Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:00:45,170 --> 00:00:47,593
Esta no es una historia sobre mí i>
3
00:00:48,298 --> 00:00:50,676
No hay ninguna historia sobre
como llegué a mi nombre i>
4
00:00:50,842 --> 00:00:52,139
Pero pasemos adelante i>
5
00:00:52,594 --> 00:00:55,347
No, esto es sobre mi amigo Spencer
I>
6
00:00:55,889 --> 00:00:59,189
Un amigo leal, luchador bastante aceptable
las artes marciales mixtas, i>
7
00:00:59,351 --> 00:01:02,651
y justo antes de los seis semanas que fue el rey del mundo i>
8
00:01:03,564 --> 00:01:05,237
Ahora miro i>
9
00:01:05,399 --> 00:01:08,118
no tiene nada mejor que hacer que
para un máximo. I>
10
00:01:08,277 --> 00:01:10,450
Y estoy seguro,
se considera suicidio i>
11
00:01:11,572 --> 00:01:13,199
¿Qué fue eso, querida?
12
00:01:13,365 --> 00:01:15,459
Mamá, deja! Estoy bien,
Te lo dije.
13
00:01:15,576 --> 00:01:17,328
Oh, Spence! .
14
00:01:17,494 --> 00:01:19,667
Esto se llama así
"La vida por las bolas paquete" i>
15
00:01:20,581 --> 00:01:22,754
- Vamos ... i>
- Aquí, la vitamina C
16
00:01:23,166 --> 00:01:25,760
! = ¿Y cuántas veces tengo que decírtelo?
No estoy enferma!
17
00:01:25,919 --> 00:01:26,670
Swallow.
18
00:01:26,878 --> 00:01:28,095
Al menos no físicamente i>
19
00:01:28,255 --> 00:01:30,383
El médico todas las pruebas posibles
había hecho al respecto i>.
20
00:01:30,549 --> 00:01:33,803
Dice que su condición era debido a su estilo de vida
I>
21
00:01:33,969 --> 00:01:35,596
Pero su madre se niega a creer que
I>
22
00:01:35,762 --> 00:01:38,436
Usted sabe, muchos jóvenes
la gente encuentra estos días
23
00:01:38,599 --> 00:01:40,693
tu alma gemela en Internet.
24
00:01:40,851 --> 00:01:43,104
- No lo sé tal vez ...
- ¡Madre!
25
00:01:43,270 --> 00:01:45,739
Creo que ahora tienes
dice suficientes cuentos.
26
00:01:46,607 --> 00:01:47,859
Estoy preocupado!
27
00:01:48,025 --> 00:01:52,405
¿Te encierras aquí todo el día
de largo, y haciendo Dios sabe qué.
28
00:01:52,613 --> 00:01:54,286
Bueno, seguro que no lo hace
räumst en.
29
00:01:54,448 --> 00:01:56,121
No, mamá Detente.!
He estado haciendo esto, ¿de acuerdo?
30
00:01:56,283 --> 00:01:57,830
- ¿Cómo puedes vivir así?
- Estoy bien!
31
00:01:57,993 --> 00:01:59,711
Esto no es saludable.
32
00:02:02,456 --> 00:02:03,048
Oh Dios!
33
00:02:03,624 --> 00:02:04,591
Oh hombre ...
34
00:02:05,709 --> 00:02:07,632
I Get gotas nasales mal Dann.
35
00:02:09,755 --> 00:02:13,635
Usted sabe de Sally
Mi Kanaster club ...
36
00:02:14,051 --> 00:02:16,930
Ella está ahora en MILF.com.
37
00:02:17,429 --> 00:02:20,603
Ella ya se reunió una gran cantidad de hombres jóvenes
.
38
00:02:20,724 --> 00:02:22,601
Sí, tal vez vale la pena intentarlo.
39
00:02:23,477 --> 00:02:24,524
Que quería oír.
40
00:02:24,645 --> 00:02:26,647
Creo que es algo que se mueve
I>
41
00:02:26,813 --> 00:02:29,862
Al crecer,
Spencer mostró todos los síntomas clásicos i>
42
00:02:30,525 --> 00:02:32,653
En lugar de jugar al aire libre con el
otros chicos, i>
43
00:02:32,778 --> 00:02:35,201
que estaba leyendo el Heber
novelas su madre i>
44
00:02:36,448 --> 00:02:37,950
Detente i>
45
00:02:39,868 --> 00:02:43,372
las películas de terror? No, no suele
"Desayuno con diamantes" i>
46
00:02:44,081 --> 00:02:48,336
A la tierna edad de nueve años!
Una tragedia sangrienta i>
47
00:02:49,169 --> 00:02:51,217
Day Dreams
largos paseos por la playa i>
48
00:02:51,380 --> 00:02:53,223
lo hace hasta las lágrimas,
cuando escucha ópera i>
49
00:02:53,507 --> 00:02:57,637
jugar a Si lo suficientemente caliente.
Sus palabras, no las mías i>
50
00:02:58,929 --> 00:03:02,024
Incluso yo sabía lo que Spencer es.
Mucho antes de que él conocía a sí mismo i>
51
00:03:02,683 --> 00:03:04,026
¿Qué tengo que acaba i>?
52
00:03:04,601 --> 00:03:08,401
En el momento en que llegó a la pubertad, que era
imposible de ignorar i>
53
00:03:08,814 --> 00:03:10,691
que era simplemente diferente i>
54
00:03:11,525 --> 00:03:14,654
That Day
era escandalosamente obvio i>
55
00:03:14,778 --> 00:03:17,702
que Spence era un románticos incurables
I>
56
00:03:19,866 --> 00:03:21,459
¿Qué le pareció entonces,
Yo diría i>?
57
00:03:21,660 --> 00:03:22,786
Te lo dije:
58
00:03:22,953 --> 00:03:25,001
ser romántico,
Es tan útil como herpes.
59
00:03:25,372 --> 00:03:27,921
Para mantenerlo para sí mismos y es todo acerca
opresión.
60
00:03:28,875 --> 00:03:30,718
De acuerdo, pero ahora de nuevo a mí i>
61
00:03:30,836 --> 00:03:32,634
No mueva a la exploración del cuerpo, señor.
62
00:03:34,339 --> 00:03:35,807
Bueno, la próxima.
63
00:03:35,966 --> 00:03:38,310
No voy en esa cosa!
64
00:03:38,468 --> 00:03:39,970
Uno puede genitales
ver todo!
65
00:03:40,137 --> 00:03:41,730
Bueno, volvamos a la final, señora.
66
00:03:41,888 --> 00:03:43,310
- Hacia atrás.
- Lo haré!
67
00:03:43,724 --> 00:03:45,351
Por supuesto, señor, ven aquí.
68
00:03:45,517 --> 00:03:47,940
Sabes, realmente no tengo ningún problema con las mujeres
I>
69
00:03:48,103 --> 00:03:49,355
Por lo menos, no me gusta la mayoría de los tipos
I>
70
00:03:49,521 --> 00:03:51,114
Imagínese pura
manos arriba. Reproducir Mis problemas en una dimensión completamente diferente comparado
I>
71
00:03:51,314 --> 00:03:53,487
72
00:03:53,650 --> 00:03:55,698
Que estés bien ...
73
00:03:55,819 --> 00:03:59,323
La magnitud de ese amor me lleva en
y salir de problemas i>
74
00:03:59,573 --> 00:04:00,745
Señor, por favor sígame.
75
00:04:02,325 --> 00:04:03,702
- Ven aquí, por favor.
- Que hice?
76
00:04:03,827 --> 00:04:05,500
Mantenga el equipaje
no. No mires!
77
00:04:10,041 --> 00:04:11,588
Perdone, ¿qué hice?
78
00:04:13,587 --> 00:04:17,057
Tenemos un gran problema aquí.
79
00:04:17,174 --> 00:04:18,266
Sí tenemos.
80
00:04:26,808 --> 00:04:30,608
Disculpe, esta es una botella de Coca
en los pantalones del chico allí?
81
00:04:31,730 --> 00:04:33,949
Él tiene un arma!
Está armado! Armado!
82
00:04:34,191 --> 00:04:36,068
A continuación, puede dejar uno!
83
00:04:36,735 --> 00:04:38,829
Oh, me encanta.
¿Cómo diablos hiciste eso?
84
00:04:38,987 --> 00:04:40,614
Spencer MOM:
". Spencer te necesita" i>
85
00:04:40,947 --> 00:04:42,164
Es usted de Cuba?
86
00:04:42,407 --> 00:04:45,581
Mierda. Me tengo que ir. Ultima vuelta.
87
00:04:45,994 --> 00:04:49,464
Bueno, eso fue sobre la vida de Spencer i>
88
00:04:49,790 --> 00:04:51,963
digo, "los chicos buenos llegan
con el último " i>
89
00:04:52,125 --> 00:04:56,881
Spencer pensaba que sería el
regla de excepción. Gracias Allison i>
90
00:04:57,506 --> 00:05:01,056
Desde hace tres años que estaba sintiendo,
él puede hacer nada y dejar que i>
91
00:05:01,218 --> 00:05:03,346
Para Allison llegó por primera vez i! >
92
00:05:03,512 --> 00:05:05,185
Y la segunda, en la que tomó
la tapa ... i>
93
00:05:05,388 --> 00:05:07,811
Se acabó, Spence.
Ahora estoy Kip.
94
00:05:09,559 --> 00:05:12,108
Ella arrancó su corazón roto
fuera ... i>
95
00:05:13,897 --> 00:05:15,991
... y funcionó
uno Pümpel i>
96
00:05:17,442 --> 00:05:19,661
y ella tiene lo que lleva a cabo
con MMA i>
97
00:05:20,153 --> 00:05:22,906
chicos buenos llegan a
su esposa, su pequeño hijo de puta!
98
00:05:24,491 --> 00:05:26,414
Así puta i>
99
00:05:29,329 --> 00:05:32,959
Así que ahí lo tienen.
Romance murió i>
100
00:05:33,124 --> 00:05:37,800
y buenos chicos vienen solos
oscuro, con su cola en la mano i>
101
00:05:37,921 --> 00:05:38,843
Bueno, ya sabes lo que i>?
102
00:05:39,005 --> 00:05:41,178
¡Maldita sea! Oye, que estoy haciendo sólo el narrador
I>
103
00:05:41,383 --> 00:05:44,262
- Madre, golpeando!
- Oh, lo siento, cariño. Cómo estás?
104
00:05:44,469 --> 00:05:46,221
Te lo dije,
Estoy bien.
105
00:05:47,138 --> 00:05:48,185
Vemos esto no es así.
106
00:05:51,059 --> 00:05:52,026
¡Mierda!
107
00:05:53,228 --> 00:05:54,696
¿Qué demonios estás haciendo aquí, hombre?
108
00:05:54,855 --> 00:05:58,029
- Pensé que ibas a Brasil.
- Pequeño cambio de planes, hombre.
109
00:05:58,608 --> 00:06:00,610
Tal y como está,
el momento justo.
110
00:06:01,278 --> 00:06:02,746
¿Ha cambiado sus planes
Para mí?
111
00:06:03,780 --> 00:06:05,748
- Espera, mamá, ¿no ...?
- No tengo ni idea de lo que estás hablando.
112
00:06:05,866 --> 00:06:07,868
Lo dejo solo.
Tengo mucho que hacer.
113
00:06:07,993 --> 00:06:09,586
Coca-Cola es bueno verte.
114
00:06:09,786 --> 00:06:11,163
Encantado de ser necesarios.
115
00:06:12,873 --> 00:06:14,591
- ¿Por qué ella parpadeó?
- Ella parpadeó?
116
00:06:14,958 --> 00:06:17,006
Tu madre y yo
'Re preocupado.
117
00:06:17,627 --> 00:06:18,844
Dios mío, mira a usted!
118
00:06:19,170 --> 00:06:21,047
Te ves como Justin Bieber
cruzado con Bigfoot.
119
00:06:21,214 --> 00:06:23,592
Estoy seguro de que estos no son lágrimas empaparon pañuelos
.
120
00:06:23,717 --> 00:06:24,843
Algunos todavía.
121
00:06:26,428 --> 00:06:27,475
Ok, escucha ...
122
00:06:28,138 --> 00:06:30,607
Usted no va a superarlo, usted se sienta alrededor de
.
123
00:06:31,016 --> 00:06:32,438
Así que ya lo packst
su ser mierda,
124
00:06:32,601 --> 00:06:34,854
a medida que avanzamos en el nuevo
casa de playa de mis padres.
125
00:06:34,978 --> 00:06:36,150
Hey, mírame, hombre!
126
00:06:36,980 --> 00:06:38,732
Es necesario 'n
cambio de escenario, mi amigo.
127
00:06:39,733 --> 00:06:43,112
Mi madre me necesita, ¿de acuerdo?
No se puede vivir sin mí.
128
00:06:43,278 --> 00:06:44,621
Mamá, ¿puedes venir en el tiempo?
129
00:06:45,030 --> 00:06:49,126
Spence, me encanta, te tengo a ti.
Realmente, usted sabe
130
00:06:49,242 --> 00:06:52,086
Pero, por favor, cariño,
ir y dejar crecer los huevos.
131
00:06:54,581 --> 00:06:56,003
Mamá sabe. Ven aquí.
132
00:08:58,621 --> 00:08:59,747
Eso es todo.
133
00:09:01,583 --> 00:09:02,129
Guauu!
134
00:09:04,085 --> 00:09:05,337
No está mal, ¿eh?
135
00:09:05,587 --> 00:09:09,683
No, no es malo, viejo amigo.
136
00:09:19,225 --> 00:09:22,104
Bueno. De acuerdo, es decir galletas
el martillo.
137
00:09:22,270 --> 00:09:25,023
¿Sí? ¿Seguro que no lo hace
de vuelta en su cueva que quieres?
138
00:09:28,234 --> 00:09:31,283
Aquí usted vive, Bro.
Luego hacernos sentir cómodos.
139
00:09:32,363 --> 00:09:35,287
Tengo mucho planeado para nosotros.
Las esperanzas corrieron, hay mucho que hacer.
140
00:09:37,994 --> 00:09:39,291
Ah, ¿qué pasa, Jimmy?
141
00:09:58,890 --> 00:10:00,642
- Oye.
- Hey, Ally.
142
00:10:10,944 --> 00:10:11,991
Hola amigo.
143
00:10:12,946 --> 00:10:14,163
Hola, Kip.
144
00:10:14,656 --> 00:10:18,786
Ya sabes, no fueras tan '
Ne Coño, que podría ser su mamada.
145
00:10:18,952 --> 00:10:21,455
Oh, eso es todo! Sí, lo sé.
146
00:10:21,830 --> 00:10:23,673
Por mucho que usted no está acostumbrado.
147
00:10:26,709 --> 00:10:28,086
Usa tus manos.
148
00:10:28,336 --> 00:10:30,885
Sí, justo como me gusta. Endurecedor!
149
00:10:32,090 --> 00:10:33,717
Yo no Haria eso,
si yo fuera tu.
150
00:10:35,135 --> 00:10:37,137
Pero ¿sabes qué?
Estás ciertas esferas.
151
00:10:37,887 --> 00:10:38,729
Qué ...!
152
00:10:40,181 --> 00:10:41,307
¿Qué fue eso?
153
00:10:41,474 --> 00:10:44,899
Estás soñando, hombre. Especialmente te fuiste
terrible de usted, Bro.
154
00:10:45,812 --> 00:10:47,530
Usted perseguido por los demonios, hombre.
155
00:10:47,981 --> 00:10:49,983
Hablemos de eso.
¿Qué está pasando ahí arriba?
156
00:10:51,025 --> 00:10:54,074
Pienso en la mierda,
Yo no lo creo.
157
00:10:54,195 --> 00:10:56,493
En Mega iPod depresivo,
que esperabas?
158
00:10:56,698 --> 00:10:59,247
Lo haría,
o moldear su cosa.
159
00:11:04,998 --> 00:11:07,217
Ahora ven.
Tengo que mostrar.
160
00:11:12,255 --> 00:11:15,304
Así que dime. ¿Cuántas veces había
Allison y cada mes tiene relaciones sexuales?
161
00:11:15,466 --> 00:11:16,809
¿Qué demonios tiene la
de lo que significa?
162
00:11:16,968 --> 00:11:18,470
Spencer, que puede ser nuevo para usted:
163
00:11:18,678 --> 00:11:20,305
largo de la historia todos los grandes pensadores -
164
00:11:20,471 --> 00:11:23,816
Einstein, Aristóteles, Lothar Matthäus ...
Esos malditos idiotas
165
00:11:23,975 --> 00:11:25,852
Ellos vienen todo el tiempo
Romper tu corazón.
166
00:11:25,935 --> 00:11:29,189
Y como resultado, se les ocurrió la idea de los hombres
fórmula.
167
00:11:30,023 --> 00:11:31,320
Así que ¿Cuántas veces al mes?
168
00:11:32,192 --> 00:11:33,910
No sé, quiero decir ...
169
00:11:34,444 --> 00:11:38,494
A menudo, luego se convirtió en
el tiempo un poco menos.
170
00:11:39,032 --> 00:11:42,081
Usted sabe, ni idea
como un promedio de seis ...
171
00:11:43,786 --> 00:11:44,332
De Acuerdo.
172
00:11:45,163 --> 00:11:47,541
Escucha, hombre. Era
más que sexo, ¿no?
173
00:11:47,749 --> 00:11:50,548
Estoy un poco triste.
174
00:11:51,461 --> 00:11:53,884
También se trataba de amor.
Usted ha hecho prácticamente ninguna idea.
175
00:11:54,047 --> 00:11:55,344
La palabra que yo no hago
escuchar en esta casa!
176
00:11:55,506 --> 00:11:56,849
Lo que estás a la Licenciatura?
177
00:11:57,008 --> 00:11:59,306
Cada vez que usted
la palabra "amor" en relación
178
00:11:59,469 --> 00:12:01,437
utilizado con una mujer,
usted está haciendo un dólar en el tarro.
179
00:12:01,512 --> 00:12:03,230
- Esa es una regla.
- Ok.
180
00:12:03,348 --> 00:12:08,320
Bueno, eso fue seis veces al mes. Tres
año llevan 1, dividido por Pi ...
181
00:12:08,478 --> 00:12:12,028
- Transmite no fue el primero.
-... Es igual a 25 follada 25 veces?
182
00:12:12,190 --> 00:12:13,237
Vayamos al grano.
183
00:12:13,358 --> 00:12:15,406
Se dice que media
tiempo necesita una relación
184
00:12:15,568 --> 00:12:18,071
a completamente sobre
superar. - Real?
185
00:12:18,238 --> 00:12:20,161
Por lo tanto, basado en la fórmula de los hombres
186
00:12:20,281 --> 00:12:21,954
- 25 dividido por 2 - lo que tienes que ...
187
00:12:22,116 --> 00:12:24,539
- Su cuenta no es lo mismo ...
- Aves ... 12.5 novias!
188
00:12:24,744 --> 00:12:25,870
Para Allison olvido.
189
00:12:26,120 --> 00:12:27,121
- Sí ...
- Sabes adolescentes?
190
00:12:27,288 --> 00:12:28,540
No sé si esto funciona bien.
191
00:12:28,748 --> 00:12:30,466
Funciona.
Es por eso que ellos llaman Pi
192
00:12:30,625 --> 00:12:32,002
Usted inventas todo solo, ¿verdad?
193
00:12:32,168 --> 00:12:33,841
Olvídalo. Redondeamos, ok?
194
00:12:34,003 --> 00:12:35,971
Olvídese de la gente pequeña.
Acabamos de decir 13
195
00:12:36,297 --> 00:12:37,298
No sé qué decir.
196
00:12:37,465 --> 00:12:39,138
Y porque yo era un amigo terribles
,
197
00:12:39,259 --> 00:12:40,681
si lo dejo solo,
198
00:12:42,178 --> 00:12:44,601
... Decidí,
el camino a seguir junto con usted.
199
00:12:44,806 --> 00:12:47,025
Oh, el We-fuck-a-gordo-Viernes!
200
00:12:47,141 --> 00:12:49,235
Las grasas a viernes Nosotros-fuck-a-.
Mi favorito personal.
201
00:12:49,352 --> 00:12:51,025
Esto es realmente bueno!
202
00:12:51,437 --> 00:12:53,656
- Corregir artísticamente.
- Ese no es el coño, tonto i>
203
00:12:53,856 --> 00:12:55,028
hermosos colores.
204
00:12:55,275 --> 00:12:56,572
Excelente. Estás a punto de.
205
00:12:56,776 --> 00:12:59,245
No, ninguna posibilidad.
No puedo hacerlo.
206
00:12:59,404 --> 00:13:01,532
He conducido con el vecino
cuando estaba en la cama.
207
00:13:01,698 --> 00:13:03,826
Así que me voy a dar a cruzar
'S.
208
00:13:04,575 --> 00:13:05,201
Como estas.
209
00:13:05,326 --> 00:13:07,545
Si usted piensa que sólo porque me haces
todas escritas cualquier competición,
210
00:13:07,704 --> 00:13:09,126
pasar a rumzuvögeln, así que ...
211
00:13:09,998 --> 00:13:12,717
Ponte el traje. Déjenme mostrarles lo que tenemos que hacer por usted
.
212
00:13:13,918 --> 00:13:15,010
Sí, te he golpeado.
213
00:13:36,441 --> 00:13:39,160
Bueno, voy a romperlo abajo para usted
veces.
214
00:13:39,444 --> 00:13:42,414
Antes de que usted es una piscina llena de talento.
215
00:13:42,864 --> 00:13:44,707
- Hey, Coca-Cola.
- Hola, ¿cómo estás Verónica?
216
00:13:44,991 --> 00:13:46,163
Tarde esta noche?
217
00:13:48,661 --> 00:13:50,584
Así que cualquiera que es
no hay nadie aquí.
218
00:13:50,747 --> 00:13:52,294
Y todos los días para coquetear.
219
00:13:52,540 --> 00:13:53,632
Hey, Coca-Cola.
220
00:13:54,625 --> 00:13:56,252
Muy bien, señoras?
Este es mi hermano, Spencer.
221
00:13:56,377 --> 00:13:57,378
Pasa el verano aquí.
222
00:13:57,628 --> 00:13:58,880
Hey, Spencer.
223
00:13:59,088 --> 00:14:01,307
Tarde esta noche.
Traiga una novia con.
224
00:14:04,969 --> 00:14:07,939
Te lo digo, les sirves
su encanto como una "gota de limón"
225
00:14:08,139 --> 00:14:10,141
y tragar la mierda
fácil hacia abajo. - Como que?
226
00:14:10,308 --> 00:14:12,436
Esta es una bebida, Spencer.
Es mejor aprender rápido.
227
00:14:14,270 --> 00:14:15,988
Oh, no es Tammy. Cómo Tammy.
228
00:14:16,147 --> 00:14:18,024
Veo que, Tammy.
Te veo, te belleza.
229
00:14:18,191 --> 00:14:20,285
Echo de menos estar dentro de ti.
230
00:14:21,903 --> 00:14:23,701
Llámame. Pero en serio.
231
00:14:24,030 --> 00:14:26,954
¿Ves? A plena luz del día.
Esta es nuestra novias caza suelo.
232
00:14:27,158 --> 00:14:29,456
Estas chicas no tienen prácticamente nada en absoluto
. Además una cuerda.
233
00:14:29,619 --> 00:14:30,620
No se puede ocultar nada.
234
00:14:31,412 --> 00:14:33,210
Lo que ves es lo que obtienes.
235
00:14:33,373 --> 00:14:35,796
- Tú entiendes?
- Sí, lo entiendo. Quiero decir ...
236
00:14:36,584 --> 00:14:37,927
Así que es bueno. Geile Dinger.
237
00:14:38,086 --> 00:14:40,885
- ¿Cómo sabes que toda esta gente?
- ¿Qué todo el mundo quiere algo de mí.
238
00:14:41,798 --> 00:14:43,391
Determina que quieren
pronto algo de ti.
239
00:14:45,593 --> 00:14:47,595
Yo, ver los tiempos
tipos de Coca-Cola!
240
00:14:49,889 --> 00:14:51,357
¿Qué carajo, Spence?
241
00:14:51,474 --> 00:14:52,896
Los EE.UU. han arruinado todo,
verano sentenciado.
242
00:15:00,983 --> 00:15:01,779
Shark i>
243
00:15:02,026 --> 00:15:03,744
- ¡No! Hai!
- Un tiburón i>
244
00:15:04,278 --> 00:15:06,451
todo fuera del agua i>
245
00:15:07,615 --> 00:15:10,164
Hai! Es debido a un tiburón
Ya está! Oh, mierda!
246
00:15:10,535 --> 00:15:12,128
- Oh Dios!
- Que esta pasando aqui?
247
00:15:12,286 --> 00:15:14,288
- Tío, ¿qué estás haciendo?
- Manten tu boca cerrada.
248
00:15:15,623 --> 00:15:18,297
Vamos, todos fuera del camino!
Todo fuera del agua i>
249
00:15:18,418 --> 00:15:20,512
Oye! Necesito mi toalla!
250
00:15:21,712 --> 00:15:23,806
salir del agua! Por favor, i>
251
00:15:23,840 --> 00:15:24,557
Hai!
252
00:15:24,674 --> 00:15:28,269
El Hai, la gente!
Salga! Un tiburón i>
253
00:15:28,678 --> 00:15:30,601
Un tiburón. Viniendo derecho
fuera del agua i>
254
00:15:31,222 --> 00:15:32,769
Fuera del agua i>
255
00:15:36,352 --> 00:15:38,821
Bro Maldita sea, que
una cola de Bob Marley.
256
00:15:39,021 --> 00:15:40,648
Usted debería haber aclarado,
eso no está bien.
257
00:15:42,108 --> 00:15:43,405
Esto es una cosa-Bart.
258
00:15:44,694 --> 00:15:45,445
Razor!
259
00:15:47,321 --> 00:15:48,447
Esquila ella.
260
00:15:49,031 --> 00:15:50,408
Listo. Vamos!
261
00:15:51,159 --> 00:15:52,456
Debería.
262
00:15:56,956 --> 00:15:58,378
Esto es malo, hombre.
263
00:15:58,875 --> 00:16:00,468
Ups, siempre es agradable y lento.
264
00:16:00,543 --> 00:16:01,840
Idiotas, hombre.
265
00:16:02,712 --> 00:16:06,262
"Usted no debe cubrirse la polla
Perm Richard Simmons. "
266
00:16:06,507 --> 00:16:08,225
Mira estos idiotas estúpidos.
267
00:16:09,552 --> 00:16:12,305
Usted va a morir!
Morirás i>
268
00:16:12,472 --> 00:16:13,815
El tiburón ¿verdad i>
269
00:16:17,810 --> 00:16:18,606
Continuar.
270
00:16:23,232 --> 00:16:25,405
Allí, te das cuenta? Tres kilos más ligeros.
271
00:16:25,526 --> 00:16:27,028
También determina todo?
272
00:16:28,905 --> 00:16:31,533
Qué? Que sea más.
Puedes usar.
273
00:16:32,909 --> 00:16:35,082
- ¿Cómo están fuera, Eros?
- Wow ' i>
274
00:16:38,915 --> 00:16:39,666
Gracias.!.
275
00:16:40,166 --> 00:16:41,338
Oye, te debo una.
276
00:16:41,584 --> 00:16:43,257
Tarde esta noche.
Ven.
277
00:16:43,419 --> 00:16:44,545
Lo haré.
278
00:16:48,382 --> 00:16:51,556
Está bien, lo que hace que "después de
hora "en absoluto. ¿Por qué entonces?
279
00:16:51,719 --> 00:16:53,767
- Oímos sólo dos.
- Detener Qué?
280
00:16:54,514 --> 00:16:55,310
Trabajo.
281
00:16:59,352 --> 00:17:01,946
Como estas. Aquí es donde todo sucede
.
282
00:17:02,188 --> 00:17:04,691
Los encontramos aquí y
se los llevan a casa.
283
00:17:04,899 --> 00:17:06,151
A qué te refieres?
284
00:17:06,526 --> 00:17:08,244
Por qué no puedes verme demasiado simple?
285
00:17:23,960 --> 00:17:25,086
Gracias, Big.
286
00:17:27,547 --> 00:17:29,424
Ok, Perfecto.
287
00:17:29,715 --> 00:17:33,094
Nunca se le puede ver directamente a los ojos
. Él es tu dueño.
288
00:17:34,554 --> 00:17:35,180
Qué?
289
00:17:35,513 --> 00:17:37,311
¡Mierda! Esto es
pero si no se presenta de aficionados!
290
00:17:37,473 --> 00:17:39,601
Ahora ve limpio.
Vamos, un poco. ¿Es usted limpia.
291
00:17:39,934 --> 00:17:43,063
Tengo los pantalones que son
mayor que tú - ¿qué demonios ....?
292
00:17:43,688 --> 00:17:44,940
Míralos ahí.
293
00:17:52,572 --> 00:17:54,916
Spencer, dime acerca de sus experiencias
.
294
00:17:56,075 --> 00:17:57,418
- Con que?
- Oye!
295
00:17:57,577 --> 00:17:59,454
Este es el lugar más fresco alrededor del
chico playero.
296
00:17:59,579 --> 00:18:02,583
Yo aquí no permito lahmärschigen
camarero, ¿sabes?
297
00:18:02,748 --> 00:18:04,091
Si te entiendo.
298
00:18:04,250 --> 00:18:05,593
Como ya he dicho, Steve.
299
00:18:05,710 --> 00:18:07,587
Este hombre tiene las manos más rápidas
ciudad.
300
00:18:07,753 --> 00:18:09,801
Sí. Hazlo bien
301
00:18:09,964 --> 00:18:11,637
y se obtiene más de vie tienda coño
'S.
302
00:18:12,925 --> 00:18:16,225
Agradable. Bueno, yo realmente no necesita ...
303
00:18:17,430 --> 00:18:18,477
... Coños.
304
00:18:18,598 --> 00:18:19,724
Sí tú
305
00:18:24,437 --> 00:18:26,940
Steve ... Con el debido respeto
, Podrías
306
00:18:27,148 --> 00:18:29,196
salir Schwuchtelscheiße?
Usted acaba de saber primero.
307
00:18:29,358 --> 00:18:30,860
No soy un marica,
Hijo de puta!
308
00:18:31,819 --> 00:18:34,163
Estoy atascado gusta mantener mi Rudi
en 'pequeña ne fideos
309
00:18:34,322 --> 00:18:35,699
de vez en cuando, hasta que ya no pueden sentarse
,
310
00:18:35,865 --> 00:18:38,459
pero eso no me convierte en '
ner cola o, al menos, Spencer? - No.
311
00:18:38,618 --> 00:18:41,997
Te hace probablemente
un poco imprudente.
312
00:18:43,039 --> 00:18:45,713
No. Yo me entrego como un hombre,
Estoy hablando como un hombre
313
00:18:45,875 --> 00:18:48,344
Y una patada en el
en el culo como un hombre. En tirantes.
314
00:18:48,502 --> 00:18:51,005
Tengo nivel 5 Ganancias,
Usted entiende esto?
315
00:18:51,213 --> 00:18:52,385
Sí, me imagino.
316
00:18:52,632 --> 00:18:53,554
Obtener.
317
00:18:53,674 --> 00:18:57,520
Él tiene plenamente. Ok, por lo que tiene
el trabajo? - No escuches ..
318
00:18:58,179 --> 00:18:59,931
Tengo este club
dos razones.
319
00:19:00,056 --> 00:19:03,560
Primero Moneten. Segundo asnos.
320
00:19:04,143 --> 00:19:06,271
Y necesito tipos
otra razon.
321
00:19:06,437 --> 00:19:07,563
Por favor, no digas "tonto".
322
00:19:07,688 --> 00:19:10,988
Para mí no destruir mi propio negocio
.
323
00:19:11,192 --> 00:19:14,446
Mira, cuando abrí este club
Nadie vino.
324
00:19:14,612 --> 00:19:15,864
Ni un alma vendría.
325
00:19:16,030 --> 00:19:17,873
Así que hice la reina noche arrastre.
326
00:19:18,032 --> 00:19:20,410
Encontré cada bekloppter
Me comporté,
327
00:19:20,576 --> 00:19:22,078
Eran más confianza de todo
328
00:19:22,286 --> 00:19:23,788
y le dio más dinero que hicieron.
329
00:19:24,330 --> 00:19:26,003
La gente puede sabiduría ya no.
330
00:19:26,207 --> 00:19:27,880
Embrutecimiento es donde el plan de construcción.
331
00:19:28,042 --> 00:19:30,010
Embrutecedor realista
reality shows,
332
00:19:30,211 --> 00:19:32,179
embrutecedor y películas
lugares tontas como esta,
333
00:19:32,338 --> 00:19:35,057
donde la gente puede reunirse para tener
relaciones sexuales con otra estúpida tonta.
334
00:19:35,257 --> 00:19:37,476
Lo que estamos hablando de una cosa estúpida
tú. Me encanta eso.
335
00:19:37,593 --> 00:19:41,063
Y esa fue la noche,
Sperry nació como Miss Tyra.
336
00:19:41,639 --> 00:19:42,356
Sí.
337
00:19:42,682 --> 00:19:43,854
Así que aquí es el trato.
338
00:19:44,266 --> 00:19:45,813
Cuando se trata de su obra:
339
00:19:46,185 --> 00:19:48,688
Eres estúpido
borracho en el bar
340
00:19:49,021 --> 00:19:52,651
Bring Me the Money .. Y tráeme
ninguna maldita drama.
341
00:19:53,693 --> 00:19:56,867
Lo estás haciendo, pero que pertenecen
sus calcetines sucios para mí.
342
00:19:57,196 --> 00:19:57,867
Sí señor!
343
00:19:59,407 --> 00:20:00,078
Ma.
Soy!
344
00:20:00,282 --> 00:20:01,784
- Sí, señora.
- Sir.
345
00:20:01,992 --> 00:20:05,371
- Sir. Lo siento mucho.
- Yo quiero ningún drama aquí.
346
00:20:05,705 --> 00:20:08,003
- Bueno, entonces él hizo el trabajo, ¿eh?
- Una condición más.
347
00:20:08,499 --> 00:20:09,295
Levántate!
348
00:20:13,129 --> 00:20:13,800
Sí.
349
00:20:16,799 --> 00:20:18,016
Giro de vuelta.
350
00:20:20,761 --> 00:20:22,763
Vamos, muéstrame el Pobäckchen.
351
00:20:25,349 --> 00:20:26,896
Te verarsche, pero sólo!
352
00:20:30,229 --> 00:20:31,856
- Usted!
- Mierda, mierda!
353
00:20:33,649 --> 00:20:36,323
- Oh, esta locura.
- Siéntate, muchacho.
354
00:20:38,070 --> 00:20:40,573
Cómo todavía podría terminar mi
Cascanueces en su culo muscular,
355
00:20:40,740 --> 00:20:43,118
cuando el muestreo Tyra Sperry
Life Club!
356
00:20:44,910 --> 00:20:46,457
Bienvenido al club, baby.
357
00:20:46,620 --> 00:20:47,371
Vamos!
358
00:21:05,931 --> 00:21:07,933
No tengo ni idea de lo que estoy haciendo aquí.
359
00:21:08,100 --> 00:21:11,479
Relájese, ¿de acuerdo? No te harás ninguna
bebidas, ¿de acuerdo? Deja eso a mí.
360
00:21:11,645 --> 00:21:13,898
Usted debe con tantas chicas como sea posible entretener
361
00:21:14,064 --> 00:21:16,283
e invitarlos a nosotros
para después de las horas. ¿Entendido?
362
00:21:16,442 --> 00:21:18,035
- Te odio.
- Me quieres.
363
00:21:19,487 --> 00:21:21,910
Espera, necesito al menos saber cómo hacer una bebida
.
364
00:21:22,031 --> 00:21:23,533
Niñas de mierda borracho.
365
00:21:23,699 --> 00:21:25,121
Hazlo facil
siempre una brisa de la bahía.
366
00:21:25,326 --> 00:21:27,499
Ron de coco, jugo de piña y jugo de arándano
, Bueno?
367
00:21:27,661 --> 00:21:31,040
Ron de coco, jugo de piña y jugo de arándano
,
368
00:21:31,207 --> 00:21:33,801
ron de coco, jugo de piña y jugo de arándano ...
369
00:21:42,051 --> 00:21:46,022
ron de coco, jugo de piña y jugo de arándano
. ..
370
00:22:27,471 --> 00:22:27,972
Hola.
371
00:22:29,139 --> 00:22:29,765
Oye.
372
00:22:30,140 --> 00:22:30,857
Hola.
373
00:22:31,684 --> 00:22:32,901
Qué puedo hacer por ti?
374
00:22:33,227 --> 00:22:36,527
No lo sé. ¿Qué tal algo
"Vi en la playa"?
375
00:22:38,816 --> 00:22:42,036
Yo preferiría que daría absolutamente nada
que eso.
376
00:22:44,864 --> 00:22:46,866
Pero ¿sabes qué? Ese es mi amigo
Spencer.
377
00:22:47,032 --> 00:22:48,659
Es su especialidad ...
378
00:22:48,826 --> 00:22:50,954
Hay que ir allí.
Usted no será decepcionado.
379
00:23:11,265 --> 00:23:13,063
Hey, tu culo aquí.
380
00:23:14,935 --> 00:23:16,152
Dime lo que es hoy.
381
00:23:16,312 --> 00:23:17,814
Me invitaron, pero ...
382
00:23:17,938 --> 00:23:19,030
Dios, tú eres grosero!
383
00:23:19,189 --> 00:23:20,782
Trato desde rumzukriegen
semanas. - ¿En serio?
384
00:23:20,900 --> 00:23:21,446
¡Sí!
385
00:23:21,609 --> 00:23:23,953
- ¿Por qué te no invitado?
- Usted pidió usted.
386
00:23:29,408 --> 00:23:30,500
Qué puedo hacer por ti?
387
00:23:39,877 --> 00:23:43,051
Como ya he dicho, me vendría bien la ayuda en
para preservar mi reputación.
388
00:23:44,048 --> 00:23:48,474
No queremos el bien Spencer
última viene contra ti, o no?
389
00:23:48,636 --> 00:23:50,138
De hecho, si.
Simplemente no lejos de nuevo.
390
00:24:22,127 --> 00:24:22,673
Oye ...
391
00:24:23,087 --> 00:24:25,055
Estoy Spencer. Te acuerdas?
392
00:24:25,464 --> 00:24:28,217
Claro que me acuerdo.
Estamos comprometidos.
393
00:24:28,384 --> 00:24:30,478
Correcto. Gracias por venir.
394
00:24:31,387 --> 00:24:34,687
Por cierto, fue el mejor
"Sexo en la playa"!
395
00:24:34,848 --> 00:24:36,270
Y al igual que el sabor en tu cama?
396
00:24:44,817 --> 00:24:46,239
Que he hablado.
397
00:25:10,175 --> 00:25:12,724
Así que vamos a ver, cómo llegaste
.
398
00:25:46,795 --> 00:25:47,341
Oye.
399
00:25:48,255 --> 00:25:49,051
Mañana.
400
00:25:51,091 --> 00:25:51,762
Oye ...
401
00:25:53,218 --> 00:25:56,813
Sólo pensé que espero
ella finalmente se despierta,
402
00:25:56,972 --> 00:25:57,894
Y usted es
403
00:26:01,894 --> 00:26:03,441
¿Me gustaría tener el desayuno?
404
00:26:04,354 --> 00:26:07,233
Anoche fue increíble, ¿verdad?
405
00:26:14,364 --> 00:26:15,365
Yo era ese?
406
00:26:17,659 --> 00:26:20,913
Por lo tanto, tenemos que reemplazar
números o algo?
407
00:26:23,499 --> 00:26:25,217
Nos vemos más tarde, Tigre.
408
00:26:33,133 --> 00:26:34,259
Que ...?
409
00:26:43,977 --> 00:26:47,527
Sí, bueno, mi cuenta de Facebook está lleno.
Tengo un montón de amigos.
410
00:26:47,731 --> 00:26:51,110
- Sí, mi vida. Entonces bien. Nos vemos.
- Te veré.
411
00:26:52,277 --> 00:26:56,032
- Que pasa hermano?
- ¿Cómo se puede asegurar que sólo se ocupan?
412
00:26:56,365 --> 00:26:58,117
Tú hiciste el desayuno?
413
00:26:58,367 --> 00:27:00,290
Bien hecho, hombre. Hot.
414
00:27:00,744 --> 00:27:03,338
Épico. Épica y derecha
bien anoche.
415
00:27:04,414 --> 00:27:07,258
Usted, mi amigo, la novia tenía
más caluroso jamás.
416
00:27:08,544 --> 00:27:11,514
No creo que ella quiere volver a verme
, Entonces ...
417
00:27:11,922 --> 00:27:12,889
Sí lo es?
418
00:27:13,298 --> 00:27:16,302
Ahora comer el desayuno con usted.
419
00:27:16,969 --> 00:27:20,189
Usted quiere que estas mujeres no
desayuno, ¿de acuerdo?
420
00:27:21,014 --> 00:27:23,187
Ayer por la noche, que era una gran cosa
'Hombre S.
421
00:27:24,226 --> 00:27:25,899
Creo que se necesita un poco más de tiempo
.
422
00:27:26,812 --> 00:27:28,189
Esa fue la Sra número 1.
423
00:27:28,397 --> 00:27:30,115
Debemos celebrar, hombre!
424
00:27:30,232 --> 00:27:32,234
Su -zipation "hombre"
comenzó oficialmente.
425
00:27:32,401 --> 00:27:34,904
No puedo hacerlo.
Yo no soy tú
426
00:27:35,070 --> 00:27:37,869
Escucha ...
Todos tenemos P.0.D.
427
00:27:39,533 --> 00:27:42,457
- No sé realmente.
- Publicar orgásmico Depresión.
428
00:27:43,162 --> 00:27:44,163
Todos tenemos que
429
00:27:44,329 --> 00:27:46,172
Sobre todo después de 'novia ner,
que es tan caliente como el suyo.
430
00:27:47,332 --> 00:27:47,878
De Acuerdo.
431
00:27:49,001 --> 00:27:50,344
Respóndeme a esta pregunta.
432
00:27:51,003 --> 00:27:52,004
¿Qué es más divertido?
433
00:27:52,337 --> 00:27:54,556
Despierta al lado 'O
Culo redondo Peach,
434
00:27:54,756 --> 00:27:57,600
o tienen una paja
en su vivero.
435
00:27:58,385 --> 00:28:00,763
Porque yo puedo salir de aquí ahora si quieres.
436
00:28:00,929 --> 00:28:01,930
Pero, ¿qué debo hacer?
437
00:28:04,308 --> 00:28:05,355
Piense en aliado.
438
00:28:06,435 --> 00:28:09,609
Recuerde lo que está haciendo.
¿Y quién es ella.
439
00:28:11,315 --> 00:28:13,443
No, te lo dije,
No puedo ...
440
00:28:14,401 --> 00:28:16,779
Qué estás haciendo? No se puede
dos cruces a la misma chica ...
441
00:28:23,118 --> 00:28:24,244
Gracias!
442
00:28:25,787 --> 00:28:27,209
Estoy muy dolorido.
443
00:28:28,123 --> 00:28:28,965
Oh Dios!
444
00:28:32,169 --> 00:28:33,091
Debieras ...
445
00:28:33,629 --> 00:28:37,008
Está bien, amigos. Mantén la calma
sentarse. - Ella no es el más sabio.
446
00:28:38,050 --> 00:28:41,054
Esto no es una competencia, Bro.
Realmente buenos huevos, por cierto.
447
00:28:41,553 --> 00:28:42,600
Con el aceite de oliva?
448
00:28:42,721 --> 00:28:45,144
¿Alguien sabe donde estacioné mi coche
?
449
00:28:51,647 --> 00:28:52,443
Sin Agallas No Hay Gloria
450
00:29:00,364 --> 00:29:01,490
Oh, mierda!
451
00:29:01,990 --> 00:29:04,834
- ¡Nunca! Spence?
- ¿Qué pasa, Dan?
452
00:29:05,535 --> 00:29:07,503
- Hey dude?
- ¿Qué, K. J.?
453
00:29:07,829 --> 00:29:09,752
- ¿Cómo estás haciendo esto?
- ¿Estás bien, hombre.
454
00:29:10,082 --> 00:29:11,800
Desde entonces, la Coca-Cola ha arrastrado allí?
455
00:29:12,292 --> 00:29:13,259
Oh, mierda ...
456
00:29:16,880 --> 00:29:19,759
- Entrenador. ¿Cómo te va, hombre?
- Cállate! Chico! - Ok.
457
00:29:21,051 --> 00:29:22,849
Tengo mucho que
en, Spence.
458
00:29:23,011 --> 00:29:25,639
Mis mejores luchadores insectoras
la noche antes de la pelea?
459
00:29:25,847 --> 00:29:27,975
- No me irrito, me ...
- No te disculpes querido para mí.
460
00:29:28,141 --> 00:29:30,394
No quiero disculparme
.
461
00:29:30,560 --> 00:29:32,187
Sí, sí, sí, que está haciendo
462
00:29:32,312 --> 00:29:34,064
Sí, quiere pedir disculpas a usted.
463
00:29:39,987 --> 00:29:42,706
- Me alegro de verte, hombre.
- Mi Dios! Oye Hermano.
464
00:29:43,824 --> 00:29:45,417
Maldita Sea! Lo sientes?
465
00:29:45,826 --> 00:29:48,204
Lo sientes? Esta es la intensidad,
Hablé de.
466
00:29:48,704 --> 00:29:50,377
Ya que con la novia, que se había ido.
467
00:29:50,789 --> 00:29:53,258
Kips novia?
Hey, es cierto, Spence?
468
00:29:53,792 --> 00:29:56,011
- Dejaste a causa de ella?
- Oye, eso no es verdad, hombre.
469
00:29:56,169 --> 00:29:58,422
- Correcto.
- Gracias Coke.
470
00:29:58,839 --> 00:30:00,682
- No hay problema.
- Olvídate del individuo, hombre.
471
00:30:00,882 --> 00:30:03,931
Si alguien trata de usted,
pateas la sal de sus bolas.
472
00:30:04,052 --> 00:30:06,054
Olvídalo.
473
00:30:06,221 --> 00:30:07,347
Me alegro de que hayas vuelto.
474
00:30:07,431 --> 00:30:10,526
Gracias, pero yo no estoy de vuelta,
Entrenador, estoy sólo aquí.
475
00:30:11,101 --> 00:30:13,399
No sé por qué estamos aquí
.
476
00:30:13,562 --> 00:30:16,941
Estamos aquí porque sus huevos siempre
todavía colgando alrededor de su vagina.
477
00:30:18,150 --> 00:30:21,700
Tal vez es hora de que alguien va allí y
rausholt ella.
478
00:30:28,452 --> 00:30:31,251
Pude haber dicho demasiado
solo ahora.
479
00:30:31,371 --> 00:30:33,465
Ah, sí, imbécil?
Estoy casi muerto
480
00:30:33,582 --> 00:30:36,552
Ahora que usted está allí! Tienes que mover y agitar
! Vamos, levántate!
481
00:30:36,710 --> 00:30:37,586
Usted perforación más sabio.
482
00:30:37,753 --> 00:30:41,053
Sí, haz lo que dice.
¿Tiene perforación más inteligente, ¿no?
483
00:30:41,131 --> 00:30:43,509
El y escuchar Levántate ahora
para jugar bien.
484
00:30:43,717 --> 00:30:44,969
Oh Dios, eres un puto amigo!
485
00:30:45,135 --> 00:30:47,229
Si "mierda" con
gran medio, entonces sí.
486
00:30:49,056 --> 00:30:51,229
Como estas. Estén atentos, estad atentos!
487
00:30:55,520 --> 00:30:56,567
Tendrá, hombre. Ir corrió!
488
00:30:56,980 --> 00:30:59,779
Deténgase ahora! Ahora!
Lot, vamos!
489
00:30:59,983 --> 00:31:00,859
Puedes oírme?
490
00:31:01,026 --> 00:31:03,154
Deja de ser un
coño de mierda, y la huelga.
491
00:31:05,989 --> 00:31:09,209
Vamos, coño.
¿Lo quieres también!
492
00:31:11,328 --> 00:31:12,580
¡Sí! Esto fue evidente!
493
00:31:16,249 --> 00:31:18,468
- Esta podría ser su mamada!
- Se acabó, Spence.
494
00:31:18,627 --> 00:31:21,346
- Ahora estoy Kip.
- Detener Netten juego.
495
00:31:22,756 --> 00:31:24,349
Vamos, levántate, amigo.
496
00:31:25,926 --> 00:31:27,473
- Sí adelante.
- Sí, cariño.
497
00:31:28,095 --> 00:31:29,972
Voy a llamar al semental negro
.
498
00:31:33,183 --> 00:31:35,982
¿Cómo van. Bueno, Spence.
499
00:31:37,479 --> 00:31:38,947
Acabar con él. ¡Sí!
500
00:31:42,359 --> 00:31:43,406
Diez segundos!
501
00:31:50,826 --> 00:31:52,373
Vamos. Ahora pulse sobre!
502
00:31:52,411 --> 00:31:54,755
Presión Mach. Exactamente. Acabar con él.
503
00:31:55,997 --> 00:31:56,623
Super!
504
00:31:56,790 --> 00:31:57,541
Tiempo!
505
00:31:58,667 --> 00:32:02,012
Quería ver Spence.
Sólo tienes que apretar el gatillo.
506
00:32:02,212 --> 00:32:05,432
Usted tiene el poder. Incluso si tú
no, tu oponente hará.
507
00:32:05,590 --> 00:32:06,432
Estoy través genuino.
508
00:32:06,591 --> 00:32:08,343
Por cierto, su oficina es la misma.
509
00:32:08,552 --> 00:32:10,054
Te conocí espalda.
510
00:32:10,137 --> 00:32:11,810
- No se trata de mí, entrenador.
- Bien, bien, bien.
511
00:32:12,013 --> 00:32:13,811
Buen trabajo con los ganchos Bajo.
512
00:32:14,015 --> 00:32:16,768
Debido a que las cajas le traerá
nada cuando usted está mintiendo en su culo.
513
00:32:17,769 --> 00:32:19,396
- Gracias hombre.
- Oye, en cualquier momento.
514
00:32:20,021 --> 00:32:23,616
Pero ahora usted tiene que salir de aquí, de lo contrario
Llego tarde a mi manicura.
515
00:32:24,109 --> 00:32:26,532
- Me tengo que ir.
- Los anchos son más sensibles.
516
00:32:27,863 --> 00:32:30,161
Usted totalmente nos jodiste.
517
00:32:31,074 --> 00:32:33,873
Cada masturbación tiene una mierda
hecho a su cardio.
518
00:32:34,661 --> 00:32:36,038
Tenemos que movernos.
519
00:32:37,247 --> 00:32:37,998
Bebé!
520
00:32:40,625 --> 00:32:41,842
Hey, Spencer.
521
00:32:42,002 --> 00:32:43,094
Hey chicas!
522
00:32:43,170 --> 00:32:45,673
Es bueno ser, o
El hombre Spence? - Hola, Spencer!
523
00:32:46,298 --> 00:32:47,470
Sí está bien.
524
00:32:47,716 --> 00:32:48,433
Oye!
525
00:32:48,967 --> 00:32:52,346
En una noche que 's de trabajo
llegar al club más caliente de la ciudad,
526
00:32:52,471 --> 00:32:53,814
golpear a la novia más caliente jamás
527
00:32:54,014 --> 00:32:56,267
y obtener completo en la boca.
Por el entrenador.
528
00:32:57,476 --> 00:32:59,319
La vida es buena, mi amigo.
La vida es buena.
529
00:32:59,436 --> 00:33:01,279
Duermo todos modos
ninguna otra.
530
00:33:01,521 --> 00:33:02,818
Así que no importa.
531
00:33:04,816 --> 00:33:07,285
Oh, Deidre, ¿qué estás haciendo aquí
por ahí? Vamos bebe.
532
00:33:07,777 --> 00:33:08,994
Por qué no vienes?
533
00:33:09,362 --> 00:33:10,363
Echa un vistazo a ti mismo.
534
00:33:17,162 --> 00:33:18,163
Hey, baby!
535
00:33:19,539 --> 00:33:20,836
Me hubiera gustado 'n beber.
536
00:33:22,042 --> 00:33:23,339
Vie en la playa.
537
00:33:24,419 --> 00:33:28,890
Así que realmente quería que
preguntar si los dos de nosotros algo ...
538
00:33:30,008 --> 00:33:32,010
... Confianza ...
539
00:33:32,260 --> 00:33:32,852
Oye.
540
00:33:35,263 --> 00:33:36,936
¿Qué está pasando aquí, hombre?
541
00:33:37,140 --> 00:33:39,768
El hombre quiere pero con estas chicas
sin relación.
542
00:33:39,935 --> 00:33:42,654
El hecho de que usted es anti-novia,
para los que no hay ninguna razón.
543
00:33:42,812 --> 00:33:44,610
Qué? ¡Escucha! Sin razón?
544
00:33:44,773 --> 00:33:47,572
Deja que te ayude,
para entenderlo, ¿verdad?
545
00:33:47,859 --> 00:33:49,236
Mírate aquí una vez buen estado.
546
00:33:49,402 --> 00:33:51,279
Usted usa zapatos de tacón alto,
para parecer más grande.
547
00:33:51,488 --> 00:33:53,490
Sujetadores push-up,
tener más pecho.
548
00:33:53,740 --> 00:33:56,243
La dulzura lleva siete kilos de maquillaje.
549
00:33:56,535 --> 00:33:59,755
Utilice bronceado, lentes de contacto de colores
, Están llenos de Botox ...
550
00:34:00,080 --> 00:34:02,833
Incluso me encontré con uno,
que tenía implantes de pantorrilla.
551
00:34:03,583 --> 00:34:05,210
Todo es 'un espectáculo, hombre.
552
00:34:05,418 --> 00:34:09,343
Estas muchachas que mienten a sí mismo, porque
usted piensa que ellos no mienten a usted.?
553
00:34:11,925 --> 00:34:14,553
Buscando aquí sin novia, hombre.
Miras a "su buen momento.
554
00:34:15,720 --> 00:34:18,394
Son casi las once.
Aquí es igual a recaudar.
555
00:34:20,392 --> 00:34:21,109
De Acuerdo.
556
00:34:22,561 --> 00:34:23,562
Tiempo De Juego!
557
00:34:52,465 --> 00:34:54,513
- Oye, Spencer.
- Hola hola! Nen Guerra "pezón mantecosa" '
558
00:34:55,844 --> 00:34:57,437
?
559
00:35:03,727 --> 00:35:04,979
Oh, Spencer!
560
00:35:06,896 --> 00:35:08,398
Tal vez más tarde, nena.
561
00:35:22,287 --> 00:35:23,834
Tengo que esperar a que la Coca-Cola.
562
00:35:23,997 --> 00:35:26,625
Ok, así que yo ...
563
00:35:27,292 --> 00:35:28,635
Salgamos.
564
00:35:29,377 --> 00:35:30,799
Oh, Dios mío!
565
00:35:31,004 --> 00:35:33,302
No me lo puedo creer.
Cada vez que lo hace.
566
00:35:33,465 --> 00:35:35,809
Es un par de copas
y en ningún momento ella es "Wunderhure".
567
00:35:36,384 --> 00:35:38,603
- Sólo sin el traje, por supuesto.
- Claro!
568
00:35:38,720 --> 00:35:41,269
- Con la cubierta, que sería demasiado obvio.
- Sí.
569
00:35:41,473 --> 00:35:42,816
Un gigante "W".
570
00:35:45,060 --> 00:35:47,859
Luego te beso ningún tipo
en el bar? - No es mi estilo.
571
00:35:48,313 --> 00:35:49,405
- Seriamente?
- En serio.
572
00:35:49,689 --> 00:35:52,568
Incluso cuando un chico dulce como quieres besarme
.
573
00:35:53,818 --> 00:35:56,367
- No te preocupes. Madisyn?
- Sí.
574
00:35:56,863 --> 00:35:58,160
No te preocupes, estás a salvo.
575
00:35:58,865 --> 00:36:01,334
No es que no me gusta
,
576
00:36:01,493 --> 00:36:03,541
pero una chica necesidades
algunas reglas básicas.
577
00:36:03,662 --> 00:36:04,037
Lo sé.
578
00:36:04,245 --> 00:36:06,247
En primer lugar, es sólo un beso
en el bar, pero en ningún momento ...
579
00:36:06,665 --> 00:36:08,042
... Boquete en el baño.
580
00:36:08,792 --> 00:36:10,669
Estuve enamorado.
581
00:36:11,753 --> 00:36:13,346
En sus pechos.
582
00:36:15,298 --> 00:36:15,969
Coca!
583
00:36:16,424 --> 00:36:17,641
No no no! Coca!
584
00:36:18,843 --> 00:36:20,516
Y como me voy a casa ahora?
585
00:36:23,014 --> 00:36:25,688
Bueno, si te gusta,
No puedo soportarlo.
586
00:36:29,104 --> 00:36:32,278
Oh hombre! No me lo puedo creer.
Él es como una máquina.
587
00:36:32,399 --> 00:36:35,198
Es tan vergonzoso. Espera, ¿dónde ...
588
00:36:35,777 --> 00:36:36,949
Dónde estamos?
589
00:36:37,612 --> 00:36:38,659
Para mi.
590
00:36:39,864 --> 00:36:41,741
Relájese. Sólo quiero algo de beber.
591
00:36:42,117 --> 00:36:44,461
- No es gran cosa.
- Por favor, Madisyn ...
592
00:36:45,286 --> 00:36:48,130
Pareces una chica muy dulce
,
593
00:36:48,331 --> 00:36:51,835
Pero mi cabeza es una locura
en ese momento, ¿de acuerdo?
594
00:36:52,001 --> 00:36:55,471
Confía en mí. Usted no quiere perder su tiempo conmigo
.
595
00:36:55,755 --> 00:36:57,257
Bueno, bueno saber.
596
00:36:57,507 --> 00:37:00,886
Pero estoy tres meses
casa y yo no invito a nadie a 'n beba.
597
00:37:01,219 --> 00:37:04,393
Así que no seas grosero.
Pero usted no debe esperar nada!
598
00:37:05,390 --> 00:37:06,266
Vamos!
599
00:37:10,770 --> 00:37:14,695
Usted hace la gimnasia! Yo estaba en
Boxteam durante la escuela secundaria.
600
00:37:18,528 --> 00:37:21,247
Madisyn! No, ahora en serio!
601
00:37:22,782 --> 00:37:25,410
Lo siento mucho. Pero no puedo.
602
00:37:26,661 --> 00:37:28,709
Apenado. No puedo.
603
00:37:30,165 --> 00:37:32,133
Usted no puede ir,
antes de tomar.
604
00:37:33,042 --> 00:37:35,044
Espere, Coca-Cola, Coca-Cola! Maldita sea, Coca-Cola!
605
00:37:35,253 --> 00:37:36,300
Si por tu propio bien, Spence.
606
00:37:36,463 --> 00:37:37,305
Por qué haces esto?
607
00:37:37,464 --> 00:37:40,013
Me aseguraré de que para mantenerse en el set.
Así que su marido!
608
00:37:40,759 --> 00:37:41,681
Vamos!
609
00:37:43,553 --> 00:37:44,805
- Madisyn ...
- Siéntate.
610
00:37:45,472 --> 00:37:49,067
Escucha, realmente tenemos que hacer nada
, Bueno? Sólo podemos hablar.
611
00:37:49,976 --> 00:37:52,479
- Por lo tanto, usted era el corazón roto?
- Sí.
612
00:37:52,645 --> 00:37:53,771
Que pasó?
613
00:37:56,441 --> 00:37:58,944
Bueno, ella era mi todo.
614
00:37:59,486 --> 00:38:02,535
Si amas a alguien,
entonces que así sea, ¿no?
615
00:38:03,782 --> 00:38:08,003
Y si alguien incondicionalmente
abrir el alma, si alguien te ama.
616
00:38:09,078 --> 00:38:12,878
Y porque ella me pidió que dejara el boxeo y MMA
Lo hice.
617
00:38:13,124 --> 00:38:15,092
Es realmente brutal ...
618
00:38:15,335 --> 00:38:18,714
Por supuesto que me encantó, pero por desgracia
Yo la amaba más.
619
00:38:20,423 --> 00:38:24,223
Deja algo para ellos,
Él me hizo feliz.
620
00:38:26,679 --> 00:38:30,434
Me detuve la pelea, justo en frente de mi
621
00:38:30,600 --> 00:38:33,604
debut profesional,
como un idiota, y ...
622
00:38:34,187 --> 00:38:37,157
... Simplón a tope contra
Debo luchar, Kip ...
623
00:38:37,982 --> 00:38:41,577
Hombre, no puedo desde
más de la cabeza.
624
00:38:43,071 --> 00:38:48,328
Esta mujer me desgarra y así
bastante destruido todo lo que tenía, así que ...
625
00:38:49,577 --> 00:38:51,955
Y porque me encontré,
Kip era el único
626
00:38:52,121 --> 00:38:56,718
con quien había engañado a mí varias veces
Quebré.
627
00:38:56,835 --> 00:38:59,054
- Hablas demasiado.
- Oh no!
628
00:38:59,212 --> 00:39:02,762
- No, no, no, Madisyn.
- Sí. No te preocupes. Soy lo suficientemente viejo.
629
00:39:04,092 --> 00:39:04,968
O no?
630
00:39:05,134 --> 00:39:08,058
Madisyn, eso no es lo que quería!
Sólo quería hablar, ¿de acuerdo?
631
00:39:08,221 --> 00:39:11,191
No voy a traicionar!
No voy a traicionar!
632
00:39:11,391 --> 00:39:12,517
¿Te gusta mi habitación?
633
00:39:12,642 --> 00:39:16,522
Mira, mis muñecas!
Me encantan las tiendas de juguetes.
634
00:39:16,896 --> 00:39:17,738
Coca!
635
00:39:21,025 --> 00:39:21,901
Oh sí!
636
00:39:25,154 --> 00:39:29,455
Vamos, Spence. Esto es
pero lo que quiere, o no?
637
00:39:30,785 --> 00:39:32,583
Muéstrame lo que me falta.
638
00:39:40,253 --> 00:39:42,005
Te extraño tanto.
639
00:40:02,734 --> 00:40:03,701
Oh, Dios mío!
640
00:40:05,194 --> 00:40:07,117
Como estas. Así que estamos en el tiempo.
641
00:40:08,114 --> 00:40:10,208
Acabo empujé.
642
00:40:18,207 --> 00:40:20,551
¿Seguro que quieres hacer esto sin
Breakfast?
643
00:40:21,586 --> 00:40:24,260
Todavía hay tiempo de sobra,
si usted todavía abrazar.
644
00:40:24,422 --> 00:40:25,924
¿Qué me pasó?
645
00:40:27,216 --> 00:40:30,641
Nunca pensé que volvería a decir
Pero ...
646
00:40:31,095 --> 00:40:32,893
Creo que tengo la
realmente necesario.
647
00:40:33,097 --> 00:40:36,442
Así que de ahora en adelante, es todo o nada
, Bueno?
648
00:40:36,809 --> 00:40:37,355
Correcto.
649
00:40:37,685 --> 00:40:42,111
De alguna manera enferma
realmente eres un buen amigo.
650
00:40:42,565 --> 00:40:43,908
Entonces, si el tiempo strap-on.
651
00:40:44,067 --> 00:40:46,661
Porque hay mucha más mierda enferma
de donde vino.
652
00:40:54,911 --> 00:40:56,208
Estire y estirar!
653
00:40:57,330 --> 00:40:58,502
Que ...?
654
00:41:23,690 --> 00:41:24,737
¿Cómo se debe mirar.
655
00:41:44,961 --> 00:41:48,431
Julie, bebé. Un kamikaze
Viene hacia usted.
656
00:42:09,736 --> 00:42:10,737
Hey chicas!
657
00:42:34,635 --> 00:42:36,057
Cosmo a Courtney.
658
00:42:47,899 --> 00:42:50,994
Sí, tan duro como Cojo con Kip!
Mírame!
659
00:42:51,736 --> 00:42:52,328
No!
660
00:42:56,783 --> 00:42:58,660
Maria Martini.
661
00:43:13,883 --> 00:43:15,510
Entonces, ¿quieres mi número ahora?
662
00:43:17,178 --> 00:43:18,100
Llámame.
663
00:43:19,138 --> 00:43:21,061
No, en serio.
664
00:43:42,954 --> 00:43:44,672
- Te gusta?
- Mierda, sí!
665
00:44:39,927 --> 00:44:42,180
Coca-Cola, lo eres. Usted está en casa?
666
00:44:46,517 --> 00:44:47,234
Mañana.
667
00:44:49,854 --> 00:44:51,606
Qué es esto?
668
00:44:52,231 --> 00:44:54,609
No sé cómo te gusta,
pero él es negro y caliente.
669
00:44:56,611 --> 00:44:57,203
Qué?
670
00:44:57,403 --> 00:44:58,950
Nada. Gracias.
671
00:44:59,822 --> 00:45:00,994
Muy fresco de ustedes.
672
00:45:03,117 --> 00:45:05,370
Es raro. Soy divertido?
Esto es divertido?
673
00:45:06,162 --> 00:45:10,087
No lo creo. Por Qué?
Soy raro? - ¡Sí!
674
00:45:10,208 --> 00:45:11,425
Un poco.
675
00:45:11,584 --> 00:45:13,586
Definitivamente hay algo
Divertido hacia él.
676
00:45:13,961 --> 00:45:15,838
Soy Katie. Por cierto.
677
00:45:16,005 --> 00:45:18,508
- Lo siento mucho. Spencer.
- Recuerdo.
678
00:45:22,929 --> 00:45:23,350
Así que ...
679
00:45:23,512 --> 00:45:27,062
usted está aquí sólo para el verano,
¿O vivir aquí?
680
00:45:27,225 --> 00:45:29,068
No, yo no vivo aquí.
Sólo durante el verano.
681
00:45:29,227 --> 00:45:31,025
- O lo que queda de ella todavía.
- ¡Sí!
682
00:45:31,145 --> 00:45:32,146
Lo sé. Cierto.
683
00:45:32,271 --> 00:45:35,320
Sólo mantenerse caliente y
verano ya casi ha terminado!
684
00:45:36,776 --> 00:45:39,404
- SÍ crasa crasa.
- Mi Dios! Total crasa crasa!
685
00:45:40,738 --> 00:45:43,036
Realmente escuché
Dijo que recientemente 'n niñas.
686
00:45:43,199 --> 00:45:45,748
Con una cara seria.
Realmente fue un éxito rotundo.
687
00:45:47,662 --> 00:45:48,754
Esta es crasa completos.
688
00:45:51,457 --> 00:45:53,585
Entonces, dónde vives?
689
00:45:54,794 --> 00:45:57,513
- Cerrar. Qué Quieres Decir?
- Así que puedo perseguirte.
690
00:45:58,798 --> 00:46:02,268
Pero creo que bueno que usted es honesto
El señor camarero.
691
00:46:03,386 --> 00:46:04,012
De Acuerdo.
692
00:46:04,178 --> 00:46:06,806
Usted está aquí para desempolvar las bebidas
e indiscriminadamente lagrimeo chicas?
693
00:46:07,682 --> 00:46:09,275
Podemos decir eso.
694
00:46:09,517 --> 00:46:12,566
No, en realidad yo sólo sé cómo hacer una bebida
.
695
00:46:12,687 --> 00:46:13,984
- El Bay Breeze.
- El Bay Breeze.
696
00:46:15,273 --> 00:46:16,991
Eres el peor camarero
siempre.
697
00:46:17,149 --> 00:46:18,321
No, yo no soy un camarero real.
698
00:46:18,484 --> 00:46:19,656
No tengo ni idea de lo que
siempre haciendo.
699
00:46:19,860 --> 00:46:22,454
Mi amigo tiene Coca-Cola
trabajo preocupaba a conseguir a las chicas.
700
00:46:23,823 --> 00:46:24,494
¿En serio?
701
00:46:25,283 --> 00:46:28,207
Sí. Estoy en algo así como un
"Broken Heart Relación Rehab".
702
00:46:29,287 --> 00:46:30,539
Debido a Allison?
703
00:46:31,497 --> 00:46:34,171
- Bien, ahora que es gracioso.
- Usted habla en su sueño.
704
00:46:34,583 --> 00:46:36,802
Oh, Dios mío!
Que dije?
705
00:46:36,961 --> 00:46:38,679
Yo con mucho gusto le ahorraré la vergüenza
.
706
00:46:39,463 --> 00:46:40,635
Oh espera. Demasiado tarde.
707
00:46:43,259 --> 00:46:44,602
Oh, gracias a Dios!
708
00:46:51,392 --> 00:46:52,609
Hola, Katie aquí?
709
00:46:54,270 --> 00:46:55,647
- Sí, ella es ...
- Oh Dios!
710
00:46:56,439 --> 00:46:57,190
Katie!
711
00:46:57,315 --> 00:46:58,282
Ven limpio.
712
00:46:59,859 --> 00:47:01,577
- Qué demonios! Katie!
- Mónica?
713
00:47:01,736 --> 00:47:04,535
A continuación, debe venir de inmediato
casa. Qué te pasa?
714
00:47:04,697 --> 00:47:06,870
- Lo siento, quería ...
- Usted dijo que los camareros?
715
00:47:07,616 --> 00:47:09,618
Usted debe en absoluto
sin lágrimas.
716
00:47:09,827 --> 00:47:11,329
Gracias por el desayuno usted!
717
00:47:12,121 --> 00:47:15,045
Krass, Spence. ¿Tuviste 'n tres?
718
00:47:15,541 --> 00:47:17,339
Yo creo que me puede enseñar algo
.
719
00:47:18,502 --> 00:47:21,631
Oh no! Por favor, no me digas que
su charla.
720
00:47:21,839 --> 00:47:23,637
Oh, no, no, no. Esa era su idea.
721
00:47:23,966 --> 00:47:26,264
Sí, era tan extraño.
Sólo quería hablar.
722
00:47:26,385 --> 00:47:28,433
Lo siento que llegué allí por
Ellos deben ser probados.
723
00:47:28,596 --> 00:47:29,688
Odio cuando eso sucede.
724
00:47:30,306 --> 00:47:32,149
- Esa fue una noche!
- Oh si?
725
00:47:32,308 --> 00:47:34,151
Yes've realizado
'Mujer Ner llamado Steven.
726
00:47:36,187 --> 00:47:37,609
Ella quería decirle
nombre es ...
727
00:47:37,772 --> 00:47:39,774
Pero yo no podía simplemente, hombre.
728
00:47:40,691 --> 00:47:41,783
Usted sabe sobre él.
729
00:47:43,277 --> 00:47:46,281
Tengo un tío Steven.
Usted no va a pensar en ello.
730
00:47:49,367 --> 00:47:52,371
13 creo, me enferma.
731
00:47:54,330 --> 00:47:55,707
Mazel Tov!
732
00:47:56,791 --> 00:47:58,885
Felicidades, hombre!
Usted ha llegado a su meta.
733
00:47:59,043 --> 00:48:01,341
Usted es ahora oficialmente un proxeneta.
734
00:48:01,796 --> 00:48:03,798
13 mujeres. Estoy orgulloso de ti.
735
00:48:04,882 --> 00:48:07,135
Wow, fue más rápido de lo que pensaba!
736
00:48:07,593 --> 00:48:08,970
Hace cuánto tiempo fue eso? Tres semanas?
737
00:48:09,970 --> 00:48:13,349
Usted es finalmente
por Allison.
738
00:48:13,974 --> 00:48:16,648
Usted debe dar a esta chica un vale de descuento
. Justa.
739
00:48:17,186 --> 00:48:17,937
¡Salud!
740
00:48:22,691 --> 00:48:23,817
Vamos a la playa.
741
00:48:24,026 --> 00:48:25,824
No. Tengo mi parte.
Estoy completamente.
742
00:48:26,070 --> 00:48:29,415
- Tenemos un buen equipo, hombre.
- Sí, como la gonorrea y la clamidia.
743
00:48:29,698 --> 00:48:31,166
¿Qué te pasa?
744
00:48:31,409 --> 00:48:33,628
Yo no
Amor Copa de dinero. - Oh Dios ...
745
00:48:33,786 --> 00:48:35,504
Bueno, no, no, no, no.
Ven aquí.
746
00:48:37,331 --> 00:48:39,425
Puedo ver lo que está pasando
. Ven aquí.
747
00:48:39,792 --> 00:48:41,089
Vamos, muchacho grande.
748
00:48:41,419 --> 00:48:43,638
Sabes que?
Necesitamos un hermano día.
749
00:48:46,048 --> 00:48:46,799
No hay señoras.
750
00:48:47,633 --> 00:48:48,600
Prepararlos.
751
00:48:49,260 --> 00:48:50,978
- Ok.
- Estoy aquí para ti. Vamos.
752
00:48:51,262 --> 00:48:52,514
Yo estoy aquí para ti, hombre!
753
00:48:57,184 --> 00:49:00,484
Usted ve, el hombre? Eso está bien, ¿no?
No hay chicas, no ...
754
00:49:01,272 --> 00:49:04,367
Sí, había un tiburón por ahí.
Has oído? - ¡No!
755
00:49:04,483 --> 00:49:06,827
Mi amigo Spence ...
Sólo la cara.
756
00:49:07,027 --> 00:49:08,654
Fue 'n tiburón blanco. Era enorme.
757
00:49:08,821 --> 00:49:13,122
Que había hecho por mí mismo, pero tenía que salvar
los niños pequeños fuera del agua.
758
00:49:22,001 --> 00:49:23,674
Gracias chicos. Diviértete con el hielo.
759
00:49:23,836 --> 00:49:26,885
Me gustaría
dos bolas sin rocía.
760
00:49:27,006 --> 00:49:28,007
Hola, Spencer!
761
00:49:29,508 --> 00:49:31,226
Oye, loco!
762
00:49:31,427 --> 00:49:32,599
Llámame solamente creo.
763
00:49:34,221 --> 00:49:37,145
Le dije que sí porque somos
nos reunimos aquí por accidente.
764
00:49:38,601 --> 00:49:40,695
Vi como me has visto.
765
00:49:41,479 --> 00:49:41,980
Sí ...
766
00:49:45,107 --> 00:49:47,610
Entonces, ¿qué te ha pasado?
767
00:49:47,985 --> 00:49:50,158
Esta Monica realmente tiene
nuestro café por la mañana se quemó.
768
00:49:50,488 --> 00:49:52,490
Vamos! Sé que eras su
secretamente agradecido.
769
00:49:52,656 --> 00:49:54,283
No lo sé. Quiero decir ...
770
00:49:54,450 --> 00:49:55,622
Imprimir Usted debe haber dejado
771
00:49:55,784 --> 00:49:58,037
porque he acaba seguido
un puesto de helados.
772
00:49:58,162 --> 00:49:59,379
Dado que el segundo.
773
00:50:01,040 --> 00:50:05,841
Espero que os guste y sin azúcar.
Soy un asistente dental, así que ... - ¡Muy bien!
774
00:50:06,754 --> 00:50:07,721
Vano.
775
00:50:09,548 --> 00:50:12,301
Bien, ahora vamos a ser grave.
Qué estás haciendo aquí?
776
00:50:12,468 --> 00:50:16,268
Lo hiciste ya determinada,
lo que querías, ¿no? Club de cara.
777
00:50:16,514 --> 00:50:18,312
No soy una cara del palo.
778
00:50:18,849 --> 00:50:21,568
Bueno, usted trabaja en un club ...
779
00:50:22,269 --> 00:50:24,692
... Y usted tiene un pene, así que ...
780
00:50:25,439 --> 00:50:27,407
Sí estoy seguro,
lo que un club chico hace.
781
00:50:30,069 --> 00:50:31,070
No no.
782
00:50:36,116 --> 00:50:38,244
Wow, tengo que ser mejor en la cama
de lo esperado.
783
00:50:40,037 --> 00:50:45,089
Hola, Katie? Correcto? Estoy Spencer.
784
00:50:45,251 --> 00:50:46,218
Qué estás haciendo?
785
00:50:46,752 --> 00:50:47,924
Estoy empezando desde cero.
786
00:50:49,880 --> 00:50:50,756
De Acuerdo.
787
00:50:52,633 --> 00:50:53,429
Así que ...
788
00:50:55,386 --> 00:50:57,229
Vamos a empezar desde el frente de la
, No lo es?
789
00:51:01,475 --> 00:51:03,569
Usted ha advertido hoy durante todo el día
de medusas.
790
00:51:03,727 --> 00:51:05,320
Medusa? Cierto? Vamos.
791
00:51:05,563 --> 00:51:07,361
La natación, pero en cámara lenta.
792
00:52:01,160 --> 00:52:02,377
Oh, Dios mío! Spencer!
793
00:52:02,953 --> 00:52:04,170
Oh, Dios mío! Spencer!
794
00:52:05,706 --> 00:52:06,207
Hay un ...
795
00:52:09,460 --> 00:52:10,803
Oh, Dios mío. Estás bien? YO ...
796
00:52:11,462 --> 00:52:13,931
- Dios mío!
- Se quema, quema!
797
00:52:17,176 --> 00:52:19,895
Me otro Dale! Dame otra
! Ahora devuélveme!
798
00:52:21,889 --> 00:52:24,062
- Mi Dios! No ayuda.
- Eso duele. Qué debemos hacer?
799
00:52:25,684 --> 00:52:29,484
Vamos a pis
en los dedos. Y en mi pecho!
800
00:52:29,647 --> 00:52:30,864
- Vamos!
- Qué?
801
00:52:31,649 --> 00:52:34,744
- Dios mío! Mi Dios!
- Vamos!
802
00:52:38,405 --> 00:52:39,952
- Dijiste "pis en mí"?
- Tengo.
803
00:52:40,157 --> 00:52:41,329
¿Me estás tomando el pelo, ¿verdad?
804
00:52:41,492 --> 00:52:43,586
Me veo como el tipo de chica que está en
mear?
805
00:52:45,245 --> 00:52:46,497
Usted no responde.
806
00:52:46,705 --> 00:52:49,675
El ácido en la orina es desactivar veneno.
Lo vi en el documental ner.
807
00:52:49,792 --> 00:52:51,760
Oh ok. Así
estar allí, sí, pero ...
808
00:52:51,919 --> 00:52:53,546
You una idea mejor?
Bueno vamos!
809
00:52:53,671 --> 00:52:55,969
OK OK OK. Joder, joder, joder.
810
00:52:56,590 --> 00:52:59,218
Yo solo ...
Basculas que?
811
00:52:59,802 --> 00:53:02,521
Hey, yo no hago
Podría tal vez ir ... de rodillas?
812
00:53:03,430 --> 00:53:05,432
No sé si mi viga es
suficiente, ¿de acuerdo?
813
00:53:07,893 --> 00:53:09,895
Por favor, Katie. Está todo bien.
Nadie puede vernos.
814
00:53:10,062 --> 00:53:12,235
- Ok.
- Ok, gracias. Vamos.
815
00:53:12,690 --> 00:53:13,691
- Ok.
- Ok.
816
00:53:13,857 --> 00:53:14,858
- Listo?
- Sí.
817
00:53:15,401 --> 00:53:16,653
- Empieza.
- Ok.
818
00:53:17,236 --> 00:53:18,579
- Estará bien.
- Ok.
819
00:53:20,656 --> 00:53:23,785
Ok, ok ... Oh, Dios mío, oh ...
820
00:53:23,951 --> 00:53:26,204
- Oh, mierda. Apenado.
- Ok.
821
00:53:26,370 --> 00:53:28,839
- Estás bien?
- Sí.
822
00:53:28,997 --> 00:53:31,716
Está todo bien. Está todo bien. Esto es
no es lo mío, así que ...
823
00:53:31,875 --> 00:53:32,922
Que comiste?
824
00:53:33,085 --> 00:53:34,928
¿Qué demonios está pasando ahí abajo i>
825
00:53:36,380 --> 00:53:37,632
Oh, Dios mío!
826
00:53:37,965 --> 00:53:40,718
Lo sentimos, Oficial.
No es lo que piensas.
827
00:53:40,843 --> 00:53:44,768
No? No han intentado
para bautizar a la niña? Con su orina?
828
00:53:46,223 --> 00:53:48,942
Lo siento mucho. Mi Error.
Sólo mantiene la conducción. - Lo que realmente?
829
00:53:49,101 --> 00:53:51,729
- ¿Está usted en drogas, muchacho?
-. No, mira, nosotros ...
830
00:53:51,895 --> 00:53:53,397
Nos picaron por 'ner
medusas, señor ...
831
00:53:53,564 --> 00:53:55,441
Sí, y me duele como el infierno
y era mi idea, señor.
832
00:53:56,316 --> 00:53:59,911
Bueno, al menos explicar la lluvia dorada
pecho. - Sí.
833
00:54:00,112 --> 00:54:02,786
¿Sabes lo que todavía
trabajar? Vinagre de vino.
834
00:54:05,325 --> 00:54:06,577
Gracias! Gracias!
835
00:54:12,166 --> 00:54:13,008
Gracias!
836
00:54:13,083 --> 00:54:14,505
Yo hago mi trabajo.
837
00:54:14,668 --> 00:54:17,842
Corres con vinagre.
Usted ve que a menudo determina qué?
838
00:54:18,005 --> 00:54:19,803
No. Me gustan estas cosas.
839
00:54:24,511 --> 00:54:25,262
Continuar.
840
00:54:49,870 --> 00:54:50,666
De Acuerdo.
841
00:54:55,000 --> 00:54:56,297
Mi pie es mejor.
842
00:54:56,835 --> 00:54:58,007
¿Cómo está tu pecho?
843
00:54:58,754 --> 00:55:00,427
Ella nunca ha sido mejor.
844
00:55:00,672 --> 00:55:02,970
Está bien, así que ... estoy aquí.
845
00:55:04,593 --> 00:55:06,641
Oh, por fin sé ahora
Donde vives.
846
00:55:09,640 --> 00:55:12,519
Psycho. Sólo se puede mover a 100 metros
hacia mí.
847
00:55:15,604 --> 00:55:19,825
Lo siento por las medusas.
Era un reflejo.
848
00:55:21,819 --> 00:55:25,164
Tal vez vamos a comer algo.
O 'n café.
849
00:55:25,489 --> 00:55:29,244
O puede ser el próximo orina tiempo
mi pecho. Trabajos.
850
00:55:32,204 --> 00:55:34,957
Bueno. Sabes que?
Lo hacemos de la vieja escuela.
851
00:55:36,834 --> 00:55:37,630
- Ok.
- Sí.
852
00:55:38,502 --> 00:55:39,754
Me gusta mucho su estilo.
853
00:55:40,462 --> 00:55:43,591
Schick mí un SMS, conseguí su número
. Pero no llame,
854
00:55:43,757 --> 00:55:45,475
porque no voy a contestar.
Siempre.
855
00:55:46,218 --> 00:55:48,812
Por qué estoy aquí
una vez que un intruso?
856
00:55:49,137 --> 00:55:51,481
Oh por favor. Mi marido
no importa lo que yo haga.
857
00:55:52,891 --> 00:55:55,735
- Esperar lo?
- Acabo de verarsche usted.
858
00:55:56,645 --> 00:56:00,195
- Nos vemos más tarde, el hombre de club.
- No, yo no soy una cara del palo.
859
00:56:00,983 --> 00:56:02,280
No soy una cara del palo.
860
00:56:18,375 --> 00:56:20,798
¿Dónde diablos estabas?
He estado buscando por todas partes.
861
00:56:20,919 --> 00:56:22,512
Dónde? Yo estaba allí.
862
00:56:22,671 --> 00:56:24,890
Esta diosa brasileña tenía
una hermana al principio.
863
00:56:25,007 --> 00:56:26,975
Usted puede ver una posibilidad
y no dejes escapar!
864
00:56:27,050 --> 00:56:29,553
No, yo no voy a hacerlo de nuevo.
865
00:56:31,221 --> 00:56:34,395
- Dios mío! Y Allison.
- Deje rangehen el buzón.
866
00:56:34,892 --> 00:56:40,274
Para demoler sus tuercas y
cuelgan como una piñata.
867
00:56:40,981 --> 00:56:43,154
- No responder a eso.
- Algo está mal aquí.
868
00:56:43,317 --> 00:56:45,570
Toda la maldita cosa está podrida!
Esto va a arruinar todo.
869
00:56:45,777 --> 00:56:46,903
Ahora estoy pensando, pero después de un tiempo.
870
00:56:48,906 --> 00:56:50,158
Vamos, Spence!
871
00:56:52,743 --> 00:56:53,414
Hola?
872
00:56:53,702 --> 00:56:56,626
Oh, Spencer! Gracias A Dios.
Acabo de tener un accidente de coche i>
873
00:56:56,788 --> 00:56:57,914
Qué? Estás bien?
874
00:56:58,081 --> 00:57:01,051
no sé. Estoy muy asustada.
Spencer, te necesito i>
875
00:57:01,209 --> 00:57:01,880
A mi manera!
876
00:57:02,961 --> 00:57:05,931
Sí. Totalmente fresco, hombre.
Toma mi coche. Nosotros Bros.
877
00:57:06,298 --> 00:57:07,550
Estoy asegurado.
878
00:57:15,223 --> 00:57:16,440
Bananas?
879
00:57:25,233 --> 00:57:27,361
Gracias Spencer.
Sé que puedo confiar en ti!
880
00:57:27,569 --> 00:57:29,492
Está bien, nena. Estoy aquí.
881
00:57:29,655 --> 00:57:31,248
Lo siento, Spence.
882
00:57:31,323 --> 00:57:34,452
Es genial, ¿de acuerdo? Estoy contento
Ellos estaban bien.
883
00:57:34,618 --> 00:57:35,744
No, en serio.
884
00:57:36,828 --> 00:57:37,795
Lo siento mucho.
885
00:57:41,917 --> 00:57:43,760
Deja que te lleve a casa después
, Bueno?
886
00:57:45,379 --> 00:57:46,096
De Acuerdo.
887
00:58:04,940 --> 00:58:07,363
Yo solo quiero decir ...
888
00:58:11,738 --> 00:58:12,785
Gracias.
889
00:58:13,198 --> 00:58:14,415
No hay problema, Allison.
890
00:58:16,702 --> 00:58:21,003
Guauu. ¿Me acabas de llamar a Allison
. Realmente me debe odiar.
891
00:58:22,666 --> 00:58:24,213
¿Cómo se obtiene todo?
892
00:58:24,418 --> 00:58:25,840
Spence, vamos ...
893
00:58:26,712 --> 00:58:29,886
Alguna vez has
porque nada quiere decir que ...
894
00:58:30,007 --> 00:58:33,557
Tiene este hombre se acercó a mí
Estaba pensando en ti.
895
00:58:33,719 --> 00:58:36,563
No en kilometros más
mi madre para que i>
896
00:58:37,973 --> 00:58:39,566
Porque yo te necesitaba.
897
00:58:40,392 --> 00:58:41,518
Y hacer.
898
00:58:43,437 --> 00:58:44,029
Usted.
899
00:58:45,272 --> 00:58:45,943
Oye.
900
00:58:50,110 --> 00:58:51,202
Te echo de menos.
901
00:58:53,071 --> 00:58:54,789
¿Qué estás haciendo, Ally?
902
00:59:06,752 --> 00:59:08,925
- Oh, he echado de menos!
- Seriamente?
903
00:59:09,087 --> 00:59:10,009
Todos los días!
904
00:59:10,130 --> 00:59:11,131
Oh, Dios mío!
905
00:59:16,636 --> 00:59:19,640
- Espera, ¿qué vamos a hacer?
- No lo sé. Tirando de mi pelo ...
906
00:59:23,393 --> 00:59:25,145
No, eso no es correcto, Ally.
907
00:59:28,940 --> 00:59:30,487
¿Desde cuándo estás tan
un buen besador?
908
00:59:30,692 --> 00:59:31,909
Yo tenía mucha práctica.
909
00:59:32,069 --> 00:59:32,865
¿Sí?
910
00:59:33,028 --> 00:59:35,622
Y con quién? Con todas estas chicas?
911
00:59:35,989 --> 00:59:39,789
- Si tu tienes? Ven aquí!
- No, tenemos que parar! - ¡No!
912
00:59:42,621 --> 00:59:44,794
Oh, mierda!
Me encanta cuando haces eso.
913
00:59:46,208 --> 00:59:48,961
- Sí, quiero sentirte.
- Sí OK.
914
00:59:50,003 --> 00:59:51,596
Te extrañé mucho!
915
00:59:52,214 --> 00:59:54,137
Te quiero a ti dentro de mí.
916
00:59:55,842 --> 00:59:56,513
No lo sé ...
917
00:59:57,928 --> 00:59:59,601
- No lo sé.
- Quiero sentirte!
918
00:59:59,763 --> 01:00:02,437
- Así que no tenía ni idea!
- No está bien. Sólo la parte superior.
919
01:00:02,682 --> 01:00:04,980
Te perdí.
Te extraño tanto.
920
01:00:05,102 --> 01:00:06,228
Te amo!
921
01:00:07,729 --> 01:00:10,198
- ¡No! No!
- Qué es? Está todo bien!
922
01:00:10,357 --> 01:00:13,156
- Spence es aceptable!
- Dios mío! Calambre!
923
01:00:13,318 --> 01:00:15,946
No. Eso no es correcto.
No puedo hacerlo!
924
01:00:16,113 --> 01:00:17,865
No puedo!
925
01:00:18,031 --> 01:00:20,159
Esto es realmente enfermo.
926
01:00:20,325 --> 01:00:24,171
De Acuerdo. Tú ... Yo quiero que te vayas.
¿Tienes que ir ahora.
927
01:00:24,329 --> 01:00:25,330
Yo puedo ...
928
01:00:25,497 --> 01:00:27,625
- Spence, que fue mi camisa!
- Fuera ahora!
929
01:00:27,791 --> 01:00:30,044
Solo vamos! Tienes que salir de aquí!
930
01:00:30,168 --> 01:00:31,545
Spence! Lo siento!
931
01:00:32,712 --> 01:00:34,214
No quise decir eso.
932
01:00:58,155 --> 01:00:58,747
Coca Cola?
933
01:00:59,322 --> 01:01:00,073
Coca!
934
01:01:00,657 --> 01:01:01,328
Coca!
935
01:01:07,038 --> 01:01:07,914
Mi Dios!
936
01:01:08,665 --> 01:01:09,712
Hola chicas.
937
01:01:11,168 --> 01:01:14,092
Si pudiera levantarse de manera ordenada
.
938
01:01:14,296 --> 01:01:16,674
La puerta que ir por ese camino.
Sí, cariño.
939
01:01:17,340 --> 01:01:19,843
Está todo bien. Está todo bien. Vamos.
940
01:01:20,343 --> 01:01:22,516
Usted puede hacer las cosas bien ..
941
01:01:23,555 --> 01:01:24,898
Llama a tus padres.
942
01:01:27,934 --> 01:01:31,188
Spence. Oh chico ...
Anoche fue muy duro.
943
01:01:33,106 --> 01:01:34,983
Yo realmente no quiero todas estas chicas
jodido, ¿no?
944
01:01:35,192 --> 01:01:37,820
- ¿Te has jodido.
- Maldito? Usted?
945
01:01:38,069 --> 01:01:39,992
No, ya casi termino, con Aliado.
946
01:01:40,155 --> 01:01:42,283
No no.
No hacer el amor de mierda!
947
01:01:42,616 --> 01:01:45,335
Sí. El otro día, cuando yo estaba desapareció
en la playa,
948
01:01:45,493 --> 01:01:48,542
Yo estaba con una chica, Katie.
- Desayuno chica? Sin repetición!
949
01:01:48,747 --> 01:01:50,090
- Me meó en ella.
- Mierda.
950
01:01:50,207 --> 01:01:52,801
Te estás poniendo en un monstruo.
Conociste a tu boca?
951
01:01:52,959 --> 01:01:54,336
Qué me has hecho?
952
01:01:54,502 --> 01:01:56,504
De Acuerdo? ¿Y cómo puedo deshacerme de él de nuevo
?
953
01:01:56,713 --> 01:01:59,057
No tengo idea de lo que siento.
954
01:02:00,800 --> 01:02:02,143
Qué sientes?
955
01:02:02,260 --> 01:02:04,262
Qué es tan gracioso?
Esto no es gracioso.
956
01:02:04,638 --> 01:02:06,561
¿Cuál es el siguiente paso?
957
01:02:07,349 --> 01:02:09,522
Dijo Honestamente, no he pensado,
¿lo harías tanto como ...
958
01:02:09,726 --> 01:02:11,399
Le estoy muy sorprendida
He escuchado a mí en absoluto.
959
01:02:11,561 --> 01:02:12,983
¿Qué pensaste que estabas haciendo?
960
01:02:13,146 --> 01:02:15,444
Qué? Usted no tiene ninguna estrategia de emergencia
?
961
01:02:15,607 --> 01:02:18,486
Bienvenido a mi vida. YO
daño a cualquier chica duermo.
962
01:02:18,652 --> 01:02:21,155
No. Pensé que habías dicho,
Aquí no se trata de emociones.
963
01:02:21,279 --> 01:02:24,032
No, hombre, quiero decir, se prepara
ellos mucho dolor.
964
01:02:24,199 --> 01:02:26,372
Si yo lo empujo por completo,
Entonces ninguna chica me coge dos veces.
965
01:02:26,534 --> 01:02:28,377
Es, por tanto, todo el mundo quiere subirse al
Coca-tren,
966
01:02:28,536 --> 01:02:30,004
Y una vez que se van, tienen que jugar
.
967
01:02:30,163 --> 01:02:32,461
Soy como 'montaña rusa maldita
eh.
968
01:02:35,877 --> 01:02:37,550
Estoy maldita, hombre.
969
01:02:38,755 --> 01:02:42,851
Es una maldición
popa cola maldita.
970
01:02:45,929 --> 01:02:47,931
Por qué aquí
De repente, todo sobre usted?
971
01:02:51,559 --> 01:02:54,108
Estoy tan jodido como usted
, Cara.
972
01:02:58,483 --> 01:02:59,279
Drogas.
973
01:03:05,115 --> 01:03:05,707
Drogas.
974
01:03:06,783 --> 01:03:07,375
Sí.
975
01:03:10,787 --> 01:03:11,913
La vida es dura.
976
01:03:14,708 --> 01:03:16,130
Hueles divertido.
977
01:03:18,128 --> 01:03:20,176
Oh, Dios mío ...
978
01:03:21,715 --> 01:03:23,308
Y ¿qué sigue?
979
01:03:26,678 --> 01:03:28,305
Tenemos que tener claro en su mente.
980
01:03:36,563 --> 01:03:41,490
Gente! Bienvenido a la mejor
Thai Palace no existe.
981
01:03:43,445 --> 01:03:45,288
¿Dónde está la señora Nguyen?
982
01:03:45,363 --> 01:03:47,912
Deportado. Con todas sus perras.
983
01:03:49,159 --> 01:03:53,380
No te preocupes. Tenemos todo tipo de otros tratamientos
Aquí.
984
01:03:53,872 --> 01:03:56,170
Tailandés, sueco, ruso ...
985
01:03:56,458 --> 01:03:58,756
Pero no Reamie-Jeamie,
986
01:03:59,127 --> 01:04:02,256
pañuelo Panky no, no Marrón Town,
987
01:04:02,714 --> 01:04:06,059
No Toushie-Pushie.
988
01:04:07,469 --> 01:04:08,721
Masaje individual.
989
01:04:09,721 --> 01:04:13,396
- ¿Te gustaría tener uno?
- Sólo 'n masaje tailandés. Sí.
990
01:04:13,850 --> 01:04:16,478
Como estas. Sígueme!
991
01:04:17,228 --> 01:04:19,777
Desde hace mucho tiempo. Vamos, tú también, mamá!
992
01:04:24,444 --> 01:04:26,071
Estás seguro?
993
01:04:26,363 --> 01:04:28,536
El venir.
Nuestros Thai-diosas.
994
01:04:31,534 --> 01:04:33,161
Lo sentimos, debe ser un error.
995
01:04:33,328 --> 01:04:36,252
- Estamos aquí para masaje tailandés.
- Sí, el tratamiento tailandesa completa.
996
01:04:36,373 --> 01:04:40,128
Lo estoy haciendo bien
final feliz para usted. - La mina.
997
01:04:41,586 --> 01:04:43,588
A tomar buenas decisiones, ojo ronda.
998
01:04:44,964 --> 01:04:45,510
Hola.
999
01:04:46,216 --> 01:04:49,186
Hago Lecki-Saugi, sí?
1000
01:04:49,344 --> 01:04:49,936
No!
1001
01:04:50,136 --> 01:04:53,390
- No Łęcki no Saugi.
- Usted viene! - No no!
1002
01:04:53,556 --> 01:04:54,352
No quiero.
1003
01:04:55,517 --> 01:04:58,066
Oh, bebé. Usted tan rígido.
1004
01:04:58,269 --> 01:05:01,944
Escucho bien. Dile
cada problema, ok?
1005
01:05:02,440 --> 01:05:04,943
Más entonces usted puede sentir.
1006
01:05:10,031 --> 01:05:11,658
Chico hermoso.
1007
01:05:12,409 --> 01:05:13,251
¡Sí!
1008
01:05:15,412 --> 01:05:17,790
Usted quiere, lo hago
Final feliz para usted ahora, nena?
1009
01:05:18,456 --> 01:05:21,005
- Sí Eso sería genial ..
- Bueno. Hacemos un final feliz ahora.
1010
01:05:21,584 --> 01:05:23,712
Nos Pataya sanación especial.
1011
01:05:25,130 --> 01:05:28,134
Así que, ya sabes, el tipo con el
Yo vine ...
1012
01:05:28,466 --> 01:05:31,140
Oh, es dulce.
Mi mamá lo hacen mojado.
1013
01:05:34,222 --> 01:05:37,226
Oh, muchacho bonito.
Ámame ámame.
1014
01:05:39,102 --> 01:05:40,695
Oh Buda!
1015
01:05:40,854 --> 01:05:45,109
O no es humano. Necesito
dos manos de aquí rápidamente.
1016
01:05:45,275 --> 01:05:47,243
Y más petróleo. Listo.
1017
01:05:47,402 --> 01:05:49,325
Boss, ayúdala rápidamente.
1018
01:05:49,446 --> 01:05:52,450
¡Oh, cuánto tiempo Mekong River.
1019
01:06:01,833 --> 01:06:05,087
Y ahora él es sólo esta máquina de mierda
.
1020
01:06:05,420 --> 01:06:07,468
Él bespringt una chica
después de otro.
1021
01:06:08,047 --> 01:06:09,344
Y lo hice.
1022
01:06:09,757 --> 01:06:11,680
Se suponía que debía ser su mejor amigo
.
1023
01:06:12,635 --> 01:06:15,058
No no no no no.
Usted va mal.
1024
01:06:15,221 --> 01:06:18,646
- Grab fijo de bambú, entonces de esa manera.
- Muy bien, entonces lo haces!
1025
01:06:18,808 --> 01:06:21,687
Tú, yo, sí. Aquí, te voy a mostrar.
1026
01:06:22,228 --> 01:06:26,028
Agarre firme, entonces de esa manera.
Agarre firme, entonces de esa manera.
1027
01:06:26,691 --> 01:06:28,568
Ese soy yo entonces, pero
un poco incómodo.
1028
01:06:28,735 --> 01:06:31,204
Bamboo determinar esto. Sol
1029
01:06:31,654 --> 01:06:33,247
Bamboo abrazadera ella.
1030
01:06:34,491 --> 01:06:36,664
Deténgase. Eso da cosquillas.
1031
01:06:37,368 --> 01:06:40,918
Papá, todavía estaban locos!
No me gusta la familia!
1032
01:06:41,998 --> 01:06:42,920
¿Qué diablos.
1033
01:06:43,208 --> 01:06:44,801
Sujetando firmemente, a continuación, de esa manera.
1034
01:06:45,585 --> 01:06:47,929
Guau, sus pequeñas manos
Ellos son tan fuertes.
1035
01:06:48,171 --> 01:06:51,175
Sujetando firmemente, a continuación, de esa manera.
Sosteniendo firmemente, a continuación, de esa manera.
1036
01:06:51,341 --> 01:06:53,469
Un poco más suave.
Un poco más suave.
1037
01:06:53,593 --> 01:06:55,937
Sosteniendo firmemente, a continuación, de esa manera.
Sosteniendo firmemente, así que ...
1038
01:06:58,681 --> 01:07:00,524
- Coca Cola.
- Sí mi amigo.
1039
01:07:01,100 --> 01:07:03,523
Tal vez usted piensa
pero en serio esta época del aliado.
1040
01:07:03,686 --> 01:07:06,405
Tal vez ella finalmente
se enteró de lo que quiere.
1041
01:07:07,482 --> 01:07:10,406
¡Ah, si Aliado es grave,
está cerca.
1042
01:07:11,194 --> 01:07:13,788
Sí, pero hay algo especial acerca de Katie
.
1043
01:07:14,197 --> 01:07:16,120
Yo creo que puede
clic, ¿sabes?
1044
01:07:16,616 --> 01:07:18,869
- Un momento de claridad?
- Eso creo.
1045
01:07:22,622 --> 01:07:24,920
Dios, lo usé, hombre.
1046
01:07:25,500 --> 01:07:27,502
Yo también, hombre. Igualmente.
1047
01:07:29,879 --> 01:07:33,133
Así que no entiendo. Usted sólo debe
sentarse y esperar a que Katie te llama?
1048
01:07:33,550 --> 01:07:34,472
Por Qué?
1049
01:07:35,134 --> 01:07:39,310
No confíes en mi. Ella piensa
Soy una cara del palo. - Eso es lo que
1050
01:07:39,806 --> 01:07:41,479
Qué.? No soy una cara del palo.
1051
01:07:41,599 --> 01:07:46,730
¿Trabaja en un club y
aquí alguna vez visto un pene.
1052
01:07:52,694 --> 01:07:54,196
Heck, que es.
1053
01:07:55,488 --> 01:07:58,162
"En el supermercado en diez minutos
ahora o nunca .. "
1054
01:07:59,951 --> 01:08:02,295
Sí, como si lo que huyes ...
1055
01:08:19,887 --> 01:08:22,390
Oh, Dios mío!
Tienes que parar esto.
1056
01:08:22,932 --> 01:08:25,606
Qué estás haciendo aquí
Gracioso? He estado buscando para usted.
1057
01:08:25,768 --> 01:08:27,770
Sí, Te amo demasiado la demanda.
1058
01:08:27,937 --> 01:08:29,484
Bueno. Listo para empezar?
1059
01:08:29,814 --> 01:08:30,406
Sí.
1060
01:08:31,774 --> 01:08:35,995
Así que, ¿estás seguro de que desea cocinar solamente
la cena?
1061
01:08:37,280 --> 01:08:40,409
- Bueno, me gusta comer.
- Sí OK.
1062
01:08:40,617 --> 01:08:41,288
Bien.
1063
01:08:43,995 --> 01:08:46,544
Pareces un poco nervioso.
¿Seguro que estás bien?
1064
01:08:46,664 --> 01:08:48,382
Si usted desea hacer esto ...
1065
01:08:48,541 --> 01:08:51,465
- No hay que apresurar las cosas.
- No, lo siento, Spencer.
1066
01:08:52,420 --> 01:08:53,797
Es dificil de explicar.
1067
01:08:54,005 --> 01:08:56,428
Ok, no es necesario.
Vamos a divertirnos.
1068
01:08:56,591 --> 01:08:58,685
Sin estrés, sin grandes expectativas
.
1069
01:08:59,177 --> 01:09:00,144
Muy fácil.
1070
01:09:02,138 --> 01:09:03,560
Me voy a dormir en ningún caso
contigo.
1071
01:09:03,681 --> 01:09:05,649
Bien, porque me voy a dormir
no contar con usted.
1072
01:09:10,480 --> 01:09:13,529
Ya sabes, en la antigua Grecia se juega
1073
01:09:13,650 --> 01:09:16,369
Una manzana considerada como una propuesta de matrimonio
.
1074
01:09:16,778 --> 01:09:19,782
Ok, sé que crees que quieres que me ilumine
1075
01:09:19,947 --> 01:09:22,700
sobre el mundo fuera de la vida
Club. Pero estaba equivocado!
1076
01:09:23,326 --> 01:09:26,170
Voy a cocinar para usted.
Y yo conduzco.
1077
01:09:26,329 --> 01:09:27,171
Toma eso!
1078
01:09:38,925 --> 01:09:41,053
Sólo cena y
una conversación agradable.
1079
01:09:44,222 --> 01:09:45,098
Si que?
1080
01:09:45,515 --> 01:09:47,859
Bien, así que ¿qué te parece
sorprende listo para mí?
1081
01:09:48,017 --> 01:09:50,566
Mucha gente lo que más te guste.
1082
01:09:51,437 --> 01:09:54,281
Otro regalo inesperado.
Honestidad.
1083
01:09:54,941 --> 01:09:57,535
Por otro lado, si yo quería saber todos sus secretos oscuros
,
1084
01:09:57,694 --> 01:09:59,617
Sólo quiero volver a hacerlo
dormir contigo, ¿verdad?
1085
01:10:01,114 --> 01:10:03,663
- ¿Por qué estás hablando cuando está durmiendo.
- Dios mío!
1086
01:10:04,951 --> 01:10:06,248
Esto es realmente vergonzoso.
1087
01:10:06,285 --> 01:10:10,085
- Muy bien, tengo una cosa, ¿no?
- Está bien, por favor. Dispuesto.
1088
01:10:10,206 --> 01:10:12,584
Has escuchado de
"Artes marciales mixtas"?
1089
01:10:12,709 --> 01:10:14,382
¿Te refieres a estos ataques Octagon
sangrienta?
1090
01:10:14,544 --> 01:10:16,091
Sí. Sí, eso es todo.
1091
01:10:16,295 --> 01:10:17,638
Yo estaba en las competiciones.
1092
01:10:17,755 --> 01:10:20,929
Y dejé de formación,
las razones equivocadas.
1093
01:10:21,092 --> 01:10:25,222
Pero yo reacondicionamiento
y no tengo la intención de parar.
1094
01:10:26,556 --> 01:10:29,150
Guauu. Bueno.
No esperaba.
1095
01:10:29,350 --> 01:10:31,227
Sí, me imagino.
1096
01:10:32,228 --> 01:10:37,234
No, quiero decir, sí, ha sido así
"Conan el Bárbaro" para mí, pero es genial.
1097
01:10:37,984 --> 01:10:39,076
- ¿Sí?
- Sí.
1098
01:10:40,611 --> 01:10:44,161
Además, dado que es probable que necesita una gran cantidad
Dentaduras un día
1099
01:10:44,365 --> 01:10:47,084
y yo no quiero dejar pasar la oportunidad de ganar un cliente
.
1100
01:10:47,285 --> 01:10:49,333
No me gusta, porque ahora me siento explotado
.
1101
01:10:49,495 --> 01:10:51,122
Cuando todo se trata sólo de dinero.
Eso no fue ...
1102
01:10:51,330 --> 01:10:53,833
¿Qué se puede, yo puedo hacerlo mejor.
Usted 'nen Apple me disparaste!
1103
01:10:54,083 --> 01:10:55,585
Eso quiere decir que me gustas.
1104
01:10:55,752 --> 01:10:57,254
No estamos en
la segunda clase.
1105
01:10:57,420 --> 01:10:58,592
Kindergarten, ¿de acuerdo?
1106
01:11:00,131 --> 01:11:02,259
Vamos a tomar las cosas ahora?
1107
01:11:09,140 --> 01:11:10,187
I debería ir.
1108
01:11:11,350 --> 01:11:13,444
Sabes que?
Esta es una gran idea.
1109
01:11:14,061 --> 01:11:15,278
Mujeres Primero.
1110
01:11:27,492 --> 01:11:29,290
Tuve 'ne bien esta noche.
1111
01:11:29,994 --> 01:11:30,745
Yo también.
1112
01:11:32,079 --> 01:11:33,672
Entonces que estas haciendo ahora?
1113
01:11:33,790 --> 01:11:36,919
No lo sé. Me duele la espalda
cocinar.
1114
01:11:37,084 --> 01:11:40,304
Así salto en
probablemente el jacuzzi, y eso es todo.
1115
01:11:42,089 --> 01:11:43,716
Pero yo no tengo traje de baño.
1116
01:11:54,310 --> 01:11:58,907
Ehrlich. Así es como yo lo veo
, Bueno? Sólo digo. - Sí.
1117
01:12:00,817 --> 01:12:01,568
Coca!
1118
01:12:02,151 --> 01:12:04,449
No tenía ni idea
Estás aquí.
1119
01:12:05,696 --> 01:12:08,495
Eres tan tranquilo.
1120
01:12:09,534 --> 01:12:10,831
Esta jacuzzi ...
1121
01:12:15,331 --> 01:12:19,586
Fresco. Esta es Katie. Katie, Coca-Cola.
Mi mejor amigo en el mundo.
1122
01:12:21,754 --> 01:12:24,974
Un nombre interesante.
¿Por qué te llaman una Coca-Cola?
1123
01:12:25,424 --> 01:12:26,516
Larga historia.
1124
01:12:28,386 --> 01:12:31,390
Bueno ... tal vez hay espacio para dos ...
1125
01:12:32,390 --> 01:12:33,607
Existir ...
1126
01:12:33,975 --> 01:12:35,648
O tal vez usted quería ir, ¿de acuerdo?
1127
01:12:35,810 --> 01:12:38,814
Me encanta este jacuzzi.
Él es tan grande.
1128
01:12:39,647 --> 01:12:40,899
Sí, estabas a punto de salir.
1129
01:12:51,409 --> 01:12:53,252
¿Por qué usted no tiene un final feliz? Sea su polla como el hierro
1130
01:12:56,455 --> 01:12:58,583
!
1131
01:12:59,667 --> 01:13:01,886
Lo sé. Buen trabajo. Muy bueno.
1132
01:13:08,050 --> 01:13:09,097
Vamos, señoras.
1133
01:13:10,511 --> 01:13:11,888
Tiempo para su castigo.
1134
01:13:12,013 --> 01:13:15,017
Su pene es mayor que
Toda mi aldea en Cadena Mai.
1135
01:13:21,397 --> 01:13:24,196
- Así que es esto?
- Si eso es.
1136
01:13:24,942 --> 01:13:25,488
Sí.
1137
01:13:26,527 --> 01:13:27,028
Sí.
1138
01:13:27,486 --> 01:13:30,114
Bienvenido a Tailandia
hijos de puta. Ahora es tu turno!
1139
01:13:38,539 --> 01:13:40,792
Me encuentro en casa, ¿de acuerdo?
1140
01:13:41,083 --> 01:13:43,632
Katie, también quería
no haber sido invitado.
1141
01:13:43,794 --> 01:13:45,137
No lo es.
1142
01:13:45,296 --> 01:13:48,425
Creo que un poco,
pero es no sólo el
1143
01:13:49,133 --> 01:13:51,101
Yo no soy lo que piensas
que soy.
1144
01:13:54,513 --> 01:13:55,514
Ahí tienes.
1145
01:13:58,726 --> 01:13:59,602
De Acuerdo ...
1146
01:14:01,938 --> 01:14:03,690
¿Qué tiene mi
Novia follada.
1147
01:14:04,023 --> 01:14:05,320
Oh Dios!
1148
01:14:09,320 --> 01:14:10,742
Que debería robarle.
1149
01:14:15,368 --> 01:14:18,918
- Dios mío. Estás bien?
- Estoy bien. Estoy bien.
1150
01:14:23,960 --> 01:14:26,008
Ya sabes, me tienes
casi rumgekriegt.
1151
01:14:37,098 --> 01:14:39,351
Katie. Vamos, Katie. ¡Espera!
1152
01:14:39,976 --> 01:14:42,274
Katie, Katie, Katie, espera.
Vamos!
1153
01:14:42,603 --> 01:14:43,229
Katie!
1154
01:14:45,022 --> 01:14:46,069
Lo siento mucho.
1155
01:14:46,607 --> 01:14:49,827
Bueno, era Allison. Estaba confundido.
Salieron de la nada.
1156
01:14:49,986 --> 01:14:52,990
Oh, así que supongo que tengo
saltaste con su coño.
1157
01:14:53,781 --> 01:14:57,251
Sabes Mónica me ha hergeschleppt,
por lo que obtener más en mi ex
1158
01:14:57,410 --> 01:14:59,162
Ellos me querían dormir con tipos NEM '
Célula.
1159
01:14:59,328 --> 01:15:00,830
Sé que es peligroso.
1160
01:15:00,997 --> 01:15:04,422
Yo sabía que alguien me lastimé
Lo es, pero wow, le tomó sólo una.
1161
01:15:04,625 --> 01:15:07,424
Oh, Dios mío, Katie!
Es exactamente lo mismo conmigo ...
1162
01:15:07,628 --> 01:15:11,007
Toda esta mierda de tipo Ripper,
Yo no soy.
1163
01:15:11,132 --> 01:15:15,763
Soy realmente un románticos incurables
. - ¿En serio?
1164
01:15:15,928 --> 01:15:17,896
Entonces, ¿dónde está toda mi
momento especial?
1165
01:15:19,223 --> 01:15:21,851
¿Dónde estaba hace el boombox
mi ventana, Spence?
1166
01:15:25,396 --> 01:15:27,364
¿Dónde está el "Usted me hace completamente
"?
1167
01:16:05,352 --> 01:16:08,652
Oh, cariño, vamos.
Mírate. Te ves bien!
1168
01:16:08,981 --> 01:16:10,733
- Vamos bebe.
- Oye!
1169
01:16:10,941 --> 01:16:11,988
Oh vamos.
1170
01:16:13,277 --> 01:16:14,904
- Trabajar pasando. Ir al trabajo.
- Spence!
1171
01:16:15,446 --> 01:16:15,947
Oye!
1172
01:16:17,740 --> 01:16:19,993
- Ella está bien. Dejarlos en.
- Vamos bebe.
1173
01:16:20,201 --> 01:16:21,748
- Gracias.
- Sí. Está todo bien.
1174
01:16:21,911 --> 01:16:23,879
Echa un vistazo a ti mismo. Miras
como el Capitán América.
1175
01:16:23,996 --> 01:16:26,374
Vamos bebe. Puede mantener mi escudo
. En cualquier momento.
1176
01:16:26,582 --> 01:16:29,256
Sálvame por favor.
Oh, Dios mío! Oh Hombre!
1177
01:16:29,418 --> 01:16:32,262
Ya sabes, te ves como Tyrese
para los brazos. Sólo un poco más pequeño.
1178
01:16:32,421 --> 01:16:36,051
Vamos, vas Te ves bien.!
1179
01:16:41,430 --> 01:16:42,397
Aquí tienes!
1180
01:16:42,515 --> 01:16:43,391
Gracias.
1181
01:17:01,659 --> 01:17:02,956
Hey, hey! Yo!
1182
01:17:03,119 --> 01:17:04,541
Oh vamos.
Que rayos?
1183
01:17:05,079 --> 01:17:07,002
Por favor, sólo déjame en paz.
1184
01:17:07,331 --> 01:17:08,207
Hey hombre.
1185
01:17:08,749 --> 01:17:12,219
- Qué? ¿Por qué tienes que hacer esto a mí?
- Déjame en paz!
1186
01:17:12,378 --> 01:17:13,925
No te quieren aquí, Kip.
1187
01:17:14,296 --> 01:17:16,048
Oh hola! ¿Cómo está tu cara?
1188
01:17:16,882 --> 01:17:18,134
Tengo algo que le ayudará.
1189
01:17:19,176 --> 01:17:20,894
No en mi cobertizo, muchacho.
1190
01:17:21,971 --> 01:17:24,065
Esta es mi novia, hombre! Perra?
1191
01:17:24,181 --> 01:17:26,400
Pero estos son mi club y mi camarero
.
1192
01:17:26,517 --> 01:17:28,110
Y yo soy el doble
hombre como usted
1193
01:17:28,227 --> 01:17:31,151
Entonces, ¿por qué no salir antes
Que estoy haciendo aquí Chris Brown.
1194
01:17:31,272 --> 01:17:33,445
Qué vas a hacer?
Inmediatamente me verkloppe cada uno de ustedes.
1195
01:17:33,983 --> 01:17:35,075
Tirar a la basura.
1196
01:17:35,651 --> 01:17:37,244
Esto no ha terminado, ¿de acuerdo?
1197
01:17:37,403 --> 01:17:39,781
Usted se expresa frente a él, una vez más
pelear? No ha terminado.
1198
01:17:40,030 --> 01:17:41,156
No ha terminado.
1199
01:17:41,407 --> 01:17:44,206
También simplemente no ha encontrado la derecha
hombre o la miel?
1200
01:17:44,410 --> 01:17:47,914
- Está todo bien. El espectáculo ha terminado.
- Estás bien? Sí está bien.
1201
01:17:48,205 --> 01:17:50,549
Escuchar. Inmediatamente despues
maldito bar, donde perteneces.
1202
01:17:50,749 --> 01:17:53,298
- Oh, sólo quería que me ayudara porque ...
- Para que voy a estar allí, pequeña.
1203
01:17:53,919 --> 01:17:55,796
- Tú estás con Pümpel?
- Qué?
1204
01:17:55,921 --> 01:17:57,173
Ella es la que, ¿cuál?
1205
01:17:58,757 --> 01:18:00,725
Usted debe rápidamente
crecer.
1206
01:18:01,385 --> 01:18:03,387
Vamos,
mi pecho es más real de lo que son.
1207
01:18:05,055 --> 01:18:06,147
Así que tengo que ir.
1208
01:18:15,357 --> 01:18:16,984
Nosotros celebramos!
1209
01:18:35,336 --> 01:18:36,428
Vamos, chicos.
1210
01:18:51,602 --> 01:18:53,650
- Qué obtienes? Usted en el bar
-. Necesito n beber. - Vamos!
1211
01:18:53,854 --> 01:18:54,980
Apenado. Coca!
1212
01:18:55,147 --> 01:18:56,820
Coca! Qué significa esto para usted?
1213
01:19:01,987 --> 01:19:03,534
Mierda, Steve. Estamos en ello.
1214
01:19:03,781 --> 01:19:05,783
Maldita Sea! Que hacer
estos chicos en la puerta?
1215
01:19:09,787 --> 01:19:12,381
Quiero conseguir.
Quiero terminar, he dicho!
1216
01:19:14,667 --> 01:19:16,340
Steve, Steve, Steve.
1217
01:19:16,794 --> 01:19:19,422
Parece como si
la bolsa brillante, se llama a los huevos,
1218
01:19:19,588 --> 01:19:20,965
Sería en cabestrillo.
1219
01:19:21,215 --> 01:19:24,389
Esta es la tercera sobrellenado queja
este año.
1220
01:19:24,551 --> 01:19:26,224
¡Sí! Tengo que cerrar aquí.
1221
01:19:26,428 --> 01:19:28,305
- Venga, señora!
- Nos vemos.
1222
01:19:29,223 --> 01:19:30,270
Bien, chicos.
1223
01:19:30,432 --> 01:19:32,685
Luego empuja su época
Tetas, sacudido calientes
1224
01:19:32,893 --> 01:19:36,318
y su parte trasera
Pelota de playa entrenado desde su casa!
1225
01:19:36,480 --> 01:19:38,153
Mejor aún ASK
1226
01:19:38,274 --> 01:19:41,244
donde siempre se retira por su sueño
.
1227
01:19:41,360 --> 01:19:42,532
Le dije: ¡Fuera!
1228
01:19:43,362 --> 01:19:45,865
Falda! Que las bebidas aquí.
1229
01:19:50,160 --> 01:19:51,878
¿De qué me miras así?
1230
01:20:02,589 --> 01:20:03,932
Acerca de qué?
1231
01:20:04,133 --> 01:20:06,932
1.000 dólares y en las malas "
ne cita en la corte.
1232
01:20:08,012 --> 01:20:09,355
Sí, parece que esto.
1233
01:20:10,431 --> 01:20:12,650
El unirse a nosotros para 'nen maldecido
meses.
1234
01:20:13,017 --> 01:20:14,485
Espera espera. Ya Está!
1235
01:20:15,102 --> 01:20:16,228
Entrada trasera.
1236
01:20:17,187 --> 01:20:20,031
Entonces, ¿quién es este
enorme pedazo de mierda?
1237
01:20:21,900 --> 01:20:22,947
Se Kip.
1238
01:20:23,152 --> 01:20:25,621
Coca! Es tu culpa.
1239
01:20:25,738 --> 01:20:26,330
Qué?
1240
01:20:26,864 --> 01:20:29,333
Te dije que
aquí usted debe reinbringen ningún drama!
1241
01:20:30,075 --> 01:20:32,077
Usted me esta traer
estúpida melodramática en mi club,
1242
01:20:32,244 --> 01:20:33,996
y ahora espias mi cobertizo
, Hombre!
1243
01:20:34,246 --> 01:20:35,498
Y no creas que no sé
tu
1244
01:20:35,664 --> 01:20:38,133
formación camarero consistía en sólo dos palabras
.
1245
01:20:38,292 --> 01:20:40,044
Bay Breeze. Comprendí que, perra?
1246
01:20:40,210 --> 01:20:44,306
El jugo de arándano me corto las de todo el mundo aquí,
Lo haría igual que las personas de edad en aquí celebran.
1247
01:20:45,424 --> 01:20:47,267
Y sabes qué? Ambos son
mejor en este tribunal
1248
01:20:47,384 --> 01:20:49,227
mañana con toda la frescura y
temprano! Y el sol
1249
01:20:49,345 --> 01:20:51,313
usted debe buscar el culo y su
Está bien.
1250
01:20:51,972 --> 01:20:53,098
Ahora sal de aquí!
1251
01:20:53,265 --> 01:20:55,518
Antes de que el burro como un niño
Se puede vencer! Los!
1252
01:20:55,726 --> 01:20:56,443
Falda!
1253
01:20:57,436 --> 01:20:58,688
Vete a la mierda, Crepúsculo!
1254
01:21:01,523 --> 01:21:03,776
Mira, ahí mismo ... ¿Ves?
1255
01:21:27,466 --> 01:21:28,934
Tal derecho Steve, hombre.
1256
01:21:29,426 --> 01:21:30,723
Todo esto es mi culpa.
1257
01:21:31,095 --> 01:21:31,812
Hombre ...
1258
01:21:33,889 --> 01:21:34,481
Kip ...
1259
01:21:35,516 --> 01:21:37,393
Kip es mi problema.
1260
01:21:39,103 --> 01:21:41,197
No hombre.
Spence, soy tu problema.
1261
01:21:42,815 --> 01:21:45,659
Le insto a
novias-solo-fuck-Business,
1262
01:21:46,068 --> 01:21:48,036
que no me hace feliz.
1263
01:21:48,946 --> 01:21:51,074
Quiero decir, nunca lo fui.
1264
01:21:52,074 --> 01:21:53,826
Entonces por qué
hacerte feliz?
1265
01:21:55,911 --> 01:21:56,662
Coca,
1266
01:21:57,413 --> 01:22:01,134
A riesgo de sonar como un romántico empedernido
:
1267
01:22:01,959 --> 01:22:05,259
Hay una chica exterior.
Sólo para ti, hombre. Lo se.
1268
01:22:05,421 --> 01:22:07,640
Solo para ti. En Orden? Uno de ellos, ...
1269
01:22:08,966 --> 01:22:10,388
... Fijar todo.
1270
01:22:12,094 --> 01:22:15,143
- ¿Sí? Ella es caliente?
- Super caliente.
1271
01:22:15,806 --> 01:22:17,683
Vagina con una ballena.
1272
01:22:21,228 --> 01:22:24,448
Pero de esta manera no va a encontrarlos
tú.
1273
01:22:26,608 --> 01:22:28,201
Sí Sí. Tienes razón.
1274
01:22:28,819 --> 01:22:29,820
Tienes razón.
1275
01:22:30,654 --> 01:22:32,952
Y yo no puedo creer,
Digo esto,
1276
01:22:33,115 --> 01:22:34,458
pero a partir de ahora y aquí
1277
01:22:34,616 --> 01:22:35,993
Voy a colgar de un clavo.
1278
01:22:36,201 --> 01:22:38,044
Oficialmente se zurückschwänzeln.
1279
01:22:39,872 --> 01:22:43,251
Sexo No hay más sentido. No
tiempos cuando hace calor. Prometo.
1280
01:22:43,792 --> 01:22:46,716
Oye, ¿sabes qué?
No Prométeme.
1281
01:22:48,547 --> 01:22:49,764
Promesa.
1282
01:22:50,215 --> 01:22:54,470
Les prometo a mí mismo que nunca lo hará
duro de nuevo.
1283
01:22:55,846 --> 01:22:57,223
Excepto para el amor.
1284
01:22:59,516 --> 01:23:00,688
Eso es todo.
1285
01:23:01,643 --> 01:23:03,737
- Y para el porno.
- Dios mío.
1286
01:23:03,896 --> 01:23:05,239
Vamos, que no está nada mal.
1287
01:23:06,064 --> 01:23:07,691
- Vamos a empezar.
- Oh, Coca-Cola.
1288
01:23:09,151 --> 01:23:10,277
Estás listo?
1289
01:23:13,530 --> 01:23:14,497
Vamos!
1290
01:23:15,574 --> 01:23:16,996
Creo que me estás tomando el pelo.
1291
01:23:17,159 --> 01:23:18,376
Momento corto tiempo de espera.
1292
01:23:18,494 --> 01:23:20,246
Usted quiere retirar los cargos,
1293
01:23:20,412 --> 01:23:23,211
cuando mi amigo Coke
puramente depende de algo aquí?
1294
01:23:23,373 --> 01:23:25,796
He oído que tiene una manguera de incendios
,
1295
01:23:26,001 --> 01:23:28,379
elimina un infierno de fuego en mí.
1296
01:23:28,712 --> 01:23:31,511
Y yo todavía no estaba
aplanado este milenio.
1297
01:23:35,594 --> 01:23:37,221
Hermana, con todo respeto ...
1298
01:23:37,429 --> 01:23:39,306
Sé que me veo muy mal
como una drag queen, pero ...
1299
01:23:39,473 --> 01:23:41,942
Pero con ... Créeme ...
1300
01:23:42,142 --> 01:23:44,611
Hermana, usted no necesita maquillaje.
¿Tiene pérdida total.
1301
01:23:44,770 --> 01:23:48,024
Usted sabe que sus esposas
de alto nivel y no la crema!
1302
01:23:48,190 --> 01:23:48,907
Hago esto.
1303
01:23:49,149 --> 01:23:50,571
Coca-Cola, no! No después de
su promesa.
1304
01:23:50,734 --> 01:23:52,532
Mierda. No se puede huir de su verdadero yo
.
1305
01:23:52,653 --> 01:23:54,371
No dejaré
tú lo haces.
1306
01:23:54,530 --> 01:23:56,532
Tienes que jugar con las cartas que recibe
, Spence.
1307
01:23:57,866 --> 01:23:59,083
- Coca-Cola, no ...
- Arriba!
1308
01:23:59,243 --> 01:24:02,213
- Te voy a rasgar en pedazos, la miel.
- ¿Tienes hambre, muchacho?
1309
01:24:02,371 --> 01:24:03,668
Vamos, Big Mama.
1310
01:24:04,581 --> 01:24:06,709
¿De verdad quieres
Mierda Big Mama, hombre?
1311
01:24:06,875 --> 01:24:09,469
A la mierda la abuela.
1312
01:24:11,588 --> 01:24:14,387
Yo siempre había estado esperando algo así como
.
1313
01:24:16,343 --> 01:24:17,970
- Vamos!
- Te quiero mucho.
1314
01:24:18,136 --> 01:24:19,183
Vamos hombre.
1315
01:24:23,767 --> 01:24:26,065
Halle Berry. Halle Berry.
1316
01:24:26,853 --> 01:24:28,355
- Halle Berry.
- Hola.
1317
01:24:30,691 --> 01:24:35,117
Espero que no te importe, pero me gusta como
Por supuesto!
1318
01:24:36,238 --> 01:24:38,582
Dios, que no es tan malo.
1319
01:24:38,699 --> 01:24:41,248
Tómelo finalmente la manguera.
1320
01:24:41,451 --> 01:24:45,251
Porque, como un incendio,
Se está quemando dentro de mí, muchacho.
1321
01:24:46,248 --> 01:24:47,625
No así decir qué.
1322
01:24:47,749 --> 01:24:49,092
Vamos, muchacho.
1323
01:24:49,251 --> 01:24:52,846
Te gustan? Para dos
Siempre puedo confiar.
1324
01:24:53,589 --> 01:24:55,512
- ¡Sí!
- Ataque! - Ah, sí!
1325
01:24:55,924 --> 01:24:56,971
Ahora vamos!
1326
01:25:05,392 --> 01:25:07,110
Entonces, ¿qué pasa con la señorita Sperry?
1327
01:25:09,104 --> 01:25:12,654
Ya sabes, todo esto Tyra Sperry
parece un poco fuera de fecha.
1328
01:25:12,816 --> 01:25:16,195
Quiero decir, hay ne tiempo para preguntar
estúpido para hacer más dinero.
1329
01:25:16,361 --> 01:25:18,910
Pero a veces
debes ser tú mismo.
1330
01:25:20,407 --> 01:25:21,408
Me entiendes?
1331
01:25:22,034 --> 01:25:23,286
Si te entiendo.
1332
01:25:24,620 --> 01:25:26,463
Spencer, estoy hablando con usted.
1333
01:25:27,164 --> 01:25:29,258
- Entiendes lo que quiero decir?
- Supongo que sí.
1334
01:25:30,292 --> 01:25:30,793
Agradable.
1335
01:25:52,606 --> 01:25:53,198
Usted ...
1336
01:25:55,192 --> 01:25:56,569
Usted ne poco ...
1337
01:25:57,152 --> 01:25:57,653
Qué?
1338
01:25:58,654 --> 01:25:59,655
En La Boca.
1339
01:26:02,574 --> 01:26:03,075
Sí.
1340
01:26:07,037 --> 01:26:08,209
Espera, hay un ...
1341
01:26:13,460 --> 01:26:14,507
Usted está en mí.
1342
01:26:15,504 --> 01:26:17,882
Fui con mi boca
en su vagina!
1343
01:26:20,634 --> 01:26:22,011
Hey, hey, hey, tú ...
1344
01:26:22,594 --> 01:26:25,063
- Nunca he sido bueno en eso.
- Piensa en otra cosa, el hombre.
1345
01:26:26,014 --> 01:26:27,891
- ¡No! Blanqueador!
- Despeje su cabeza.
1346
01:26:28,892 --> 01:26:30,815
Obtén me 'n equipo especial.
1347
01:26:31,353 --> 01:26:32,570
Rápido!
1348
01:26:32,729 --> 01:26:34,572
¿Cuál es el veredicto?
1349
01:26:35,857 --> 01:26:37,825
Estamos de nuevo
abrir el lunes.
1350
01:26:40,529 --> 01:26:41,280
¿En serio?
1351
01:26:42,239 --> 01:26:42,740
Sí.
1352
01:26:43,740 --> 01:26:44,707
Mi marido!
1353
01:26:49,329 --> 01:26:50,455
Oye, ¿sabes qué?
1354
01:26:51,206 --> 01:26:55,757
Entonces Tyra vuelve una vez Sperry
espalda y muestra a todos cómo se hace!
1355
01:26:56,294 --> 01:26:57,762
Poder Bude completo!
1356
01:26:59,131 --> 01:27:01,384
Con el fin de recaudar más dinero.
1357
01:27:07,139 --> 01:27:07,765
Qué?
1358
01:27:11,017 --> 01:27:14,567
- Me siento tan sucio.
- Hola Amigo. ¿Está realmente bien?
1359
01:27:14,730 --> 01:27:18,360
Sí, ya sabes, sólo "poco ne
Publicar orgásmico Depresión.
1360
01:27:18,525 --> 01:27:19,822
Sí, ven aquí. Sentarse.
1361
01:27:20,777 --> 01:27:22,120
En realidad no.
1362
01:27:22,529 --> 01:27:24,577
- ¿Por qué no te levantas, Spencer?
- Ok.
1363
01:27:26,658 --> 01:27:28,126
- Qué quieres realmente?
- Qué?
1364
01:27:28,326 --> 01:27:29,828
Aliado o Katie. Que quieres?
1365
01:27:29,995 --> 01:27:32,089
- ¿Esta es la diferencia?
- Tome la tapa hacia arriba. - Por Qué?
1366
01:27:32,289 --> 01:27:34,462
- Por qué ...?
- No pienses, sólo contestar.
1367
01:27:34,624 --> 01:27:35,591
No lo sé.
1368
01:27:35,751 --> 01:27:37,594
- Para esto!
- ¿Qué auf'n bolsa, ¿verdad?
1369
01:27:37,753 --> 01:27:39,755
Katie. Quiero Katie. Maldita Sea!
1370
01:27:41,298 --> 01:27:43,642
No se puede terminar como yo!
1371
01:27:43,759 --> 01:27:45,807
Si lo desea, ir a buscar usted mismo.
1372
01:27:45,927 --> 01:27:47,053
Pero ella me odia.
1373
01:27:47,345 --> 01:27:50,349
Pero usted es un romántico empedernido
.
1374
01:27:52,142 --> 01:27:53,439
Vas a tener que hacer.
1375
01:27:56,271 --> 01:27:57,272
Tienes razón.
1376
01:27:59,775 --> 01:28:00,776
Voy a ir ahora.
1377
01:28:01,943 --> 01:28:02,819
Gracias amigo.
1378
01:28:06,323 --> 01:28:07,370
Consíguelo!
1379
01:28:10,118 --> 01:28:11,836
Estás creciendo.
1380
01:28:48,782 --> 01:28:49,829
Qué, coño?
1381
01:28:49,950 --> 01:28:50,576
Kip.
1382
01:28:50,951 --> 01:28:53,579
- Ejecuta todavía?
- Sólo cuando las cosas se ponen difíciles, el hombre.
1383
01:28:54,454 --> 01:28:59,426
Ahora no es realmente "un buen momento,
Tengo una cita, Kip.
1384
01:28:59,668 --> 01:29:01,170
Me robaste mi novia.
1385
01:29:01,711 --> 01:29:02,553
Yo ...
1386
01:29:18,770 --> 01:29:20,772
Yo no sabía que usted puede atacar
de modo.
1387
01:29:21,064 --> 01:29:22,111
Usted culo!
1388
01:30:20,498 --> 01:30:22,216
"¿Cómo te gustan las manzanas?"
1389
01:30:25,962 --> 01:30:27,589
Qué demonios, Spencer?
1390
01:30:28,840 --> 01:30:30,842
Aquí está su estéreo portátil.
1391
01:30:50,904 --> 01:30:52,121
Katie, yo ...
1392
01:31:06,336 --> 01:31:08,213
Parece que, como se ha demostrado Spencer
I>
1393
01:31:08,380 --> 01:31:11,054
que puedo ser a la vez amante y luchador
I>
1394
01:31:11,216 --> 01:31:12,217
No, medusas!
1395
01:31:12,384 --> 01:31:15,354
- No, medusas, medusas, medusas, no!
- Medusa! Mi Dios!
1396
01:31:16,388 --> 01:31:17,355
Estás bien?
1397
01:31:17,555 --> 01:31:19,978
Juro la cosa me llevó casi
de vuelta al pecho.
1398
01:31:20,684 --> 01:31:22,186
No estás pensando,
Te anpinkle, ¿verdad?
1399
01:31:22,352 --> 01:31:24,320
Debido a que estoy haciendo bien.
1400
01:31:25,772 --> 01:31:27,149
Una cosa es segura i>.
1401
01:31:27,315 --> 01:31:30,068
Si usted no tiene fantasías sobre
largos paseos por la playa, i>
1402
01:31:30,235 --> 01:31:32,203
cuando un no lágrimas vienen
al escuchar óperas, i>
1403
01:31:32,362 --> 01:31:33,329
te perdí. algo i>
1404
01:31:34,072 --> 01:31:36,541
Debido a que el romance vivo
y ella está bien i>
1405
01:31:40,996 --> 01:31:43,419
- ¿Dónde está su novia Mónica.?
- Ni Idea. No he visto.
1406
01:31:43,832 --> 01:31:45,425
- Oh, Coca-Cola!
- Oh, Mónica!
1407
01:31:46,001 --> 01:31:48,174
Nunca me sentí como si alguien
tú.
1408
01:31:48,628 --> 01:31:51,973
Katie estaba en lo cierto. Finalmente
alguien que se adapte a él.
1409
01:31:52,090 --> 01:31:53,808
Lo sé. Apenado,
si es demasiado.
1410
01:31:53,967 --> 01:31:55,765
No no. Es bueno. Continúa.
1411
01:31:56,011 --> 01:31:57,308
¿En serio? Muy limpio?
1412
01:31:57,887 --> 01:31:59,605
Sí, incluso más profundo. Traerlo a casa.
1413
01:32:03,351 --> 01:32:05,604
Dios mío. Es muy bueno. Pica.
1414
01:32:05,770 --> 01:32:06,817
A continuación, puede dejar uno!
1415
01:32:08,023 --> 01:32:09,775
Creo que estoy enamorado!
1416
01:32:10,817 --> 01:32:15,914
En cuanto a mí, ahora, finalmente encontré una ballena Vagina
I>
1417
01:32:16,031 --> 01:32:20,036
Por primera vez en mi vida
es todo el camino, bebé i. >
1418
01:32:20,201 --> 01:32:22,124
Mientras estamos cálido y tierno
I>
1419
01:32:22,537 --> 01:32:23,538
Mis palabras i>
1420
01:32:25,290 --> 01:32:27,918
Nadie puede vernos.
Pero me hubiera gustado que podría!
1421
01:32:30,170 --> 01:32:32,264
Mi vagina se siente fantástico!
1422
01:32:33,305 --> 01:32:39,493
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org
109740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.