Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,927 --> 00:00:03,113
Seo Yeon.
2
00:00:03,538 --> 00:00:05,173
Wake up.
3
00:00:05,538 --> 00:00:06,683
Seo Yeon.
4
00:00:18,847 --> 00:00:20,262
Mom...
5
00:00:21,248 --> 00:00:22,393
It's okay.
6
00:00:23,088 --> 00:00:24,393
Mom...
7
00:00:24,717 --> 00:00:26,202
It's okay, Seo Yeon.
8
00:00:28,257 --> 00:00:29,396
Dad...
9
00:00:29,397 --> 00:00:31,472
It's okay, Seo Yeon.
10
00:00:33,197 --> 00:00:36,512
Seo Yeon, listen up.
11
00:00:36,837 --> 00:00:37,912
You...
12
00:00:39,638 --> 00:00:41,283
You have to get out of here.
13
00:00:41,767 --> 00:00:42,912
- Okay?
- Dad.
14
00:00:44,538 --> 00:00:45,823
What about you?
15
00:00:46,248 --> 00:00:47,753
I'll be out soon too.
16
00:00:47,977 --> 00:00:49,192
So...
17
00:00:52,187 --> 00:00:53,522
you have to go first...
18
00:00:55,418 --> 00:00:56,732
and get some help.
19
00:01:21,747 --> 00:01:23,222
- Dad...
- Okay.
20
00:01:26,887 --> 00:01:27,962
Seo Yeon.
21
00:01:30,557 --> 00:01:31,793
Don't look at me.
22
00:01:32,458 --> 00:01:33,962
Don't look at us and go.
23
00:01:34,257 --> 00:01:37,203
Mom and Dad will be fine.
24
00:01:38,357 --> 00:01:39,442
So don't...
25
00:01:41,727 --> 00:01:43,313
Don't look back.
26
00:01:45,738 --> 00:01:47,783
Can you promise me?
27
00:01:55,147 --> 00:01:56,653
Good girl.
28
00:02:02,087 --> 00:02:04,432
Okay. Go now.
29
00:02:17,197 --> 00:02:18,272
I'm sorry.
30
00:02:19,137 --> 00:02:20,212
I'm...
31
00:02:20,868 --> 00:02:22,453
I'm sorry.
32
00:02:42,927 --> 00:02:44,073
Seo Yeon.
33
00:02:44,528 --> 00:02:45,842
Don't look back.
34
00:02:47,128 --> 00:02:48,703
Don't look at us and go.
35
00:02:50,468 --> 00:02:51,842
Mom and Dad...
36
00:02:52,538 --> 00:02:53,943
will be fine.
37
00:02:55,607 --> 00:02:57,152
So don't look back.
38
00:02:59,308 --> 00:03:00,823
Can you promise me?
39
00:03:24,438 --> 00:03:26,043
Help us.
40
00:03:27,667 --> 00:03:29,152
Please help us.
41
00:03:46,927 --> 00:03:48,002
What?
42
00:03:49,398 --> 00:03:51,203
What do you...
43
00:03:52,667 --> 00:03:53,902
What do you mean?
44
00:03:54,568 --> 00:03:55,712
An accident?
45
00:03:58,908 --> 00:04:00,342
Which hospital?
46
00:04:01,707 --> 00:04:02,953
Okay.
47
00:04:06,447 --> 00:04:07,522
What is it?
48
00:04:07,947 --> 00:04:09,193
A car accident.
49
00:04:13,148 --> 00:04:14,762
They got into a car accident.
50
00:04:15,148 --> 00:04:16,233
What?
51
00:04:17,187 --> 00:04:19,733
I'm not sure. Let's go.
52
00:04:37,208 --> 00:04:38,283
My gosh, man.
53
00:04:40,848 --> 00:04:42,423
That's so crazy.
54
00:04:42,617 --> 00:04:43,892
My goodness.
55
00:04:49,718 --> 00:04:50,793
What is it?
56
00:04:55,187 --> 00:04:56,496
What are you doing?
57
00:04:56,497 --> 00:04:58,226
Goodness, stop it.
58
00:04:58,227 --> 00:05:00,666
I don't remember what happened.
59
00:05:00,667 --> 00:05:02,796
- What's with you?
- Who are you?
60
00:05:02,797 --> 00:05:04,967
- Who do you think you are?
- My goodness!
61
00:05:04,968 --> 00:05:06,043
Let him go!
62
00:05:06,867 --> 00:05:08,207
What are you doing?
63
00:05:08,208 --> 00:05:10,707
- Let him go!
- You! Hey! Let him go!
64
00:05:10,708 --> 00:05:12,447
- Let him go!
- What are you doing?
65
00:05:12,448 --> 00:05:13,976
Goodness, are you okay?
66
00:05:13,977 --> 00:05:15,577
- I'm going to kill you!
- Stop it!
67
00:05:15,578 --> 00:05:17,347
- What's with you?
- Stop it! Won Seok!
68
00:05:17,348 --> 00:05:18,723
I'll beat him to death.
69
00:05:18,987 --> 00:05:20,322
Won Seok!
70
00:05:38,598 --> 00:05:40,637
Are you a thug or what?
71
00:05:40,638 --> 00:05:42,007
Handle it by the law!
72
00:05:42,008 --> 00:05:44,353
- Just deal with it by the law!
- Shut your mouth.
73
00:05:46,448 --> 00:05:47,952
If you say another word,
74
00:05:48,307 --> 00:05:50,223
I'll kill you.
75
00:05:55,588 --> 00:05:56,762
How's Seo Yeon?
76
00:05:58,888 --> 00:06:00,333
She doesn't remember yet.
77
00:06:03,797 --> 00:06:05,403
You should see our father...
78
00:06:07,727 --> 00:06:08,872
one last time too.
79
00:06:20,477 --> 00:06:21,552
I can't.
80
00:06:22,778 --> 00:06:24,052
I can't do that.
81
00:06:27,348 --> 00:06:28,793
How can I see him?
82
00:06:31,788 --> 00:06:32,863
How...
83
00:06:35,328 --> 00:06:37,103
How can I see him?
84
00:06:43,367 --> 00:06:45,197
I was supposed to feel guilty,
85
00:06:45,198 --> 00:06:46,882
sad, and angry.
86
00:06:47,338 --> 00:06:48,973
But I dumped it on my older brothers...
87
00:06:50,008 --> 00:06:53,783
Mom...
88
00:06:57,218 --> 00:06:59,262
and my baby brother,
89
00:07:00,888 --> 00:07:02,963
and lived in oblivion.
90
00:07:26,078 --> 00:07:27,182
Going out for a run?
91
00:07:30,247 --> 00:07:33,062
It's not that we didn't tell you on purpose...
92
00:07:39,427 --> 00:07:41,762
I understand why you did that.
93
00:07:48,667 --> 00:07:50,343
I'm going for a run.
94
00:07:51,497 --> 00:07:53,012
It's not your fault.
95
00:07:55,667 --> 00:07:57,353
It's not your fault.
96
00:07:58,177 --> 00:07:59,853
Don't get any weird ideas.
97
00:08:10,518 --> 00:08:13,233
She definitely thinks everything is her fault, right?
98
00:08:14,828 --> 00:08:17,002
Man, it's all over.
99
00:08:20,028 --> 00:08:21,103
What's going on?
100
00:08:22,838 --> 00:08:23,838
What's over?
101
00:08:23,839 --> 00:08:26,407
Why are you up already?
102
00:08:26,408 --> 00:08:28,042
Go to sleep. Go back to sleep.
103
00:08:31,307 --> 00:08:32,483
What's going on?
104
00:08:43,988 --> 00:08:46,333
I'm in here, so don't turn off the lights.
105
00:09:19,888 --> 00:09:21,103
Joo Hee.
106
00:09:22,358 --> 00:09:23,502
Did I wake you up?
107
00:09:30,368 --> 00:09:32,742
Are all parents...
108
00:09:35,207 --> 00:09:36,313
like that?
109
00:09:37,408 --> 00:09:38,408
What?
110
00:09:38,409 --> 00:09:40,353
Are they willing...
111
00:09:41,547 --> 00:09:43,752
to sacrifice themselves for their kids?
112
00:09:45,417 --> 00:09:47,563
Can they die in their kids' place?
113
00:09:48,018 --> 00:09:49,122
Well...
114
00:09:50,217 --> 00:09:51,762
I think so.
115
00:09:54,728 --> 00:09:56,902
Are your parents like that too?
116
00:09:58,097 --> 00:10:01,172
I don't remember much about my dad.
117
00:10:02,028 --> 00:10:04,172
But my mom was like that.
118
00:10:04,868 --> 00:10:08,183
In order to leave as much money as possible for my sister and me,
119
00:10:08,667 --> 00:10:11,512
she worked at a restaurant until the day before she passed away.
120
00:10:14,207 --> 00:10:15,853
She passed away?
121
00:10:16,748 --> 00:10:17,823
Yes.
122
00:10:18,978 --> 00:10:20,463
She was very ill.
123
00:10:30,128 --> 00:10:32,303
Why did you ask that all of a sudden?
124
00:10:32,697 --> 00:10:35,042
I didn't know parents were like that.
125
00:10:37,337 --> 00:10:38,742
I had no idea.
126
00:10:53,717 --> 00:10:55,992
I'm sure we'll get along just fine.
127
00:10:56,158 --> 00:10:57,563
Everything will turn out fine.
128
00:11:00,858 --> 00:11:01,987
I'll come with you.
129
00:11:01,988 --> 00:11:05,402
I need to see this guy who's giving you so much trouble.
130
00:11:06,967 --> 00:11:08,103
Wake up.
131
00:11:08,898 --> 00:11:10,073
Seo Yeon.
132
00:11:10,167 --> 00:11:11,772
Dad...
133
00:11:13,138 --> 00:11:14,512
I'm sorry.
134
00:11:15,207 --> 00:11:18,012
Mom and Dad will be fine.
135
00:11:19,408 --> 00:11:20,953
Don't look back.
136
00:11:22,847 --> 00:11:24,223
Can you promise me?
137
00:11:40,697 --> 00:11:43,613
(Lee Kang Woo)
138
00:11:55,108 --> 00:11:58,152
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
139
00:11:58,947 --> 00:12:00,292
Is she still sleeping?
140
00:12:02,248 --> 00:12:04,283
My heart was too fluttering for me to sleep well.
141
00:12:05,018 --> 00:12:06,056
My gosh.
142
00:12:06,057 --> 00:12:07,833
I'm going to take you to school!
143
00:12:16,498 --> 00:12:18,813
What? Mr. Chief Director.
144
00:12:19,297 --> 00:12:20,642
"Mister"?
145
00:12:22,067 --> 00:12:25,782
Hey, I'm the same age as your sister.
146
00:12:28,047 --> 00:12:29,183
Where is she?
147
00:12:30,077 --> 00:12:31,892
- She went to school.
- Already?
148
00:12:35,118 --> 00:12:36,916
- Sir.
- Don't address me like that!
149
00:12:36,917 --> 00:12:38,492
Are you dating her?
150
00:12:39,728 --> 00:12:40,902
"Dating"?
151
00:12:43,557 --> 00:12:46,466
Well... I guess so.
152
00:12:46,467 --> 00:12:47,542
Why?
153
00:12:48,067 --> 00:12:50,537
You're rich and handsome, so why?
154
00:12:50,538 --> 00:12:54,183
I guess you're too young to be aware of her charms.
155
00:12:54,538 --> 00:12:58,782
But then again, it'd be really weird...
156
00:12:59,108 --> 00:13:01,223
if you knew them.
157
00:13:01,978 --> 00:13:03,122
Anyway...
158
00:13:05,018 --> 00:13:07,093
I hope we get along well, my dear brother-in-law.
159
00:13:07,947 --> 00:13:09,223
"Brother-in-law"?
160
00:13:10,618 --> 00:13:11,863
Do you want a ride?
161
00:13:15,388 --> 00:13:16,473
Yes.
162
00:13:17,057 --> 00:13:18,473
Yes!
163
00:13:20,368 --> 00:13:21,642
You're so simple-minded.
164
00:13:33,447 --> 00:13:35,183
- Get out.
- What?
165
00:13:35,648 --> 00:13:38,093
Here? Aren't you coming?
166
00:13:39,817 --> 00:13:41,223
Are you not going to work?
167
00:13:42,547 --> 00:13:44,617
- No.
- Why not?
168
00:13:44,618 --> 00:13:46,703
Just because.
169
00:13:48,457 --> 00:13:51,272
Have you been sacked?
170
00:13:51,957 --> 00:13:53,267
Are you jobless?
171
00:13:53,268 --> 00:13:55,603
No! Go tell your sister to come out!
172
00:13:58,038 --> 00:13:59,607
I don't want her to date someone jobless.
173
00:13:59,608 --> 00:14:01,206
Why would she date someone jobless?
174
00:14:01,207 --> 00:14:04,652
Hey, that's not true. I'm not jobless!
175
00:14:04,778 --> 00:14:06,382
What a rude brat!
176
00:14:11,618 --> 00:14:12,723
Seo Yeon.
177
00:14:14,618 --> 00:14:18,233
The ex-chief director is waiting in front of the school.
178
00:14:19,758 --> 00:14:20,902
By the way,
179
00:14:21,587 --> 00:14:24,502
I thought you hated good-looking men.
180
00:14:28,067 --> 00:14:29,943
Go, now. He's waiting for you.
181
00:14:31,597 --> 00:14:32,772
Okay.
182
00:14:33,408 --> 00:14:34,843
Go to class.
183
00:14:38,908 --> 00:14:40,053
Seo Jun.
184
00:14:50,187 --> 00:14:51,363
I'm sorry.
185
00:14:56,364 --> 00:15:01,364
[VIU Ver] MBC E21 'Love with Flaws'
"Seo Yeon Blames Herself"
-♥ Ruo Xi ♥-
186
00:15:06,508 --> 00:15:08,613
My gosh, I got goosebumps.
187
00:15:09,467 --> 00:15:10,782
What's wrong with her?
188
00:15:11,677 --> 00:15:12,983
Gosh.
189
00:15:14,577 --> 00:15:15,723
Do I look okay?
190
00:15:17,518 --> 00:15:18,752
Hey!
191
00:15:22,347 --> 00:15:23,492
What are you doing here?
192
00:15:23,917 --> 00:15:25,792
I heard there was a suspicious car.
193
00:15:26,358 --> 00:15:27,757
I came to check whether it was a pervert or not.
194
00:15:27,758 --> 00:15:29,063
"Pervert"?
195
00:15:29,758 --> 00:15:30,973
Who said that?
196
00:15:31,457 --> 00:15:34,166
Are you protesting since you've been sacked?
197
00:15:34,167 --> 00:15:36,103
No, I'm here to see Seo Yeon.
198
00:15:39,738 --> 00:15:40,943
It's her.
199
00:15:43,677 --> 00:15:45,983
Let's meet next time. I'm busy right now.
200
00:15:50,717 --> 00:15:52,093
Move your car right now.
201
00:15:57,988 --> 00:15:59,863
I wish I worked here as well.
202
00:16:35,388 --> 00:16:38,703
Did the ex-chief director leave?
203
00:16:40,028 --> 00:16:41,527
Yes, he just did.
204
00:16:41,528 --> 00:16:44,466
Was he that obedient?
205
00:16:44,467 --> 00:16:47,483
With that temper of his, he must've put up a fight.
206
00:16:50,008 --> 00:16:52,176
I mean, it's nothing much.
207
00:16:52,177 --> 00:16:54,453
It wasn't anything intentional.
208
00:16:54,648 --> 00:16:58,716
But we told the chairwoman...
209
00:16:58,717 --> 00:17:01,046
- a bit about him.
- A tiny bit.
210
00:17:01,047 --> 00:17:04,056
- Yes, just a little bit.
- Just this much.
211
00:17:04,057 --> 00:17:06,333
Don't worry. You'll be fine.
212
00:17:07,288 --> 00:17:09,727
Why didn't she appoint such a wonderful man like you...
213
00:17:09,728 --> 00:17:11,273
from the start?
214
00:17:12,127 --> 00:17:14,467
Why did she appoint Kang Woo?
215
00:17:14,468 --> 00:17:15,826
I know, right?
216
00:17:15,827 --> 00:17:18,672
- I just can't understand.
- Me neither.
217
00:17:19,067 --> 00:17:20,743
Anyway, we'll go now.
218
00:17:21,907 --> 00:17:23,083
Thank you, sir.
219
00:17:25,307 --> 00:17:26,882
Goodness.
220
00:17:27,678 --> 00:17:28,823
All right.
221
00:17:30,047 --> 00:17:32,717
- Thank you, sir.
- You never know what will happen.
222
00:17:32,718 --> 00:17:34,162
Wait up.
223
00:17:47,627 --> 00:17:50,412
I'm sure Aunt didn't do anything just yet.
224
00:17:59,178 --> 00:18:00,682
What are you doing?
225
00:18:02,077 --> 00:18:04,017
I need to take care of my own son.
226
00:18:04,018 --> 00:18:06,722
Min Hyuk is whom you cherish the most.
227
00:18:07,748 --> 00:18:12,787
Are you sulking because I removed Kang Woo from his position?
228
00:18:12,788 --> 00:18:14,533
Yes, you're right.
229
00:18:15,258 --> 00:18:18,826
Can you really not trust him?
230
00:18:18,827 --> 00:18:22,073
He's never proven himself.
231
00:18:22,327 --> 00:18:25,796
Exactly. That's exactly why...
232
00:18:25,797 --> 00:18:28,113
I'll be taking care of him from now on.
233
00:18:29,038 --> 00:18:31,682
And is your definition of that scheduling his blind date?
234
00:18:32,678 --> 00:18:36,892
There are so many wonderful women out there, so why?
235
00:18:41,087 --> 00:18:42,222
What?
236
00:18:55,528 --> 00:18:58,796
Why is your wife so upset? Why?
237
00:18:58,797 --> 00:19:01,037
Is it because I'm bringing Kang Woo into the headquarters?
238
00:19:01,038 --> 00:19:02,707
No, it's not that.
239
00:19:02,708 --> 00:19:04,906
Kang Woo must be dating someone.
240
00:19:04,907 --> 00:19:07,947
- What?
- That's why she's been so mad.
241
00:19:07,948 --> 00:19:09,546
What kind of girl is she?
242
00:19:09,547 --> 00:19:10,876
- I don't know either.
- Who is she?
243
00:19:10,877 --> 00:19:12,177
- Hear me out, Mom.
- Okay.
244
00:19:12,178 --> 00:19:14,217
You and I should be on the same team.
245
00:19:14,218 --> 00:19:15,816
And if we help Kang Woo,
246
00:19:15,817 --> 00:19:17,957
- Kang Woo will get...
- Mi Ja!
247
00:19:17,958 --> 00:19:19,356
- Mi Ja!
- What is it?
248
00:19:19,357 --> 00:19:21,687
- What are you doing, Mom?
- What's this all about?
249
00:19:21,688 --> 00:19:23,027
- Stop it, Mom.
- Mi Ja.
250
00:19:23,028 --> 00:19:24,503
Oh, no. This is awful.
251
00:19:24,528 --> 00:19:26,497
I made this worse.
252
00:19:26,498 --> 00:19:28,396
Kang Woo. I should tell him.
253
00:19:28,397 --> 00:19:30,836
Mom. Mom! Goodness.
254
00:19:30,837 --> 00:19:33,306
The water. The water is boiling. Hold on.
255
00:19:33,307 --> 00:19:35,437
It's boiling. Wait. Where is that thing?
256
00:19:35,438 --> 00:19:36,912
Goodness.
257
00:19:41,607 --> 00:19:44,293
You are indeed talented.
258
00:19:44,317 --> 00:19:45,717
Gosh. I can picture...
259
00:19:45,718 --> 00:19:48,063
Park Seok Min and Hi-Seven in these outfits.
260
00:19:50,418 --> 00:19:52,392
Gosh, the smell of money.
261
00:19:57,028 --> 00:19:58,202
What's on your mind?
262
00:19:58,627 --> 00:20:00,227
We shared our feelings...
263
00:20:00,228 --> 00:20:01,803
and had a good time.
264
00:20:01,998 --> 00:20:03,412
We even went on a date.
265
00:20:03,668 --> 00:20:06,013
How could she not call me back the next day?
266
00:20:06,907 --> 00:20:07,982
Is it about Seo Yeon?
267
00:20:08,337 --> 00:20:10,277
Hey, she's not like you.
268
00:20:10,278 --> 00:20:11,537
She must be in class.
269
00:20:11,538 --> 00:20:14,346
What's she doing during her breaks? What about her lunchtime?
270
00:20:14,347 --> 00:20:16,816
Texting me or giving me a call isn't that hard.
271
00:20:16,817 --> 00:20:18,717
- How many times did you reach out?
- 10 times.
272
00:20:18,718 --> 00:20:20,116
You sent 10 text messages?
273
00:20:20,117 --> 00:20:22,447
No, I called 10 times. I sent 20 text messages.
274
00:20:22,448 --> 00:20:23,863
How sickening.
275
00:20:24,087 --> 00:20:25,656
Gosh, how sickening.
276
00:20:25,657 --> 00:20:27,356
- Sickening?
- Come on. Know when to stop.
277
00:20:27,357 --> 00:20:30,232
She'll get sick of you and run to the hills before this goes anywhere.
278
00:20:31,827 --> 00:20:32,902
Is that what happened?
279
00:20:33,428 --> 00:20:35,573
(Idiot)
280
00:20:36,738 --> 00:20:38,513
Gosh, he's so sickening.
281
00:20:39,698 --> 00:20:43,353
Hyun Soo keeps calling me.
282
00:20:45,938 --> 00:20:48,152
I guess Hyun Soo really likes you.
283
00:20:49,147 --> 00:20:52,493
It's hard to resist my charms once men fall for me.
284
00:20:52,647 --> 00:20:54,192
I'm like a swamp.
285
00:20:55,248 --> 00:20:57,757
What's wrong? You don't like him at all?
286
00:20:57,758 --> 00:20:58,833
Well,
287
00:20:59,617 --> 00:21:02,202
he's not a bad guy by nature,
288
00:21:03,397 --> 00:21:05,352
but I'm not sure. Something doesn't feel right.
289
00:21:05,998 --> 00:21:08,273
I could tell he has a lot of women around him.
290
00:21:09,397 --> 00:21:10,843
And I don't feel comfortable...
291
00:21:11,067 --> 00:21:13,142
because his label is bigger than I thought.
292
00:21:13,367 --> 00:21:15,406
I thought you were interested in men's assets.
293
00:21:15,407 --> 00:21:18,613
Now that I see a man with assets beyond my expectations,
294
00:21:18,637 --> 00:21:20,583
I do feel a bit intimidated as I'm only human.
295
00:21:20,907 --> 00:21:23,207
I don't want men who are richer than me by 10 places.
296
00:21:23,208 --> 00:21:25,823
3 to 4 places higher would be perfect for me.
297
00:21:29,817 --> 00:21:32,017
I'm talking about me. That's just me.
298
00:21:32,018 --> 00:21:34,462
This has nothing to do with you and Kang Woo, right?
299
00:21:35,528 --> 00:21:37,596
Hey, I'm getting hungry.
300
00:21:37,597 --> 00:21:39,592
Let's go steal some food from the Health Office.
301
00:21:40,268 --> 00:21:42,603
- No, I don't want to.
- What? Why not?
302
00:21:44,367 --> 00:21:45,543
Just because.
303
00:21:45,698 --> 00:21:48,412
He's not the school doctor anymore. He's the chief director now.
304
00:21:48,768 --> 00:21:50,853
We can't be casual like before.
305
00:21:53,708 --> 00:21:54,783
I don't believe it.
306
00:21:56,377 --> 00:21:57,692
Did Mr. Lee finally...
307
00:22:10,597 --> 00:22:12,273
Seo Yeon won't come here now.
308
00:22:15,728 --> 00:22:17,396
Even if you prepare snacks for her,
309
00:22:17,397 --> 00:22:20,113
she won't be coming here anymore, Mr. Chief Director.
310
00:22:20,468 --> 00:22:21,543
Why not?
311
00:22:21,668 --> 00:22:22,707
Do you have to ask?
312
00:22:22,708 --> 00:22:25,412
Why were you confident enough to confess your feelings to her?
313
00:22:27,147 --> 00:22:28,406
Don't get the wrong idea.
314
00:22:28,407 --> 00:22:31,046
You know that she's not the type to discuss this with other people.
315
00:22:31,047 --> 00:22:32,853
I catch on really quickly. That's all.
316
00:22:34,647 --> 00:22:36,962
Was it your confidence or arrogance?
317
00:22:38,488 --> 00:22:39,563
My stubbornness.
318
00:22:39,887 --> 00:22:41,232
I thought so.
319
00:22:41,627 --> 00:22:43,732
It's not just anyone. It's Kang Woo.
320
00:22:44,198 --> 00:22:46,033
You guys are cousins.
321
00:22:46,297 --> 00:22:49,472
Stop pursuing her, so Seo Yeon doesn't feel uncomfortable.
322
00:22:51,367 --> 00:22:52,442
I'm not sure.
323
00:23:04,077 --> 00:23:05,793
I'm a bit selfish.
324
00:23:06,478 --> 00:23:08,673
I don't like it when things go well for other people.
325
00:23:16,728 --> 00:23:19,833
Gosh. That line with that face. That was super cool.
326
00:23:23,228 --> 00:23:26,212
Goodness, does he have his phone glued to him all day?
327
00:23:28,137 --> 00:23:29,212
What?
328
00:23:32,278 --> 00:23:34,346
What is it? Talk. You called me.
329
00:23:34,347 --> 00:23:36,076
I didn't know you'd actually pick up.
330
00:23:36,077 --> 00:23:37,747
I called you out of habit.
331
00:23:37,748 --> 00:23:39,753
Are you kidding me?
332
00:23:39,948 --> 00:23:41,816
- Bye.
- Let's have a meal.
333
00:23:41,817 --> 00:23:43,962
Have a meal with me.
334
00:23:44,218 --> 00:23:47,132
Come to think of it, we never had a meal together.
335
00:23:47,458 --> 00:23:48,533
No.
336
00:23:49,488 --> 00:23:51,702
- Why not?
- Then, we'll be friends.
337
00:23:53,498 --> 00:23:54,573
What?
338
00:23:57,067 --> 00:23:59,197
Seriously? She asked me to buy her a meal a while ago.
339
00:23:59,198 --> 00:24:01,737
Gosh. She doesn't like money or food. What am I supposed to do?
340
00:24:01,738 --> 00:24:04,513
That little munchkin. She's so cute.
341
00:24:06,178 --> 00:24:10,152
Good morning. Hello, Seo Yeon. Aren't you on your break now?
342
00:24:10,347 --> 00:24:12,422
Did you eat? Did you eat a lot?
343
00:24:13,547 --> 00:24:15,162
I guess you're very busy.
344
00:24:15,617 --> 00:24:17,063
I want to see you.
345
00:24:17,587 --> 00:24:19,263
Call me after you finish work!
346
00:24:22,327 --> 00:24:26,326
(Lee Kang Woo)
347
00:24:26,327 --> 00:24:30,212
(Lee Kang Woo)
348
00:24:32,797 --> 00:24:34,343
(Lee Kang Woo)
349
00:24:35,268 --> 00:24:36,952
I caught you at the right time.
350
00:24:53,587 --> 00:24:57,232
It looks like you really need these guys.
351
00:25:07,268 --> 00:25:09,142
- Well...
- As you know,
352
00:25:09,407 --> 00:25:12,182
I don't have a lot of friends because I'm wary of people.
353
00:25:13,008 --> 00:25:15,122
You probably figured that out at the meeting.
354
00:25:22,117 --> 00:25:23,962
Can't you eat with me?
355
00:25:28,387 --> 00:25:29,962
I'll just eat.
356
00:26:00,928 --> 00:26:03,132
As you can see, this happened.
357
00:26:04,157 --> 00:26:05,497
Well, good for you.
358
00:26:05,498 --> 00:26:07,843
This is all thanks to your hard work.
359
00:26:08,327 --> 00:26:10,027
You told me to face my trauma...
360
00:26:10,028 --> 00:26:11,872
to overcome my trauma.
361
00:26:12,337 --> 00:26:15,442
Thanks to that advice, I met Seo Yeon again.
362
00:26:16,067 --> 00:26:20,013
Then, I don't think you need to come in again after today.
363
00:26:21,547 --> 00:26:22,952
But you see,
364
00:26:26,847 --> 00:26:29,363
how am I supposed to date a woman?
365
00:26:33,988 --> 00:26:37,432
Dating is not my area of expertise. However,
366
00:26:38,357 --> 00:26:41,273
all of our psychological problems have one source.
367
00:26:43,397 --> 00:26:44,543
What's the problem?
368
00:26:46,367 --> 00:26:48,142
Which one should I ask you first?
369
00:26:49,168 --> 00:26:50,553
Take your time.
370
00:27:21,567 --> 00:27:22,642
(Management)
371
00:27:31,918 --> 00:27:33,053
It's Seo Yeon.
372
00:27:35,147 --> 00:27:38,993
At the bus stop...
373
00:27:39,918 --> 00:27:41,503
Why didn't you take the bus?
374
00:27:42,258 --> 00:27:43,833
I just walked home.
375
00:27:43,928 --> 00:27:45,356
Did you wait for me at the bus stop?
376
00:27:45,357 --> 00:27:47,543
No. Why would we?
377
00:27:47,698 --> 00:27:49,503
We were exercising.
378
00:27:50,367 --> 00:27:52,937
We met you here by chance.
379
00:27:52,938 --> 00:27:54,667
Let's pretend that we did and have a drink.
380
00:27:54,668 --> 00:27:56,482
Yes. Let's have a drink.
381
00:27:57,077 --> 00:27:58,613
What? A drink?
382
00:28:02,719 --> 00:28:06,275
(Episode 22 will air shortly.)
383
00:28:06,983 --> 00:29:08,809
(Ads 00:28:06 --> 00:29:08)
384
00:29:23,569 --> 00:29:25,684
(Episode 22)
385
00:29:29,439 --> 00:29:31,885
We're sorry we didn't tell you before.
386
00:29:34,849 --> 00:29:37,095
I was 15 back then.
387
00:29:38,290 --> 00:29:39,835
If I had known at that time,
388
00:29:40,819 --> 00:29:42,595
I probably couldn't bear it.
389
00:29:48,559 --> 00:29:51,470
I know that you two did it...
390
00:29:51,470 --> 00:29:54,414
because you were worried about me and wanted to protect me.
391
00:29:55,070 --> 00:29:56,145
Thank you.
392
00:29:57,239 --> 00:30:00,115
Seo Yeon, you're all grown up.
393
00:30:01,710 --> 00:30:02,984
I was worried...
394
00:30:03,309 --> 00:30:06,494
that you would hate and blame us for not telling you.
395
00:30:08,080 --> 00:30:10,425
Won Jae, are you crying?
396
00:30:10,890 --> 00:30:12,295
I'm not. Who's crying?
397
00:30:13,220 --> 00:30:14,960
Don't cry.
398
00:30:14,960 --> 00:30:16,435
I'm not.
399
00:30:17,290 --> 00:30:18,435
I'm not crying.
400
00:30:20,699 --> 00:30:23,244
Let him be. He's in full menopause.
401
00:30:23,430 --> 00:30:30,184
(Craft Beer)
402
00:30:35,380 --> 00:30:36,884
You know,
403
00:30:37,249 --> 00:30:38,985
I know you're all grown up,
404
00:30:39,210 --> 00:30:41,194
but do you have to drink when I'm around?
405
00:30:42,419 --> 00:30:44,524
I drank often around Won Seok.
406
00:30:44,919 --> 00:30:46,964
I'm a regular at his place.
407
00:30:47,820 --> 00:30:51,035
You should be stopping her instead of giving her drinks.
408
00:30:52,059 --> 00:30:53,205
She's a better drinker than you.
409
00:30:58,070 --> 00:30:59,145
No way.
410
00:31:00,369 --> 00:31:03,044
You should learn to drink from me.
411
00:31:09,079 --> 00:31:14,625
Our farewell is here already
412
00:31:14,880 --> 00:31:20,735
Do not cry even if you are sad
413
00:31:21,490 --> 00:31:23,760
- Yesterday, I cried - Will you be quiet?
414
00:31:23,760 --> 00:31:26,359
Won Jae can't drink at all.
415
00:31:26,359 --> 00:31:28,299
He doesn't live up to his build.
416
00:31:28,299 --> 00:31:31,474
I'm sorry! My dear Seo Yeon.
417
00:31:31,899 --> 00:31:33,600
I'm sorry.
418
00:31:33,600 --> 00:31:34,899
- Quiet. - Hey!
419
00:31:34,899 --> 00:31:38,040
Without a heart that hate, hate
420
00:31:38,040 --> 00:31:40,040
- Hate you - What's going on?
421
00:31:40,040 --> 00:31:42,239
I was wondering who's being so noisy,
422
00:31:42,239 --> 00:31:44,054
- and it's you, Won Jae. - Hey.
423
00:31:44,380 --> 00:31:45,585
My dear baby brother.
424
00:31:45,910 --> 00:31:47,479
My little puppy.
425
00:31:47,479 --> 00:31:49,280
- I'm sorry! - Smells.
426
00:31:49,280 --> 00:31:52,220
- Why? - Hey, you take him.
427
00:31:52,220 --> 00:31:53,290
You're heavy.
428
00:31:53,290 --> 00:31:55,989
My dear, Seo Jun. I'm sorry.
429
00:31:55,989 --> 00:31:58,229
- Why did he drink so much? - I'm sorry!
430
00:31:58,229 --> 00:31:59,389
- My gosh. - Will you be quiet?
431
00:31:59,389 --> 00:32:02,399
Without a heart that hate, hate, hate you
432
00:32:02,399 --> 00:32:05,504
Stop being so loud! Darn it.
433
00:32:06,100 --> 00:32:07,175
What?
434
00:32:07,570 --> 00:32:08,645
Hey.
435
00:32:08,870 --> 00:32:10,070
That's Seo Yeon's boyfriend.
436
00:32:10,070 --> 00:32:11,145
What?
437
00:32:18,049 --> 00:32:19,485
You should go in.
438
00:32:22,549 --> 00:32:24,195
Let me introduce myself once again.
439
00:32:24,419 --> 00:32:26,064
I am Lee Kang Woo.
440
00:32:32,790 --> 00:32:33,934
Go inside.
441
00:32:34,760 --> 00:32:37,199
- Hey, that guy... - Come on.
442
00:32:37,199 --> 00:32:38,769
- honked at me. - Be quiet.
443
00:32:38,769 --> 00:32:41,100
- He honked at me! - I told you to be quiet.
444
00:32:41,100 --> 00:32:43,385
I'm going to kill him if he does that again.
445
00:32:49,679 --> 00:32:51,485
You're getting kind of annoying.
446
00:32:54,720 --> 00:32:55,855
Won Seok.
447
00:33:12,130 --> 00:33:13,374
What's going on, Seo Yeon?
448
00:33:14,199 --> 00:33:15,575
Is your phone out of battery?
449
00:33:15,669 --> 00:33:16,744
Is it broken?
450
00:33:20,940 --> 00:33:23,925
Never mind, I'm sure something happened.
451
00:33:33,420 --> 00:33:34,495
Wait, did you...
452
00:33:35,789 --> 00:33:37,604
already get sick of me?
453
00:33:47,599 --> 00:33:49,245
I'm sorry, Kang Woo.
454
00:33:52,469 --> 00:33:54,010
No, it's okay.
455
00:33:54,010 --> 00:33:55,714
I'm not that angry.
456
00:34:32,980 --> 00:34:36,195
So why were you out of touch the whole day?
457
00:34:38,349 --> 00:34:40,895
Because I would want to see you if I heard your voice.
458
00:34:43,430 --> 00:34:45,364
Don't you think you like me a bit too much?
459
00:34:45,529 --> 00:34:46,805
Hold your horses.
460
00:34:47,659 --> 00:34:50,329
No, never mind. I take that back.
461
00:34:50,329 --> 00:34:52,305
Like me so much that I drive you crazy.
462
00:34:52,570 --> 00:34:53,745
Completely.
463
00:34:54,740 --> 00:34:55,815
Okay?
464
00:34:58,769 --> 00:35:00,010
You're heavy.
465
00:35:00,010 --> 00:35:01,480
Stay there even if I'm heavy.
466
00:35:01,480 --> 00:35:05,924
You're a woman who can bear this much weight.
467
00:35:09,880 --> 00:35:11,024
My dear Kang Woo.
468
00:35:13,019 --> 00:35:14,094
What did you...
469
00:35:14,920 --> 00:35:17,534
just say? Did you just say...
470
00:35:18,029 --> 00:35:19,664
"my dear Kang Woo"?
471
00:35:21,300 --> 00:35:22,575
If I...
472
00:35:23,060 --> 00:35:25,674
become really mean to you,
473
00:35:25,800 --> 00:35:27,315
you should hate me a lot.
474
00:35:27,740 --> 00:35:30,515
- What? - You should cuss at me...
475
00:35:30,740 --> 00:35:32,114
and blame me, okay?
476
00:35:32,370 --> 00:35:33,654
Don't hold yourself back.
477
00:35:34,240 --> 00:35:35,385
Okay?
478
00:35:39,779 --> 00:35:40,854
Okay?
479
00:35:48,719 --> 00:35:53,104
No matter how mean you are to me,
480
00:35:53,829 --> 00:35:55,135
the moment you say,
481
00:35:56,029 --> 00:35:57,604
"my dear Kang Woo",
482
00:35:58,570 --> 00:36:01,614
everything will be fine.
483
00:36:06,570 --> 00:36:09,255
So when you're heartbroken...
484
00:36:09,380 --> 00:36:10,885
or angry,
485
00:36:11,250 --> 00:36:12,555
you can take out everything on me.
486
00:36:13,279 --> 00:36:14,424
Everything.
487
00:36:20,519 --> 00:36:22,895
I won't bother you like this again.
488
00:36:24,130 --> 00:36:25,505
Call me when you have time.
489
00:36:26,289 --> 00:36:28,459
I'll hold myself back even if I want to hear your voice...
490
00:36:28,459 --> 00:36:30,404
or even if I miss you.
491
00:36:32,029 --> 00:36:33,674
I'll wait patiently.
492
00:36:35,740 --> 00:36:36,815
Go inside.
493
00:36:37,110 --> 00:36:38,585
I'll see you off first.
494
00:36:38,909 --> 00:36:40,255
Okay, then.
495
00:36:41,079 --> 00:36:42,154
Bye.
496
00:37:01,060 --> 00:37:02,205
Goodbye.
497
00:37:18,579 --> 00:37:19,724
Are you dating him again?
498
00:37:22,279 --> 00:37:23,594
No.
499
00:37:24,490 --> 00:37:25,565
You aren't dating him again?
500
00:37:27,459 --> 00:37:28,594
Is it him?
501
00:37:30,560 --> 00:37:31,864
The boy...
502
00:37:32,260 --> 00:37:34,435
that you went to see with Mom and Dad on that night.
503
00:37:35,300 --> 00:37:36,875
Your middle school friend...
504
00:37:37,099 --> 00:37:38,774
that you wronged in the past.
505
00:37:39,000 --> 00:37:40,075
It's him, isn't it?
506
00:37:44,139 --> 00:37:45,214
Are you okay?
507
00:37:46,209 --> 00:37:47,455
When things get tough,
508
00:37:47,980 --> 00:37:50,655
please help me out, Won Seok.
509
00:37:51,779 --> 00:37:53,085
Anytime.
510
00:38:03,529 --> 00:38:04,905
That easily?
511
00:38:12,769 --> 00:38:14,744
She's pretending to be okay, isn't she?
512
00:38:15,069 --> 00:38:16,275
You're sober already?
513
00:38:17,010 --> 00:38:18,545
I get drunk quickly, and I sober up quickly too.
514
00:38:25,649 --> 00:38:26,955
Keep your eyes on her!
515
00:38:27,279 --> 00:38:29,695
Things look very dangerous for her right now!
516
00:38:39,130 --> 00:38:40,805
You weren't asleep yet?
517
00:38:44,529 --> 00:38:45,874
Don't worry.
518
00:38:46,069 --> 00:38:47,545
I'll protect you.
519
00:39:54,100 --> 00:39:55,844
They have the same facial features.
520
00:39:56,899 --> 00:39:58,514
It's the same guy.
521
00:40:02,409 --> 00:40:04,055
I asked them to go.
522
00:40:04,909 --> 00:40:06,285
It's because of me.
523
00:40:06,950 --> 00:40:08,955
They passed away because of me.
524
00:40:09,980 --> 00:40:11,295
Because of me.
525
00:40:14,620 --> 00:40:15,835
Seo Yeon.
526
00:40:21,230 --> 00:40:22,575
It's because of me.
527
00:40:23,330 --> 00:40:25,004
They passed away because of me.
528
00:40:25,529 --> 00:40:27,874
No, it's because of him.
529
00:40:34,139 --> 00:40:36,315
He's the grandson of Shinhwa Food?
530
00:40:41,179 --> 00:40:43,295
What do you do when you have free time?
531
00:40:46,389 --> 00:40:47,494
Answer me.
532
00:40:47,689 --> 00:40:48,689
What?
533
00:40:48,689 --> 00:40:50,634
What do you do when you have free time?
534
00:40:53,189 --> 00:40:54,230
What was that for?
535
00:40:54,230 --> 00:40:55,634
I heard you got sacked...
536
00:40:55,960 --> 00:40:57,799
and will be working at the headquarters.
537
00:40:57,799 --> 00:41:00,470
That's the report for the last quarter.
538
00:41:00,470 --> 00:41:02,639
- Read that. - Why would I?
539
00:41:02,639 --> 00:41:04,269
You know what I'm doing.
540
00:41:04,269 --> 00:41:05,415
And are you doing that right now?
541
00:41:05,610 --> 00:41:08,109
How could you have free time when you're working on that?
542
00:41:08,110 --> 00:41:09,740
You must be taking it easy.
543
00:41:09,740 --> 00:41:11,950
Since you said you didn't want any of my money,
544
00:41:11,950 --> 00:41:13,649
I thought you were taking it seriously.
545
00:41:13,649 --> 00:41:15,224
I mean...
546
00:41:18,120 --> 00:41:20,720
I wasn't talking about my working time.
547
00:41:20,720 --> 00:41:23,295
Who was that woman last time at the police station?
548
00:41:24,360 --> 00:41:26,305
- It's someone I like. - Which family? Name?
549
00:41:26,490 --> 00:41:28,335
Joo family's only daughter among many sons.
550
00:41:30,059 --> 00:41:32,545
I may be able to do that, but not you.
551
00:41:32,730 --> 00:41:35,415
I can pick whoever I want, but not you.
552
00:41:35,899 --> 00:41:36,899
What do you mean?
553
00:41:36,899 --> 00:41:40,514
Can you introduce her to Mom and Grandma this instant?
554
00:41:40,679 --> 00:41:43,085
- Of course. - You're so selfish.
555
00:41:43,340 --> 00:41:45,384
What do you have?
556
00:41:45,409 --> 00:41:48,149
Have you proven yourself regarding your work?
557
00:41:48,149 --> 00:41:49,825
Are you financially independent?
558
00:41:50,549 --> 00:41:53,689
Being so reckless could hurt her.
559
00:41:53,689 --> 00:41:55,620
Don't underestimate Mom.
560
00:41:55,620 --> 00:41:58,559
When it comes to her children, she's stronger than anyone else.
561
00:41:58,559 --> 00:41:59,935
Especially if it's concerning you.
562
00:42:11,539 --> 00:42:12,744
Kang Woo.
563
00:42:14,980 --> 00:42:17,955
No, you're right. You made me realize it.
564
00:42:18,710 --> 00:42:19,984
You're right.
565
00:42:20,950 --> 00:42:22,220
You don't need to comfort me.
566
00:42:22,220 --> 00:42:23,394
What do you mean?
567
00:42:24,319 --> 00:42:25,864
- Pick that up. - What?
568
00:42:28,389 --> 00:42:29,665
What? Okay.
569
00:42:39,130 --> 00:42:40,714
I'm all for it.
570
00:42:41,340 --> 00:42:44,214
No matter who you pick, I support you completely.
571
00:42:44,970 --> 00:42:47,285
So please do the same for me.
572
00:42:50,080 --> 00:42:51,185
Deal?
573
00:42:53,919 --> 00:42:55,025
Deal.
574
00:43:17,610 --> 00:43:20,239
Sir, are you waiting for someone's call?
575
00:43:20,240 --> 00:43:22,955
No. Don't be ridiculous.
576
00:43:28,950 --> 00:43:31,864
I should've dropped her in front of her house.
577
00:43:31,919 --> 00:43:33,935
Did she trip on her way home?
578
00:43:40,929 --> 00:43:43,134
What if she busted her knees?
579
00:43:48,840 --> 00:43:50,175
Lee Kang Hee speaking.
580
00:43:50,470 --> 00:43:51,644
Are you okay?
581
00:43:51,909 --> 00:43:52,984
What?
582
00:43:57,080 --> 00:43:58,455
Mr. Joo Won Jae?
583
00:43:58,610 --> 00:44:00,994
Did you go home safely that night?
584
00:44:01,419 --> 00:44:02,594
Of course.
585
00:44:04,289 --> 00:44:07,835
I thought something happened since you didn't call.
586
00:44:08,120 --> 00:44:09,620
Have you been waiting?
587
00:44:09,620 --> 00:44:12,165
What? Not really.
588
00:44:14,559 --> 00:44:16,205
Do you want to have dinner?
589
00:44:19,299 --> 00:44:20,740
If you already have plans, then we could take a rain check.
590
00:44:20,740 --> 00:44:22,714
I have no plans.
591
00:44:22,799 --> 00:44:25,984
I didn't make any because I was waiting for your call.
592
00:44:27,069 --> 00:44:30,109
Whenever and wherever. From 6pm to 12am.
593
00:44:30,110 --> 00:44:31,754
We've made a deal.
594
00:44:32,049 --> 00:44:33,754
You're a hardworking employee.
595
00:44:34,549 --> 00:44:36,350
I'm glad we've made a deal.
596
00:44:36,350 --> 00:44:39,689
Of course. I'm like no other.
597
00:44:39,689 --> 00:44:42,695
I'm quite competent, you see.
598
00:44:48,429 --> 00:44:49,504
So...
599
00:44:50,929 --> 00:44:52,104
I'll see you later tonight.
600
00:44:56,240 --> 00:44:57,484
I'm so embarrassed.
601
00:44:58,840 --> 00:45:01,754
Did you have to go on and on like that?
602
00:45:04,250 --> 00:45:06,325
I'll see you later, Mr. Joo.
603
00:45:14,519 --> 00:45:16,295
You're so selfish.
604
00:45:16,519 --> 00:45:18,604
What do you have?
605
00:45:18,760 --> 00:45:21,305
Have you proven yourself regarding your work?
606
00:45:26,100 --> 00:45:27,205
Okay!
607
00:45:34,380 --> 00:45:37,724
Let's meet in the evening. I have something to...
608
00:45:39,010 --> 00:45:41,224
(Let's meet in the evening. I have something to...)
609
00:45:42,350 --> 00:45:43,594
My gosh.
610
00:45:46,750 --> 00:45:47,994
Who are you?
611
00:45:52,995 --> 00:45:57,995
[VIU Ver] MBC E22 'Love with Flaws'
"Seo Yeon's Decision"
-♥ Ruo Xi ♥-
612
00:46:03,939 --> 00:46:05,144
Aunt?
613
00:46:11,710 --> 00:46:14,319
I knew you were Mr. Lee's aunt.
614
00:46:14,319 --> 00:46:17,994
But I couldn't connect the dots and think you were Kang Woo's mom.
615
00:46:20,619 --> 00:46:22,065
Welcome.
616
00:46:26,559 --> 00:46:30,374
Come to think of it, I saw you last time as well.
617
00:46:31,099 --> 00:46:34,975
I'm such a fool. What a fool.
618
00:46:39,309 --> 00:46:41,684
By the way, what brings you here?
619
00:46:45,809 --> 00:46:49,025
I heard you're dating my son.
620
00:46:49,150 --> 00:46:51,525
- What? - Don't be so startled.
621
00:46:51,890 --> 00:46:55,164
Did you think I'd never find out?
622
00:46:58,190 --> 00:46:59,434
I'll make it short.
623
00:47:00,390 --> 00:47:02,805
Break up with him.
624
00:47:03,460 --> 00:47:07,204
You shouldn't underestimate our family.
625
00:47:07,299 --> 00:47:10,344
I understand that it'll be difficult to end things with him.
626
00:47:11,769 --> 00:47:14,715
That's why I'm going to make it easier for you.
627
00:47:20,150 --> 00:47:22,454
Okay, I'll do that.
628
00:47:25,890 --> 00:47:28,664
I'm sorry for making you concerned.
629
00:47:33,829 --> 00:47:35,275
I mean...
630
00:47:44,309 --> 00:47:47,144
What? That was too easy.
631
00:47:55,950 --> 00:47:58,124
I'd prepared 10 envelopes.
632
00:48:01,190 --> 00:48:02,465
She didn't even take a look.
633
00:48:27,079 --> 00:48:29,055
This place is cozier than I had thought.
634
00:48:33,650 --> 00:48:34,735
Are you okay?
635
00:48:37,529 --> 00:48:39,505
I saw my aunt.
636
00:48:42,599 --> 00:48:43,775
Don't worry.
637
00:48:45,369 --> 00:48:47,344
Kang Woo will never let go of you.
638
00:48:50,440 --> 00:48:52,444
That is, unless you let go of him first.
639
00:48:56,079 --> 00:48:57,255
He won't...
640
00:48:59,180 --> 00:49:00,954
unless I give up first, right?
641
00:49:03,119 --> 00:49:05,965
Right. He won't give up on you first.
642
00:49:08,760 --> 00:49:12,235
Right. Please don't tell Mi Kyung about this.
643
00:49:12,559 --> 00:49:14,134
It will upset her.
644
00:49:15,129 --> 00:49:17,075
Okay. Don't worry.
645
00:49:18,430 --> 00:49:19,844
Thank you.
646
00:49:25,269 --> 00:49:28,315
I'm always grateful.
647
00:49:51,400 --> 00:49:54,315
Mother, what if Kang Woo finds out?
648
00:49:54,470 --> 00:49:56,440
You should have stopped her.
649
00:49:56,440 --> 00:49:59,440
Goodness. I had no choice given the family she comes from.
650
00:49:59,440 --> 00:50:02,255
You also heard what Mr. Kim said.
651
00:50:02,539 --> 00:50:03,910
She lost her parents early in life...
652
00:50:03,910 --> 00:50:05,150
and have half brothers.
653
00:50:05,150 --> 00:50:06,950
Goodness.
654
00:50:06,950 --> 00:50:09,825
Once he finds out, he'll be furious.
655
00:50:10,250 --> 00:50:12,450
You know that Kang Woo can be even more stubborn than Kang Hee...
656
00:50:12,450 --> 00:50:14,190
if he doesn't like something.
657
00:50:14,190 --> 00:50:17,930
That's why I just need to keep your mouth shut.
658
00:50:17,930 --> 00:50:20,359
Mom, I have a meeting to attend to.
659
00:50:20,359 --> 00:50:21,735
- Sit down. - Okay.
660
00:50:22,559 --> 00:50:24,775
Hand me your cellphone.
661
00:50:24,869 --> 00:50:27,599
- Pardon? - Until his problem is sorted out,
662
00:50:27,599 --> 00:50:29,299
I'll keep your phone.
663
00:50:29,299 --> 00:50:31,339
Mom, I'm a working businessman.
664
00:50:31,339 --> 00:50:32,769
I get a lot of work calls.
665
00:50:32,769 --> 00:50:33,869
Now.
666
00:50:33,869 --> 00:50:35,285
But still.
667
00:50:35,680 --> 00:50:37,849
I must get some calls related to work.
668
00:50:37,849 --> 00:50:38,924
Goodness.
669
00:50:39,750 --> 00:50:40,884
Honey.
670
00:50:41,549 --> 00:50:42,854
What happened?
671
00:50:43,180 --> 00:50:45,289
I'm not sure if she's bold...
672
00:50:45,289 --> 00:50:46,890
or stupid.
673
00:50:46,890 --> 00:50:48,394
What do you mean?
674
00:50:48,789 --> 00:50:50,965
She won't break up with him?
675
00:50:51,490 --> 00:50:52,690
No.
676
00:50:52,690 --> 00:50:54,500
She obediently said that she would.
677
00:50:54,500 --> 00:50:55,604
What?
678
00:50:55,859 --> 00:50:58,704
How many envelopes did you give her?
679
00:51:04,069 --> 00:51:05,809
None.
680
00:51:05,809 --> 00:51:06,985
What?
681
00:51:15,079 --> 00:51:16,154
Look who's here.
682
00:51:16,750 --> 00:51:18,394
Is it because you're the chief director?
683
00:51:18,789 --> 00:51:20,394
You got off work early.
684
00:51:21,420 --> 00:51:23,235
You're not a better chief director than me.
685
00:51:24,930 --> 00:51:26,335
You look good.
686
00:51:28,400 --> 00:51:29,500
I came by just in case.
687
00:51:29,500 --> 00:51:31,575
So you really have no idea.
688
00:51:34,539 --> 00:51:35,914
What are you talking about?
689
00:51:36,670 --> 00:51:39,215
You don't know even if someone next to you is in pain...
690
00:51:39,609 --> 00:51:41,315
or is about to die.
691
00:51:44,879 --> 00:51:45,954
What?
692
00:51:46,609 --> 00:51:47,854
Do you know...
693
00:51:48,680 --> 00:51:51,265
what doctors must be the most careful about in the OR?
694
00:51:52,920 --> 00:51:53,995
Pride.
695
00:51:55,420 --> 00:51:57,934
Even a doctor who performed the surgery hundreds of times...
696
00:51:57,960 --> 00:51:59,990
will make a mistake the moment he feels proud...
697
00:51:59,990 --> 00:52:01,374
of his competency.
698
00:52:02,859 --> 00:52:04,299
It won't be that bad...
699
00:52:04,299 --> 00:52:06,204
if the doctor admits his mistake and walks out.
700
00:52:07,029 --> 00:52:09,444
But once he begins to be stubborn about it, it becomes a problem.
701
00:52:15,309 --> 00:52:16,914
What is your point?
702
00:52:18,809 --> 00:52:20,654
Don't let your guard down.
703
00:52:21,619 --> 00:52:23,924
If you make a mistake,
704
00:52:24,420 --> 00:52:26,065
I will never waste that chance.
705
00:52:37,529 --> 00:52:40,644
Seriously? You already got off work?
706
00:52:41,099 --> 00:52:43,644
She's been MIA the whole day too.
707
00:52:47,210 --> 00:52:48,285
Darn it.
708
00:52:51,250 --> 00:52:53,325
Jung Ho, why didn't you come to practice today?
709
00:52:54,309 --> 00:52:56,995
I told the dance teacher that you were sick.
710
00:52:58,890 --> 00:53:00,565
Call me as soon as you get this.
711
00:53:08,160 --> 00:53:10,975
Who are you? Why are you...
712
00:53:13,970 --> 00:53:15,114
Joo Hee?
713
00:53:21,410 --> 00:53:23,215
Look at you.
714
00:53:39,789 --> 00:53:41,700
What? No tutoring lesson today again?
715
00:53:41,700 --> 00:53:43,104
What? No.
716
00:53:43,559 --> 00:53:45,005
Ho Dol texted me.
717
00:53:45,670 --> 00:53:48,215
Won Seok, did you see Joo Hee just now?
718
00:53:48,640 --> 00:53:49,944
Why does she look like that?
719
00:53:50,700 --> 00:53:52,644
- What do you mean? - I mean...
720
00:53:52,710 --> 00:53:55,055
Joo Hee didn't look like herself.
721
00:53:55,579 --> 00:53:57,339
How is she supposed to look then?
722
00:53:57,339 --> 00:53:58,725
Do you have to ask?
723
00:53:58,849 --> 00:54:00,750
Sneakers, pants, and short hair.
724
00:54:00,750 --> 00:54:03,654
But she was wearing makeup and a skirt.
725
00:54:06,420 --> 00:54:07,594
Forget it.
726
00:54:07,890 --> 00:54:09,990
What did your tutor say?
727
00:54:09,990 --> 00:54:12,005
- What? - Why couldn't he make it?
728
00:54:13,029 --> 00:54:15,434
He just said he couldn't.
729
00:54:16,099 --> 00:54:17,335
Is he sick or something?
730
00:54:31,680 --> 00:54:34,619
These babies must be so suffocated here.
731
00:54:34,619 --> 00:54:37,924
When they look at other cars, racing on the street,
732
00:54:38,089 --> 00:54:39,364
they must be jealous, right?
733
00:54:41,019 --> 00:54:42,194
Do you feel suffocated...
734
00:54:42,690 --> 00:54:44,265
in your office too?
735
00:54:50,730 --> 00:54:52,104
I'm hungry.
736
00:54:52,629 --> 00:54:53,704
Come here.
737
00:54:56,640 --> 00:54:57,715
Take a seat.
738
00:54:58,839 --> 00:55:01,315
These are new. So don't worry and put them on.
739
00:55:06,849 --> 00:55:08,025
Thank you.
740
00:55:08,220 --> 00:55:09,555
What did you have for lunch?
741
00:55:09,819 --> 00:55:11,990
I just had a glass of milk.
742
00:55:11,990 --> 00:55:13,924
I had a feeling.
743
00:55:16,619 --> 00:55:18,460
This looks really good.
744
00:55:18,460 --> 00:55:21,089
I've been to a lot of restaurants because I do sales.
745
00:55:21,089 --> 00:55:23,204
This restaurant serves the most authentic home-cooked meal.
746
00:55:23,329 --> 00:55:24,944
You bought the meal for me?
747
00:55:25,500 --> 00:55:27,529
Well, I'm sure...
748
00:55:27,529 --> 00:55:30,015
other guys probably already took you to fancy restaurants.
749
00:55:30,039 --> 00:55:32,010
I just wanted you to have a meal comfortably...
750
00:55:32,010 --> 00:55:33,215
even if it's just a meal.
751
00:55:33,809 --> 00:55:34,884
Here.
752
00:55:37,640 --> 00:55:38,825
Not really.
753
00:55:41,950 --> 00:55:43,579
- You don't feel comfortable? - I've been...
754
00:55:43,579 --> 00:55:45,825
to expensive and fancy restaurants before.
755
00:55:47,049 --> 00:55:48,720
But I haven't been there with men.
756
00:55:48,720 --> 00:55:49,795
Why not?
757
00:55:50,190 --> 00:55:51,864
You must have dated a lot of men.
758
00:55:52,230 --> 00:55:53,434
38?
759
00:55:58,299 --> 00:56:00,374
You dated 38 men.
760
00:56:01,670 --> 00:56:03,299
For 38 years,
761
00:56:03,299 --> 00:56:05,644
I have never officially dated a man.
762
00:56:07,039 --> 00:56:09,215
I've gone on a few blind dates.
763
00:56:09,879 --> 00:56:12,654
But I had to study, learn about the company,
764
00:56:12,779 --> 00:56:14,255
and work.
765
00:56:17,220 --> 00:56:18,924
This really does taste like a home-cooked meal.
766
00:56:37,000 --> 00:56:38,414
Won Seok.
767
00:56:38,740 --> 00:56:41,114
Won Seok. Did you see this?
768
00:56:43,940 --> 00:56:45,450
Why are you here again?
769
00:56:45,450 --> 00:56:46,924
I thought your label stopped you from coming here.
770
00:56:47,250 --> 00:56:48,420
As if!
771
00:56:48,420 --> 00:56:50,624
Do you know how much money I bring in for the company?
772
00:56:51,049 --> 00:56:53,525
Listen, Won Seok. Did you watch this?
773
00:56:54,250 --> 00:56:56,134
This is totally crazy.
774
00:56:56,920 --> 00:56:58,164
Shall we date?
775
00:57:00,990 --> 00:57:02,599
(A Gay Getting Outed in Real-Time)
776
00:57:02,599 --> 00:57:04,829
- I can't believe this. - No way.
777
00:57:04,829 --> 00:57:06,430
- What's this? - I didn't know this about you.
778
00:57:06,430 --> 00:57:07,970
I don't know. This dummy got outed...
779
00:57:07,970 --> 00:57:09,170
which is really unfortunate for him.
780
00:57:09,170 --> 00:57:11,240
Will you keep this up? What is it?
781
00:57:11,240 --> 00:57:13,069
This is priceless. Smile for me.
782
00:57:13,069 --> 00:57:14,609
- Ho Dol. - Just say it.
783
00:57:14,609 --> 00:57:16,985
Did you really think I'd be like you?
784
00:57:18,049 --> 00:57:21,180
Something is definitely up with Seo Yeon.
785
00:57:21,180 --> 00:57:23,180
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
786
00:57:23,180 --> 00:57:25,624
See? She's not answering her phone.
787
00:57:25,789 --> 00:57:28,789
Yes. I came all the way to the last transmission location.
788
00:57:28,789 --> 00:57:30,594
Let me look into this and call you back.
789
00:57:33,930 --> 00:57:35,005
Excuse me.
790
00:57:36,859 --> 00:57:39,174
Have you seen a woman like this around here?
791
00:57:40,629 --> 00:57:42,315
No. I have not.
792
00:57:44,039 --> 00:57:45,114
Okay.
793
00:57:45,240 --> 00:57:47,585
But who are you?
794
00:57:51,510 --> 00:57:52,585
I'm a police officer.
795
00:57:53,049 --> 00:57:54,124
Bye.
796
00:57:58,589 --> 00:58:01,694
No way. Why is the police officer looking for Baek Jang Mi?
797
00:58:03,160 --> 00:58:05,604
What on earth is happening at this house?
798
00:58:12,629 --> 00:58:14,204
I'm a crazy woman.
799
00:58:17,299 --> 00:58:19,144
I'll be the only crazy one.
800
00:58:19,640 --> 00:58:20,715
Just me.
801
00:58:27,279 --> 00:58:28,525
Didn't I do a good job?
802
00:58:28,779 --> 00:58:30,255
I didn't bother you, right?
803
00:58:32,650 --> 00:58:34,720
I thought about you only a bit...
804
00:58:34,720 --> 00:58:36,420
and worked a lot.
805
00:58:36,420 --> 00:58:37,565
Wasn't I good?
806
00:58:37,859 --> 00:58:39,005
Yes, you were.
807
00:58:48,400 --> 00:58:49,475
What's wrong?
808
00:58:50,569 --> 00:58:51,914
Did something happen?
809
00:58:52,910 --> 00:58:54,715
How much is this house?
810
00:58:55,710 --> 00:58:57,640
- What? - Are you the owner?
811
00:58:57,640 --> 00:59:00,354
Oh, it's registered under my name.
812
00:59:11,559 --> 00:59:13,704
And all these things are yours?
813
00:59:14,859 --> 00:59:16,005
I guess so.
814
00:59:31,879 --> 00:59:33,485
Won Jae has a suit from this brand too.
815
00:59:34,549 --> 00:59:36,220
He has great taste.
816
00:59:36,220 --> 00:59:39,164
He's probably still paying it back because he bought it over 36 months.
817
00:59:41,460 --> 00:59:43,194
You paid for it at once, didn't you?
818
00:59:43,760 --> 00:59:44,835
Yes.
819
01:00:02,339 --> 01:00:04,184
You really are awfully rich, Kang Woo.
820
01:00:06,579 --> 01:00:07,684
What's wrong?
821
01:00:09,250 --> 01:00:10,755
I suddenly realized it.
822
01:00:11,379 --> 01:00:12,495
Realize what?
823
01:00:17,319 --> 01:00:18,704
Your place and my place.
824
01:00:20,329 --> 01:00:22,674
- What? - I had forgotten...
825
01:00:23,629 --> 01:00:25,245
that you're the grandson of Shinhwa Food.
826
01:00:27,470 --> 01:00:29,315
Why did I forget that?
827
01:00:30,539 --> 01:00:32,184
Don't I seem really stupid?
828
01:00:33,510 --> 01:00:36,285
It doesn't make any sense for you and me to be together.
829
01:00:36,980 --> 01:00:41,225
Do you know why my brothers and I don't look alike?
830
01:00:41,650 --> 01:00:43,124
They aren't my biological brothers.
831
01:00:45,450 --> 01:00:48,025
As you know, both of my parents...
832
01:00:52,730 --> 01:00:54,005
have passed away too.
833
01:00:54,589 --> 01:00:56,874
I'm an orphan. An orphan.
834
01:01:04,369 --> 01:01:05,745
What are you doing right now?
835
01:01:06,170 --> 01:01:07,515
Need I explain more?
836
01:01:10,079 --> 01:01:11,854
You're making me feel kind of miserable.
837
01:01:12,849 --> 01:01:16,124
Let's call this off while it's not too deep.
838
01:01:17,549 --> 01:01:18,549
Not too deep?
839
01:01:18,549 --> 01:01:19,650
It's obvious.
840
01:01:19,650 --> 01:01:22,465
I'll suffer from more damage if I date you any longer.
841
01:01:24,819 --> 01:01:25,965
Were you...
842
01:01:26,789 --> 01:01:29,374
counting numbers while you were dating me?
843
01:01:30,000 --> 01:01:31,134
You have no idea.
844
01:01:32,000 --> 01:01:34,144
You've never been the one who has less power.
845
01:01:37,039 --> 01:01:38,344
So Kang Woo,
846
01:01:39,609 --> 01:01:41,785
- let's break up. - Seo Yeon!
847
01:01:44,640 --> 01:01:46,225
What's wrong, Seo Yeon?
848
01:01:47,650 --> 01:01:48,755
What is it?
849
01:02:00,129 --> 01:02:03,005
I'm sorry. I was wrong.
850
01:02:04,200 --> 01:02:06,505
Don't say that, Seo Yeon.
851
01:02:09,400 --> 01:02:11,545
You have a guest with you.
852
01:02:20,279 --> 01:02:21,585
Who are you?
853
01:02:21,980 --> 01:02:23,094
Pardon?
854
01:02:24,680 --> 01:02:27,025
Are you Kang Woo's girlfriend?
855
01:02:32,760 --> 01:02:34,664
Yes, she's my girlfriend.
856
01:02:38,730 --> 01:02:42,114
Why? You are. You're my woman.
857
01:03:05,329 --> 01:03:06,904
(Love with Flaws)
858
01:03:06,960 --> 01:03:09,099
She doesn't like you because you're handsome, then you're too ugly,
859
01:03:09,099 --> 01:03:10,799
and now it's because you're a grandson of a rich woman?
860
01:03:10,799 --> 01:03:11,970
Enough is enough!
861
01:03:11,970 --> 01:03:12,970
I got you!
862
01:03:12,970 --> 01:03:14,099
Who are you?
863
01:03:14,099 --> 01:03:15,500
I'll protect Seo Yeon.
864
01:03:15,500 --> 01:03:17,670
What if I don't need anything else but her?
865
01:03:17,670 --> 01:03:18,710
Do you think that's crazy?
866
01:03:18,710 --> 01:03:20,039
Whatever. I'm getting kind of sulky.
867
01:03:20,039 --> 01:03:21,539
I'm going to kill myself.
868
01:03:21,539 --> 01:03:23,480
Don't cry. Please don't cry.
869
01:03:23,480 --> 01:03:24,939
Just toy me around, then abandon me.
870
01:03:24,939 --> 01:03:26,950
Get a hold of yourself. You seem crazy.
871
01:03:26,950 --> 01:03:28,620
Kang Woo is bleeding to death.
872
01:03:28,620 --> 01:03:30,580
Why do you get scared and give up on me?
873
01:03:30,580 --> 01:03:32,065
I don't love you.
58299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.