01:41:04,978 --> 01:41:07,013 - [DEVICE BEEPS] - [PHONE BUZZES] 1749 01:41:15,856 --> 01:41:17,759 Don't give me reason to hurt you. 1750 01:41:17,892 --> 01:41:19,894 Oh, please give me a reason to shoot you. 1751 01:41:36,009 --> 01:41:38,312 Looks like P.B.'s gonna stand for "prison bitch." 1752 01:41:40,281 --> 01:41:42,083 That's how I roll, Floyd. 1753 01:41:43,951 --> 01:41:45,052 I like your style. 1754 01:41:48,187 --> 01:41:49,523 Hey, guys. 1755 01:41:52,793 --> 01:41:55,962 I know babysitting wasn't very exciting today, 1756 01:41:56,296 --> 01:41:58,465 but I appreciate what you did. 1757 01:42:08,709 --> 01:42:10,845 Your hair, how did you do that? 1758 01:42:11,678 --> 01:42:15,816 That is classified Secret Service information. 1759 01:42:15,848 --> 01:42:18,151 If I told you, I would have to kill you. 1760 01:42:18,318 --> 01:42:22,857 And I would also kill you if you don't call me. 1761 01:42:25,326 --> 01:42:28,429 You remind me of Andrei. You get results. 1762 01:42:29,095 --> 01:42:31,032 If that's the caliber of line you're using with women, 1763 01:42:31,598 --> 01:42:33,033 there is no way you're getting any. 1764 01:42:33,666 --> 01:42:35,001 I meant it as a compliment. 1765 01:42:35,335 --> 01:42:36,504 [CHUCKLES] 1766 01:42:36,970 --> 01:42:38,973 Come on, have some frog water. 1767 01:42:40,240 --> 01:42:43,877 Go ahead, drink up, chill out, take another stab at it. 1768 01:42:44,745 --> 01:42:47,945 Will I... what's the word... "get any"? 1769 01:42:47,947 --> 01:42:50,382 - [LAUGHTER] - One way to find out. 1770 01:42:50,384 --> 01:42:51,552 We're gonna have to work on that. 1771 01:42:51,684 --> 01:42:53,120 Come over here. 1772 01:42:55,254 --> 01:42:57,991 Look at that maximum-sized playa. 1773 01:42:58,258 --> 01:43:02,863 Oh, damn, amigo, our little girl's all grown up. 1774 01:43:03,097 --> 01:43:04,064 Mm-hmm. 1775 01:43:04,999 --> 01:43:07,033 And yeah, but a lot later. 1776 01:43:11,371 --> 01:43:13,139 Hey, broheims, check it. 1777 01:43:13,874 --> 01:43:16,077 [PHONE RINGING] 1778 01:43:16,376 --> 01:43:18,278 Uh, this is Secretary Jacobs. 1779 01:43:18,911 --> 01:43:21,245 Listen, Tits McGee, how about I come over there 1780 01:43:21,247 --> 01:43:23,451 and give that sweet-acular bootie a cat bath? 1781 01:43:24,852 --> 01:43:28,919 Mr. Robinson, no stinky shit or pootie-tang this time? 1782 01:43:28,921 --> 01:43:30,056 Uh, I... 1783 01:43:30,156 --> 01:43:31,323 Cheers. 1784 01:43:31,325 --> 01:43:32,560 I mean, I was just... 1785 01:43:42,068 --> 01:43:45,572 All during a dramatic, top-secret international summit, 1786 01:43:46,040 --> 01:43:48,643 you're telling me nothing went wrong? 1787 01:43:50,277 --> 01:43:51,646 Textbook assignment. 1788 01:43:51,879 --> 01:43:53,047 Business as usual. 1789 01:43:53,280 --> 01:43:54,745 Could have phoned it in. 1790 01:43:54,747 --> 01:43:56,815 I did actually phone it in. 1791 01:43:56,817 --> 01:44:00,017 How about all the rumors we are hearing? A rocket attack, 1792 01:44:00,019 --> 01:44:01,352 an attempted kidnapping? 1793 01:44:01,354 --> 01:44:02,657 People make shit up. 1794 01:44:02,889 --> 01:44:04,591 Can I say "shit" on TV? 1795 01:44:04,825 --> 01:44:06,792 I'm cool, as long as I can shit. 1796 01:44:06,794 --> 01:44:08,529 - [CHUCKLES] - As am I. 1797 01:44:08,762 --> 01:44:10,230 I mean, "shit" just about sums it up. 1798 01:44:10,798 --> 01:44:12,265 Yeah, shit happens. 1799 01:44:12,700 --> 01:44:14,502 Or didn't happen, in this case. 1800 01:44:14,768 --> 01:44:17,939 Tell me the truth. Is this some sort of cover-up? 1801 01:44:18,304 --> 01:44:19,971 Absolutely not. 1802 01:44:19,973 --> 01:44:22,410 We believe in total transparency. 1803 01:44:22,442 --> 01:44:24,111 Us, too. 1804 01:44:24,978 --> 01:44:25,947 I mean, would the American government ever lie to you? 1805 01:44:27,080 --> 01:44:29,416 Was Brittany Jacobs in Moscow? 1806 01:44:30,317 --> 01:44:32,019 BOTH: Who? 1807 01:44:32,820 --> 01:44:34,953 Why would a little girl ever be at a summit meeting? 1808 01:44:34,955 --> 01:44:36,488 What? No, man. 1809 01:44:36,490 --> 01:44:38,323 She's in private school, damn it. 1810 01:44:38,325 --> 01:44:40,627 Do you know how old this girl is? She's, like, six. 1811 01:44:40,794 --> 01:44:43,060 I don't know, hard to tell with her nose 1812 01:44:43,062 --> 01:44:44,998 buried in her schoolbooks all the time. 1813 01:44:45,131 --> 01:44:46,968 Get an education, kids. 1814 01:44:48,367 --> 01:44:50,170 Get your exercise. 1815 01:44:50,336 --> 01:44:52,273 - [CHUCKLES] - [CAMERA SHUTTER CLICKS] 1816 01:44:53,139 --> 01:44:56,109 You smelly little rat bastard. 1817 01:44:56,477 --> 01:44:58,376 Damn, that was harsh, girl. 1818 01:44:58,378 --> 01:45:01,114 I... I want you to be harsh to me now. Mm. 1819 01:45:02,482 --> 01:45:05,051 I'll eat your eyeballs. 1820 01:45:06,519 --> 01:45:08,285 Holy Maria. 1821 01:45:08,287 --> 01:45:09,488 Back to the story. 1822 01:45:09,490 --> 01:45:11,222 So, how about dinner? 1823 01:45:11,224 --> 01:45:13,158 - Stop it. - Sorry. 1824 01:45:13,160 --> 01:45:14,328 You were saying? 1825 01:45:14,961 --> 01:45:16,563 - [PHONE BUZZES] - Excuse me. 1826 01:45:19,500 --> 01:45:20,701 Yes? 1827 01:45:21,602 --> 01:45:23,304 I lost a billion-dollar deal because of you, 1828 01:45:25,138 --> 01:45:26,673 but the game's just getting started. 1829 01:45:28,375 --> 01:45:29,443 You wanna play? 1830 01:45:31,044 --> 01:45:32,145 Let's play. 1831 01:45:33,246 --> 01:45:38,151 ♪ Every memory burning like the sun ♪ 1832 01:45:38,919 --> 01:45:41,689 ♪ On and on and on and on ♪ 1833 01:45:43,891 --> 01:45:46,123 ♪ Uh-huh, uh-huh. ♪ 1834 01:45:46,125 --> 01:45:52,564 ♪ You know that I been cold, cold as stone ♪ 1835 01:45:52,566 --> 01:45:56,037 ♪ These rivers rushing down to me ♪ 1836 01:45:56,068 --> 01:45:58,572 ♪ Climbing all that I can see ♪ 1837 01:45:58,871 --> 01:46:01,575 ♪ You're still gone ♪ 1838 01:46:02,576 --> 01:46:05,712 ♪ On and on and on and on ♪ 1839 01:46:09,282 --> 01:46:14,388 ♪ While you're hiding ♪ 1840 01:46:15,289 --> 01:46:20,361 ♪ I'm here dying ♪ 1841 01:46:21,327 --> 01:46:25,532 ♪ Sometimes that's just the way it goes ♪ 1842 01:46:25,898 --> 01:46:28,068 ♪ That's just the way it goes ♪ 1843 01:46:33,206 --> 01:46:38,211 ♪ When you're fighting ♪ 1844 01:46:39,178 --> 01:46:44,284 ♪ I can't take it ♪ 1845 01:46:45,318 --> 01:46:49,486 ♪ Sometimes that's just the way it goes ♪ 1846 01:46:49,488 --> 01:46:52,492 ♪ That's just the way it goes ♪ 1847 01:46:52,593 --> 01:46:58,099 ♪ Ah, ah ♪ 1848 01:46:58,331 --> 01:47:01,234 ♪ Ah ♪ 1849 01:47:04,470 --> 01:47:07,508 ♪ That's just, that's just, ♪ 1850 01:47:08,008 --> 01:47:10,711 ♪ That's just the way it goes ♪ 1851 01:47:14,982 --> 01:47:19,720 ♪ While you're hiding ♪ 1852 01:47:20,954 --> 01:47:26,794 ♪ I'm here dying ♪ 1853 01:47:26,960 --> 01:47:31,165 ♪ Sometimes that's just the way it goes ♪ 1854 01:47:31,264 --> 01:47:34,134 ♪ That's just the way it goes ♪ 1855 01:47:39,005 --> 01:47:43,676 ♪ When you're fighting ♪ 1856 01:47:44,678 --> 01:47:49,817 ♪ I can't take it ♪ 1857 01:47:50,651 --> 01:47:54,822 ♪ Sometimes that's just the way it goes ♪ 1858 01:47:55,155 --> 01:47:59,593 ♪ That's just the way it goes ♪ 1859 01:48:00,160 --> 01:48:05,396 ♪ In my dreams I can be only there by your side ♪ 1860 01:48:05,398 --> 01:48:10,401 ♪ Because it feels like I've been waiting for our story ♪ 1861 01:48:10,403 --> 01:48:14,405 ♪ Every time I see you, my heart stops on sight ♪ 1862 01:48:14,407 --> 01:48:19,276 ♪ You're like thunder, you destroyed my territory ♪ 1863 01:48:19,278 --> 01:48:23,448 ♪ My dreams, it feels like I had never missed my chance ♪ 1864 01:48:23,450 --> 01:48:28,218 ♪ From a distance, I can see your eyes are searching for me ♪ 1865 01:48:28,220 --> 01:48:32,926 ♪ My reality you asked to take our last dance ♪ 1866 01:48:33,026 --> 01:48:36,497 ♪ But I'm drowning into you like the deep sea ♪ 1867 01:48:37,063 --> 01:48:39,497 ♪ Wanna dance again ♪ 1868 01:48:39,499 --> 01:48:41,699 ♪ Wanna dance with you again ♪ 1869 01:48:41,701 --> 01:48:44,202 ♪ Hold me close to you ♪ 1870 01:48:44,204 --> 01:48:46,104 ♪ It will change the story ♪ 1871 01:48:46,106 --> 01:48:48,440 ♪ Wanna dance again ♪ 1872 01:48:48,442 --> 01:48:50,708 ♪ Wanted you to start the fight ♪ 1873 01:48:50,710 --> 01:48:52,946 ♪ Never let you go away ♪ 1874 01:48:53,045 --> 01:48:56,349 ♪ It will be our glory ♪ 1875 01:49:14,201 --> 01:49:18,806 ♪ In my dreams I live a life that feels like paradise ♪ 1876 01:49:19,005 --> 01:49:20,907 ♪ Feel like it's forever ♪ 1877 01:49:21,107 --> 01:49:23,240 ♪ Gonna stay forever ♪ 1878 01:49:23,242 --> 01:49:27,544 ♪ I know it's not that bad for me to fantasize ♪ 1879 01:49:27,546 --> 01:49:30,248 ♪ There's some things ain't gonna change ♪ 1880 01:49:30,250 --> 01:49:32,751 ♪ Things ain't gonna change ♪ 1881 01:49:32,753 --> 01:49:36,457 ♪ In my dreams it feels like everything's a fairy tale ♪ 1882 01:49:36,622 --> 01:49:41,562 ♪ But I wake up every day in the real world... ♪ 1883 01:49:41,564 --> 01:49:46,564 Subtitles by explosiveskull 133421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.